Pioneer BCS-222 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Blu-ray Disc surround system
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Mehrkanal-System
Sistema surround con lettore Blu-ray Disc
Blu-ray Disc multikanaals systeem
sistema surround de Blu-ray Disc
BCS-424
BCS-222
BCS-FS121
XV-BD422B
XV-BD122B
XV-BD122FSB
S-BD422
S-BD122
S-BD122FS
Blu-ray Disc receiver
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Receiver
Sintoamplicatore con predisposizione Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver
receptor de Blu-ray Disc
Speaker System
Enceintes acoustiques
Lautsprechersystem
Sistema di diusori
Luidsprekersysteem
Sistemas de parlantes
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Before you start10
En
Before you start
1
Types of discs/les that can be played
Playable discs
Discswiththelogomarksbelowindicatedonthedisclabel,packageorjacketcanbeplayed.
Caution
• Only the discs that have been finalized can be played.
Disc type Logo
Application format
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(AudioCD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discsonwhichvideo,imageoraudiofilesarerecorded.Thisplayerdoesnotsupportmultisessiondiscsormultiborder
recording.
2 Includingdual-layereddiscs.
3. Finalizethembeforeplayingthemonthisplayer.
4 DVD-RforAuthoringdiscs(3.95and4.7GB)cannotbeplayed.
5. IncludingtheAVCHDformat.
6. IncludingtheAVCRECformat.
7. Version1.0DVD-RWdiscscannotbeplayed.
8. IncludingVideoCDs.
Before you start 15
En
Before you start
1
Table of Playable Files
Playable files
(Extensions)
Playable media
File specifications
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB devices
1
Network
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Samplingfrequencies:Upto48kHz
Bitrate:Upto320kbps
Audiotype:MPEG-1AudioLayer3
WMA
(.wma)
1 1 1
Samplingfrequencies:Upto48kHz
Bitrate:Upto192kbps
Audiotype:WMAversion9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Samplingfrequencies:Upto192kHz
Quantizationbitrate:16bit
Channel:2ch
FLAC
(.flac)
1 1
Samplingfrequencies:Upto192kHz
Quantizationbitrate:16bit,24bit
Channel:2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Maximumresolution:4000x3000pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Supportedversions:ThroughDivX
®
PLUSHD
Maximumresolution:
Upto1920x1080(DivX
®
PLUSHD)
Upto1280x720(MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Maximumresolution:Upto1920x1080
Video:MPEG4,MPEG-4AVC(level4.1)
Audio:AAC,MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Maximumresolution:Upto1280x720
Video:WMV9,WMV9AP(VC-1)
Audio:WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Maximumresolution:Upto1920x1080
Video:MPEG4
Audio:MP3,AAC,AC-3
1.ThisunitsupportsFAT16,FAT32andNTFSfilesystems.
2.ArequirementforplayingfilesasaDMP.Fordetails,seepage48.
Note
• Dependingonthefilestructureandservercapacity,itmaynotbepossibletoplaycertainfiles,evenforfiles
indicatedonthetableofplayablefilesabove.
• Copyright-protectedfilesandcontentsrecordedfromdigitalbroadcasts(satellite,cableordigitalterrestrial)
cannotbeplayedviaLAN.
• FilesprotectedbyDRM(DigitalRightsManagement)cannotbeplayed.
• AVCHDcontentscannotbeplayedviaLAN.
Before you start20
En
Before you start
1
Rear panel
BCS-424/BCS-222
1 2 3 46 7 9 b58 a
BCS-FS121
1 2 3 46 7 9 b58 a
1
AC IN
Plugintothepowersource.
2
SPEAKERS connectors
3
Cooling Fan
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antenna Connector
8
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
LAN port
Getting Started38
En
Getting Started
3
TV preset code list
Manufacturer
Code(s)
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Playback 45
En
Playback
4
Playback functions
Thefunctionsthatcanbeuseddifferaccordingtothetypeofdiscandfile.Insomecases,someof
thefunctionscannotbeused.Checktheusablefunctionsonthetablebelow.
Function
1
Disc/file type
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR
format)
AVCREC
AVCHD
Video
file
Image
file
Audio
file
Audio
CD
Forwardand
reversescanning
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Playingspecific
titles,chaptersor
tracks
1 1 1 1 1 1 1
Skippingcontent
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Slowmotionplay
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Stepforwardand
stepreverse
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
A-BRepeatplay
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
RepeatPlay
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Angle
8
1 1
Subtitle
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Discinformation
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Somefunctionsmaynotworkforsomediscsorfiles,evenifindicated[
1
]onthetable.
2. Forsomediscs,normalplaybackresumesautomaticallywhenthechapterswitches.
3. Nosoundisproducedduringforwardandreversescanning.
4. Soundisproducedduringforwardandreversescanning.
5. •Nosoundisoutputduringslowmotionplayback.
•Itisnotpossibletoswitchthespeedduringreverseslowmotionplayback.
6. Reverseslowmotionplaybackisnotpossible.
7. Reversestepplaybackisnotpossible.
8. Anglemarkisdisplayedforscenesatwhichmultipleanglesarerecordedif
Angle Mark
issetto
On
(page60).
9. •Thetypesofrecordedsubtitlesdependonthediscandfile.
•Insomecases,thesubtitlemayswitchortheswitchingscreenprovidedonthediscmaybedisplayed
immediately,withoutthecurrentsubtitleorthetotalnumberofsubtitlesrecordedonthediscbeingdisplayed.
10.Thetypesofrecordedaudiostreamsdependonthediscandfile.
Advanced settings 67
En
Advanced settings
8
Language code table and country/area code table
Language code table
Languagename,
language code, input code
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Country/area code table
Country/Areaname,
Country/Area code, input code
Anguilla,
ai, 0109
AntiguaandBarbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaijan,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Belarus,
by, 0225
Belgium,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brazil,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
CaymanIslands,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croatia,
hr, 0818
Cyprus,
cy, 0325
CzechRepublic,
cz, 0326
Denmark,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
DominicanRepublic,
do, 0415
Estonia,
ee, 0505
Finland,
, 0609
France,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Germany,
de, 0405
Greece,
gr, 0718
Greenland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
HongKong,
hk, 0811
Hungary,
hu, 0821
Iceland,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Ireland,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italy,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kazakhstan,
kz, 1126
Korea,Republicof,
kr, 1118
Kyrgyzstan,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lithuania,
lt, 1220
Luxembourg,
lu, 1221
Macedonia,theFormer
YugoslavRepublicof,
mk, 1311
Malaysia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexico,
mx, 1324
Moldova,Republicof,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Netherlands,
nl, 1412
NewZealand,
nz, 1426
Norway,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Philippines,
ph, 1608
Poland,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
PuertoRico,
pr, 1618
Romania,
ro, 1815
RussianFederation,
ru, 1821
SaintKittsandNevis,
kn, 1114
SaintLucia,
lc, 1203
SaintVincentandthe
Grenadines,
vc, 2203
SanMarino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slovakia,
sk, 1911
Slovenia,
si, 1909
Spain,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Sweden,
se, 1905
Switzerland,
ch, 0308
Taiwan,ProvinceofChina,
tw,
2023
Tajikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
TrinidadandTobago,
tt, 2020
Tunisia,
tn, 2014
Turkey,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
TurksandCaicosIslands,
tc,
2003
Ukraine,
ua, 2101
UnitedKingdom,
gb, 0702
UnitedStates,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
VirginIslands,British,
vg, 2207
Appendix 73
En
Appendix
10
Chapter 10
Appendix
Specications
General for BCS-424/BCS-222
Powerrequirements AC110Vto240V,50Hz/60Hz
Powerconsumption 190W(InStandbymode:Lessthan0.5W)
Dimensions(WxHxD) Approx.430mmx345mmx62mm
NetWeight(Approx.) 3.4kg
Operatingtemperature 5°Cto35°C
Operatinghumidity 5%to85%
General for BCS-FS121
Powerrequirements AC110Vto240V,50Hz/60Hz
Powerconsumption 105W(InStandbymode:Lessthan0.5W)
Dimensions(WxHxD) Approx.430mmx345mmx62mm
NetWeight(Approx.) 3.3kg
Operatingtemperature 5°Cto35°C
Operatinghumidity 5%to85%
Inputs/Outputs
VIDEOOUT 1.0V(p-p),75Ω,syncnegative,RCAjackx1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19pin(HDMI
®
/™Connector)
ANALOGAUDIOIN 2.0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,RCAjack(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL) 3V(p-p),Opticaljackx2(48kHz,96kHzsampling)
PORTABLEIN 0.5Vrms(3.5mmstereojack)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Micjackx1
USB 4pinATypex2
Tuner
FMTuningRange 87.5MHzto108.0MHz
Antennainput 75Ωunbalanced
Appendix74
En
Appendix
10
Amplier for BCS-424/BCS-222
Poweroutput(RMS)THD30%
Total 1100W
Front 170W×2(4Ω)
Center 250W(3Ω)
Rear 170W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
Amplier for BCS-FS121
Poweroutput(RMS)THD30%
Total 550W
Front 170W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
System
Laser Semiconductorlaser
Signalsystem StandardPAL/NTSCcolourTVsystem
LANport Ethernetjackx1,10BASE-T/100BASE-TX
BusPowerSupply(USB) DC5V
500mA
Speakers for BCS-424
S-BD422
• Front(Left/Right)
Type 2Way
NetDimensions
(WxHxD)
250mmx1110mmx250mm
ImpedanceRated 4Ω NetWeight 3.5kg
• Surroundspeaker(Left/Right)
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
250mmx1110mmx250mm
ImpedanceRated 4Ω NetWeight 3.4kg
• Centerspeaker
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
230mmx80mmx90mm
ImpedanceRated 3Ω NetWeight 0.7kg
• Subwoofer
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
200mmx340mmx270mm
ImpedanceRated 3Ω NetWeight 3.4kg
Appendix 75
En
Appendix
10
Speakers for BCS-222
S-BD122
• Front/Surroundspeaker(Left/Right)
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
95mmx80mmx90mm
ImpedanceRated 4Ω NetWeight 0.3kg
• Centerspeaker
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
230mmx80mmx90mm
ImpedanceRated 3Ω NetWeight 0.7kg
• Subwoofer
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
200mmx340mmx270mm
ImpedanceRated 3Ω NetWeight 3.4kg
Speakers for BCS-FS121
S-BD122FS
• Front/Surroundspeaker(Left/Right)
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
95mmx80mmx90mm
ImpedanceRated 4Ω NetWeight 0.3kg
• Subwoofer
Type 1Way
NetDimensions
(WxHxD)
200mmx340mmx270mm
ImpedanceRated 3Ω NetWeight 3.4kg
• Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Avant de commencer10
Fr
Avant de commencer
1
Types de disques/chiers lisibles
Disques lisibles
Lesdisquesportantleslogossuivantssurl’étiquette,lecartonoulajaquettepeuventêtrelus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
Format de l’application
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(CDaudio)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Disquessurlesquelsdesfichiersvidéo,photoouaudiosontenregistrés.Celecteurnepermetpaslesenregistrements
multi-borderoudedisquesmulti-session.
2 Disquesdoublecouchecompris.
3. Lesfinaliseravantdelesliresurcelecteur.
4 LesdisquesDVD-Rpourcréation(3,95et4,7Go)nepeuventpasêtrelus.
5. FormatAVCHDcompris.
6. FormatAVCRECcompris.
7. LesdisquesDVD-RWVersion1.0nepeuventpasêtrelus.
8. CDvidéocompris.
Avant de commencer20
Fr
Avant de commencer
1
Panneau arrière
BCS-424/BCS-222
1 2 3 46 7 9 b58 a
BCS-FS121
1 2 3 46 7 9 b58 a
1
AC IN
Branchez-ledanslasourced’alimentation.
2
Connecteurs des SPEAKERS
3
Ventilateur
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Connecteur d’antenne
8
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
Port LAN
Pour commencer38
Fr
Pour commencer
3
Liste des codes de téléviseurs préréglés
Fabricant
Code(s)
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Réglages détaillés 67
Fr
Réglages détaillés
8
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et
régions
Tableau des codes de langues
Nomdelalangue,
code de la langue, code numérique
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tableau des codes de pays et régions
Nomdepays/région,
Code de pays/région, code numérique
Anguilla,
ai
,
0109
Antigue-et-Barbude,
ag
,
0107
Argentine,
ar
,
0118
Arménie,
am
,
0113
Australie,
au
,
0121
Autriche,
at
,
0120
Azerbaïdjan,
az
,
0126
Bahamas,
bs
,
0219
Barbade,
bb
,
0202
Biélorussie,
by
,
0225
Belgique,
be
,
0205
Belize,
bz
,
0226
Bermudes,
bm
,
0213
Brésil,
br
,
0218
Bulgarie,
bg
,
0207
Canada,
ca
,
0301
ÎlesCaïmans,
ky
,
1125
Chili,
cl
,
0312
Chine,
cn
,
0314
Colombie,
co
,
0315
Croatie,
hr
,
0818
Chypre,
cy
,
0325
Républiquetchèque,
cz
,
0326
Danemark,
dk
,
0411
Dominique,
dm
,
0413
Dominicaine,République,
do
,
0415
Estonie,
ee
,
0505
Finlande,
,
0609
France,
fr
,
0618
Georgie,
ge
,
0705
Allemagne,
de
,
0405
Grèce,
gr
,
0718
Groenland,
gl
,
0712
Grenade,
gd
,
0704
Guyane,
gy
,
0725
Haïti,
ht
,
0820
Hong-Kong,
hk
,
0811
Hongrie,
hu
,
0821
Islande,
is
,
0919
Inde,
in
,
0914
Indonésie,
id
,
0904
Irlande,
ie
,
0905
Israël,
il
,
0912
Italie,
it
,
0920
Jamaïque,
jm
,
1013
Japon,
jp
,
1016
Kazakhstan,
kz
,
1126
Corée,Républiquede,
kr
,
1118
Kyrghiztan,
kg
,
1107
Lettonie,
lv
,
1222
Liechtenstein,
li
,
1209
Lituanie,
lt
,
1220
Luxembourg,
lu
,
1221
Macédoine,ancienneRépublique
deYougoslavie,
mk
,
1311
Malaisie,
my
,
1325
Malte,
mt
,
1320
Mexique,
mx
,
1324
Moldavie,Républiquede,
md
,
1304
Monaco,
mc
,
1303
Montserrat,
ms
,
1319
Pays-bas,
nl
,
1412
Nouvelle-Zélande,
nz
,
1426
Norvège,
no
,
1415
Pakistan,
pk
,
1611
Pérou,
pe
,
1605
Philippines,
ph
,
1608
Pologne,
pl
,
1612
Portugal,
pt
,
1620
PuertoRico,
pr
,
1618
Roumanie,
ro
,
1815
Fédérationrusse,
ru
,
1821
SaintKittsetNevis,
kn
,
1114
SainteLucie,
lc
,
1203
SaintVincentetlesGrenadines,
vc
,
2203
Saint-Marin,
sm
,
1913
Singapour,
sg
,
1907
Slovaquie,
sk
,
1911
Slovénie,
si
,
1909
Espagne,
es
,
0519
Surinam,
sr
,
1918
Suède,
se
,
1905
Suisse,
ch
,
0308
Taiwan,ProvincedeChine,
tw
,
2023
Tajikistan,
tj
,
2010
Thaïlande,
th
,
2008
TrinitéetTobago,
tt
,
2020
Tunisie,
tn
,
2014
Turquie,
tr
,
2018
Turkménistan,
tm
,
2013
TurquesetCaïques,Îles,
tc
,
2003
Ukraine,
ua
,
2101
Royaume-uni,
gb
,
0702
États-Unis,
us
,
2119
Uruguay,
uy
,
2125
Ouzbékistan,
uz
,
2126
Venezuela,
ve
,
2205
Vierges,Îles,Britanniques,
vg
,
2207
Annexe 73
Fr
Annexe
10
Chapitre 10
Annexe
Spécications
Généralités BCS-424/BCS-222
Alimentation CA110Và240V,50Hz/60Hz
Consommationélectrique 190W(enmodeveille:moinsde0,5W)
Dimensions(LxHxP) Approximativement430mmx345mmx62mm
Poidsnet(approx.) 3,4kg
Températuredefonctionnement 5°Cà35°C
Humiditédefonctionnement 5%à85%
General for BCS-FS121
Alimentation CA110Và240V,50Hz/60Hz
Consommationélectrique 105W(enmodeveille:moinsde0,5W)
Dimensions(LxHxP) ApproximativementApprox.430mmx345mmx62mm
Poidsnet(approx.) 3,3kg
Températuredefonctionnement 5°Cà35°C
Humiditédefonctionnement 5%à85%
Entrées/Sorties
VIDEOOUT 1V(crêteàcrête),75Ω,synchronisationnégative,priseRCAx1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19broches(ConnecteurHDMI
®
/™)
ANALOGAUDIOIN 2Vrms(1kHz,0dB),600Ω,priseRCA(G,D)x1
DIGITALIN(OPTICAL)
3V(crêteàcrête),priseoptiquex2(tauxd'échantillonnage:
48kHz,96kHz)
PORTABLEIN 0,5Vrms(prisestéréo3,5mm)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Prisemicrox1
USB 4brochestypeAx2
Tuner
PlagederéglageFM 87.5MHzà108.0MHz
Entréed’antenne 75Ωdissymétrique
Annexe74
Fr
Annexe
10
Amplicateur BCS-424/BCS-222
Puissancedesortie(RMS)THD30%
Total 1100W
Avant 170W×2(4Ω)
Centre 250W(3Ω)
Arrière 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicateur BCS-FS121
Puissancedesortie(RMS)THD30%
Total 550W
Avant 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Système
Laser Lasersemi-conducteur
Systèmedesignal SystèmedetélévisioncouleurstandardPAL/NTSC
PortLAN PriseEthernetx1,10BASE-T/100BASE-TX
Alimentationbus(USB) DC5V
500mA
Enceintes BCS-424
S-BD422
• Haut-parleuravant(gauche/droite)
Type 2Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
250mmx1110mmx250mm
Impédancenominale
4Ω Poidsnet 3,5kg
• Enceintessatellites(gauche/droite)
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
250mmx1110mmx250mm
ImpedanceRated 4Ω Poidsnet 3,4kg
• Enceintecentrale
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
230mmx80mmx90mm
Impédancenominale
3Ω Poidsnet 0,7kg
• Caissondegraves
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
200mmx340mmx270mm
Impédancenominale
3Ω Poidsnet 3,4kg
Annexe 75
Fr
Annexe
10
Enceintes BCS-222
S-BD122
• Haut-parleuravant/enceintessatellites(gauche/droite)
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
95mmx80mmx90mm
Impédancenominale
4Ω Poidsnet 0,3kg
• Enceintecentrale
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
230mmx80mmx90mm
Impédancenominale
3Ω Poidsnet 0,7kg
• Caissondegraves
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
200mmx340mmx270mm
Impédancenominale
3Ω Poidsnet 3,4kg
Enceintes BCS-FS121
S-BD122FS
• Haut-parleuravant/enceintessatellites(gauche/droite)
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
95mmx80mmx90mm
Impédancenominale
4Ω Poidsnet 0,3kg
• Caissondegraves
Type 1Way
Dimensionsnettes
(LxHxP)
200mmx340mmx270mm
Impédancenominale
3Ω Poidsnet 3,4kg
• Laconceptionetlesspécificationssontsujettesàmodificationsanspréavis.
Vor der Inbetriebnahme10
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
EskönnenDiscsabgespieltwerden,derenBeschriftung,VerpackungoderAußenhülleeinesder
folgendenLogosaufweist.
Achtung
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
Disc-Typ Logo
Anwendungsformat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(Audio-CD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discs,aufdenenVideo,Bild-oderAudiodateienaufgenommensind.DieserPlayerunterstütztnichtMultisession-Discs
oderMultiborder-Aufnahme.
2. EinschließlichdoppelschichtigeDiscs.
3. FinalisierenSiedieseDiscs,bevorSiesieaufdiesemPlayerabspielen.
4. DVD-RfürAuthoring-Discs(3,95und4,7GB)könnennichtabgespieltwerden.
5. EinschließlichAVCHD-Format.
6. EinschließlichAVCREC-Format.
7. Version1.0DVD-RW-Discskönnenabgespieltwerden.
8. EinschließlichVideo-CDs.
Vor der Inbetriebnahme20
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Rückseite
BCS-424/BCS-222
1 2 3 46 7 9 b58 a
BCS-FS121
1 2 3 46 7 9 b58 a
1
AC IN
AnschlussaneineSteckdose.
2
SPEAKERS-Steckverbinder
3
Kühlungslüfter
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antennenanschluss
8
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
AN-Anschluss
Die ersten Schritte38
De
Die ersten Schritte
3
Liste der TV-Herstellercodes
Hersteller
Code(s)
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Erweiterte Einstellungen 67
De
Erweiterte Einstellungen
8
Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-Tabelle
Sprachcode-Tabelle
Sprachbezeichnung,
Sprachcode, Eingabecode
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Länder-/Gebietscode-Tabelle
BezeichnungdesLandes/Gebiets,
Länder-/Gebietscode, Eingabecode
Anguilla,
ai, 0109
AntiguaundBarbuda,
ag, 0107
Argentinien,
ar, 0118
Armenien,
am, 0113
Australien,
au, 0121
Österreich,
at, 0120
Aserbaidschan,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Weißrussland,
by, 0225
Belgien,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasilien,
br, 0218
Bulgarien,
bg, 0207
Kanada,
ca, 0301
Kaimaninseln,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Kolumbien,
co, 0315
Kroatien,
hr, 0818
Zypern,
cy, 0325
TschechischeRepublik,
cz, 0326
Dänemark,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
DominikanischeRepublik,
do,
0415
Georgien,
ge, 0705
Deutschland,
de, 0405
Griechenland,
gr, 0718
Grönland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
Hongkong,
hk, 0811
Ungarn,
hu, 0821
Island,
is, 0919
Indien,
in, 0914
Indonesien,
id, 0904
Irland,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italien,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kasachstan,
kz, 1126
RepublikKorea,
kr, 1118
Kirgisien,
kg, 1107
Lettland,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Litauen,
lt, 1220
Luxemburg,
lu, 1221
Mazedonien,ehem.
YusgoslavischeRepublik,
mk,
1311
Malaysia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexiko,
mx, 1324
RepublikMoldawien,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Niederlande,
nl, 1412
Neuseeland,
nz, 1426
Norwegen,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Philippinen,
ph, 1608
Polen,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
PuertoRico,
pr, 1618
Rumänien,
ro, 1815
RussischeFöderation,
ru, 1821
SaintKittsundNevis,
kn, 1114
SantaLucia,
lc, 1203
St.VincentunddieGrenadinen,
vc, 2203
SanMarino,
sm, 1913
Singapur,
sg, 1907
Slowakei,
sk, 1911
Slowenien,
si, 1909
Spanien,
es, 0519
Surinam,
sr, 1918
Schweden,
se, 1905
Schweiz,
ch, 0308
Taiwan,ProvinzvonChina,
tw,
2023
Tadschikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
TrinidadundTobago,
tt, 2020
Tunesien,
tn, 2014
Türkei,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Turks-undCaicos-Inseln,
tc, 2003
Ukraine,
ua, 2101
Großbritannien,
gb, 0702
VereinigteStaatenvonAmerika,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Usbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Jungferninseln,Britisch,
vg,
2207
Anhang 73
De
Anhang
10
Kapitel 10
Anhang
Technische Daten
Allgemein BCS-424/BCS-222
Stromversorgung AC110Vbis240V,50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme 190W(ImBereitschaftsbetrieb:unter0,5W)
Abmessungen(BxHxT) Ca.430mmx345mmx62mm
Gesamtgewicht(ca.) 3,4kg
Betriebstemperatur 5°Cbis35°C
LuftfeuchtigkeitbeiBetrieb 5%bis85%
Allgemein BCS-FS121
Stromversorgung AC110Vbis240V,50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme 105W(ImBereitschaftsbetrieb:unter0,5W)
Abmessungen(BxHxT) Ca.430mmx345mmx62mm
Gesamtgewicht(ca.) 3,3kg
Betriebstemperatur 5°Cbis35°C
LuftfeuchtigkeitbeiBetrieb 5%bis85%
Eingänge/Ausgänge
VIDEOOUT 1,0V(p-p),75Ω,negativeSync.,Cinch-Buchsex1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19-polig(HDMI
®
/™-Stecker)
ANALOGAUDIOIN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,Cinch-Buchse(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL) 3V(p-p),OptischeBuchsex2(Abtastfrequenzen48kHz,96kHz)
PORTABLEIN 0,5Vrms(3,5mmStereo-Buchse)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Mikrofonbuchsex1
USB 4-PinTypAx2
Tuner
UKW-Empfangsbereich 87,5MHzbis108,0MHz
Antenneneingang 75Ωunsymmetrisch
Anhang74
De
Anhang
10
Verstärker BCS-424/BCS-222
Ausgangsleistung(RMS)THD30%
Gesamt 1100W
Vorn 170W×2(4Ω)
Mitte 250W(3Ω)
Hinten 170W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
Verstärker BCS-FS121
Ausgangsleistung(RMS)THD30%
Gesamt 550W
Vorn 170W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
System
Laser Halbleiterlaser
Fernsehnorm StandardPAL/NTSCFarb-Fernsehnorm
LAN-Anschluss Ethernet-Buchsex1,10BASE-T/100BASE-TX
StromversorgungüberBus
(USB)
DC5V
500mA
Lautsprecher BCS-424
S-BD422
• Vordere-Lautsprecher(Links/Rechts)
Typ 2Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
250mmx1110mmx250mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,5kg
• Surround-Lautsprecher(Links/Rechts)
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
250mmx1110mmx250mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,4kg
• Mittel-Lautsprecher
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
230mmx80mmx90mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7kg
• Subwoofer
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
200mmx340mmx270mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4kg
Anhang 75
De
Anhang
10
Lautsprecher BCS-222
S-BD122
• Vordere/Surround-Lautsprecher(Links/Rechts)
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
95mmx80mmx90mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,3kg
• Gesamtgewicht
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
230mmx80mmx90mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7kg
• Subwoofer
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
200mmx340mmx270mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4kg
Lautsprecher BCS-FS121
S-BD122FS
• Vordere/Surround-Lautsprecher(Links/Rechts)
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
95mmx80mmx90mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,3kg
• Subwoofer
Typ 1Weg
Gesamtabmessungen
(BxHxT)
200mmx340mmx270mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4kg
• ÄnderungenderAusführungunddertechnischenDatenohnevorherigeAnkündigung
vorbehalten.
Contenuto della confezione10
It
Contenuto della confezione
1
Tipi di dischi/le riproducibili
Dischi riproducibili
Dischiconilogocheseguonostampatisull’etichetta,sullacustodiaosullacopertina.
Attenzione
• Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
Tipo di disco Logo
Tipo di uso
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(CDaudio)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Dischisuiqualisonoregistratifilevideo,diimmaginioaudio.Questolettorenonsupportaidischimultisessionole
registrazionimultiborder.
2. Compresiidischiadoppiostrato.
3. Finalizzareidischiprimadiprovareariprodurliconquestolettore.
4. IdischiDVD-RforAuthoring(da3,95e4,7GB)nonpossonovenireriprodotti.
5. InclusoilformatoAVCHD.
6. InclusoilformatoAVCREC.
7. IDVD-RWdiVersione1.0nonpossonovenireriprodotti.
8. InclusiiCDvideo.
Come iniziare38
It
Come iniziare
3
Lista dei codici di controllo del televisore
Code(s)Codicidelle
marche
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Riproduzione 45
It
Riproduzione
4
Funzioni di riproduzione
Lefunzioniutilizzabilichepossonovenireusatedipendonodaldiscoofile.Incerticasi,alcune
dellefunzioninonpossonovenireusate.Controllarelefunzioniutilizzabiliconlatabellachesegue.
Funzione
1
Tipo di disco/file
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(formato
VR)
AVCREC
AVCHD
File
video
File di
immagine
File
audio
CD
audio
Scansionein
avantiedinversa
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Riproduzionedi
titolo,capitolie
braniparticolari
1 1 1 1 1 1 1
Saltodicontenuti
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Rallentatore
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Passiinavantied
all’indietro
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
RiproduzioneA-B
Repeat
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Riproduzione
ripetuta
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Angolazione
8
1 1
Sottotitoli
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Informazionisul
disco
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Alcunefunzionipossonononfunzionareperalcunidischiofileanchecontrassegnaticon[
1
]nellatabella.
2. Peralcunidischi,lariproduzionenormaleriprendeautomaticamentequandoilcapitolocambia.
3. Durantelascansioneinavantioall’indietrononvieneprodottoalcunsuono.
4. Durantelascansioneinavantioall’indietrovieneprodottodelsuono.
5. •Durantelariproduzionealrallentatorenonvieneemessoalcunsuono.
•Nonèpossibilecambiarelavelocitàdurantelariproduzionealrallentatoreinversa.
6. Lariproduzionealrallentatoreinversanonèpossibile.
7. Lariproduzioneapassiinversanonèpossibile.
8. Ilsimbolodiangolazionevienevisualizzatoperscenechecontengonopiùangolazionise
Angle Mark
sitrova
su
On
(pagina60).
9. •Itipidisottotitoliregistratidipendonodaldiscoedalfile.
•Inalcunicasiilsottotitolopuòcambiareolaschermatadisceltafornitadaldiscopotrebbecomparire
immediatamente,senzacheilsottotitoloattualeoilnumerototaledisottotitoliregistratisuldiscovengano
visualizzati.
10.Itipidistreamaudioregistratidipendonodaldiscoedalfile.
Impostazioni avanzate 67
It
Impostazioni avanzate
8
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area
Tabella dei codici di lingua
Nomedellalingua,
codice della lingua, codice introdotto
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tabella dei codici di paesi ed area
Nomedelpaese/area,
codice del paese/area, codice da digitare
Anguilla,
ai, 0109
AntiguaeBarbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaigian,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Bielorussia,
by, 0225
Belgio,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasile,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
IsoleCayman,
ky, 1125
Cile,
cl, 0312
Cina,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croazia,
hr, 0818
Cipro,
cy, 0325
Repubblicaceca,
cz, 0326
Danimarca,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
RepubblicaDominicana,
do,
0415
Estonia,
ee, 0505
Finlandia,
, 0609
Francia,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Germania,
de, 0405
Grecia,
gr, 0718
Groenlandia,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guiana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
HongKong,
hk, 0811
Ungheria,
hu, 0821
Islanda,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Irlanda,
ie, 0905
Israele,
il, 0912
Italia,
it, 0920
Giamaica,
jm, 1013
Giappone,
jp, 1016
Kazakhstan,
kz, 1126
Corea,Repubblicadi
kr, 1118
Kirghizistan,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lituania,
lt, 1220
Lussemburgo,
lu, 1221
Macedonia,giaRepubblicadi
Jugoslavia,
mk, 1311
Malesia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Messico,
mx, 1324
Moldova,Repubblicadi,
md,
1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Olanda,
nl, 1412
NuovaZelanda,
nz, 1426
Norvegia,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Filippine,
ph, 1608
Polonia,
pl, 1612
Portogallo,
pt, 1620
PuertoRico,
pr, 1618
Romania,
ro, 1815
Federazionerussa,
ru, 1821
SaintKittseNevis,
kn, 1114
SaintLucia,
lc, 1203
SaintVincenteleGrenadines,
vc, 2203
SanMarino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slovacchia,
sk, 1911
Slovenia,
si, 1909
Spagna,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Svezia,
se, 1905
Svizzera,
ch, 0308
Taiwan,ProvinciadellaChina,
tw, 2023
Tagikistan,
tj, 2010
Tailandia,
th, 2008
TrinidadeTobago,
tt, 2020
Tunisia,
tn, 2014
Turchia,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
IsoleTurkseCaicos,
tc, 2003
Ucraina,
ua, 2101
RegnoUnito,
gb, 0702
StatiUniti,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
IsoleVergini,britanniche,
vg,
2207
Appendice 73
It
Appendice
10
Capitolo 10
Appendice
Speciche tecniche
Generale BCS-424/BCS-222
Requisitidialimentazione AC110Va240V,50Hz/60Hz
Assorbimentoenergetico 190W(InmodoStandby:menodi0,5W)
DIMENSIONI(LxAxP) Approx.430mmx345mmx62mm
Pesonetto(approssimativo) 3,4kg
Temperaturadifunzionamento 5°Ca35°C
Umiditàdifunzionamento 5%a85%
Generale BCS-FS121
Requisitidialimentazione AC110Va240V,50Hz/60Hz
Assorbimentoenergetico 105W(InmodoStandby:menodi0,5W)
DIMENSIONI(LxAxP) Approx.430mmx345mmx62mm
Pesonetto(approssimativo) 3,3kg
Temperaturadifunzionamento 5°Ca35°C
Umiditàdifunzionamento 5%a85%
Ingressi/Uscite
VIDEOOUT 1,0V(p-p),75Ω,sincnegativa,jackRCAx1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19pin(ConnettoreHDMI
®
/™)
ANALOGAUDIOIN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,jackRCA(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL) 3V(p-p),jackotticox2(Campionatura48kHz,96kHz)
PORTABLEIN 0,5Vrms(3,5mmstereojack)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Spinajackmicx1
USB Tipo4pinAx2
Sintonizzatore
CamposintoniaFM 87,5MHza108,0MHz
Entrataantenna 75Ωnon-equilibrato
Appendice74
It
Appendice
10
Amplicatore BCS-424/BCS-222
Uscitadipotenza(RMS)THD30%
Totale 1100W
Anteriore 170W×2(4Ω)
Centro 250W(3Ω)
Vistaposteriore 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicatore BCS-FS121
Uscitadipotenza(RMS)THD30%
Totale 550W
Anteriore 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Sistema
Laser Laserasemiconduttore
Sistemasegnali SistemacoloreTVPAL/NTSCstandard
PortaLAN jackEthernetx1,10BASE-T/100BASE-TX
Alimentazionetensionebus
(USB)
DC5V
500mA
Altoparlanti BCS-424
S-BD422
• Cassaanteriore(sinistra/destra)
Tipo 2vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
250mmx1110mmx250mm
Impedenzanominale 4Ω Pesonetto 3,5kg
• Surroundanteriore(sinistra/destra)
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
250mmx1110mmx250mm
Impedenzanominale 4Ω Pesonetto 3,4kg
• Diffusorecentrale
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
230mmx80mmx90mm
Impedenzanominale 3Ω Pesonetto 0,7kg
• Subwoofer
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
200mmx340mmx270mm
Impedenzanominale 3Ω Pesonetto 3,4kg
Appendice 75
It
Appendice
10
Altoparlanti BCS-222
S-BD122
• Cassaanteriore/surround(sinistra/destra)
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
95mmx80mmx90mm
Impedenzanominale 4Ω Pesonetto 0,3kg
• Diffusorecentrale
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
230mmx80mmx90mm
Impedenzanominale 3Ω Pesonetto 0,7kg
• Subwoofer
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
200mmx340mmx270mm
Impedenzanominale 3Ω Pesonetto 3,4kg
Altoparlanti BCS-FS121
S-BD122FS
• Cassaanteriore/surround(sinistra/destra)
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
95mmx80mmx90mm
Impedenzanominale 4Ω Pesonetto 0,3kg
• Subwoofer
Tipo 1vie
Dimensioni
nette(LxAxP)
200mmx340mmx270mm
Impedenzanominale 3Ω Pesonetto 3,4kg
• Ildesignelespecifichetecnichesonosoggetteacambiamentosenzapreavviso.
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is. K041_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop
in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De
netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per
ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer
u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum
of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
42 Foto’s weergeven als diavoorstelling
42 Omschakelen van de camerahoek
42 Omschakelen van de ondertiteling
43 Omschakelen van de audio
43 Omschakelen van het CD/SACD
weergavedeel
43 Disc-informatie weergeven
44 Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE
45 – Afspeelfuncties
46 Gebruik van het TOOLS menu
47 Afspelen vanaf een speciek tijdstip
(Tijdzoekfunctie)
47 Afspelen van een bepaalde titel,
hoofdstuk, muziekstuk of bestand
(Zoekfunctie)
47 Willekeurige weergave van een bepaald
gedeelte van een disc, of bepaalde titels of
hoofdstukken (muziekstukken/bestanden)
47 Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave)
5 Afspelen via de Home Media
Gallery
48 Over de Home Media Gallery
48 Over afspelen via het netwerk
50 Een bestand op het netwerk afspelen
50 Afspelen van disc/USB
50 Weergeven van beeldbestanden
51 Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist)
51 Toevoegen van muziekstukken/bestanden
51 Afspelen van de Playlist
51 Wissen van muziekstukken/bestanden uit
de Playlist
6 Afspelen van materiaal van
het web
52 Geschikt materiaal van het web
52 Afspelen van de gewenste onderdelen
7 Overige bediening
53 Opnemen van een audio-cd op een USB-
apparaat
54 Radio bedienen
54 Naar de radio luisteren
54 Radiostations programmeren
54 Alle opgeslagen stations verwijderen
54 Slechte FM-ontvangst verbeteren
54 Informatie over een radiostation bekijken
55 Bluetooth® ADAPTER voor draadloos
muziekgenot
55 Draadloos muziek afspelen
55 Luister naar muziek op een apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie
56 Karaoke
57 Geluid
8 Geavanceerde instellingen
58 Wijzigen van de instellingen
58 Bediening van het
begininstellingenscherm
65 Software bijwerken
66 Alle instellingen terugstellen op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen
67 Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
9 Verhelpen van storingen
68 – Beeld
69 – Geluid
69 – Afspelen
70 – HDMI-bedieningsfunctie
70 – Netwerk
72 – Overige
10 Aanhangsel
73 Technische gegevens
76 Onderhoud
76 Omgaan met het apparaat
76 Opmerkingen over schijven
77 Belangrijke informatie met betrekking tot de
netwerkservices
Voordat u begint8
Nl
Voordat u begint
1
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Inleiding
Meegeleverde toebehoren
Videokabel(1)
Afstandsbediening(1)
Batterijen(2)
Fm-antenne(1)
Netsnoer
•Garantiekaart(1)
•Handleiding(Ditdocument)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-424)
Luidsprekerkabel(4) Antislipkussentjes(1)
SchroevenM4x16(16)
(Dezewordengebruiktvoor
bevestigingaanhetvoetstuk
endeonderstekast.)
SchroevenM4x12(8)
(Dezewordengebruiktvoor
bevestigingvandebovenste
enonderstekast.)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-222)
Antislipkussentjes(5)
SchroevenM3.5x12
[voorbevestiging](4)
(Dezeschroevenworden
gebruiktomdeluidsprekers
aandehouderstebevestigen.)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-FS121)
Antislipkussentjes(2)
SchroevenM3.5x12
[voorbevestiging](2)
(Dezeschroevenworden
gebruiktomdeluidsprekers
aandehouderstebevestigen.)
WAARSCHUWING
Bergkleineonderdelenopbuitenhet
bereikvankinderenenpeuters.Raadpleeg
onmiddellijkeenartsindienkleine
onderdelenperongelukwordeningeslikt.
Voordat u begint10
Nl
Voordat u begint
1
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld
Afspeelbare discs
Discsdiezijnvoorzienvaneenvandevolgendebeeldmerkenophetlabel,hethoesjeofdoosje
kunnenwordenafgespeeld.
Waarschuwing
• Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld.
Disc-type Beeldmerk
Geschikt formaat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(AudioCD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discswaaropvideo,afbeeldingenofaudiobestandenzijnvastgelegd.Dezespelerisnietgeschiktvoormultisessie-discs
ofmultiborder-opnamen.
2 Inclusiefdubbellaagsdiscs.
3. Dezemoetenzijnafgeslotenomzeindezedisc-spelertekunnenafspelen.
4 DVD-RAuthoring-discsvoorcursussene.d.(3,95of4,7GB)kunnennietwordenafgespeeld.
5. InclusiefhetAVCHD-formaat.
6. InclusiefhetAVCREC-formaat.
7. Versie1.0DVD-RWdiscskunnennietwordenafgespeeld.
8. InclusiefVideoCD’s.
Voordat u begint 15
Nl
Voordat u begint
1
Tabel met afspeelbare bestanden
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
Afspeelbare media
Bestandsspecificaties
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-
apparatuur
1
Netwerk
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties:Max.48kHz
Bitsnelheid:tot320kbps
Audiotype:MPEG-1AudioLayer3
WMA
(.wma)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties:Max.48kHz
Bitsnelheid:tot192kbps
Audiotype:WMAversie9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties:Max.192kHz
Kwantiseringbitsnelheid:16bits
Kanalen:2ch
FLAC
(.flac)
1 1
Bemonsteringsfrequenties:Max.192kHz
Kwantiseringbitsnelheid:16bits,24bits
Kanalen:2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Maximumresolutie:4000x3000pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Ondersteundeversies:TotenmetDivX
®
PLUSHD
Maximumresolutie:
Max.1920x1080(DivX
®
PLUSHD)
Max.1280x720(MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Maximumresolutie:Tot1920x1080
Video:MPEG4,MPEG-4AVC(level4.1)
Audio:AAC,MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Maximumresolutie:Tot1280x720
Video:WMV9,WMV9AP(VC-1)
Audio:WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Maximumresolutie:Tot1920x1080
Video:MPEG4
Audio:MP3,AAC,AC-3
1.DittoestelondersteuntFAT16,FAT32enNTFSbestandssystemen.
2.EenvereistevoorhetafspelenvanbestandenalsDMP.Ziepagina48voordetails.
Opmerking
• Afhankelijkvandebestandsstructuurendeservercapaciteitishetmogelijkdatbepaaldebestandenniet
afgespeeldkunnenworden,ookalstaanzehierbovenvermeldindetabelmetafspeelbarebestanden.
• Bestandenmetauteursrechtbeveiligingenmateriaalopgenomenvandigitaleuitzendingen(satelliet,kabelof
digitaalviadeether)kunnennietwordenafgespeeldviaeenLAN.
• BestandendiebeveiligdzijnviaDRM(DigitalRightsManagement)kunnennietwordenweergegeven.
• AAVCHD-materiaalkannietwordenafgespeeldviaeenLAN.
Voordat u begint18
Nl
Voordat u begint
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
WijzigenvandeVIRTUAL
3DSOUND-effecten(Ziepagina57).
SOUND:
OverschakelennaarSoundSettings
(Ziepagina57).
VOL +/– :
Hiermeepastuhetluidsprekervolume
aan.
SOUND RETRIEVER:
WijzigtdeSoundRetriever-
instelling(Ziepagina57).
CD/SACD:
Ziepagina43.
USB REC:
Eenaudioopnemen.
DISPLAY:
Hetschermmenuweergevenof
afsluiten.
MUTE:
Hiermeekuntuhetsysteemdempen.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Drukhieropomhethoofdmenu
vandeBD-ROMofDVD-Videoteopenen.
POPUP MENU/MENU:
DrukhieropomdeBD-
ROMofDVD-Videomenu’steopenen.
/ / /
(omhoog/omlaag/links/rechts):
Wordtgebruiktomtenavigerendooronscreen
schermen.
ENTER:
Bevestigtmenukeuze.
HOME MENU:
Het
[Home Menu]
weergeven
ofsluiten.
RETURN:
Drukopdezetoetsomnaarhet
vorigeschermterugtekeren.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Drukhieropom10secondenterugte
springenwanneerertijdensweergaveop
REPLAY
wordtgedrukt.
TOOLS:
Ziepagina46.
CONTINUED:
Hiermeekuntudeweergave
voortzettenvanafeenbepaaldeplek.
SKIP SEARCH:
Drukhieropom30seconden
vooruittespringenwanneerertijdens
weergaveop
SKIP SEARCH
wordtgedrukt.
/
/
,
/
/
:
Ziepagina40.
PLAY (
):
Startdeweergave.
REV/FWD (

):
Ziepagina40.
PAUSE (
):
Afspelenpauzeren.
STOP (
):
Stoptafspelenofopnemen.
•••••••••
6
• • • • • • • •
0-9 cijfertoetsen:
Genummerdeoptiesin
eenmenuoflettersinhettoetsenblokmenu
invoeren.
AUDIO:
Ziepagina43.
SUBTITLE:
Ziepagina42.
ANGLE:
Ziepagina42.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Drukhieropomhetingevoerdecijfer
e.d.tewissen.
REPEAT:
Ziepagina40.
A-B:
Ziepagina40.
Kleurentoetsen:
gebruikdezeomdoordeBD-
ROM-menu'stenavigeren.
PROGRAM:
LegtFMradiostationsvast.
BOOKMARK (RDS):
EenBOOKMARKaanmaken
(Ziepagina41).AlsFMTUNERisgeselecteerd,
wordtdeRDS-informatiegewijzigd(Ziepagina
54).
ZOOM (PTY):
Zoomtinofuit.Alsdezetoetswordt
ingedruktterwijldeFMtunerisgeselecteerd,
danwordtdeprogrammatypewaardegewijzigd.
INDEX:
Afspelenvaneendiapresentatie(zie
pagina42).
Toetsvergrendeling
Ukuntdetoetsenvergrendelenomte
voorkomendatzeperongelukwordengebruikt.
Viadezefunctiekunnendaarvoorgeschikte
televisietoestellenmetHDMIookde
toetsvergrendelingvandespelerinschakelen.
Houd
KEYLOCK
tenminste2seconden
ingedrukt.
• Telkenswanneerudezehandelinguitvoert,
wordtdezefunctiein-respectievelijk
uitgeschakeld.
• Alsudespelerprobeerttebedienenterwijl
detoetsvergrendelingisingeschakeld,zal
LOCKophetdisplayophetvoorpaneel
oplichten.
Voordat u begint20
Nl
Voordat u begint
1
Achterzijde
BCS-424/BCS-222
1 2 3 46 7 9 b58 a
BCS-FS121
1 2 3 46 7 9 b58 a
1
AC IN
Steekdezekabelineenstopcontact.
2
SPEAKERS-connectors
3
Koelventilator
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antenneaansluiting
8
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
LAN-poort
Aansluitingen 21
Nl
Aansluitingen
2
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Luidsprekers monteren
Luidsprekers installeren BCS-424
De luidsprekers voorbereiden
1. Sluitdeluidsprekerkabelsopdespeleraan.
Steekdesnoerendieophetapparaatzijn
aangeslotenindeconnectormetdezelfde
kleurvandeluidspreker.
Waarschuwing
• Opdezeluidsprekeraansluitingenstaateen
GEVAARLIJKEspanning.Omeenelektrische
schoktevoorkomenbijhetaansluitenenlosmaken
vandeluidsprekerkabels,moetudestekkeruit
hetstopcontacthalenvoordatunietgeïsoleerde
onderdelenaanraakt.
• Sluitopdespelergeenandereluidsprekersaandan
deluidsprekersdiebijditsysteemzijngeleverd.
• Sluitdemeegeleverdeluidsprekersnietopeen
andereversterkeraandandeversterkerdiebijdit
systeemismeegeleverd.Wanneerudeluidsprekers
opeenandereversterkeraansluitriskeertu
beschadigingvandeluidsprekersendeversterker
evenalsbrand.
2. Bevestigantislipkussentjesopdeonderkant
vanelkeluidspreker.
Antislipkussentjes
3. Installeerdevoor/surroundluidspreker.
1
Leiddeluidsprekerkabeldoorhetkabelgat
aandezijkantvanhetvoetstuk.
2
Zetdeonderstekastzodanigophet
voetstuk,dathetkabelgatzichaande
achterzijdebevindt.
3
Bevestighetvoetstukmetbehulpvande
vierschroeven(M4x16)viadeonderzijde
aandeonderstekast.
4
Plaatsdebovenstekastopdeonderstekast.
Aansluitingen26
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekers installeren
BCS-FS121
De luidsprekers voorbereiden
1. Sluitdeluidsprekerkabelsopdespeleraan.
Steekdesnoerendieophetapparaatzijn
aangeslotenindeconnectormetdezelfde
kleurvandeluidspreker.
Waarschuwing
• Opdezeluidsprekeraansluitingenstaateen
GEVAARLIJKEspanning.Omeenelektrische
schoktevoorkomenbijhetaansluitenenlosmaken
vandeluidsprekerkabels,moetudestekkeruit
hetstopcontacthalenvoordatunietgeïsoleerde
onderdelenaanraakt.
• Sluitopdespelergeenandereluidsprekers
aandandeluidsprekersdiebijditsysteemzijn
geleverd.
• Sluitdemeegeleverdeluidsprekersnietopeen
andereversterkeraandandeversterkerdie
bijditsysteemismeegeleverd.Wanneerude
luidsprekersopeenandereversterkeraansluit
riskeertubeschadigingvandeluidsprekersende
versterkerevenalsbrand.
2. Bevestigantislipkussentjesopdeonderkant
vanelkeluidspreker.
Antislipkussentjes
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-FS121
Alleluidsprekershebbeneenmontageopening
diekanwordengebruiktomdeluidsprekeraan
dewandtebevestigen.
Vóór de montage
Denkeraandathetluidsprekersysteemzwaar
isendatdeschroevenofhetbouwmateriaal
vandewanddoorditgewichtloskunnen
komenwaardoordeluidsprekervalt.
Controleeraltijdeerstofdewandwaaropude
luidsprekerswiltbevestigenvoldoendesterkis
omhetgewichtvandeluidsprekerstedragen.
Monteerdeluidsprekersnietopwandenvan
triplex,multiplexofeenanderzachtmateriaal.
Umoetzelfvoordebevestigingsschroeven
zorgen.Gebruikalleenschroevendievoor
hetdoorugekozenwandtypegeschiktzijnen
diesterkgenoegzijnomhetgewichtvande
luidsprekerstedragen.
Waarschuwing
• Alsunietzekerweetmetwelkwandmateriaalute
makenhebtenofditsterkgenoegis,neemdan
contactopmeteenvakmanvooradvies.
• Pioneerisnietaansprakelijkvoorongevallenof
schadealsgevolgvaneenverkeerdeinstallatie.
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Deze opening wordt gebruikt om het apparaat
aan de luidsprekerhouder te bevestigen.
Waarschuwing: de opening mag niet worden
gebruikt voor bevestiging aan de wand of het
plafond. De luidspreker kan ervan afvallen en
letsel veroorzaken.
Aansluitingen 27
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-FS121
Monterdelinkerenrechterhoofdluidsprekers
opgelijkeafstandenvandetelevisie.
Voorzorgsmaatregelen:
Demiddelsteluidsprekerdiebijditsysteem
wordtgeleverdismagnetischbeschermd.
Afhankelijkvandemontagesituatieishet
echtermogelijkdaterkleurvervormingop
hetbeeldschermoptreedtalseenofmeer
luidsprekerstedichtbijdetelevisieworden
gemonteerd.ISchakelalsuditconstateert
destroomvandetelevisieuitenna15tot30
minutenweerin.Alsuhetprobleemhierdoor
nietkuntoplossen,moetdeudeluidsprekers
opgrotereafstandvandetelevisiehangen.
Desubwooferisnietmagnetischafgeschermd
enmagdusnietdichtbijeentelevisieof
monitorwordengeplaatst.Mediadievoor
magnetismegevoeligzijn(zoalsfloppydisks
enband-ofvideocassettes)mogennietinde
buurtvaneensubwooferwordenbewaard.
Desubwoofermagnietaaneenwandofplafond
wordenopgehangen.Doorhungewichtkunnen
zevallenenverwondingenveroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-FS121
Devolgendeillustratietoonteenvoorbeeld
vanhoeuhetsysteemopstelt.Bemerkdat
deillustratiesindezeinstructiesverschillen
vandewerkelijkeeenheidomdingengoed
uittekunnenleggen.Voordebestmogelijke
surroundsounddienenalleluidsprekers
andersdandesubwoofergezettewordenop
dezelfdeafstandvandeluisterpositie(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luidspreker linksvoor (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luidspreker rechtsvoor (R):
Zetdeluidsprekersvooraandekantenvanhet
beeldschermofschermenzoopéénlijnmet
hetschermoppervlakalsmogelijk.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Depositievandesubwooferisnietcruciaal,
omdatlagebasgeluidennietduidelijkéén
kantopgaan.Maarhetisbeterdesubwoofer
vlakbijdeluidsprekersvoortezetten.Draai
hemwatnaarhetmiddenvanderuimteomde
weerkaatsingvandemurenteverminderen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Eenheid
Waarschuwing
• Zorgervoordatkinderenhunvingersof
voorwerpennietinhetluidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal:Resonantieruimte
indeluidsprekerkastdievooreenrijke
lagetonenweergavezorgt.
• Plaatsdecenterluidsprekerbuitenbereikvan
kinderen.
Wanneereenluidsprekervalt,kanhijworden
beschadigdenlichamelijkletselen/ofmateriële
schadeveroorzaken.
• Deluidsprekersbevattenmagnetischeonderdelen,
endaardoorishetmogelijkdaterverkleuring
ophettelevisiescherm(CRT)ofopdemonitor
optreedt.Gebruikdeluidsprekersnietindebuurt
vanhettelevisiescherm(CRT)ofhetschermvande
PC-monitor.
Aansluitingen 29
Nl
Aansluitingen
2
ARC (Audio Return Channel)-
functie
MetbehulpvandeARC-functiekaneentv
metHDMIhetaudiosignaalvandetvnaarde
HDMI-uitgangvandezespelersturen.
Ugebruiktdezefunctiealsvolgt:
- UwTVdientdeARC-functieteondersteunen.
- DeinstelmethodevanARCisafhankelijkvan
detv.Ziedehandleidingvanuwtvvoormeer
informatieoverdeARC-functie.
- UmoeteenHDMI-kabelgebruiken(High
SpeedHDMI
®
/™-kabel).
- UmoetdeHDMI-uitgangvandezespeler
aansluitenopdeHDMI-ingangvaneentv
diedeARC-functieondersteunt.
- UkuntslechtséénHomeTheateraansluiten
opeentvdievoorARCgeschiktis.
- DeARC-functiegarandeertnietdatdeze
functieonderalleomstandighedenwerkt,
zelfsalsuaandebovenstaandevoorwaarden
hebtvoldaan.
- AlsudeARC-functiegebruikt,werkt
CEC(ConsumerElectronicsControl)
waarschijnlijkook.AlsudeCEC-
mogelijkheidnietwiltgebruiken,kuntudeze
uitschakelendoor
[Control: O]
op
HDMI
in
testellen.Indatgevalmoetudetvendeze
spelerdoormiddelvaneenoptischekabel
metelkaarverbindenomhetaudiosignaal
naardezespelertesturen.
- BijgebruikvandeCEC-functiemoethet
apparaatzijningeschakeld.
- CECfunctioneertnietinstand-by.
Video-aansluiting
Gebruikeenvideokabelomdeuitgang
VIDEO
OUT
opdespeleraantesluitenopdevideo-
ingangopdetv.Ukunthetgeluidviade
luidsprekersvanhetsysteemweergeven.
Achterkantvan
hetapparaat
TV
Video-kabel
Aansluitingen 31
Nl
Aansluitingen
2
PORTABLE IN-aansluiting
Ukunthetgeluidvanuwdraagbare
audiospelerviadeluidsprekersvanditsysteem
weergeven.
Sluitdehoofdtelefoonaansluiting(ofdeuitgang
lineout)vandedraagbareaudiospeleraanop
dePORTABLEIN-aansluitingvanditapparaat.
Selecteervervolgensdeoptie
[Portable In]
door
op
FUNCTION
en
ENTER
tedrukken.
MP3-spelerenzovoort...
Opmerking
• Houddebovenzijdevanhetapparaatmetuwhand
vastzodathetnietverschuiftalsophetPORTABLE
IN-aansluitpuntwordtaangesloten.
OPTICAL IN 1/2-aansluiting
Ukunthetgeluidvaneencomponentmeteen
digitaleoptischeverbindingviadeluidsprekers
vanditsysteemweergeven.
Sluithetoptischeuitgangsaansluitpuntvanuw
componentaanophetaansluitpunt
OPTICAL
IN
1
of
2
vanhetapparaat.Selecteervervolgens
deoptie
[Optical IN 1/2]
doorop
FUNCTION
en
ENTER
tedrukken.
Naardedigitale
optischeuitgang
vandecomponent
Achterkantvanhetapparaat
Aansluitingen 33
Nl
Aansluitingen
2
Aansluiten op uw
thuisnetwerk
ViadeLAN-poortopdeachterzijdevande
spelerkuntudezespeleropeenLAN(Local
AreaNetwork)aansluiten.
Doorhetapparaatopeenbreedband
thuisnetwerkaantesluiten,hebtutoegangtot
dienstenalsBD-Liveinteractiviteitenonline
diensten.
Aansluiting voor bekabeld
netwerk
Doorgebruiktemakenvaneenbekabeld
netwerkbereiktudebesteprestaties,omdat
deaangeslotenapparatenrechtstreeksmethet
netwerkinverbindingstaanennietvatbaarzijn
voorradiofrequentestoring.
Zievoornadereinstructiesdedocumentatie
vanuwnetwerkapparaat.
GebruikeenindehandelverkrijgbareLAN-of
Ethernet-kabelomdeLAN-poortvandespeler
aantesluitenopdebijbehorendepoortopuw
modemofrouter.
Opmerking
• WanneerudeLAN-kabelaansluitofloskoppelt,
houdtudekabelstekkervast.WanneerudeLAN-
kabelloskoppelt,trekdannietaandekabel.
Houdtdestekkervastendruktegelijkertijdde
vergrendelingomlaag.
• SluitgeenmodulairetelefoonkabelopdeLAN-
poortaan.
• Aangezienerverschillendeaansluitconfiguraties
zijn,kuntuhetbestedespecificatiesvanuw
telefoonmaatschappijofinternetprovidervolgen.
• Alsutoegangwiltkrijgentotbestandenoppc’sof
DLNA-serversmoetdespelerdaarmeeverbinding
kunnenmakenviaeenrouterbinnenhetzelfdeLAN
(LocalAreaNetwork).
Achterkantvanhetapparaat
Router
Breedbanddienst
Computeren/ofDLNA-
gecertificeerdeserver
Aan de slag38
Nl
Aan de slag
3
Lijst met TV voorkeuzecodes
Merken
codes
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Afspelen 45
Nl
Afspelen
4
Afspeelfuncties
Welkeafspeelfunctiesukuntgebruiken,hangtafvandeafgespeeldediscofhetbestand.In
bepaaldegevallenzullensommigefunctiesnietwerken.Controleerwelkefunctiesbeschikbaarzijn
indeonderstaandetabel.
Functie
1
Disc/bestandstype
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR-
formaat)
AVCREC
AVCHD
Video-
bestand
Beeld-
bestand
Audio-
bestand
Audio-
CD
Vooruitenterug
zoeken
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Afspelenvan
bepaaldetitels,
hoofdstukkenof
muziekstukken
1 1 1 1 1 1 1
Delenvande
inhoudoverslaan
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Vertraagde
weergave
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Stapsgewijs
vooruitenterug
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
A-Bherhalen
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Herhaalde
weergave
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Camerastandpunt
8
1 1
Ondertiteling
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Informatieover
discs
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Hetismogelijkdatsommigefunctiesnietwerkenvoorbepaaldediscsofbestanden,ookalstaaterweleen
[
1
]indetabel.
2. Bijsommigediscswordtdenormaleweergaveautomatischhervatwanneerereenanderhoofdstukwordt
bereikt.
3. Erklinktgeengeluidtijdenshetvooruitofterugzoeken.
4. Erklinktwelgeluidtijdenshetvooruitofterugzoeken.
5. •Erisgeengeluidtijdensvertraagdeweergave.
•Hetisnietmogelijkomdesnelheidteveranderentijdensvertraagdeweergaveachteruit.
6. Vertraagdeweergaveachteruitisnietmogelijk.
7. Beeld-voor-beeldweergaveachteruitisnietmogelijk.
8. Hettekenvoorhetcamerastandpunt
Angle Mark
verschijntbijscènesdieuitverschillendehoekenzijn
opgenomen,mits
On
staatingesteldop(pagina60).
9. •Hoeveelenwatvoorondertitelserzijnopgenomenverschiltperdiscenperbestand.
•Insommigegevallenkandeondertitelingdirectwordenomgeschakeldofkanhetschermvooromschakelen
vanhetdiscmenudirectverschijnen,zonderdateerstdehuidigeondertitelingofhettotaalaantalondertitels
opdediscwordtaangegeven.
10.Hoeveelenwatvooraudiosignaalstromenerzijnopgenomenverschiltperdiscenperbestand.
Afspelen via de Home Media Gallery50
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
5
Een bestand op het
netwerk afspelen
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
UkuntdeHomeMediaGalleryookopenen
door
[Home Media Gallery]
tekiezeninhet
HomeMenuendanop
ENTER
tedrukken.
2. Selecteer de server die het bestand
bevat dat u wilt afspelen.
3. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik
/ omdeinstellingtekiezenen
drukdanop
ENTER
.
Home Media Gallery beëindigen.
Drukop
HOME MEDIA GALLERY
.
Opmerking
• AlsudeserversnietophetschermHomeMedia
Gallerykuntweergeven,selecteerdan
[DLNA
Search]
endrukop
ENTER
.
Afspelen van disc/USB
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
UkuntdeHomeMediaGalleryookopenen
doorHomeMediaGallerytekiezeninhet
HomeMenuendanop
ENTER
tedrukken.
2. Kies Disc of USB.
Gebruik
/ omdeinstellingtekiezenen
drukdanop
ENTER
.
3. Selecteer Foto/Muziek/Video/AVCHD.
Gebruik
/ omdeinstellingtekiezenen
drukdanop
ENTER
.
y
Dezestapgeldtnietvoordiscsdiezijn
opgenomeninhetBDAV/VR/AVREC-
formaat.
y
OmbestandeninAVCHD-formaatafte
kunnenspelenvanUSB-apparatuur,moetu
eenmapmetdenaam“AVCHD”aanmaken
ophetUSB-apparaatendande“BDMV”-
mapmetdeaftespelenbestandennaarde
AVCHD”-mapkopiëren.
4. Selecteer de titel/het muziekstuk of het
bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik
/ omdeinstellingtekiezenen
drukdanop
ENTER
.
Deweergavebegintvanafdegeselecteerde
titel/muziekstukofbestand.
y
Alshetbestanddatuwilthebbennietin
dezemapstaat,moetueerstdemapmet
datbestandselecteren.
Weergeven van beeldbestanden
Over de diavertoning
Eendoorlopendeserievertoningvande
bestandenopdediscofindemap,diesteeds
automatischhetvolgendebestandtoont.
Opmerking
• Bijafspelenvaneenaudio-CD(CD-DA/SACD/DTS-
CD)verschijnthetNowPlayingscherm.
• SommigeBD-R/-REdiscszijnvoorzienvaneen
afspeelbeveiliging.Omdebeveiliginguitte
schakelen,voertuhetwachtwoordindatvoorde
discisingesteld.
• Hetkanenkelesecondendurenvoordathet
afspelenbegint.Ditisnormaal.
• Hetismogelijkdatsommigebestandennietgoed
wordenweergegeven.
• Hetaantalkeerdateenbestandbekekenof
vertoondkanworden,kanbeperktzijn.
• Afhankelijkvandeaangeslotenapparatuuren
degebruiksomstandigheden,kanhetevenduren
voordeweergavebegintenvoorhetbeeldwordt
overgeschakeld.
Geavanceerde instellingen 59
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instelling Opties Beschrijving
AudioOutput
DRC(Regelingdynamisch
bereik)
Off Kieshiervooromaudiosignalenteproducerenzondergebruiktemakenvan
deDRC-functie.
On Kieshiervooromhetverschiltussendehardsteenzachtstegeluiden(het
dynamischbereik)teverkleinenvoorweergavebijeengemiddeldvolume.
Gebruikdezeinstellingwanneerudegesprokentekstmoeilijkkuntvolgen
ofwanneeru’snachtsbijvoorbeeldnaareenfilmwiltkijkenenhetvolume
lagerwiltzetten.
Auto
KieshiervooromdeDRCautomatischaan/uittezettenaandehandvanhet
audiosignaalvandedisc.DitheeftalleeninvloedopDolbyTrueHD-signalen.
•ThisaffectssuchaudiosignalsasDolbyDigital,DolbyTrueHD,andDolbyDigitalPlus.
•Dependingonthedisc,theeffectmaybeweak.
SpeakerSetup PasdeTrim(uitgangsniveau)enDelay(afstandvandekijkers)vandeluidsprekersaan.
Zie"Aanpassenvandeluidsprekerinstellingen"voormeergegevens(blz.62).
TestTone Laateentesttoonuitdeluidsprekershoren.
HDMI
ColorSpace RGB KiesdezestandomdevideosignalenweertegevenalsRGB-signalen.Kies
hiervooralsdekleurentebleekzijnenhetzwarttelicht.
YCbCr KiesdezestandomdevideosignalenweertegevenalsYCbCr4:4:4signalen.
YCbCr 422
KiesdezestandomdevideosignalenweertegevenalsYCbCr4:2:2signalen.
FullRGB KiesdezestandomdevideosignalenweertegevenalsRGB-signalen.Kies
dezeinstellingalsdekleurenteintenslijkenendonkerepartijendichtlopen
inegaalzwartevlakken.
Resolution
Auto
Kiesdezeinstellingomderesolutievandevideosignalendieworden
geproduceerdviade
HDMI OUT
aansluitingautomatischtelatenbepalen.
480I/576I Laatdevideosignalendoorde
HDMI OUT
aansluitingproducerenmetde
geselecteerderesolutie.
Deresolutiekanwordengewijzigddoorop
RESOLUTION
tedrukken,maar
Autokannietwordengeselecteerd.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMIAudioOut Bitstream KieshiervooromHDMI-audiosignalendirectteproduceren.
PCM
KieshiervooromHDMI-audiosignalenomtezettennaar2-kanaals
audiosignalen.
Reencode WanneerereenBDmetsecundaireaudioeninteractieveaudiowordt
afgespeeld,wordendetweeaudiosignalengemengdenomgezetnaarDTS
audiovoorweergave.
Off Kieshiervoorwanneerunietwiltdataudiosignalenwordengeproduceerdvia
deHDMI-uitgangsaansluiting.
Control
On
Kiesdezestandomdespelertebedienenmetdeafstandsbedieningvaneen
AV-apparaatdatisaangeslotenmeteenHDMI-kabel.Zietevenspagina28.
Off Kiesdezestandalsudespelernietwiltbedienenmetdeafstandsbediening
vaneenAV-apparaatdatisaangeslotenmeteenHDMI-kabel.
HDMIDeepColor 30bits Kiesdezeinstellingwanneeruvideosignalenmet30bitskleurdieptewilt
latenproduceren.
36bits Kiesdezeinstellingwanneeruvideosignalenmet36bitskleurdieptewilt
latenproduceren.
O
Kiesdezeinstellingwanneeruvideosignalenmet24bitskleurdieptewilt
latenproduceren.
HDMI1080P24Hz
On
KiesdezeinstellingwanneerResolutieisingesteldop
Auto
of1080Pener
1080p/24videosignalenwordengestuurdnaareenTVdiegeschiktisvoor
1080p/24signalen.
Off KiesdezeinstellingwanneerResolutieisingesteldop1080Pener1080p/60
videosignalenwordengestuurdnaareenTVdiegeschiktisvoor1080p/60
signalen.
HDMI3D
Auto
Bij3D-discskandediscwordenafgespeeldmet3D-weergave.
Off Erwordengeen3D-beeldenweergegeven.
3DNotice
Yes
Hiermeesteltuinofde3D-kennisgevingwelofnietmoetwordengetoond
wanneerer3D-beeldenwordenweergegeven.
No
Geavanceerde instellingen 61
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instelling Opties Beschrijving
SetupNavigator MaakdeinstellingenviahetSetupNavigatormenu.Ziepagina36voorverdereinformatie.
Security
ChangePassword Registreer(wijzig)hetwachtwoordvoordekinderslot-instellingenofvoorhetontgrendelenomeen
kinderslot-beveiligdeDVD-Videoaftespelen(pagina64).
ParentalControl Wijzighetkinderslot-niveauvandespeler(pagina64).
CountryCode Wijzigdeland/gebiedscode(pagina64).
Options
ScreenSaver Off Deschermbeveiligingwordtnietingeschakeld.
1 min
Deschermbeveiligingwordtingeschakeldalsermeerdanéén/twee/drie
minutengeenhandelingwordtverricht.Bedienenvandeafstandsbediening
kandeschermbeveiliginguitschakelen.
2min
3min
AutoPowerOff Off Kiesdezestandalsudestroomnietautomatischwiltlatenuitschakelen.Dit
isdestandaardinstellingvoormodellendienietvoorEuropabestemdzijn.
10min Destroomwordtautomatischuitgeschakeldalsermeerdan10/20/30
minutengeenhandelingwordtverricht.Destandaardinstellingvoor
modellenvoorEuropais30minuten.
20min
30 min
QuickStart On Kiesdezeinstellingomdetijddienodigisomoptestartenkortertemaken.
O
Kiesdezeinstellingomhettoestelnormaaloptelatenstarten.
Update Disc Kiesdemanierwaaropdesoftwarebijgewerktmoetworden.(pagina65)
USBStorage
Network
LoadDefault Laatdeinstellingenterugzettenopdefabrieksinstellingen.
SystemInformation Controleerhetsysteemversienummer.
DiscAutoUpdate
On
Toonthetsoftware-updateschermwanneerdediscmethetupdatebestand
voordespelerwordtgeladen.
Off Hetsoftware-updateschermmoetmetdehandwordengeopend.(pagina65)
BUDA BUDAInformation ToneneninstellenvandeBUDA-gegevensopdeaangeslotenUSB
apparatuur.
BUDASetup
KaraokeSetup
KaraokeSwitch
O
SelecterenalsKaraokenietwordtgebruikt.
On SelecterenalsKaraokewordtgebruikt.
MicrophoneSetup MicVolume Selecterenomhetvolumevanuwmicrofoonaftestellen.
Gebruik
/ vooraanpassingvanhetMIC-geluidophet
aanpassingenscherm.
MicEcho Selecterenomhetniveauvanderesonantievandemicrofoonaantepassen.
Gebruik
/ vooraanpassingvanhetMIC-geluidophet
aanpassingenscherm.
VocalCancel
O
SelecterenalsuVocalCancelwiltuitschakelen.
On SelecterenalsuVocalCancelwiltinschakelen.
Geavanceerde instellingen 67
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
Taalcodetabel
Naamvandetaal,
taalcode, invoercode
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Land/gebiedscodetabel
Naamland/gebied,
land/gebiedscode, invoercode
Anguilla,
ai, 0109
AntiguaenBarbuda,
ag, 0107
Argentinië,
ar, 0118
Armenië,
am, 0113
Australië,
au, 0121
Oostenrijk,
at, 0120
Azerbeidzjan,
az, 0126
Bahama’s,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Wit-Rusland,
by, 0225
België,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brazilië,
br, 0218
Bulgarije,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
Kaaimaneilanden,
ky, 1125
Chili,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Kroatië,
hr, 0818
Cyprus,
cy, 0325
TsjechischeRepubliek,
cz, 0326
Denemarken,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
DominicaanseRepubliek,
do,
0415
Estland,
ee, 0505
Finland,
, 0609
Frankrijk,
fr, 0618
Georgië,
ge, 0705
Duitsland,
de, 0405
Griekenland,
gr, 0718
Groenland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haïti,
ht, 0820
Hongkong,
hk, 0811
Hongarije,
hu, 0821
IJsland,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesië,
id, 0904
Ierland,
ie, 0905
Israël,
il, 0912
Italië,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kazachstan,
kz, 1126
Korea(Republiek),
kr, 1118
Kirgistan,
kg, 1107
Letland,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Litouwen,
lt, 1220
Luxemburg,
lu, 1221
Macedonië,Voormalige
JoegoslavischeRepubliek,
mk,
1311
Maleisië,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexico,
mx, 1324
Moldavië,Republiek,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Nederland,
nl, 1412
Nieuw-Zeeland,
nz, 1426
Noorwegen,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Filippijnen,
ph, 1608
Polen,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
PuertoRico,
pr, 1618
Roemenië,
ro, 1815
RussischeFederatie,
ru, 1821
SaintKittsenNevis,
kn, 1114
SaintLucia,
lc, 1203
SaintVincentendeGrenadines,
vc, 2203
SanMarino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slowakije,
sk, 1911
Slovenië,
si, 1909
Spanje,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Zweden,
se, 1905
Zwitserland,
ch, 0308
Taiwan,ProvincievanChina,
tw,
2023
Tadzjikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
TrinidadenTobago,
tt, 2020
Tunesië,
tn, 2014
Turkije,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Turks-enCaicoseilanden,
tc,
2003
Oekraïne,
ua, 2101
Groot-Brittannië,
gb, 0702
VerenigdeStatenvanAmerika,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Oezbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Virgineilanden,Britse,
vg, 2207
Aanhangsel 73
Nl
Aanhangsel
10
Hoofdstuk 10
Aanhangsel
Technische gegevens
Algemeen BCS-424/BCS-222
Stroomvereisten AC110Vtot240V,50Hz/60Hz
Opgenomenvermogen 190W(instandby-modus:minderdan0,5W)
Afmetingen(BxHxD) Circa430mmx345mmx62mm
Nettogewicht(circa) 3,4kg
Gebruikstemperatuur 5°Ctot35°C
Relatievevochtigheid 5%tot85%
Algemeen BCS-FS121
Stroomvereisten AC110Vtot240V,50Hz/60Hz
Opgenomenvermogen 105W(instandby-modus:minderdan0,5W)
Afmetingen(BxHxD) Circa430mmx345mmx62mm
Nettogewicht(circa) 3,3kg
Gebruikstemperatuur 5°Ctot35°C
Relatievevochtigheid 5%tot85%
Ingangen/uitgangen
VIDEOOUT 1,0V(p-p),75ohm,syncnegatief,RCA-aansluitingx1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19pins(HDMI
®
/™-connector)
ANALOGAUDIOIN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600ohm,RCA-aansluiting(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL) 3V(p-p),optischeaansluitingx2(48kHz,96kHzsampling)
PORTABLEIN 0,5Vrms(3,5mmstereoaansluiting)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Mic-stekkerx1
USB 4-pinstypeAx2
Radio
BereikFM-radio 87,5MHztot108,0MHz
Antenne-ingang 75Ωongebalanceerd
Aanhangsel74
Nl
Aanhangsel
10
Versterker BCS-424/BCS-222
Uitgangsvermogen(RMS)THD30%
Totaal 1100W
Voorzijde 170W×2(4ohm)
Centre 250W(3ohm)
Achter 170W×2(4ohm)
Sub-Woofer 250W(3ohm)
Versterker BCS-FS121
Uitgangsvermogen(RMS)THD30%
Totaal 550W
Voorzijde 170W×2(4ohm)
Sub-Woofer 250W(3ohm)
Systeem
Laser Halfgeleiderlaser
Golflengte StandaardPAL/NTSC-kleuren-tv
LAN-poort Ethernet-aansluitingx1,10BASE-T/100BASE-TX
USB-busvoeding DC5V
500mA
Luidsprekers BCS-424
S-BD422
• Front-luidspreker(links/rechts)
Type tweeweg
Afmetingen
(BxHxD)
250mmx1110mmx250mm
Gewogenimpedantie 4ohm Nettogewicht 3,5kg
• Surround-luidspreker(links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
250mmx1110mmx250mm
Gewogenimpedantie 4ohm Nettogewicht 3,4kg
• Middenluidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
230mmx80mmx90mm
Gewogenimpedantie 3ohm Nettogewicht 0,7kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
200mmx340mmx270mm
Gewogenimpedantie 3ohm Nettogewicht 3,4kg
Aanhangsel 75
Nl
Aanhangsel
10
Luidsprekers BCS-222
S-BD122
• Front/surround-luidsprekerbox(links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
95mmx80mmx90mm
Gewogenimpedantie 4ohm Nettogewicht 0,3kg
• Middenluidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
230mmx80mmx90mm
Gewogenimpedantie 3ohm Nettogewicht 0,7kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
200mmx340mmx270mm
Gewogenimpedantie 3ohm Nettogewicht 3,4kg
Luidsprekers BCS-FS121
S-BD122FS
• Front/surround-luidsprekerbox(links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
95mmx80mmx90mm
Gewogenimpedantie 4ohm Nettogewicht 0,3kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(BxHxD)
200mmx340mmx270mm
Gewogenimpedantie 3ohm Nettogewicht 3,4kg
• Ontwerpenspecificatieskunnenzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Información de seguridad
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Notas sobre el copyright
• DebidoaqueAACS(SistemadeContenido
deAccesoAvanzado)estáaprobadocomo
sistemadeproteccióndecontenidospara
elformatodediscosBlu-ray,similaraluso
delsistemadeprotecciónanticopiaCSS
(ContentScrambleSystem)paraelformato
DVD,seimponenciertasrestriccionessobre
lareproducción,salidadeseñalanalógica,
etc.,decontenidosprotegidosconAACS.El
manejodeesteproductoylasrestricciones
impuestassobreélpuedenvariar
dependiendodelmomentodelacompra,
yaqueesasrestriccionespuedenhaberse
adoptadoy/omodificadoporAACSdespués
delafabricacióndeesteproducto.
• Además,seutilizanlasmarcasBD-ROM
yBD+comosistemasdeprotecciónde
contenidosparaelformatodediscoBlu-ray,
queimponenciertasrestricciones,incluidas
restriccionesdereproducciónparalamarca
BD-ROMy/ocontenidosBD+protegidos.
Paraobtenerinformaciónadicionalsobre
AACS,lamarcaBD-ROM,BD+,osu
producto,póngaseencontactoconun
CentrodeAtenciónalclienteautorizado.
• MuchosdiscosBD-ROM/DVDestán
codificadosconprotecciónanticopia.
Porello,debeconectarelreproductor
directamentealtelevisor,noaunvídeo.Si
conectaelreproductoraunvídeo,losdiscos
conprotecciónanticopiaemitiránuna
imagendistorsionada.
• Esteproductoincorporatecnologíade
proteccióncontracopia,protegidapor
patentesdeEstadosUnidosyotros
derechossobrelapropiedadintelectual
deRoviCorporation.Quedanprohibidosla
ingenieríainversayeldesmontaje.
• BajolasleyesdePropiedadIntelectualde
EE.UU.yotrospaíses,lagrabación,uso,
visualización,distribuciónorevisiónno
autorizadadeprogramasdetelevisión,
cintasdevideo,discosBD-ROM,DVD,CD
yotrosmaterialespuedeestarsujetaa
responsabilidadcivilocriminal.
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
Elsistemadecolordeestereproductor
varíaenfuncióndelosdiscosqueseestán
reproduciendoenesemomento.
Porejemplo,cuandolaunidadreproduceun
discograbadoenelsistemadecolorNTSC,la
imagenseemitecomounaseñalNTSC.
Elsistemamulticolordeltelevisoreselúnico
quepuederecibirtodaslasseñalesemitidas
porelreproductor.
• Sitieneuntelevisorconunsistemade
colorPAL,sólosemostraránimágenes
distorsionadascuandoutilicediscoso
contenidosdevídeograbadoenNTSC.
• Lostelevisoresconsistemamulticolor
cambianelsistemadecolordeforma
automáticasegúnlasseñalesdeentrada.
Encasodequeelsistemadecolornose
cambieautomáticamente,desactívelo
yactívelodenuevoparaverimágenes
normalesenpantalla.
• Inclusosilosdiscosgrabadosenelsistema
decolorNTSCsevisualizancorrectamente
ensutelevisor,quizásnosegraben
correctamenteensugrabadora.
Índice
1 Antes de comenzar
8 Introducción
8 Accesorios suministrados
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424)
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222)
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-
FS121)
9 Colocación de las pilas en el control
remoto
9 Actualización del software
10 Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
16 Marcas comerciales y licencias
17 Mando a distancia
19 Panel frontal
20 Panel trasero
20 – BCS-424/BCS-222
20 – BCS-FS121
2 Conexión
21 Montaje los altavoces
21 Conguración de los altavoces BCS-424
22 Conexión del cable
22 Montaje mural de los altavoces BCS-424
23 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-424
23 Colocación del sistema BCS-424
24 Conguración de los altavoces BCS-222
24 Montaje mural de los altavoces BCS-222
25 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-222
25 Colocación del sistema BCS-222
26 Conguración de los altavoces BCS-FS121
26 Montaje mural de los altavoces BCS-FS121
27 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-FS121
27 Colocación del sistema BCS-424
28 Conexiones al televisor
28 Conexión HDMI
29 Función ARC (Canal de retorno de audio)
29 Conexión del vídeo
30 Conexión de la antena
30 Conexiones con un dispositivo externo
30 Conexión AUX
31 Conexión PORTABLE IN
31 Conexión OPTICAL IN 1/2
32 Conexión HDMI IN 1/2
32 Conexion del ADAPTADOR Bluetooth®
opcional
33 Conexión a la red doméstica
33 Conexión a red por cable
35 Conexión de dispositivos USB
35 Acerca de los aparatos USB
35 Conexión de un aparato USB
3 Operaciones a realizar
36 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
37 Control del TV con el mando a distancia del
reproductor
38 Lista de códigos de preajuste del TV
4 Reproducción
39 Reproducción de discos o archivos
40 Exploración hacia adelante o hacia atrás
40 Reproducción de capítulos, pistas o
archivos especícos
40 Salto del contenido
40 Reproducción a velocidad lenta
40 Paso adelante y paso hacia atrás
40 Repetición de reproducción de una
sección especíca dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
41 Reproducción repetida (Repetición de
reproducción)
41 Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada)
41 Para hacer marcadores
42 – Zoom
42 Reproducción de fotos y diaporamas
42 Cambio de ángulos de cámara
42 Cambio de los subtítulos
43 Cambio del audio
43 Cambio del área de reproducción del CD/
SACD
43 Visualización de información del disco
44 Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
45 Funciones de reproducción
46 Utilizando el menú TOOLS
46 Reproducción desde un tiempo especíco
(Búsqueda con tiempo)
47 Reproducción de un título, capítulo, pista
o archivo especíco (Búsqueda)
47 Reproducción de la gama especicada de
discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
47 Reproducción continua desde una
posición especíca (Reproducción de visión
continua)
5 Reproducción desde Home
Media Gallery
48 Acerca de Home Media Gallery
48 Acerca de la reproducción de la red
50 Reproducción de archivos en la red
50 Reproducción de disco/USB
50 Reproducción de archivos de imágenes
51 Reproducción en el orden deseado (Playlist)
51 Adición de pistas/archivos
51 Reproducción de Playlist
51 Eliminación de pistas/archivos de Playlist
6 Reproducción de contenido
de Web
52 Contenido de Web disponible
52 Reproducción de los elementos
7 Otras operaciones
53 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo
USB
54 Funcionamiento de la radio
54 Escuchar la radio
54 Conguración de las emisoras de radio
54 Borrado de todas las emisoras guardadas
54 Mejorar una mala recepción de FM
54 Ver información acerca de una emisora de
radio
55 ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute
inalámbrico de la música
55 Reproducción inalámbrica de música
55 Escuche música en un dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth
56 Karaoke
57 Sonido
8 Ajustes avanzados
58 Cambio de los ajustes
58 Utilización de la pantalla Initial Setup
65 Actualización del software
66 Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica
67 Tabla de códigos de idioma y tabla de
códigos de países/área
9 Solución de problemas
68 – Imagen
69 – Sonido
69 – Reproducción
70 Función de control
70 – Red
72 – Otros
10 Apéndice
73 Especicaciones
76 Mantenimiento
76 Manejo de la unidad
76 Notas sobre los discos
77 Información importante relacionada con los
servicios de red
Antes de comenzar8
Es
Antes de comenzar
1
Capítulo 1
Antes de comenzar
Introducción
Accesorios suministrados
Cabledevídeo(1)
Mandoadistancia(1)
Pilas(2)
AntenaFM(1)
Cabledealimentación
•Tarjetadegarantía(1)
•Manualdeinstrucciones(Estedocumento)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-424)
Cablesparalos
altavoces(4)
Apoyos
antideslizantes(1)
TornillosM4x16(16)
(Seempleanparafijarlabase
ylaestructurainferior.)
TornillosM4x12(8)
(Seempleanparafijarla
estructurasuperioreinferior.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-222)
Apoyos
antideslizantes(5)
TornillosM3.5x12
[deltipodeunión](4)
(Estostornillosseemplean
parafijarlosaltavocesalos
soportes.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-FS121)
Apoyos
antideslizantes(2)
TornillosM3.5x12
[deltipodeunión](2)
(Estostornillosseemplean
parafijarlosaltavocesalos
soportes.)
ADVERTENCIA
Guardelaspiezaspequeñasfueradel
alcancedelosniños.Silasingirieran
accidentalmente,póngasedeinmediatoen
contactoconunmédico.
Antes de comenzar 9
Es
Antes de comenzar
1
Colocación de las pilas en el
control remoto
1. Abra la cubierta trasera.
Presione
ligeramenteesta
parteydeslícela
enelsentidodela
flecha.
2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalasensucompartimentocomo
indicanlasmarcas
+
/
*
.
Introduzca
primeroel
ladonegativo
(
*
).
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierrefirmemente(deberáoírseunclic).
Laspilasincluidasconelreproductorhan
sidoprovistasparapermitirleverificarel
funcionamientodelproductoypuedeque
nodurenmucho.Recomendamosusarpilas
alcalinasdeduraciónmáslarga.
ADVERTENCIA
• Noutiliceniguardelaspilasalaluzsolardirecta
nienotroslugaresdemuchocalorcomo,por
ejemplo,dentrodeunautomóvilocercadeuna
calefacción.Estopodríaprovocarquelaspilas
tuvieranpérdidas,sesobrecalentaran,explotaran
oseprendieran.Tambiénpuedereducirlavidao
rendimientodelasmismas.
Aviso
• Noutiliceotraspilasquenoseanlasespecificadas.
Además,noutiliceunapilanuevajuntoconotra
usada.
• Cuandocarguelaspilasenelcontrolremoto,
colóquelasenelsentidoapropiado,comoseindica
mediantelaspolaridades(
+
y
*
).
• Nocalientelaspilas,nolasdesarmenitireal
fuegooalagua.
• Laspilas,aunqueparezcansimilares,puedentener
tensionesdiferentes.Nousejuntaspilasdeclases
diferentes.
• Paraimpedirlafugadellíquidodelaspilas,
retírelassinopiensausarelmandoadistancia
durantemuchotiempo(1mesomás).Siescapa
ellíquidodelaspilas,limpiecuidadosamente
elinteriordelcompartimientoeintroduzcapilas
nuevas.Siunapilatuvieraunafugadeelectrólito
yéstetocasesupiel,limpielaparteafectadacon
muchaagua.
• Cuandotengaquedeshacersedelaspilasusadas,
cumplalosreglamentosgubernamentalesoalas
disposicionesenmateriaambientalenvigorensu
paísoárea.
Actualización del software
EnelsitioWebdePioneerseofrece
informacióndeestereproductor.Visiteeste
sitioWebparaactualizaryobtenerinformación
deserviciodesureproductordeBlu-rayDisc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
En Rusia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
En Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
En Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
En Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Antes de comenzar10
Es
Antes de comenzar
1
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Sepuedenreproducirlosdiscosquetienenloslogotiposdeabajoenlaetiqueta,envolturao
carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(AudioCD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discosconarchivosdevídeo,imagenoaudiograbados.Estereproductornosoportadiscosnigrabacionestipo
multisesión.
2 Incluyendodiscosdedoscapas.
3. Finalícelosantesdereproducirlosenestereproductor.
4 LosDVD-Rparadiscosdeautoría(3,95y4,7GB)nosepuedenreproducir.
5. IncluyendoelformatoAVCHD.
6. IncluyendoelformatoAVCREC.
7. LosdiscosDVD-RWVersion1.0nosepuedenreproducir.
8. IncluyendoVideoCD.
Antes de comenzar 11
Es
Antes de comenzar
1
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
•
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Discos que no se pueden reproducir
• HDDVD
• DiscosDVD-RAM
Esposiblequealgunosdiscosdistintosdelos
enumeradosmásarribatampocosepuedan
reproducir.
Nota
• Algunosdiscosnopodránreproducirse,aunquese
indiqueunodeloslogotiposdelapáginaanterior.
• Parareproducirdiscosde8cm,pongaesosdiscos
enelhuecodelcentrodelabandejadediscos.No
esnecesariousarunadaptador.LosdiscosBD-
ROMde8cmnosepuedenreproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
EsteproductousatecnologíaCinaviapara
limitarelusodecopiassinautorizaciónde
algunaspelículasyvídeos,ydesuspistasde
sonido,producidosconfinescomerciales.
Cuandosedetectalaprohibicióndeusodeuna
copianoautorizadasevisualizaráunmensajey
lareproducciónolacopiaseinterrumpirá.
EnelCentrodeInformaciónenLíneaparael
ConsumidordeCinavia,enhttp://www.cinavia.
com,seofreceinformacióndelatecnología
Cinavia.Parasolicitarmásinformación
deCinavia,envíeunatarjetapostalconsu
direccióndecorreoa:CentrodeInformación
paraelConsumidordeCinavia,P.O.Box86851,
SanDiego,CA,92138,EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance
Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los
Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo
el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Acerca de los formatos de los audio
Estereproductorsoportalosformatosdeaudio
siguientes:
• DolbyTrueHD
• DolbyDigitalPlus
• DolbyDigital
• DTS-HDMasterAudio
• DTS-HDHighResolutionAudio
• DTSDigitalSurround
• AudioMPEG(AAC)
• LinearPCM
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los
EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de
los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y
pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo
juntos son marcas registradas y DTS-HD Master
Audio | Essential es una marca de fábrica de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
• SepuedenreproducirBD(BDMV)
compatiblesconlosformatosdeabajo.
Blu-rayDiscRead-Only(ROM)Format
Version2
Blu-rayDiscRecordable(R)Format
Version2
Blu-rayDiscRewritable(RE)Format
Version3
EstereproductorsoportaBD-ROMProfile5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Antes de comenzar12
Es
Antes de comenzar
1
SepuedenusarlasfuncionesBONUSVIEW
dereproduccióndevídeosecundario
(imagenenimagen)ydeaudiosecundario.
Losdatosusadosconlasfunciones
BONUSVIEW(datosdevídeosecundario
(imagenenimagen)ydeaudiosecundario)
puedenguardarseenlamemoria.Para
conocerdetallesdelareproducciónde
vídeoyaudiosecundarios,consultelas
instruccionesdeldisco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
LasfuncionesBD-LIVE,comoladescarga
deavancesdepelículasoaudioeidiomas
desubtítulosadicionalesylareproducción
dejuegosenlínea,sepuedendisfrutar
porInternet.Losdatosdescargadosconla
funciónBD-LIVE(avances,etc.)seguardan
enlamemoria.Consultelasinstrucciones
deldiscoparaconocerdetallesdelas
funcionesBD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica
de Blu-ray Disc Association.
ConBD-ROMesposibleusarlasaplicaciones
BD-J(Java)paracreartítulosaltamente
interactivos,incluyendojuegos,porejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de
Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres
pueden ser marcas de fábrica de sus
propietarios respectivos.
• SepuedenreproducirdiscosBD(BDAV)
compatiblesconlosformatosdeabajo.
Blu-rayDiscRecordable(R)Format
Version1
Blu-rayDiscRewritable(RE)Format
Version2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de vídeo).
Sin embargo, para los discos grabados con un
programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un
aparato compatible con CPRM.
ElAVCHDesunformatodevideocámaradigital
dealtadefinición(HD)quepermitegrabar
conaltadefiniciónenciertosmediosusando
tecnologíasdecodificaciónydecodificaciónde
altaeficacia.
AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
de fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Acerca de los números de región
ElReproductordeBlu-rayDiscylosdiscosBD-
ROMoDVD-Videotienenasignadosnúmeros
deregiónsegúnlaregiónenquesevenden.
Losnúmerosderegióndeestereproductorson:
• BD-ROM:
ModelosdeEuropa,AustraliayNueva
Zelanda:B
ModelosdeRusia:C
Otros:A
• DVD-Vídeo:
ModelosdeEuropa:2
ModelosdeAustraliayNuevaZelanda:4
ModelosdeRusia:5
Otros:3
Losdiscosquenoincluyenestosnúmeros
nosepuedenreproducir.Abajosemuestran
losdiscosquesepuedenreproducireneste
reproductor.
Antes de comenzar 13
Es
Antes de comenzar
1
• BD:
ModelosdeEuropa,AustraliayNueva
Zelanda:B(incluyendoB)yALL
ModelosdeRusia:C(incluyendoC)yALL
Otros:A(incluyendoA)yALL
• DVD:
ModelosdelR.U.:2(incluyendo2)yALL
ModelosdeAustraliayNuevaZelanda:4
(incluyendo4)yALL
ModelosdeRusia:5(incluyendo5)yALL
Otros:3(incluyendo3)yALL
Reproducción de CD
AcercadelosCDprotegidoscontralacopia:
Estereproductorhasidodiseñadopara
cumplirconlasespecificacionesdelformato
AudioCD.Estereproductornosoportala
reproducciónnilasfuncionesdelosdiscos
quenosatisfacenestasespecificaciones.
Reproducción de DualDisc
UnDualDiscesundiscodedoscaras:una
concontenidoDVD—vídeo,audio,etc.—y
laotrasincontenidoDVDcomo,porejemplo,
grabacionesdeaudiodigital.
Enestereproductorsepuedereproducirel
ladoDVDdelosdiscosDualDisc.
ElladodeaudiodeldiscoquenoesDVDnoes
compatibleconestereproductor.
Existelaposibilidaddequecuandose
introduzcaoexpulseunDualDisc,lacara
opuestaaladereproducciónseraye.Los
discosrayadosnosepuedenreproducir.
Paraobtenermásinformaciónsobrela
especificaciónDualDisc,consulteconel
fabricanteoelrepresentantedelproducto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puedequenoseaposiblereproducirdiscos
grabadosenunordenadordebidoalos
ajustesdelaaplicaciónodelentornodel
ordenador.Grabediscosenunformatoque
puedareproducirestereproductor.Consulte
asuconcesionarioparaconocerdetalles.
• Talveznoseaposiblereproducirdiscos
grabadosenunordenadoroenuna
grabadoraBD/DVD,silacalidaddela
quemaduranoesbuenadebidoalas
característicasdeldisco,rayas,suciedad
eneldiscoosuciedadenlalentedela
grabadora,etc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Losarchivosdeaudioeimagensepodrán
reproducirenestereproductorcuandolas
carpetaseneldiscoodispositivoUSBsehayan
creadotalycomosedescribeacontinuación.
Ejemplodeestructuradecarpeta:
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Elnúmerodecarpetasyarchivosdentrode
unasolacarpeta(incluyendoeldirectorio
raíz)selimitaaunmáximode256.
Mantengaelnúmerodecapasdecarpetas
enunmáximode5.
Nota
• Losnombresdearchivosycarpetasvisualizados
enestereproductorpuedenserdiferentesdelos
visualizadosenunordenador.
Antes de comenzar14
Es
Antes de comenzar
1
Archivos que pueden reproducirse
Losarchivosdevídeo,imagenyaudiograbados
enDVD,CDoUSBsepuedenreproducir.
Aviso
• EnlosDVDsólosepuedenreproducirlosgrabados
conelsistemadearchivosISO9660.
• Algunosarchivosnosepuedenreproducir.
• Conalgunosarchivostalveznosepuedanusar
ciertasfuncionesdurantelareproducción.
• Puedequenoseaposiblereproduciralgunos
archivos,aunqueéstostenganlaextensiónde
archivoquepuedereproducirseenestereproductor.
• LosarchivosprotegidosporDRM(DigitalRights
Management)nosepuedenreproducir(sinincluir
archivosDivXVOD).
Formatos de archivos de vídeo
soportados
• DivX Plus HD
DivXCertified
®
parareproducirvídeoDivX
®
y
DivXPlusTMHD(H.264/MKV)dehasta1080p
HDincluyendocontenidodealtacalidad.
ACERCADEVÍDEODIVX:DivX
®
esun
formatodevídeodigitalcreadoporDivX,
LLC,unafilialdeRoviCorporation.Este
esundispositivooficialconelsellode
certificaciónDivXCertified
®
quereproduce
vídeoDivX.Visitedivx.comparaobtenermás
informaciónyherramientasdesoftwarepara
convertirsusarchivosavídeoDivX.
ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND
(VÍDEOBAJODEMANDA):estedispositivo
conelsellodecertificaciónporDivX
Certified
®
debeestarregistradoparapoder
reproducirlosvídeosDivXVOD(vídeobajo
demanda)quehayacomprado.Paraobtener
sucódigoderegistro,localicelasecciónde
DivXVODenfuncionamientodelmenú.Visite
vod.divx.comparaobtenermásinformación
sobrecómocompletarelprocesoderegistro.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales
de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan
bajo licencia.
Nota
• EsteaparatoDivX
®
homologadodeberáregistrarse
parareproducircontenidoDivXsobredemanda
(VOD).GenereprimeroelcódigoderegistroDivX
VODparasuaparatoypresénteloduranteelproceso
deregistro.Importante:ElcontenidoDivXVODestá
protegidoporunsistemaDivXDRM(administración
dederechosdigitales)quelimitalareproducción
alosaparatosDivXhomologadosregistrados.
SiintentareproducircontenidoDivXVODno
autorizadoparasuaparato,sevisualizaráelmensaje
Authorization Error
ysucontenidonosereproducirá.
Obtengamásinformaciónenwww.divx.com/vod.
ElcódigoderegistroDivXVODdeeste
reproductorsepuedeverificaren
HOME MENU
d
Initial Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD
DRM
d
Registration Code
(página60).
Elnúmerodevistasestálimitadoparaalgunos
archivosDivXVOD.Cuandosereproducen
talesarchivosenestereproductorsevisualiza
elnúmerodevistasrestante.Losarchivoscuyo
númerorestantedevistashaalcanzado0nose
puedenreproducir(sevisualiza
This DivX rental
has expired is displayed
).Losarchivoscuyo
númerodevistasnoestalimitadosepueden
reproducirtantasvecescomosequiera(el
númerorestantedevistasnosevisualiza).
Antes de comenzar 15
Es
Antes de comenzar
1
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos
que pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
File specifications
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Red
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Frecuenciasdemuestreo:Hasta48kHz
Velocidaddebits:Hasta320kbps
Tipodeaudio:MPEG-1AudioLayer3
WMA
(.wma)
1 1 1
Frecuenciasdemuestreo:Hasta48kHz
Velocidaddebits:Hasta192kbps
Tipodeaudio:WMAversión9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Frecuenciasdemuestreo:Hasta192kHz
Velocidaddebitsdecuantización:16bits
Canal:2canales
FLAC
(.flac)
1 1
Frecuenciasdemuestreo:Hasta192kHz
Velocidaddebitsdecuantización:16bits,
24bits
Canal:2canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Resoluciónmáxima:4000x3000píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Versionescompatibles:ThroughDivX
®
PLUSHD
Resoluciónmáxima:
Hasta1920x1080(DivX
®
PLUSHD)
Hasta1280x720(MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Resoluciónmáxima:Hasta1920x1080
Vídeo:MPEG4,MPEG-4AVC(nivel4.1)
Audio:AAC,MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Resoluciónmáxima:Hasta1280x720
Vídeo:WMV9,WMV9AP(VC-1)
Audio:WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Resoluciónmáxima:Hasta1920x1080
Vídeo:MPEG4
Audio:MP3,AAC,AC-3
1.EstaunidadescompatibleconsistemasdearchivosFAT16,FAT32yNTFS.
2.UnrequerimientoparareproducirarchivoscomounDMP.Paraconocerdetalles,consultelapágina48.
Nota
• Dependiendodelaestructuradelarchivoydelacapacidaddelservidor,puedequenoseaposiblereproducir
ciertosarchivos,inclusoarchivosdelatabladediscosquepuedenreproducirseindicadamásarriba.
• Losarchivosycontenidosprotegidosporderechosdeautorquehayansidograbadosdeemisionesdigitales
(emisionesporsatélite,porcableodeemisorasterrestresdigitales)nopodránreproducirsevíaLAN.
• LosarchivosprotegidosporDRM(DigitalRightsManagement)nosepuedenreproducir.
• ElcontenidoAVCHDnosepuedereproduciratravésdeLAN.
Antes de comenzar16
Es
Antes de comenzar
1
Marcas comerciales y licencias
LostérminosHDMIyHDMIHigh-Definition
MultimediaInterfaceyellogotipoHDMIson
marcasdefábricaymarcasregistradasde
HDMILicensing,LLCenlosEstadosUnidosy
enotrospaíses.
FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories.
“Dolby”yelsímbolodeladobleDsonmarcas
comercialesdeDolbyLaboratories.
Fabricadobajolicenciadelaspatentesde
EstadosUnidosnos5.956.674;5.974.380;
6.226.616;6.487.535;7.392.195;7.272.567;
7.333.929;7.212.872yotraspatentes
estadounidenseseinternacionalesregistradas
osolicitadas.DTS-HD,elsímbolo,yDTS-HD
juntoconelsímbolosonmarcasregistradas;
DTS-HDMasterAudio|Essentialesunamarca
registradadeDTS,Inc.Elproductoincluye
software.©DTS,Inc.Todoslosderechos
reservados.
“XvColour”, y son
marcasregistradasdeSonyCorporation.
YouTube™esunamarcaregistradadeGoogle
Inc.
Picasa™WebAlbumsesunamarca
registradadeGoogleInc.
Esteproductoincluyetecnologíapropiedad
deMicrosoftCorporation,ynosepuedeusar
nidistribuirsinunalicenciadeMicrosoft
Licensing,Inc.
Antes de comenzar 17
Es
Antes de comenzar
1
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Pulseparaconectary
desconectarlaalimentación.
FUNCTION:
Cambialafuentedeentradao
función.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización en el reproductor
1. Cadavezquepulse
FUNCTION
,lafuentede
entradacambiará.
2. Seleccionelafuentedeentradadeseaday
pulse
ENTER
.
Si cambia la entrada mientras está viendo el
monitor de televisión
1. Pulse
FUNCTION
paraquesemuestre
[Source
Menu]
.
2. Cadavezquepulse
FUNCTION
,lafuentede
entradacambiará.Tambiénpuedeutilizarel
cursor
/
paracambiarlafuentedeentrada.
3. Seleccionelafuentedeentradadeseaday
pulse
ENTER
.
* LapantalladeSourceMenutambiénsepuede
visualizarmediante
[HOME MENU]
d
[Source
Menu]
ypulsando
ENTER
.
Elbotón
FUNCTION
cambialafuentedeentrada
parael
[Source Menu]
.Paralareproducciónde
discos,seleccione
Home Media Gallery
.(página
39)
OPEN/CLOSE:
Pulseparaabrirycerrarla
bandejadeldisco.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
Consultelapágina37.
HOME MEDIA GALLERY:
Consultelapágina48.
KARAOKE:
Púlseloparavisualizarlapantallade
AjustesdeKaraoke.
RESOLUTION:
Ajustalaresolucióndesalida
paraHDMI(Consultelapágina59).
NET CONTENTS:
Mejoralacalidaddeimagen
deloscontenidosdevídeoenred.
KEY LOCK:
Consultelapágina18.
MIC VOLUME:
Ajustaelvolumendelmicrófono.
DIMMER:
Atenúalaluzdelaparato.
SLEEP:
Ajustauntiempotraselcualelaparato
seapaga.
EXIT:
Consultelapágina52.
Antes de comenzar18
Es
Antes de comenzar
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Cambialosefectosde
SonidoVirtualen3D(Consultelapágina57).
SOUND:
CambiaalosajustesdeSonido
(Consultelapágina57).
VOL +/– :
Ajustaelvolumendelosaltavoces.
SOUND RETRIEVER:
CambiaelajustedeSound
Retriever(Consultelapágina57).
CD/SACD:
Consultelapágina43.
USB REC:
Grabaaudio.
DISPLAY:
Accedealavisualizaciónenpantalla.
MUTE:
Desactivaelsonido.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Pulseparavisualizarelmenú
inicialdelBD-ROMoDVD-Video.
POPUP MENU/MENU:
Pulseparavisualizarlos
menúsdelosBD-ROMoDVD-Video.
/ / /
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
:
Navegueporlavisualizaciónenpantalla.
ENTER:
Aceptalaseleccióndelmenú.
HOME MENU:
Muestraosaledel
[Home
Menu]
.
RETURN:
Pulseparavolveralapantalla
anterior.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Pulse
REPLAY
durantela
reproducciónparasaltar10segundoshacia
atrás.
TOOLS:
Seepage46.
CONTINUED:
Seusaparacontinuarla
reproduccióndesdeunaposiciónespecífica.
SKIP SEARCH:
Pulse
SKIP SEARCH
durante
lareproducciónparasaltar30segundoshacia
delante.
/
/
,
/
/
:
Consultelapágina40.
PLAY (
):
Inicialareproducción.
REV/FWD (

):
Consultelapágina40.
PAUSE (
):
Pausarunareproducción.
STOP (
):
Detienelareproducciónograbación.
•••••••••
6
• • • • • • • •
Botones numéricos 0-9:
Seleccionalas
opcionesnumeradasdeunmenúoingresa
letrasenelmenúdelteclado.
AUDIO:
Consultelapágina43.
SUBTITLE:
Consultelapágina42.
ANGLE:
Consultelapágina42.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Pulseparacancelarunnúmero
introducido,etc.
REPEAT:
Consultelapágina40.
A-B:
Consultelapágina40.
Botones de colores:
permitennavegarporlos
menúsdeBD-ROM.
PROGRAM:
RegistraestacionesderadioFM.
BOOKMARK (RDS):
Permitencrearun
MARCADOR(Consultelapágina41).Siha
seleccionadoelSINTONIZADORDEFM,
cambialainformaciónRDS(Consultela
página54).
ZOOM (PTY):
Amplificaráoreducirá.Sipulsa
estebotónmientraselsintonizadordeFMestá
seleccionado,elvalordePTYcambiará.
INDEX:
Reproduccióndepasesdediapositivas.
(Consultelapágina42).
Función de bloqueo de teclas
Puedebloquearlasteclasparaimpedir
operacionesporaccidente.
EstafunciónpermitequelosTVcompatibles
conlafuncióndecontrolconHDMItambién
puedanbloquearlasteclasdelreproductor.
Pulseymantengapulsado
KEYLOCK
durante
másdedossegundos.
• Cadavezquehaceestaoperación,la
funciónseactivaodesactiva.
• Siintentausarelreproductorestando
establecidoelbloqueodeteclas,LOCK
seencenderáenelvisualizadordelpanel
frontal.
Antes de comenzar 19
Es
Antes de comenzar
1
Panel frontal
1
2
3
4
57
89 6
1
Bandeja de disco
2
Botones de operación
(STANDBY/ON)
Enciendeoapagalaunidad.
Nota
Silaunidadnoseapaga,pulseelbotón
(STANDBY/ON)
durantemásde5segundos:
launidadsereiniciaráypodrállevaracabola
operación.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambialafuentedeentradaofunción.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización y utiliza el botón del
panel frontal
1. Cadavezquepulse
FUNCTION
,lafuentede
entradacambiará.
2. Seleccionelafuentedeentradadeseaday
pulse
(
Reproducir/Parar
).
Elbotón
FUNCTION
cambialafuentede
entradaparael
[Source Menu]
.Parala
reproduccióndediscos,seleccione
Home
Media Gallery
.(página39)

(Detener)

(Saltar)
TUNE +
(Sintonizacióndelaradio)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Reproducir/Parar)
6
Puerto USB
7
Control del volumen
8
Sensor de control remoto
Apunteelcontrolremotoaestesensor
yutilícelodentrodeunadistancia
aproximadade7m.Elreproductorpuede
tenerproblemasalcaptarlasseñales
delcontrolremotosihaycercauna
luzfluorescente.Sipasaesto,alejeel
reproductordelaluzfluorescente.
9
Pantalla
Antes de comenzar20
Es
Antes de comenzar
1
Panel trasero
BCS-424/BCS-222
1 2 3 46 7 9 b58 a
BCS-FS121
1 2 3 46 7 9 b58 a
1
AC IN
Conectalaalimentacióneléctrica.
2
Conectores de los SPEAKERS
3
Ventilador de refrigeración
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Conector de antena
8
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
Puerto LAN
Conexión 21
Es
Conexión
2
Capítulo 2
Conexión
Montaje los altavoces
Conguración de los altavoces
BCS-424
Preparación de los altavoces
1. Conecteloscablesalreproductor.
Introduzcaloscablesconectadosenel
reproductorenelconectordelaltavozque
presenteelmismocolor.
Aviso
• Porestosterminalesdealtavozcirculatensión
ACTIVAqueesPELIGROSA.Paraevitarelpeligro
dedescargaseléctricasalconectarodesconectar
loscablesdealtavoz,desenchufeelcablede
alimentaciónantesdetocarlaspartesdelos
cablesquenoestánaisladas.
• Noconecteningúnaltavozdiferentealos
suministradosconestesistema.
• Noconectelosaltavocessuministradosaningún
amplificadordiferentealqueseincluyeconeste
sistema.Laconexiónaotroamplificadorpuededar
lugarafallosdefuncionamientoounincendio.
2. Coloquelosapoyosantideslizantesenla
basedecadaaltavoz.
Apoyos
antideslizantes
3. Monteelaltavozdelantero/surround.
1
Paseelcabledelaltavozatravésdelorificio
paracablesqueencontraráenlaparte
lateraldelabase.
2
Introduzcalaestructurainferiorenlabase,
demodoqueelorificioparacablesquede
enlaparteposterior.
3
Utiliceloscuatrotornillos(M4x16)para
asegurarlabaseenlaestructurainferior
desdeabajo.
4
Introduzcalaestructurasuperiorenla
estructurainferior.
Conexión22
Es
Conexión
2
5
Utilicelosdostornillos(M4x12)para
asegurarlaestructurasuperiorylaestructura
inferiordesdelapartelateraldelaltavoz.
Aviso
• Tengacuidadodenoapretarexcesivamentelos
tornillos.Siseutilizademasiadafuerzaparaapretar
lostornillos,laroscadeltornilloylatuercapodrían
dañarse.Utiliceundestornilladormanualmediano
duranteelmontaje.Noutilicedestornilladores
eléctricosnidemasiadograndesquepuedan
ejercerunafuerzaexcesivasobrelostornillosy
lastuercas.Asegúresedequeduranteelmontaje
noquedaningúncuerpoextrañoadheridoenla
baseoestructurainferior.Silaunidadsemontade
modoquealgúncuerpoextrañoquedaadherido
entrelabaseylaestructurainferior,esposibleque
lainstalacióndelaunidadnoseasegura,conel
consiguienteriesgodequequedeladeadaosecaiga.
• Noseapoyeenlabasedelsoportedelaltavozalto
paraempujarobalancearelaltavoz.Elaltavoz
podríacaeryromperseoalguienpodríaresultar
herido.Presteespecialatenciónalosniños.
Conexión del cable
1. Conecteunextremodelcabledealtavoz
suministradoalpanelposteriordecada
altavoz.
Conecteelcablemarcadoconcoloral
terminalrojo(+)yelotrocablesinmarcaal
terminalnegro(–).Empujelalengüetacon
cargaderesorteeinserteelcablecomose
muestraacontinuación.Sueltelalengüeta
parafijarelcable.
Rojo (+)
Negro (–)
Marca de color rojo
Montaje mural de los altavoces
BCS-424
Elaltavozcentralpresentaunorificiode
montajequepuedeemplearseparaelmontaje
muraldelmismo.
Antes del montaje
Recuerdequeelsistemadealtavoceses
pesadoyquesupesopodríahacerquese
aflojenlostornillos,oquefalleelmaterialde
laparedquelossujeta,conunaposiblecaída
delosaltavoces.Asegúresedequelapared
enlaquedeseamontarlosaltavocestenga
laresistenciasuficienteparasoportarlos.No
realiceelmontajesobrecontrachapadoo
paredesblandas.
Noseincluyenlostornillosdemontaje.Utilice
tornillosadecuadosparaelmaterialdela
paredyapoyeelpesodelaltavoz.
Aviso
• Sinoestásegurodelacalidadylaresistenciade
unapared,consulteaunprofesional.
• Pioneernosehaceresponsabledeningún
accidenteodañosresultantesdeunainstalación
inadecuada.
5 mm a 7 mm
5 mm
10 mm
Tornillo de
montaje (incluido)
Conexión 23
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-424
Instalelosaltavocesprincipalesdelanteros
izquierdoyderechoalamismadistanciadel
televisor.
Precauciones:
Elaltavozcentralsuministradoconeste
sistemaestáblindadomagnéticamente.Sin
embargo,dependiendodelaubicaciónde
instalación,puedeproducirsedistorsióndel
colorsilosaltavocesseinstalanmuycerca
delapantalladeuntelevisor.Siestoocurre,
apagueeltelevisor,yenciéndalodespuésde15
a30minutos.Sielproblemacontinúa,separe
elsistemadealtavocesdeltelevisor.
Elsubwoofernoestáprotegidomagnéticamente
y,porestarazón,nopuedecolocarsecercade
untelevisoromonitor.Nocoloquemediosde
almacenajemagnéticos(comodiscosflexiblesy
cintasocassettesdevídeo)cercadelsubwoofer.
Noinstaleelsubwooferenningunaparedni
techo.Podríancaerseocausarlesiones.
Colocación del sistema
BCS-424
Lafiguraseguentemostraunesempiodi
posizionamentodelsistema.Sinotichele
figureinquestomanualediistruzionipossono
esserediversedall’unitàrealeperscopi
esemplificativi.Perilmiglioreaudiosurround,
tuttiglialtoparlantitranneilsubwooferdevono
essercollocatiallastessadistanzadalla
posizionediascolto(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocareglialtoparlantifrontaliailatidel
monitorodelloschermoequantopiùpossibile
alivelloconlasuperficiedelloschermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante centrale:
Coloqueelaltavozcentraldebajoodelantedel
monitoropantalla.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di sinistra (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di destra (R):
Collocarequestialtoparlantidietrolaposizione
diascolto,leggermenterivoltiversol’interno.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Laposizionedelsubwoofernonècosìcritica,
poichéisuonibassinonsonomoltodirezionali.
Tuttavia,èconsigliabilecollocareilsubwoofer
accantoaglialtoparlantifrontali.Ruotarlo
leggermenteversoilcentrodell’ambienteper
ridurreiriflessidellepareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Aviso
• Tengacuidadoyasegúresedequelosniñosnose
apoyanodejanobjetosenel*conductodelaltavoz.
*Conductodelaltavoz:Habitáculoparasonidos
bajosenlaestructura(alojamiento)delaltavoz.
• Coloqueelaltavozcentralaunadistanciasegura
fueradelalcancedelosniños.
Delocontrario,puedecaerseycausarlesiones
personalesy/odañosmateriales.
• Losaltavocescontienenpiezasmagnéticas,porlo
queesposiblequeseproduzcaunairregularidad
cromáticaenlapantalladeltelevisor(CRT)odel
monitordelPC.Utilicelosaltavocesalejadosdela
pantalladetelevisión(CRT)odelmonitordelPC.
Conexión24
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-222
Preparación de los altavoces
1. Conecteloscablesalreproductor.
Introduzcaloscablesconectadosenel
reproductorenelconectordelaltavozque
presenteelmismocolor.
Aviso
• Porestosterminalesdealtavozcirculatensión
ACTIVAqueesPELIGROSA.Paraevitarelpeligro
dedescargaseléctricasalconectarodesconectar
loscablesdealtavoz,desenchufeelcablede
alimentaciónantesdetocarlaspartesdelos
cablesquenoestánaisladas.
• Noconecteningúnaltavozdiferentealos
suministradosconestesistema.
• Noconectelosaltavocessuministradosaningún
amplificadordiferentealqueseincluyeconeste
sistema.Laconexiónaotroamplificadorpuededar
lugarafallosdefuncionamientoounincendio.
2. Coloquelosapoyosantideslizantesenla
basedecadaaltavoz.
Apoyos
antideslizantes
Montaje mural de los altavoces
BCS-222
Todoslosaltavocesincluyenunorificiode
montajequepuedeemplearseparamontarel
altavozenlapared.
Antes del montaje
Recuerdequeelsistemadealtavoceses
pesadoyquesupesopodríahacerquese
aflojenlostornillos,oquefalleelmaterialde
laparedquelossujeta,conunaposiblecaída
delosaltavoces.Asegúresedequelapared
enlaquedeseamontarlosaltavocestenga
laresistenciasuficienteparasoportarlos.No
realiceelmontajesobrecontrachapadoo
paredesblandas.
Noseincluyenlostornillosdemontaje.Utilice
tornillosadecuadosparaelmaterialdela
paredyapoyeelpesodelaltavoz.
Aviso
• Sinoestásegurodelacalidadylaresistenciade
unapared,consulteaunprofesional.
• Pioneernosehaceresponsabledeningún
accidenteodañosresultantesdeunainstalación
inadecuada.
5 mm
10 mm
5 mm a 7 mm
Tornillo de
montaje
(incluido)
Este oricio se emplea para sujetar la unidad
al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este oricio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz podría
desprenderse y lastimar a alguien.
Conexión 25
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-222
Instalelosaltavocesprincipalesdelanteros
izquierdoyderechoalamismadistanciadel
televisor.
Precauciones:
Elaltavozcentralsuministradoconestesistema
estáblindadomagnéticamente.Sinembargo,
dependiendodelaubicacióndeinstalación,
puedeproducirsedistorsióndelcolorsilos
altavocesseinstalanmuycercadelapantalla
deuntelevisor.Siestoocurre,apagueel
televisor,yenciéndalodespuésde15a30
minutos.Sielproblemacontinúa,separeel
sistemadealtavocesdeltelevisor.
Elsubwoofernoestáprotegidomagnéticamente
y,porestarazón,nopuedecolocarsecercade
untelevisoromonitor.Nocoloquemediosde
almacenajemagnéticos(comodiscosflexiblesy
cintasocassettesdevídeo)cercadelsubwoofer.
Noinstaleelsubwooferenningunaparedni
techo.Podríancaerseocausarlesiones.
Colocación del sistema
BCS-222
Lafiguraseguentemostraunesempiodi
posizionamentodelsistema.Sinotichele
figureinquestomanualediistruzionipossono
esserediversedall’unitàrealeperscopi
esemplificativi.Perilmiglioreaudiosurround,
tuttiglialtoparlantitranneilsubwooferdevono
essercollocatiallastessadistanzadalla
posizionediascolto(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocareglialtoparlantifrontaliailatidel
monitorodelloschermoequantopiùpossibile
alivelloconlasuperficiedelloschermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante centrale:
Coloqueelaltavozcentraldebajoodelantedel
monitoropantalla.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di sinistra (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di destra (R):
Collocarequestialtoparlantidietrolaposizione
diascolto,leggermenterivoltiversol’interno.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Laposizionedelsubwoofernonècosìcritica,
poichéisuonibassinonsonomoltodirezionali.
Tuttavia,èconsigliabilecollocareilsubwoofer
accantoaglialtoparlantifrontali.Ruotarlo
leggermenteversoilcentrodell’ambienteper
ridurreiriflessidellepareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Aviso
• Tengacuidadoyasegúresedequelosniñosnose
apoyanodejanobjetosenel*conductodelaltavoz.
*Conductodelaltavoz:Habitáculoparasonidos
bajosenlaestructura(alojamiento)delaltavoz.
• Coloqueelaltavozcentralaunadistanciasegura
fueradelalcancedelosniños.
Delocontrario,puedecaerseycausarlesiones
personalesy/odañosmateriales.
• Losaltavocescontienenpiezasmagnéticas,porlo
queesposiblequeseproduzcaunairregularidad
cromáticaenlapantalladeltelevisor(CRT)odel
monitordelPC.Utilicelosaltavocesalejadosdela
pantalladetelevisión(CRT)odelmonitordelPC.
Conexión26
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-FS121
Preparación de los altavoces
1. Conecteloscablesalreproductor.
Introduzcaloscablesconectadosenel
reproductorenelconectordelaltavozque
presenteelmismocolor.
Aviso
• Porestosterminalesdealtavozcirculatensión
ACTIVAqueesPELIGROSA.Paraevitarelpeligro
dedescargaseléctricasalconectarodesconectar
loscablesdealtavoz,desenchufeelcablede
alimentaciónantesdetocarlaspartesdelos
cablesquenoestánaisladas.
• Noconecteningúnaltavozdiferentealos
suministradosconestesistema.
• Noconectelosaltavocessuministradosaningún
amplificadordiferentealqueseincluyeconeste
sistema.Laconexiónaotroamplificadorpuededar
lugarafallosdefuncionamientoounincendio.
2. Coloquelosapoyosantideslizantesenla
basedecadaaltavoz.
Apoyos
antideslizantes
Montaje mural de los altavoces
BCS-FS121
Todoslosaltavocesincluyenunorificiode
montajequepuedeemplearseparamontarel
altavozenlapared.
Antes del montaje
Recuerdequeelsistemadealtavoceses
pesadoyquesupesopodríahacerquese
aflojenlostornillos,oquefalleelmaterialde
laparedquelossujeta,conunaposiblecaída
delosaltavoces.Asegúresedequelapared
enlaquedeseamontarlosaltavocestenga
laresistenciasuficienteparasoportarlos.No
realiceelmontajesobrecontrachapadoo
paredesblandas.
Noseincluyenlostornillosdemontaje.Utilice
tornillosadecuadosparaelmaterialdela
paredyapoyeelpesodelaltavoz.
Aviso
• Sinoestásegurodelacalidadylaresistenciade
unapared,consulteaunprofesional.
• Pioneernosehaceresponsabledeningún
accidenteodañosresultantesdeunainstalación
inadecuada.
5 mm
10 mm
5 mm a 7 mm
Tornillo de
montaje
(incluido)
Este oricio se emplea para sujetar la unidad
al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este oricio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz podría
desprenderse y lastimar a alguien.
Conexión 27
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-FS121
Instalelosaltavocesprincipalesdelanteros
izquierdoyderechoalamismadistanciadel
televisor.
Precauciones:
Elaltavozcentralsuministradoconestesistema
estáblindadomagnéticamente.Sinembargo,
dependiendodelaubicacióndeinstalación,
puedeproducirsedistorsióndelcolorsilos
altavocesseinstalanmuycercadelapantalla
deuntelevisor.Siestoocurre,apagueel
televisor,yenciéndalodespuésde15a30
minutos.Sielproblemacontinúa,separeel
sistemadealtavocesdeltelevisor.
Elsubwoofernoestáprotegidomagnéticamente
y,porestarazón,nopuedecolocarsecercade
untelevisoromonitor.Nocoloquemediosde
almacenajemagnéticos(comodiscosflexiblesy
cintasocassettesdevídeo)cercadelsubwoofer.
Noinstaleelsubwooferenningunaparedni
techo.Podríancaerseocausarlesiones.
Colocación del sistema
BCS-424
Lafiguraseguentemostraunesempiodi
posizionamentodelsistema.Sinotichele
figureinquestomanualediistruzionipossono
esserediversedall’unitàrealeperscopi
esemplificativi.Perilmiglioreaudiosurround,
tuttiglialtoparlantitranneilsubwooferdevono
essercollocatiallastessadistanzadalla
posizionediascolto(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocareglialtoparlantifrontaliailatidel
monitorodelloschermoequantopiùpossibile
alivelloconlasuperficiedelloschermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Laposizionedelsubwoofernonècosìcritica,
poichéisuonibassinonsonomoltodirezionali.
Tuttavia,èconsigliabilecollocareilsubwoofer
accantoaglialtoparlantifrontali.Ruotarlo
leggermenteversoilcentrodell’ambienteper
ridurreiriflessidellepareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Aviso
• Tengacuidadoyasegúresedequelosniñosnose
apoyanodejanobjetosenel*conductodelaltavoz.
*Conductodelaltavoz:Habitáculoparasonidos
bajosenlaestructura(alojamiento)delaltavoz.
• Coloqueelaltavozcentralaunadistanciasegura
fueradelalcancedelosniños.
Delocontrario,puedecaerseycausarlesiones
personalesy/odañosmateriales.
• Losaltavocescontienenpiezasmagnéticas,porlo
queesposiblequeseproduzcaunairregularidad
cromáticaenlapantalladeltelevisor(CRT)odel
monitordelPC.Utilicelosaltavocesalejadosdela
pantalladetelevisión(CRT)odelmonitordelPC.
Conexión28
Es
Conexión
2
Conexiones al televisor
Realiceunadelassiguientesconexiones,
dependiendodelacapacidaddelequipoen
cuestión.
• ConexiónHDMI(página28)
• Conexióndelvídeo(página29)
Nota
• Segúndeltelevisorydelotroequipoquedesee
conectar,existenvariasformasdeconectar
launidad.Utilicesólounadelasconexiones
descritasenestemanual.
• Consulteelmanualdeltelevisor,delsistema
estéreoodeotrosdispositivos,segúnconsidere
necesario,pararealizarlasconexionesmás
adecuadas.
• Asegúresedequeelreproductorestáconectado
directamentealTV.SintoniceelTValcanalde
entradadevídeocorrecto.
• NoconecteelrepNoconecteelreproductor
atravésdelvídeo.LaimagendelDVDpodría
aparecerdistorsionadaporelsistemade
protecciónanticopia.
Conexión HDMI
SidisponedeuntelevisoromonitorHDMI,
puedeconectarloaestereproductormediante
uncableHDMI(cableHDMI
®
/™dealta
velocidad).ConecteelterminalHDMIdel
reproductoralterminalHDMIdeuntelevisoro
monitorcompatibleconHDMI.
Partetraserade
launidad
Televisor
Cable
HDMI
SeleccionelafuentedeltelevisoraHDMI
(consulteelmanualdeinstruccionesdel
televisor).
Aviso
Siconectaelreproductoryeltelevisor
medianteúnicamenteelcableHDMI,nopodrá
escucharelaudioatravésdeldispositivo.
Tambiéndeberáconectarlosconelcableóptico
(página31)oelcabledeaudioanalógico
(página30).
Cuando se conecta a un aparato DVI
•
No es posible conectar aparatos DVI
(pantallas de ordenadores, por ejemplo) que
no son compatibles con HDCP.
HDCPesuna
especificaciónparaprotegerelcontenido
audiovisualportodalainterfazDVI/HDMI.
• Nosalenseñalesdeaudio.Conecte
utilizandouncabledeaudio,etc.
• Estereproductorhasidodiseñadopara
serconectadoaaparatoscompatibles
conHDMI.Cuandoconecteaunaparato
DVI,éstepuedequenofuncionebien
dependiendodelaparatoDVI.
Conexión 29
Es
Conexión
2
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
LafunciónARCpermiteauntelevisorcon
capacidadHDMIenviaraudioalasalidaHDMI
OUTdeestereproductor.
Parautilizarestafunción:
- Eltelevisordeberásercompatibleconla
funciónARC.
- ElmétododeajustedeARCpuedevariar
dependiendodeltelevisor.Paramás
informaciónacercadelafunciónARC.
consulteelmanualdeltelevisor.
- DebeutilizarelcableHDMI(CableHDMI
®
/™
dealtavelocidad).
- DebeconectarloconlaentradaHDMIIN
deltelevisorcompatibleconlafunciónARC
utilizandoHDMIOUTdeestereproductor.
- Puedeconectarsólounsistemadecineen
casaauntelevisorcompatibleconARC.
- LafunciónARCnogarantizasu
funcionamientoentodosloscasos,incluso
sisecumplentodaslascondicionescitadas
anteriormente.
- CuandoutilicelafunciónARC,puede
funcionarCEC(ConsumerElectronics
Control).SinodeseautilizarCEC,puede
detenerloseleccionando
[Control: O]
en
HDMI
.Enestecaso,debeconectarseel
televisoraestereproductorconcableóptico
paraelenvíodelatransmisiónderadioa
estereproductor.
- CuandodeseeutilizarlafunciónCEC,
deberáencenderlaunidad.
- EnelmododeesperalafunciónCECno
estarádisponible.
Conexión del vídeo
Conectelatoma
VIDEO OUT
delreproductor
alatomadeentradadevídeosituadaenel
televisormedianteuncabledevídeo.Puedeoír
elsonidoatravésdelaltavozdelsistema.
Partetraserade
launidad
Televisor
Cabledevídeo
Conexión30
Es
Conexión
2
Conexión de la antena
Conectelaantenasuministradaparaescuchar
laradio.
Partetraserade
launidad
Nota
• TrasconectarlaantenaporcabledeFM,
manténgalatanhorizontalcomoseaposible.
AsegúresedesacarlaantenaporcableFM
completamente.
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puededisfrutardelsonidodeuncomponente
externoatravésdelosaltavocesdeeste
sistema.
Conectelastomasdesalidadeaudio
analógicaalcomponenteenAUXL/R(INPUT)
deestaunidad.Yseleccionelaopción
[AUX]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
Alastomasdesalidade
audiodesucomponente
(TV,VCR,etc.)
Partetraseradelaunidad
Blanco
Rojo
Conexión 31
Es
Conexión
2
Conexión PORTABLE IN
Puededisfrutardelsonidodesureproductor
deaudioportátilatravésdelosaltavocesde
estesistema.
Conectelaclavijadelosauriculares(osalida
delínea)delreproductordaudioportátil
enlatomaPORTABLEINdeestaunidad.Y
seleccionelaopción
[Portable In]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
ReproductordeMP3,etc.
Nota
• CuandointroduzcaelterminalPORTABLEIN,
sujetelapartesuperiordelaunidadparaevitar
quesemueva.
Conexión OPTICAL IN 1/2
Puededisfrutardelsonidodesucomponente
conunaconexiónópticadigitalatravésdelos
altavocesdeestesistema.
Conecteelterminaldesalidaópticadesu
componentealterminal
OPTICAL IN 1
o
2
dela
unidad.Yseleccionelaopción
[Optical IN 1/2]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
Alaclavijadesalida
ópticadigitaldesu
componente
Partetraseradelaunidad
Conexión32
Es
Conexión
2
Conexión HDMI IN 1/2
Puededisfrutardelaimagenysonidodesu
componenteatravésdeestaconexión.
ConectelaclavijaHDMIOUTdesu
componenteenlatoma
HDMI IN 1
o
2
deesta
unidad.Y,acontinuación,seleccionelaopción
[HDMI IN 1/2]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
Alaclavija
HDMIOUTde
sucomponente
(cajadeconexión,
receptorsatélite
digital,consolade
videojuegos,etc.)
Partetraseradelaunidad
Nota
• Nosepuedecambiarlaresolucióndevídeoenel
modoHDMIIN1/2.Cambielaresolucióndevídeo
delcomponenteconectado.
• Silaseñaldesalidadevídeonoesnormalcuando
seconectaHDMIIN1/2,cambielaresolucióndel
ordenadorpersonala576p,720p,1080io1080p.
• LaseñaldevídeodelaentradaHDMInosepuede
emitirdesdelassalidasdevídeocompuesto.
• Segúneltipodeseñaldesalida3Ddeldispositivo
conectado,esposiblequenopuedagenerar
imágenes3D.
Conexion del ADAPTADOR
Bluetooth® opcional
CuandoelADAPTADORBluetooth(Modelo
dePioneerNo.AS-BT100oAS-BT200)está
conectadoaestaunidad,puedeutilizarseun
productoequipadocontecnologíainalámbrica
Bluetooth(teléfonomóvil,reproductorde
músicadigitalportátil,etc.)paraescuchar
músicadeformainalámbrica.
ConecteunADAPTADORdeBluetoothal
terminaldelADAPTERPORTenelpanel
trasero.
*Sideseainstruccionessobrelareproducción
deundispositivocontecnologíainalámbrica
Bluetooth,consulteCómoemparejarel
BluetoothADAPTADORyelaparatode
tecnologíainalámbricaBluetoothenlapágina
55.
ADAPTADOR
Bluetooth
®
Partetraseradelaunidad
Nota
• CuandoelADAPTADORBluetoothestéconectado,
nomuevaelreceptor.Ellopodríadañarelequipoo
provocaruncontactodefectuoso.
Conexión 33
Es
Conexión
2
Conexión a la red
doméstica
Estereproductorpuedeconectarseaunared
deárealocal(LAN)atravésdelpuertoLANdel
paneltrasero.
Alconectarlaunidadaunaredparticularde
bandaancha,tieneaccesoaservicioscomo
interactividadBD-LIVEyserviciosenlínea.
Conexión a red por cable
Lasredesporcableproporcionanelmejor
rendimiento,yaquelosdispositivosestán
conectadosdirectamentealaredyno
estánsometidosalainterferenciade
radiofrecuencias.
Paramásinformaciónconsultela
documentacióndeldispositivodered.
ConecteelpuertoLANdelreproductoral
correspondientepuertodelmódemoroutera
travésdeuncablederedLANocableEthernet.
Nota
• CuandoenchufeodesenchufeelcableLAN,
hágalosujetandoelcableporelenchufe.
Aldesenchufarlo,noestiredelcableLAN,
desenchúfelopresionandohaciaabajoelenchufe.
• Noconecteuncabledeteléfonomodularalpuerto
LAN.
• Existenvariasconfiguracionesparalaconexión,
sigalasespecificacionesdesucompañíade
telecomunicacionesodesuproveedordeInternet.
• Sideseaaccederacontenidodesdeordenadores
oservidoresDLNA,elreproductordeberáestar
conectadoalamismareddeárealocalquedichos
ordenadoresoservidoresatravésdeunrouter.
Partetraserade
launidad
Router
Serviciode
bandaancha
PCy/oservidorcertificadoDLNA
Conexión34
Es
Conexión
2
Notas sobre la conexión de red:
• Muchosdelosproblemasdeconexiónala
redqueseproducendurantelaconfiguración
puedenresolverseamenudoreiniciandoel
routerocablemódem.Despuésdeconectar
elreproductoralareddoméstica,apague
inmediatamentey/odesconecteelcablede
alimentacióndelrouterocablemódemdela
reddoméstica.Después,encienday/oconecte
denuevoelcabledealimentación.
• Elnúmerodedispositivosquepuedenrecibir
elserviciodeInternetquedarálimitado
porlascondicionesdeservicioaplicables
dependiendodelproveedordeserviciosde
Internet(ISP).Paraobtenermásinformación,
póngaseencontactoconsuISP.
• Nuestraempresanoseresponsabilizadeun
malfuncionamientodelreproductory/ola
funcióndeconexiónaInternetporerrores/
fallosdecomunicaciónconsuconexión
aInternetdebandaanchauotroequipo
conectado.
• Nuestraempresanoeslacreadorao
suministradoradelascaracterísticas
delosdiscosBD-ROMdisponiblesenla
funcióndeconexiónaInternet,ytampoco
seresponsabilizadesufuncionalidado
disponibilidadcontinuada.Puedequehaya
materialrelacionadoconeldiscodisponible
atravésdelaconexiónaInternetquesea
incompatibleconestereproductor.Sitiene
algunadudaacercadedichocontenido,
póngaseencontactoconelfabricantedel
disco.
• AlgunoscontenidosdeInternetpueden
requerirunaconexiónconunanchode
bandasuperior.
• Inclusosielreproductorestácorrectamente
conectadoyconfigurado,puedequeparte
deloscontenidosdeInternetnofuncionen
correctamentedebidoacongestiónde
Internet,lacalidadoanchodebandade
suserviciodeInternet,oproblemasconel
proveedordecontenido.
• Esposiblequealgunasoperacionesde
conexiónaInternetnosepuedanrealizar
debidoaciertasrestriccionesdelproveedorde
serviciosdeInternet(ISP)queleproporciona
laconexiónaInternetdebandaancha.
• LoscostesdelproveedordeInternet
incluidos(sinlimitación)loscargosde
conexióncorrenporsucuentayriesgo.
• Senecesitaunpuerto10LANBase-To100
Base-TXparalaconexiónporcableaeste
reproductor.SisuserviciodeInternetno
permiteesetipodeconexionesnopodrá
conectarelreproductor.
• ParautilizarelservicioxDSLnecesitaráun
router.
• EsnecesariounmódemxDSLparautilizarel
servicioxDSLyuncablemódemparausar
elserviciodecablemódem.Dependiendo
delmétododeaccesoyelacuerdode
suscripciónquetengaconsuISP,puede
quenopuedautilizarlafuncióndeconexión
aInternetdeestereproductor,opuedeque
selimitealnúmerodedispositivosquese
puedenconectaralavez.(SisuISPlimitala
suscripciónaundispositivo,puedequeeste
reproductornopuedaconectarsesiyahay
conectadounordenador).
• Puedequeelusodeun“Router”noesté
permitidoosuusoestélimitadosegún
laspolíticasyrestriccionesdesuISP.Para
másinformación,póngasedirectamenteen
contactoconsuISP.
• Apaguetodoslosequiposderedqueno
utiliceensureddomésticalocal.Algunos
dispositivospuedengenerartráficodered.
• Paraunamejortransmisión,coloqueel
reproductorlomáscercaposibledelpunto
deacceso.
• Acérqueloalpuntodeaccesoenlamedida
deloposibleuorienteelreproductorde
formaquenohayanadaentrelaunidadyel
puntodeacceso.
Conexión 35
Es
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Acerca de los aparatos USB
LosaparatosUSBquesepuedenconectaral
reproductorsemuestranmásabajo.
• AparatosdememoriacompatiblesconUSB
2.0
• SistemadearchivosFAT16óFAT32,capacidad
mínimade1GB(serecomiendan2GBomás)
Nota
• Losaparatosformateadosconunsistemade
archivodiferentedelindicadomásarribanose
puedenusar.
• LosaparatosUSBpuedennoserreconocidossi
contienenmúltiplesparticiones.
• AlgunosaparatosUSBpuedennofuncionarcon
estereproductor.
• ElfuncionamientodelosaparatosUSBnoestá
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
• Asegúresedeapagarelreproductorantesde
conectarodesconectaraparatosUSB.
• UseaparatosUSBvacíos(quenotengannada
guardado).
• Cuandoseuseundiscoduroexternocomo
aparatodealmacenamientoexterno,asegúresede
conectarlaalimentacióndeldiscoduroantesde
encenderelreproductor.
• SielaparatoUSBestáprotegidocontrala
escritura,asegúresededesactivarlaprotección
contraescritura.
• CuandoconecteelcableUSBtómeloporlaclavija,
pongalaclavijaenelsentidocorrectoparael
puertoeinsértelahorizontalmente.
• Colocarcargasexcesivasenlaclavijapuede
causarunmalcontacto,imposibilitandoescribir
datosenelaparatoUSB.
• Nodesenchufeelcabledealimentacióncuando
estéconectadounaparatoUSByelreproductor
estéencendido.
• ElpuertoUSBdelaunidadnopuedeconectarse
aunPC.Launidadnopuedeusarsecomoun
dispositivodealmacenamiento.
• SihaymásdeundispositivoUSBconectado,el
númeroqueapareceráparaeldispositivoUSB
podrávariarenfuncióndeltipodedispositivo
conectadoodelascircunstancias.Paraconfirmar
elnúmerodeldispositivoUSB,vayaa
[HOME
MENU]
d
[Home Media Gallery]
.
Estereproductorpuedereproducirarchivos
devídeo,músicayfotosguardadosenel
dispositivoUSB.
1. InserteundispositivoUSBenelpuertoUSB
hastaqueencajeperfectamente.
Nota
• Losaparatospuedennofuncionarsiseconectan
alpuertoUSBatravésdeunlectordetarjetasde
memoriaounconcentradorUSB.
• UseuncableUSBde2metrosdelongitudomás.
• CuandointroduzcaelterminalUSB,sujetelaparte
superiordelaunidadparaevitarquesemueva.
Operaciones a realizar36
Es
Operaciones a realizar
3
Capítulo 3
Operaciones a
realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúresedehacerestosajustescuandouse
elreproductorenlassituacionessiguientes.
• Cuandouseelreproductorporprimeravez.
• Despuésdeformatear
Initial Setup
.
• Despuésdeactualizarelsoftwaredel
reproductor.
Aviso
• Antesdeconectarlaalimentación,verifiquequelas
conexionesentreelreproductoryotrosaparatos
esténbienhechas.Además,conectelaalimentación
delosaparatosconectadosalreproductorantesde
conectarlaalimentacióndelreproductor.
• CuandouseunTVdepantallaplanaounproyector
frontalPioneercompatiblesconlafunciónde
control,activeelcontrolenelaparatoconectado
antesdeencenderelreproductor.
Nota
• CuandounTVdepantallaplanaoproyectorfrontal
Pioneercompatibleconlafuncióndecontrolse
conectealreproductorconuncableHDMI,el
reproductorsepondráautomáticamenteenel
mododecalidaddeimagenóptimaparaelaparato
conectado.
1. Encienda el TV y cambie la entrada.
VeaelmanualdeinstruccionesdelTVpara
conocerdetallesdelaoperacióndelmismo.
2. Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse
STANDBY/ON
.
VerifiquequesevisualiceelmenúSetup
Navigator.

Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse
HOME MENU para visualizar
Home Menu, seleccione Initial Setup
d
Setup Navigator
d
Start y luego pulse
ENTER.
3. Empiece Setup Navigator.
Pulse
ENTER
.
y
SetupNavigatorempieza.
4. Seleccione el idioma de la OSD.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
CuandounTVdepantallaplanaPioneer
compatibleconlafuncióndecontrolse
conectealterminal
HDMI OUT
deeste
reproductor,losajustesdeidiomasse
importarándelTVdepantallaplanaPioneer
antesdeempezar
Setup Navigator
.
5. Seleccione la resolución de salida
apropiada para el TV conectado.
Use
/
paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
6. Seleccione el aspecto apropiado para el
TV conectado.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
7. Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse
ENTER
.
y
SetupNavigatorterminayseguardael
ajuste.
y
Pulse
RETURN
paravolverala
pantallaanterior.
Operaciones a realizar 37
Es
Operaciones a realizar
3
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuandoelcódigodelfabricanteparasumarca
deTVseestablezcaenelmandoadistancia
delreproductor,elTVpodrácontrolarseconel
mandoadistanciadelreproductor.
Aviso
• Paraalgunosmodelospuedequenoseaposible
controlarelTVconelmandoadistanciadel
reproductor,inclusoconTVcuyamarcaaparezca
enlalistadecódigosdelfabricante.
• Elajustepuedecambiaralajustepredeterminado
despuésdesustituirlaspilas.Sipasaesto,
repóngalo.
1. Introduzca el código de 2 dígitos del
fabricante.
Pulselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelcódigomientrassepulsa
TV
CONTROL
.
Nota
y
Elajustedefábricaes00(PIONEER).
y
Siseequivocaalintroducirelcódigo,suelte
TV
CONTROL
yluegoempiecedenuevodesde
elprincipio.
y
Cuandohayamúltiplescódigosparaun
fabricante,intenteintroducirlosenelorden
indicadohastapodercontrolarelTV.
2. Verifique que el TV pueda ser
controlado.
ControleelTVusandoTVCONTROL.
–Pulseparaconectarydesconectarla
alimentacióndelTV.
I
NPUT SELECT
–Pulseparacambiarla
entradadelTV.
CH +/–
–PulseparacambiarelcanaldeTV.
VOL +/–
–Pulseparaajustarelvolumen.
Operaciones a realizar38
Es
Operaciones a realizar
3
Lista de códigos de preajuste del TV
Códigosde
Fabricante
PIONEER
00,31,32,07,36,
42,51,22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32,35,42
AKURA
41
ALBA
07,39,41,44
AMSTRAD
42,44,47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07,36
BASIC LINE
41,44
BAUR
31,07,42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07,41,42,44,47,56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38,44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07,44,56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07,48
DIXI
07,44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07,36,51
FINLANDIA
35,43,54
FINLUX
32,07,45,48,53,
54
FIRSTLINE
40,44
FISHER
32,35,38,45
FORMENTI
32,07,42
FRONTECH
31,42,46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40,46,58
GBC
32,42
GE
00,01,08,07,10,11,
17,02,28,18
GEC
07,34,48
GELOSO
32,44
GENERAL
29
GENEXXA
31,41
GOLDSTAR
10,23,21,02,
07,50
GOODMANS
07,39,47,48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31,42
GRANADA
07,35,42,43,
48
GRADIENTE
30,57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31,53
HANSEATIC
07,42
HCM
18,44
HINARI
07,41,44
HISAWA
18
HITACHI
31,33,34,36,42,
43,54,06,10,24,25,18
HUANYU
56
HYPSON
07,18,46
ICE
46,47
IMPERIAL
38,42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31,32,07,42
INTERVISION
46,49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31,32,42
JEC
05
JVC
13,23
KAISUI
18,41,44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32,42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07,40,46,48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32,42,43
M-ELECTRONIC
31,44,45,
54,56,07,36,51
MAGNADYNE
32,49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07,10,03,12,
29
MANESTH
39,46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07,39,40,42,44,
47,48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31,53
MITSUBISHI
09,10,02,21,
31
MULTITECH
44,49
NEC
59
NECKERMANN
31,07
NEI
07,42
NIKKAI
05,07,41,46,48
NOBLIKO
49
NOKIA
32,42,52
NORDMENDE
32,36,51,
52
OCEANIC
31,32,42
ORION
32,07,39,40
OSAKI
41,46,48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31,32,07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31,07,08,42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32,42
PHILIPS
31,07,34,56,68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42,44
PROTECH
07,42,44,46,49
QUELLE
31,32,07,42,45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10,23,21,
02
RBM
53
RCA
01,10,15,16,17,18,
61,62,09
REDIFFUSION
32,42
REX
31,46
ROADSTAR
41,44,46
SABA
31,36,42,51
SAISHO
39,44,46
SALORA
31,32,42,43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07,38,44,46,
69,70
SANYO
35,45,48,21,14,
91
SBR
07,34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07,41,47
SEG
42,46
SEI
32,40,49
SELECO
31,42
SHARP
02,19,27,67,90
SIAREM
32,49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32,39,40,49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07,44
SONOLOR
31,35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41,44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31,41,48
TASHIKO
34
TATUNG
07,48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36,37,52
TELETECH
44
TENSAI
40,41
THOMSON
36,51,52,63
THORN
31,07,42,45,48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05,02,26,21,53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32,42,49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31,07,38,42,
45,46,54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
WALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32,42,49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07,42,46
ZENITH
03,20
Reproducción 39
Es
Reproducción
4
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de discos
o archivos
Estaseccióndescribelasoperaciones
principalesdelreproductor.
Paralostiposdediscosyarchivosquepueden
reproducirse,veapágina6.Losarchivosde
vídeo,imagenyaudiograbadosendiscosse
reproducenconHomeMediaGallery(página48).
1. Pulse
STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
EnciendaelTVycambiesuentradade
antemano.
2. Pulse
OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Nota
y
Metaeldiscoconlacaraimpresahaciaarriba.
y
Paraleereldiscosenecesitanvariasdocenas
desegundos.Unavezfinalizadalalectura,el
tipodeldiscosevisualizaenelvisualizadordel
panelfrontaldelreproductor.
y
Lapantalladeintroduccióndelcódigo
PINaparececuandosecargaunBDcon
restriccionesdeusoestablecidasporel
grabadorBD.Enestecaso,introduzcasu
códigoPIN.
3. Pulse
PLAY para reproducir el disco.
y
Parahacerunapausa,pulse
PAUSE
durantelareproducción.
y
Paraparar,pulse
STOP
durantela
reproducción.
Nota
y
Algunosdiscosempiezanareproducirse
automáticamentecuandosecierralabandeja
deldisco.
y
LosdiscosDVD-Videotienenfuncionesde
bloqueodelospadres.Introduzcalacontraseña
registradaenlosajustesdelreproductorpara
desbloquearelbloqueodelospadres.Para
conocerdetalles,consultepágina64.
Si se visualiza el menú del disco
Paraalgunosdiscos,elmenúdeldiscose
visualizaautomáticamentecuandoempiezala
reproducción.Elcontenidodelmenúdeldisco
ylaformadeoperardependendeldisco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
y
Cuandosepulsa
STOP
durantela
reproducción,elpuntodondeseparael
discosealmacenaenlamemoria.Cuando
sepulsa
PLAY
despuésdeeso,la
reproducciónsereanudadesdeesepunto.
y
Paracancelarlafuncióndereanudación,
pulse
STOP
mientraslareproducción
estáparada.
Nota
y
Lafuncióndereanudacióndereproducción
secancelaautomáticamenteenloscasos
siguientes:
Cuandoseabrelabandejadeldisco.
Cuandosecambialaventanadelalistade
archivos.
Cuandosedesconectalaalimentación.
(ParalosBDyDVD,estonocancelala
funcióndereanudacióndereproducción.)
y
Cuandoquieracontinuarlareproducción
desdeunaposiciónespecificadaporusted
parareproducirlapróximavez,consulte
Reproduccióncontinuadesdeunaposición
específica(Reproduccióndevisióncontinua)
enlapágina47.
y
Lafuncióndereanudacióndereproducciónno
sepuedeusarconalgunosdiscos.
Reproducción de discos/archivos
cuando se seleccionen otras funciones
1. Pulse
OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/
BDAV/DVD, etc.)
Reproducción40
Es
Reproducción
4
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse
REV
o
FWD.
y
Lavelocidaddeexploracióncambiacada
vezquesepulsaelbotón.Lospasosde
velocidaddependendeldiscooarchivo(la
velocidadsevisualizaenlapantalladelTV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P L AY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el
número de capítulos/pistas/archivos
que quiera seleccionar.
y
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmeroyluegopulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
paracancelarlosdatos
introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse
o
.
y
Cuandosepulse
,lareproducción
saltaráalcomienzodelcapítulo/pista/
archivosiguiente.
y
Cuandosepulse
mientrasse
reproduzcaunarchivodevídeooaudio,
lareproducciónretrocederáalcomienzo
delcapítulo/pista/archivoqueesté
reproduciéndose.Pulsedosvecespara
retrocederalcomienzodelcapítulo/pista/
archivoanterior.
y
Cuandosepulse
mientrasse
reproduzcaunarchivodeimagen,la
reproducciónvolveráalarchivoanterior.
Reproducción a velocidad lenta
Mientra la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado
/
o
/
.
y
Lavelocidadcambiacadavezquese
pulsaelbotón(lavelocidadsevisualiza
enlapantalladelTV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P L AY.
Paso adelante y paso hacia atrás
Mientra la reproducción está en pausa,
pulse
/
o
/
.
y
Laimagensemueveunpasoadelanteo
atráscadavezquesepulsaelbotón.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P L AY.
Repetición de reproducción de
una sección especíca dentro de
un título o pista (Repetición A-B)
Useesteprocedimientoparareproduciruna
secciónespecíficadentrodeuntítuloopista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
y
A-
sevisualizaenlapantalladelTV.
2. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
y
LarepeticióndereproducciónA-B
empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
y
Pulse
A-B
durantelarepeticiónde
reproducciónA-B.
Nota
y
LarepeticióndereproducciónA-Bsecancela
enloscasossiguientes:
Cuandosebuscafueradelmargende
repetición.
Cuandoseiniciaotrarepeticiónde
reproducciónoreproducciónaleatoria.
Reproducción 41
Es
Reproducción
4
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Useesteprocedimientoparareproducir
repetidamenteeldisco,título,capítulo,pistao
archivoquesereproduceactualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
y
Cadavezquepulsa
REPEAT
,eltipode
mododerepeticióncambiacomose
muestramásabajo.
BD
Capítuloactual
d
Títuloactual
DVD
Capítuloactual
d
Títuloactual
d
Todos
lostítulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivoactual
d
Todaslaspistas/
Todoslosarchivosdelacarpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
y
ulse
REPEAT
variasvecesdurantela
repeticióndereproducción.
Nota
y
Larepeticióndereproducciónsecancelaen
loscasossiguientes:
Cuandosebuscafueradelmargende
repetición.
Cuandoseiniciaotrarepeticiónde
reproducciónoreproducciónaleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse
PROGRAM.
y
Lapantalladeprogramassevisualiza.
2. Seleccione el número del programa.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione el título que quiera reproducir.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse .
4. Seleccione el capítulo que quiera
reproducir.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
5. Pulse
P L AY.
y
Lareproducciónempieza.
Edición del programa
1. Seleccione el número del programa que
quiera editar y luego pulse ENTER.
2. Seleccione el título/capítulo y luego
pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que
quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
y
Paraeliminartodoslosprogramas,pulse
RETURN
.
Nota
y
CuandouseCDdeaudioparalareproducción
programada,introduzcaelnúmerodepistaen
elpaso3.
y
EstafunciónnoseactivaconBD.
Para hacer marcadores
Puedehacermarcadoresenelvídeoque
estáreproduciendoyreproducirlaescena
posteriormente.
Durante la reproducción, pulse
BOOKMARK.
y
Sehahechoelmarcador.
y
Elnúmeromáximodemarcadoreses12.
Reproducción de la escena marcada
1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK
durante unos pocos segundos.
y
Lalistademarcadoressevisualiza.
2. Seleccione el marcador que quiera
reproducir.
Use
/
paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
y
Paraalgunosdiscostalveznosepuedan
hacermarcadores.
y
Losmarcadoressecancelanenloscasos
siguientes:
Cuandosedesconectalaalimentación
delreproductor.
Cuandoseabrelabandejadeldisco.
Reproducción42
Es
Reproducción
4
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
y
Cadavezquepulsa
ZOOM
,elniveldel
zoomcambiacomosemuestramásabajo.
Zoom2x
d
Zoom3x
d
Zoom4x
d
Zoom1/2
d
Zoom1/3
d
Zoom1/4
d
Normal(nosevisualiza)
Nota
y
Estafunciónnoseactivaconalgunosdiscos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Estafunciónreproducelasfotos,cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
y
Visualiceimágenesminiaturadearchivos
deimágenes.Elmáximonúmeroquese
puedevisualizardeunavezes12.
y
Siseleccionaunadelasimágenesy
pulsa
ENTER
,losdiaporamasempezarán
porlaimagenqueustedseleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuandosereproduceundiaporamaoéste
estáenpausa,lavisualizacióncambiacomose
muestraabajocuandosepulsanlosbotones
/ / /
.
Botón
:Gira90°aladerecha
Botón
:Gira90°alaizquierda
Botón
:Cambiahorizontalmente
Botón
:Cambiaverticalmente
Cambio de ángulos de cámara
ParalosdiscosBD-ROMyDVD-Videocon
grabacionesdesdemúltiplesángulos,losángulos
sepuedencambiardurantelareproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
y
Elánguloactualyelnúmerototalde
seriesdeángulosgrabadossevisualizan
enlapantalladelTV.
Paracambiarlosángulos,pulsedenuevo
ANGLE
.
y
Losángulostambiénsepuedencambiar
seleccionando
Angle
desdeelmenú
TOOLS
.
y
Sinocambianlosánguloscuando
sepulsa
ANGLE
,cámbielosdesdela
pantalladelmenúdeldisco.
Cambio de los subtítulos
Paralosdiscosoarchivosconmúltiples
subtítulosgrabados,lossubtítulossepueden
cambiardurantelareproducción.
Aviso
y
Lossubtítulosnosepuedencambiarpara
discosgrabadosporungrabadorDVDoBD.
Consultetambiénelmanualdeinstrucciones
delaparatousadoparagrabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
y
Lossubtítulosactualesyelnúmerototal
desubtítulosgrabadossevisualizanenla
pantalladelTV.
Paracambiarlossubtítulos,pulsede
nuevo
SUBTITLE
.
y
Lossubtítulostambiénsepueden
cambiarseleccionando
Subtitle
desdeel
menú
TOOLS
.
y
Silossubtítulosnocambiancuando
sepulsa
SUBTITLE
,cámbielosdesdela
pantalladelmenúdeldisco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o
seleccione Subtitle desde el menú
TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Ademásdelossubtítulosgrabadosenarchivos
demediosDivX,estereproductorsoporta
lavisualizacióndearchivosdesubtítulos
externos.Siunarchivotieneelmismonombre
queunarchivodemediosDivX,apartedela
extensióndelarchivo,ylaextensiónesuna
delasextensionesenumeradasmásabajo,
elarchivoserátratadocomounarchivode
subtítulosexterno.Tengaencuentaquelos
archivosdemediosDivXylosarchivosde
subtítulosexternosdeberánestarubicadosen
lamismacarpeta.
Enestereproductorsólosepuedevisualizarun
archivodesubtítulosexterno.Useunordenador,
etc.,paraeliminardeldiscocualquierarchivo
desubtítulosexternosquenoquieravisualizar.
Nota
y
Dependiendodelarchivo,puedeque
lossubtítulosexternosnosevisualicen
correctamente.
Reproducción 43
Es
Reproducción
4
Cambio del audio
Paralosdiscosoarchivosconmúltiples
series/canalesdeaudiograbados,lasseries/
canalesdeaudiosepuedencambiardurante
lareproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
y
Elaudioactualyelnúmerototalde
seriesdeaudiograbadassevisualizanen
lapantalladelTV.Paracambiarelaudio,
pulsedenuevo
AUDIO
.
y
Elaudiotambiénsepuedecambiar
seleccionando
Audio
desdeelmenú
TOOLS
.
y
Sielaudionocambiacuandosepulsa
AUDIO
,cámbielodesdelapantalladel
menúdeldisco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1. Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse
CD/SACD
enelmododeparada.El
áreadereproduccióncambiaenlaventana
devisualizacióndelpaneldelanterocada
vezquesepulsaelbotón.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(vueltaalcomienzo)
y
Durantelareproducción,pulsedos
veces
paracancelarlareproducción
continuaantesdeseleccionareláreade
reproducción.
2. Abra la bandeja del disco.
Pulseelbotón
OPEN/CLOSE
.
3. Cierre la bandeja del disco.
Pulseelbotón
OPEN/CLOSE
.Eláreade
reproduccióncambiaunavezcargadoel
disco.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
Lainformacióndeldiscoapareceenla
pantalladelTV.Paraapagarlavisualizaciónde
información,pulsedenuevo
DISPLAY
.
Lavisualizacióndeinformaciónnoesigual
durantelareproducciónycuandoéstasepara.
Reproducción44
Es
Reproducción
4
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
EstereproductorescompatibleconBD-Video
BONUSVIEWyBD-LIVE.
CuandoseusandiscosBD-Videocompatibles
conBONUSVIEWsepuededisfrutarde
funcionescomovídeosecundario(imagen
enimagen)(página46)yaudiosecundario
(página46).CondiscosBD-Videocompatibles
conBD-LIVEsepuedendescargardeInternet
imágenesdevídeoespecialesyotrosdatos.
LosdatosgrabadosenvídeoBDydescargados
deBD-LIVEseguardanenlaunidadflashUSB
(memoriaexterna).Paradisfrutardeestas
funciones,conectealpuertoUSBunaunidad
flashUSB(capacidadmínimade1GB,se
recomiendan2GBomás)compatibleconUSB
2.0HighSpeed(480Mbit/s).
• Cuandoinserteodesconecteunaunidadflash
USB,asegúresedeapagarelreproductor.
• Pararecuperardatosguardadosenuna
unidadflashUSB,inserteprimeroeldisco
quefueusadoparadescargarlosdatos
(sisecargaundiscodiferente,losdatos
guardadosenlaunidadflashUSBnose
podránreproducir).
• SiseusaunaunidadflashUSBquecontiene
otrosdatos(grabadospreviamente),puede
queelaudioyelvídeonosereproduzcanbien.
• NodesconectelaunidadflashUSBdurante
lareproducción.
• Paracargar(leer/escribir)losdatosse
necesitaalgodetiempo.
Aviso
• Sinohaysuficienteespacioenlaunidadflash
USBpuedequenoseaposibleusarlasfunciones
BONUSVIEWyBD-LIVE.Enestecaso,consulte
BorradodedatosquehansidoañadidosaBDy
datosdeaplicaciónenlapágina63paraborrarlos
datosdeVirtualPackageylosdatosdeBD-LIVEde
launidadflashUSB.
Nota
• ElfuncionamientodelasunidadesflashUSBno
estágarantizado.
• LareproduccióndelosdatosdelafunciónBD-
LIVEcambiasegúneldiscousado.Paraconocer
detalles,consultelasinstruccionesdelusuario
suministradasconeldisco.
• ParadisfrutardelafunciónBD-LIVEsenecesita
conectaralaredyhacerajustes(páginas33y62).
• BD-LIVEesunafunciónqueproveeconexióna
Internet.Losdiscoscompatiblesconlafunción
BD-LIVEpuedequeenvíencódigosIDconlosque
elproveedordecontenidoatravésdeInternet
identifiqueestereproductoryeldisco.
Reproducción 45
Es
Reproducción
4
Funciones de reproducción
Lasfuncionesquepuedenusarsecambiansegúneltipodediscoyelarchivo.Enalgunoscasosno
sepuedenusaralgunasdelasfunciones.Verifiqueenlatabladeabajolasfuncionesquepueden
usarse.
Función
1
Tipo de disco/archivo
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Archivo
de audio
Audio
CD
Exploraciónhacia
adelanteohacia
atrás
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Reproducciónde
títulos,capítuloso
pistasespecíficos
1 1 1 1 1 1 1
Saltodelcontenido
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Reproducción
lenta
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Pasoadelantey
pasohaciaatrás
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
Repeticiónde
reproducciónA-B
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Repeticiónde
reproducción
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Ángulo
8
1 1
Subtítulos
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Informacióndel
disco
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Algunasfuncionespuedennoactivarseparaalgunosdiscosoarchivos,aunqueseindique[
1
]enlatabla.
2. Paraalgunosdiscos,lareproducciónnormalsereanudaautomáticamentecuandosecambiancapítulos.
3. Durantelaexploraciónenavanceoretrocesonoseproducesonido.
4. Durantelaexploraciónenavanceoretrocesoseproducesonido.
5. •Durantelareproducciónavelocidadlentanosalesonido.
•Durantelareproducciónavelocidadlentaenretrocesonosepuedecambiarlavelocidad.
6. Lareproducciónavelocidadlentaenretrocesonoesposible.
7. Lareproducciónapasosenretrocesonoesposible.
8. Lamarcadeángulosevisualizaparalasescenasgrabadasdesdemúltiplesángulossi
Angle Mark
sepone
en
On
(página60).
9. •Lostiposdesubtítulosgrabadosdependendeldiscoyelarchivo.
•Enalgunoscasos,lossubtítulospuedencambiarolapantalladecambioprovistaeneldiscopuede
visualizarseinmediatamente,sinquesevisualicenlossubtítulosactualesoelnúmerototaldesubtítulos
grabadoseneldisco.
10.Lostiposdeseriesdeaudiograbadasdependendeldiscoyelarchivo.
Reproducción46
Es
Reproducción
4
Utilizando el menú TOOLS
Sepuedenrecuperarvariasfuncionessegúnel
estadodefuncionamientodelreproductor.
1. Visualice el menú TOOLS.
Pulse
TOOLS
durantelareproducción.
2. Seleccione y establezca el elemento.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Nota
y
Loselementosquenosepuedencambiarse
visualizanengris.Loselementosquepueden
seleccionarsedependendelestadodel
reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / paracambiar.
Para cerrar el menú TOOLS
Pulse
TOOLS
.
Lista de elementos del menú TOOLS
Elemento Descripción
Title Visualicelainformacióndetítulos
paraeldiscoquesereproduce
actualmenteyelnúmerototalde
títulosdeldisco.Seleccionetambién
eltítuloquequierareproducir.
(Consulteladescripciónsiguiente.)
Chapter
(track/file)
1
Visualicelainformacióndelcapítulo
quesereproduceactualmente
(pista/archivo)yelnúmerototal
decapítulosdeldisco.Seleccione
tambiénelcapítulo(pista/archivo)
quequierareproducir.(Consultela
descripciónsiguiente.)
Time Visualiceeltiempotranscurridoo
restante.
Introduzcatambiénlahoradesdela
quequieraempezarlareproducción.
(Consulteladescripciónsiguiente.)
Mode Cambieelmododereproducción
(página47).
Audio Cambieelaudio.
Angle Cambieelángulodecámaradel
discoBD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambieelidiomadelossubtítulos.
CodePage Cambielapáginadecódigosde
subtítulos.
Secondary
Video
2
CambieelvídeosecundariodeBD-
ROM(Imagenenimagen).
Secondary
Audio
3
CambieelaudiosecundariodelBD-
ROM.
Elemento Descripción
Bitrate Visualicelavelocidaddebitsdel
audio/vídeo/vídeosecundario/audio
secundario.
Stilloff ApaguelaimagenfijadelBD-ROM.
InsSearch Saltode30segundoshaciaadelante.
InsReplay Saltohaciaatrásde10segundos.
SlideShow Cambielavelocidaddereproducción
mientrasreproducediaporamas.
Transition Cambieelestilodelosdiaporamas
mientraslosreproduce.
1. Sevisualizaunodeestostiposdeinformación,
dependiendodeltipodedisco.
2. Lamarcadevídeosecundariosevisualizapara
lasescenasgrabadasconvídeosecundariosi
PIP
Mark
seponeen
On
(página60).
3. Lamarcadeaudiosecundariosevisualizapara
lasescenasgrabadasconaudiosecundariosi
Secondary Audio Mark
seponeen
On
(página60).
Nota
y
Loselementosquesepuedenseleccionar
dependendeltipodedisco.
y
Lostiposdeseriesdeaudiosecundario
grabadasdependendeldiscoyelarchivo.
y
Algunosdiscosnoincluyenaudiosecundario/
vídeosecundario.
y
Enalgunoscasos,elaudiosecundario/vídeo
secundariopuedecambiarolapantallade
cambioprovistaeneldiscopuedevisualizarse
inmediatamente,sinquesevisualiceelaudio
secundario/vídeosecundarioactualoel
númerototaldeseriesdeaudiosecundario/
vídeosecundariograbadaseneldisco.
Reproducción desde un tiempo
especíco (Búsqueda con tiempo)
1. Seleccione Time.
Use / paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Introduzca el tiempo.
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducireltiempo.
y
Parareproducirdesde45minutos,
introduzca
0
,
0
,
4
,
5
,
0
y
0
,yluegopulse
ENTER
.
y
Parareproducirdesde1horay20
minutos,introduzca
0
,
1
,
2
,
0
,
0
y
0
,y
luegopulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
paracancelarlosdatos
introducidos.
3. Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse
ENTER
.
Reproducción 47
Es
Reproducción
4
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
especíco (Búsqueda)
1. Seleccione Title o capítulo (pista/
archivo).
Use / paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Introduzca el número del título o
capítulo (pista/archivo).
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)o
/
paraintroducirelnúmero.
y
Parabuscareltítulo32,pulse
3
y
2
,luego
pulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
paracancelarlosdatos
introducidos.
3. Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especificado.
Pulse
ENTER
.
Reproducción de la gama
especicada de discos, títulos
o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
Puedeseleccionarentredostiposde
reproducciónaleatoria.
1. Seleccione Mode.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Seleccione el modo de reproducción.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Reproducción aleatoria
Lagamaespecificadadediscos,títuloso
capítulos(pistas/archivos)sereproduceen
ordenaleatorio.Elmismoelementosepuede
reproducirconsecutivamente.
Reproducción reordenada
Lagamaespecificadadediscos,títuloso
capítulos(pistas/archivos)sereproduceen
ordenaleatorio.Cadaelementosereproduce
unavez.
Reproducción continua
desde una posición especíca
(Reproducción de visión
continua)
Estafunciónlepermitecontinuarla
reproduccióndesdeunaposiciónespecificada
porustedparareproducirlapróximavez,
aunquehayaapagadoelaparato.
Configuración

Durante la reproducción, pulse
CONTINUED en la posición desde la
que quiera iniciar la reproducción de
visión continua.
Eltiempodereproduccióntranscurridoen
laposiciónespecificadasevisualizaenla
pantalladelTV.
Reproducción
1. Pulse
PLAY para reproducir el
título para el que ha establecido la
reproducción de visión continua.
Aparecelapantalladeconfirmaciónde
reproduccióndevisióncontinua.
2. Use
/
para seleccionar Sí y luego
pulse ENTER.
Lareproducciónempiezadesdelaposición
especificada.
Nota
y
Elajustedereproduccióndevisióncontinuase
cancelacuandosepulsa
OPEN/CLOSE
.
y
Lareproduccióndevisióncontinuapuedeque
nofuncionebienconalgunosdiscos.
Reproducción desde Home Media Gallery48
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Capítulo 5
Reproducción desde
Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
LafunciónHomeMediaGallerydeeste
reproductorlepermitevisualizarunalistade
fuentesdeentradaeiniciarlareproducción.
Estecapítulodescribelosprocedimientosde
configuraciónyreproducciónnecesariospara
disfrutardeestascaracterísticas.Cuando
reproduzcalosarchivosguardadosensu
ordenadoroenloscomponentesdelared,
lerecomendamosqueconsultetambiénel
manualdeinstruccionessuministradoconsus
componentesdelared.
Lasfuentesdeentradaquesepueden
reproducirdesdeHomeMediaGalleryse
muestranacontinuación.
• DiscosBD-R/RE(formatoBDAV)
• DiscosDVD-R/RW(formatoVR)
• AAudioCD(CD-DA,SACDyDTS-CD)
• DVD/CDcongrabacionesdearchivosde
datosdevídeo,imágenesoaudio,etc.
• AparatoUSB
• Archivosenlosservidoresdered(enlosPC
ocomponentesconectadosalreproductora
travésdelainterfazLAN.)
Nota
• HomeMediaGallerylepermitereproducirarchivos
enservidoresdemediosconectadosaunÁreade
RedLocal(LAN)idénticaalaqueestáconectado
elreceptor.
• DesdeHomeMediaGallerysepuedenreproducir
losarchivossiguientes:
PCqueejecutanMicrosoftWindowsVistaoXP
conWindowsMediaPlayer11instalado
PCqueejecutanMicrosoftWindows7con
WindowsMediaPlayer12instalado
Servidoresdemediosdigitalescompatiblescon
DLNA(enPCsoenotroscomponentes)
LosarchivosguardadosenunPCoDMS(servidor
demediosdigitales)comosedescribemásarriba
sepuedenreproducirmedianteunreproductor
demediosdigitales(DMP).Elreproductores
compatibleconelusodetalDMP.
• Parareproducirarchivosdeaudioguardadosen
componentesdelared,ustedtendráqueactivar
lafuncióndelservidorDHCPensuenrutador.En
elcasodequesuenrutadornotengalafunción
delservidorDHCPincorporada,seránecesario
prepararmanualmentelared.Delocontrario,
nopuedereproducirarchivosguardadosenun
componentedelared.Véasepágina62.
Acerca de la reproducción de
la red
Lafuncióndereproduccióndelareddeesta
unidadusalastecnologíassiguientes:
Windows Media Player
ConsulteWindowsMediaPlayer11/Windows
MediaPlayer12másarribaparaconocermás
detalles.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
LaDigitalLivingNetworkAlliance(DLNA)es
unaorganizaciónindustrialdecompañías
delaelectrónicaparaelconsumidor,las
computadorasylosaparatosmóviles.
DigitalLivingpermitequelosconsumidores
compartanfácilmenteencasamediosdigitales
medianteunaredalámbrica.
Reproducción desde Home Media Gallery 49
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
EllogotipoconelcertificadoDLNApermite
encontrarfácilmentelosproductosque
cumplenlasdirectricesdeinteroperabilidadde
DLNA.Estaunidadcumpleconlasdirectrices
deinteroperabilidadDLNAv1.5.Cuandoun
PCqueusesoftwaredeservidorDLNAuotro
aparatocompatibleconDLNAseconectea
estereproductor,puedequeseanecesario
haceralgunoscambiosdesoftwareodeotros
aparatos.Consulteelmanualdeinstrucciones
queacompañaalsoftwareoaparatoparatener
másinformación.
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son marcas de fábrica, marcas de servicio o
marcas de homologación de Digital Living
Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Puedequealgunosarchivosnose
reproduzcancorrectamenteapesardeestar
codificadosconunformatocompatible.
• Dependiendodeltipodeservidoroversión
queseusepuedequealgunasfuncionesno
seansoportadas.
• Losformatosdearchivossoportados
cambiansegúnelservidor.Porlotanto,
losarchivosnosoportadosporsuservidor
nosevisualizanenestaunidad.Paramás
información,consulteconelfabricantede
suservidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
Elaccesoalcontenidoprovistoporterceros
requiereunaconexiónaInternetdealta
velocidad,ytambiénpuedequetenga
queregistrarseunacuentaypagaruna
subscripción.
Losserviciosdecontenidodetercerospueden
sercambiados,suspendidos,interrumpidos
ofinalizadosenualquiermomentoysin
previoaviso,yPioneernoadmiteninguna
responsabilidadentalescasos.
Pioneernorepresentanigarantizaquelos
serviciosdecontenidocontinúensiendo
provistosoesténdisponiblesduranteun
periododetiempoparticular,ytampocoadmite
responsabilidadalguna,bienseaéstaexpresa
oimplícita.
Acerca de la reproducción en una red
• Lareproducciónsepuededetenercuando
seapagaelPCocuandoseborracualquier
archivodemediosmientrassereproduceel
contenido.
• Sihayproblemasdentrodelambientedela
red(tráficoderedpesado,etc.)puedeque
elcontenidonosevisualicenireproduzca
correctamente(lareproducciónpuede
interrumpirseodetenerse).Paraobtener
elmejorrendimientoserecomiendauna
conexión10BASE-T/100BASE-TXentreel
reproductoryelPC.
• Sireproducensimultáneamentevarios
clientespuedequelareproducciónse
interrumpaosedetenga.
• Dependiendodelsoftwaredeseguridad
instaladoenunPCconectadoydelajuste
detalsoftwarepuedequelaconexióndered
sebloquee.
Pioneernosehaceresponsabledeningún
fallodefuncionamientodelreproductoro
deHomeMediaGallerydebidoaerrores
decomunicación/fallosdefuncionamiento
asociadosconsuconexiónderedy/osuPC,
uotrosequiposconectados.Póngaseen
contactoconelfabricantedesuPCoconel
proveedordeserviciosdeInternet.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 y
WindowsNT® son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Reproducción desde Home Media Gallery50
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Reproducción de
archivos en la red
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
HomeMediaGallerytambiénsepuede
visualizarseleccionando
[Home Media
Gallery]
desdeHomeMenuyluego
pulsando
ENTER
.
2. Seleccione el servidor que tiene el
archivo que quiere reproducir.
3. Seleccione el archivo que quiera
reproducir.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Para terminar Home Media Gallery
Pulse
HOME MEDIA GALLERY
.
Nota
• Sinopuedevisualizarlosservidoresenlapantalla
HomeMediaGallery,seleccione
[DLNA Search]
y
pulse
ENTER
.
Reproducción de disco/USB
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
HomeMediaGallerytambiénsepuede
visualizarseleccionandoHomeMediaGallery
desdeHomeMenuyluegopulsando
ENTER
.
2. Seleccione Disc o USB.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
y
Estepasonoesparalosdiscosquehan
sidograbadosconelformatoBDAV/VR/
AVCREC.
y
Parareproducirarchivosdelformato
AVCHDdeunaparatoUSB,creeuna
carpetallamada“AVCHD”enelaparato
USByluegocopielacarpeta“BDMV”
quetienelosarchivosquevaareproducir
enlacarpeta“AVCHD”.
4. Seleccione el título/pista o archivo que
quiera reproducir.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.Lareproducciónempiezadesdeel
título/pistaoarchivoseleccionado.
y
Sielarchivoquequierereproducirestá
enlacarpeta,seleccioneprimerola
carpetaquecontieneesearchivo.
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Unavisualizacióndelosarchivosdeldiscoo
delacarpetaquecambiaautomáticamente.
Nota
• CuandosereproduceunCDdeaudio(CD-DA/
SACD/DTS-CD),sevisualizalapantallaNowPlaying.
• AlgunosdiscosBD-R/-REtieneprotecciónde
reproducción.Paracancelarlaprotección,
introduzcalacontraseñaestablecidaparaeldisco.
• Lareproducciónpuedetardarenempezarunos
pocossegundos.Estoesnormal.
• Puedequenoseaposiblereproducirbienalgunos
archivos.
• Elnúmerodevistaspuedeserlimitado.
• Dependiendodelosaparatosconectadosylas
condicionespuedequepasealgodetiempoen
empezarlareproducciónyencambiarlaimagen.
Reproducción desde Home Media Gallery 51
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajosemuestranlosdiscosquepueden
añadirpistasyarchivosaPlaylist.
• DVD/CD/aparatosUSBconarchivosde
audiograbados
Adición de pistas/archivos
Useesteprocedimientoparaañadirpistasy
archivos,yparacrearla
Playlist
.
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
HomeMediaGallerytambiénsepuede
visualizarseleccionandoHomeMedia
GallerydesdeHomeMenuyluegopulsando
ENTER
.
2. Seleccione Disc o USB.
Metaeldiscodeantemano.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use
paraseleccionar.
4. Pulse POP UP MENU para visualizar el
menú POP UP MENU.
5. Seleccione Add to Playlist para añadir a
Playlist.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Lapistaoarchivoseleccionadoenelpaso3
seañadeala
Playlist
.
y
Paraañadirmáspistasoarchivos,repita
lospasos3a5.
Reproducción de Playlist
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
HomeMediaGallerytambiénsepuede
visualizarseleccionandoHomeMedia
GallerydesdeHomeMenuyluegopulsando
ENTER
.
2. Seleccione Playlist.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Lareproducciónempiezadesdelapista/
archivoseleccionadoycontinúahasta
llegaralfinaldelalista.Use
/
parareproducirlapista/archivoanterior
osiguiente.SevisualizalapantallaNow
Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1. Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU
para visualizar el menú POP UP MENU.
2. Use
/ para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
Reproducción de contenido de Web52
Es
Reproducción de contenido de Web
6
Capítulo 6
Reproducción de
contenido de Web
Conelreproductorpuededisfrutardealgún
contenidodestreamingenInternet.
Contenido de Web
disponible
• YouTube(MPEG4AVCH.264)
• Picasa
Nota
AcercadeYouTube
• PuedereproducirvídeosdeYouTubedelos
tamañossiguientes.
Calidadestándar(400x226píxeles,200kbps)
Calidadmedia(480x360píxeles,512kbps)
Calidadalta(854x480píxeles,900kbps)
HD(720p)(1280x720píxeles,2Mbps)
HD(1080p)(1920x1080píxeles,4Mbps)
• Estereproductorescompatibleconelservicio
YouTubeLeanback.ElservicioYouTubeLeanback
sóloestádisponible,porahora,enidiomainglés.
ConsulteYouTubeHelpenhttp://www.google.com/
support/youtube/paratenermásinformación.
RefertoYouTubeHelpathttp://www.google.com/
support/youtube/forfurtherinformation.
• LosvídeosdeYouTubeparateléfonosmóvilesnose
puedenreproducir.
• AlgunosvídeosdeYouTubenosepueden
reproducir.
AcercadePicasa
• Picasasóloestádisponibleeninglés.Consultelas
instruccionesenhttp://picasa.google.com/support/
paraconocerdetalles.
Registresunombredeusuarioycontraseñaen
elPCantesdeusarPicasaWebAlbums.
CuandoaccedaaPicasadesdeestereproductor
porprimeravez,seleccioneeliconoNewUsere
introduzcaelnombredeusuarioylacontraseña
registrados.
• DependiendodelentornodeconexiónaInternet
puedequenoseaposiblereproducirbienel
contenidodelaWeb.
• ParaaccederalcontenidodelaWeb,este
reproductornecesitaunaconexiónaInternetde
bandaancha.ParalaconexiónaInternetdebanda
anchasenecesitauncontratoconunproveedor
deInternet.
• Elaccesoalcontenidoprovistoportercerosrequiere
unaconexiónaInternetdealtavelocidad,ytambién
puedequetengaqueregistrarseunacuentaypagar
unasubscripción.
Losserviciosdecontenidodetercerospueden
sercambiados,suspendidos,interrumpidoso
finalizadosencualquiermomentoysinprevioaviso,
yPioneernoadmiteningunaresponsabilidaden
talescasos.
Pioneernorepresentanigarantizaquelosservicios
decontenidocontinúensiendoprovistosoestén
disponiblesduranteunperiododetiempoparticular,
ytampocoadmiteresponsabilidadalguna,biensea
éstaexpresaoimplícita.
• Lareproduccióndediscosyestafunciónnose
puedenusaralmismotiempo.
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberáconectardeantemanoelreproductora
Internet.ConsulteConexion a la red domesticaenla
página33paraconocerdetalles.
1. Visualice la pantalla de selección.
Lapantalladeselecciónsepuede
seleccionarpulsando
HOME MENU
y
luegoseleccionandoWebContents
d
Desiredwebcontent.
2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Pulse
/ para seleccionar el elemento
que quiera reproducir y luego pulse
ENTER.
Paradetenerlareproducción,pulse
EXIT
.
Lareproduccióndevídeosedetieney
reaparecelapantallaHomeMenu.
Otras operaciones 53
Es
Otras operaciones
7
Capítulo 7
Otras operaciones
Cómo grabar un Audio
CD en un dispositivo
USB
EstereproductorpermitegrabardiscosAudio
CDendispositivosUSB.
1. Introduzca un dispositivo USB en el
puerto USB del panel frontal.
Nota
y
Únicamentedeberáintroducirunsolo
dispositivoUSB.
2. Abra la bandeja del disco y coloque un
CD en el interior.
Pulse
OPEN/CLOSE
.
3. Cierre la bandeja del disco.
Cuandopulse

OPEN/CLOSE
,la
reproducciónseiniciarádeformaautomática.
y
Silareproducciónnoseiniciadeforma
automática,pulse
PLAY
enelmando
adistanciao
/
(Reproducir/Parar)en
eldispositivoparaquedécomienzola
reproducción.
4. Pulse USB REC durante la reproducción
del CD.
Semostrará
[CD RIP]
.
5. Seleccione la canción o el número de
pista que desea grabar.
ISideseagrabartodaslascancionesdel
CD,utilice
/ / /
paraseleccionar
[Select all]
;acontinuación,pulse
ENTER
.
Sideseaseleccionarunapistaparagrabar,
utilice
/ / /
paraseleccionarelnúmero
depista;acontinuación,pulse
ENTER
.
y
Sideseagrabarmásdeunapista,repita
elpaso5.
y
Sideseaeliminarunapistaseleccionada,
utilice
/ / /
paraseleccionar
[Select
None]
;acontinuaciónpulse
ENTER
.
6. Ajuste la velocidad de grabación.
Utilice
/ / /
paraseleccionar
[Speed]
;
acontinuación,pulse
ENTER
.
y
Lavelocidaddegrabacióncambiarácada
vezquepulse
ENTER
.Lavelocidadde
grabacióncambiarásegúnloindicadoa
continuación.
Normal:
cuandolleveacabolagrabación
mientrasestéescuchandoelCD.
Fast:
grabaráaunavelocidadde
aproximadamentex4.Noesposible
escucharelCDdeformasimultánea.
7. Comience la grabación.
Utilice
/ / /
paraseleccionar
[Start]
;
acontinuación,pulse
ENTER
parainiciarla
grabación.
8. Salga de la pantalla de grabación de
CD.
Utilice
/ / /
paraseleccionar
[Cancel]
;
cuandohayafinalizadolagrabación,pulse
ENTER
.
Nota
• Utiliceelcursor / / / paraseleccionar
[Bitrate]
;acontinuación,pulse
ENTER
para
cambiarlatasadebits.Lavelocidadseleccionada
cambiarácadavezquepulse
[Bitrate]
.Elvalor
ajustadosepuedeseleccionardeentrelos
mostradosacontinuación.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Cuandoseinicielagrabación,secrearáuna
carpetaeneldispositivoUSB.Elnúmeromáximo
decarpetasquesepuedecrearesde100.
Otras operaciones54
Es
Otras operaciones
7
Funcionamiento de la
radio
AsegúresedequetantolaantenaaéreadeFM
estánconectadas.(Consultelapágina30)
Escuchar la radio
1. Pulse
FUNCTION
hastaqueenlapantalla
devisualizaciónsemuestreFM;a
continuación,pulse
ENTER
.
Sesintonizarálaúltimaemisorarecibida.
2. Laexploracióncomenzaráalpulsarelbotón
oelbotón
.
O
Pulse
/ variasveces.
O
Pulsevariasveces
TUNE
–/+
enelpanel
frontaldelreproductor.
3. Ajusteelvolumenmedianteelgirode
VOLUMEenelpanelfrontalopulsando
variasvecesen
VOL +
o
VOL –
enelmando
adistancia.
Conguración de las emisoras
de radio
Puedeconfigurar50emisorasenFM.
Antesdelasintonización,asegúresedebajar
elvolumen.
1. Pulse
FUNCTION
hastaqueenlapantalla
devisualizaciónsemuestreFM;a
continuación,pulse
ENTER
.
Sesintonizarálaúltimaemisorarecibida.
2. Seleccionelafrecuenciadeseadapulsando
/ .
3. Pulse
PROGRAM
,unnúmero
predeterminadoparpadearáenlaventana
delapantalla.
4. Pulse
/ paraseleccionarelnúmero
predeterminadoquedesee.
5. Pulse
PROGRAM
.
Seguardarálaemisora.
6. Repitalospasos2al5paraguardarotras
emisoras.
7. Puedeseleccionarlaestaciónguardada
pulsando
/ .
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantengapresionadoelbotón
STOP
durantedossegundos.
[ERASE ALL]
parpadearáenlaventanade
visualización.
2. Presione
STOP
paraborrartodaslas
emisorasguardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
AUDIO
enelcontrolremoto.Estebotón
modificaelsintonizadordeestéreoamonoy
normalmentemejoralarecepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
ElsintonizadordeFMseincluyeconla
funciónRDS(Sistemadedatosderadio).
Muestrainformaciónacercadelaemisora
deradiosintonizada.Presionerepetidamente
BOOKMARK (RDS)
paraalternarentrelos
distintostiposdedatos:
PS
(Nombredelserviciodeprograma)
Elnombredelcanalapareceráenla
pantalla.
PTY
(Reconocimientodeltipodeprograma)
Eltipodeprograma(porejemplo,Jazz
oNoticias)apareceráenlapantalla.
RT
(Radiotexto)
Unmensajedetextoquecontiene
informaciónespecialdesdelaemisora.
Eltextopuedepasaralolargodela
pantalla.
Puedebuscarlasemisorasderadiosegún
eltipodeprogramapulsando
BOOKMARK
(RDS)
.ElúltimoPTYutilizadosemostraráenla
pantalla.Pulse
ZOOM (PTY)
unaomásveces
paraseleccionarsutipodeprogramapreferido.
Presione / .duranteunossegundos.El
sintonizadoriniciarálabúsquedadeforma
automática.Cuandosehayaencontradouna
emisora,labúsquedasedetendrá.
Otras operaciones 55
Es
Otras operaciones
7
ADAPTADOR Bluetooth®
para el disfrute
inalámbrico de la música
• Dispositivohabilitadodetecnología
Bluetoothinalámbrica:teléfonomóvil
• Dispositivohabilitadodetecnología
Bluetoothinalámbrica:Reproductorde
músicadigital
• Dispositivonoequipadocontecnología
Bluetoothinalámbrica:Reproductorde
músicadigital+transmisordeaudiocon
Bluetooth(deventaentiendas)
Reproducción inalámbrica de
música
CuandoelADAPTADORBluetooth(Modelo
dePioneerNo.AS-BT100oAS-BT200)está
conectadoaestaunidad,puedeutilizarseun
productoequipadocontecnologíainalámbrica
Bluetooth(teléfonomóvil,reproductordemúsica
digitalportátil,etc.)paraescucharmúsica
deformainalámbrica.Además,utilizandoun
transmisordisponibleentiendascontecnología
inalámbricaBluetooth,puedeescucharmúsica
enundispositivonoequipadocontecnología
inalámbricaBluetooth.ElmodeloAS-BT100y
AS-BT200escompatibleconlaprotecciónde
contenidosSCMS-T,demodoquelamúsica
tambiénpuededisfrutarseendispositivos
equipadoscontecnologíainalámbricaBluetooth
SCMS-T.
• ConelAS-BT100,esposiblequealgunas
funcionesnoesténdisponiblesenesta
unidad.
• Esimprescindiblequeeldispositivo
habilitadocontecnologíainalámbrica
BluetoothsoporteperfilesA2DP.
Nota
• Pioneernogarantizaunfuncionamientoyconexión
correctosdeestaunidadcontodoslosdispositivos
quedispongandetecnologíainalámbricaBluetooth.
• Esnecesarioesperaraproximadamenteunminuto
desdequeseconectalaalimentaciónhastaque
finalizaelinicio.
Escuche música en un dispositivo
equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth
Sincronización de la unidad con un
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (Registro inicial)
Antesdecomenzarlasincronización,asegúrese
dequelafunciónBluetoothdesudispositivo
equipadocontecnologíainalámbrica
Bluetoothestáactivada.Paraunainformación
detallada,consulteelmanualdelusuariode
dichodispositivo.Únicamentedeberállevara
cabolaoperacióndesincronizaciónunavez;
posteriormente,nodeberárealizarlamás.
1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada
a BLUETOOTH; a continuación, pulse
ENTER.
Despuésdequesemuestre
[BLUETOOTH]
enlaventanadevisualizacióndelaunidad,
semostrará
[READY]
.
2. Haga funcionar el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y
lleve a cabo la sincronización.
Cuandoeldispositivoequipadocontecnología
inalámbricaBluetoothestébuscando
estaunidad,algunosdelosdispositivos
equipadoscontecnologíainalámbrica
Bluetoothmostraránunalistadelos
dispositivoscompatiblesensusecciónde
visualización.Estaunidadsemostrarácomo
unADAPTADORBluetooth
[AS-BT100]
o
[AS-
BT200]
.
3. Introduzca el código PIN.
CódigoPin:0000.
Estaunidadsolosepuedeconfigurarconel
códigoPIN0000.
4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth se
hayan sincronizado correctamente, en la
ventana de visualización de la unidad se
mostrará [SINK].
Nota
y
Elmétododesincronizaciónpuedevariaren
funcióndeltipodedispositivoequipadocon
tecnologíainalámbricaBluetooth.
5. Reproduzca música utilizando el
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Paraunainformacióndetalladasobrela
reproduccióndemúsica,consulteelmanual
delusuariodeldispositivoequipadocon
tecnologíainalámbricaBluetooth.
Otras operaciones56
Es
Otras operaciones
7
Nota
• EstaunidadnoescompatibleconAVRCP.
• EstaunidadnoescompatibleconelPerfilde
AuricularesMono(PerfildeManosLibres).
• Estaunidadnopermitehacerfuncionarun
dispositivoequipadocontecnologíainalámbrica
Bluetooth.
• Estaunidadnosepuedeemplearparaescuchar
sonidosde1segundoenundispositivoequipado
contecnologíainalámbricaBluetooth.Los
contenidosdemúsicaprotegidosporSCMS-Tno
sepuedenescuchar.
• Estaunidadsolosepuedesincronizarconun
dispositivoequipadocontecnologíainalámbrica
Bluetooth;lasincronizaciónmúltiplenoesposible.
• Segúneltipodedispositivoequipadocon
tecnologíainalámbricaBluetooth,esposiblequela
funciónBluetoothnopuedautilizarse.
• CuandonoestéconectadoporBluetooth,enla
ventanadevisualizacióndelaunidadsemostrará
[READY]
.
• SinohayningúnadaptadorBluetoothconectado,
enlaventanadevisualizacióndelreproductorse
mostrará
[NO DEV]
.
• Otrasondaselectromagnéticaspuedencausar
interferenciasconlaconexión,provocandoqueel
sonidoseinterrumpa.
• Siunaparatomédico,microondas,routerdeLAN
inalámbrica,etc.utilizanlamismafrecuencia
yprovocanunfuncionamientodefectuoso,la
conexiónBluetoothseperderá.
• Aunqueladistanciaentreeldispositivoequipado
contecnologíainalámbricaBluetoothyla
unidadseainferioralos10metros,sihayotros
obstáculosentreambos,noseráposibleconectar
eldispositivoequipadocontecnologíainalámbrica
Bluetooth.
• Siunobstáculoseinterponeentreeldispositivo
equipadocontecnologíainalámbricaBluetooth
ylaunidad,yseinterrumpelacomunicación,la
conexiónBluetoothseperderá.
• Siseaumentaladistanciaentreeldispositivo
equipadocontecnologíainalámbricaBluetoothy
launidad,lacalidaddelsonidodisminuirá;sise
rebasaelradiodefuncionamiento,laconexión
Bluetoothseperderá.
• Siseproduceunainterrupcióndelsuministro
eléctrico,osieldispositivoequipadocon
tecnologíainalámbricaBluetoothsedesplazamás
de10metros,laconexiónBluetoothseperderá.
Karaoke
1. Pulse KARAOKE en el mando a
distancia.
Enlapantalladeltelevisorsemostrará
Karaoke Setup
enInitial
Setup
.
2. Active la función de Karaoke.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke
Switch]
d
[On]
utilizandoelcursory,a
continuación,pulse
ENTER
.
3. Ajuste el volumen del micrófono.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Volume]
utilizandoelcursor;
acontinuación,pulse
ENTER
.Utilice
/
paraajustarelvolumendelmicrófono.
Paraterminar,pulse
RETURN
.
4. Ajuste el eco del micrófono.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Echo]
utilizandoelcursor;a
continuación,pulse
ENTER
.
Utiliceelcursor
/ paraajustarelecodel
micrófono.
Paraterminar,pulse
RETURN
.
5. Active o desactive Vocal Cancel.
Utiliceelcursorparaseleccionar
[Karaoke
Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
u
[O ]
y,a
continuación,pulse
ENTER
.
Nota
• Elkaraokesolosepuedeutilizarconla
reproduccióndediscosolareproducciónUSB.
• Segúnlacanción,esposiblequelafunciónVocal
Cancelnosurtaefecto.
• CuandointroduzcaelterminalMIC,sujetelaparte
superiordelaunidadparaevitarquesemueva.
• Elvolumendelmicrófonotambiénsepuede
ajustarmedianteelbotón
MIC VOL +/–
delmando
adistancia.
• SiactivaVocalCancel,elsonidoseajustaráaoff.
SiajustaelsonidoaoncuandoVocalCancelesté
activado,entoncesVocalCancelsedesactivará.
Otras operaciones 57
Es
Otras operaciones
7
Sonido
Pulse
SOUND
enelmandoadistanciaparaqueenlapantalladeltelevisorsemuestreelmenúde
seleccióndesonidos.
Utiliceelbotóndecursorparaefectuarunaselección;acontinuación,pulse
ENTER
.
ParasalirdelmenúSound,pulse
SOUND
.
Nota
• SihaseleccionadoHDMIIN1oHDMIIN2,elmenúSoundnosepodrámostrar.Cambieaotrafuentede
entradaypulseentoncesSound.
• SihaseleccionadoHDMIIN1oHDMIIN2,losbotonesde
VIRTUAL 3D SOUND
y
SOUND RETRIEVER
no
funcionarán.
• Cuandohayadetenidoundisco/archivo,elmenúSOUNDnosepodrámostrar.PulseSOUNDcuandoesté
reproduciendoundisco/archivo.
Configuración Options Explicación
SoundRetriever Off LosarchivosWMAoMP3sereproducenconsonidodealtacalidad.
Estosoloseráválidoparalosarchivosconlaextensión“.wma”o
“.mp3”.Elefectodependerádelarchivo.Pruebedistintosajustesy
elijaelquelepermitaobtenermejoresresultados.
Low
High
Equalizer Añadavariosefectosalsonidodesalida.Seleccioneelmodoquemejorseadapteasus
preferenciaspersonales.
Off
News Estemodoesadecuadoparalasnoticias.
Gaming Estemodoesadecuadoparalosvideojuegos.
Movie Estemodoesadecuadoparalaspelículas.
Music Estemodoesadecuadoparamúsica.
Surround Off
Virtual3DMin Elefectoesmínimo SonidoVirtualen3D:creaunespaciode
sonidoen3D.
Virtual3DMid Elefectoesmoderado
Virtual3DMax Elefectoesmáximo
5SpeakerMode1
(BCS-424/BCS-222)
Elsonidodelosaltavocesfrontalestambiénseescucharáporlos
altavocesposteriores.Estemodoesválidotantoparaunafuentede
audiode2canales,comoparaunade5.1canales.
5SpeakerMode2
(BCS-424/BCS-222)
Elmismosonidoseemitiráporlos5altavoces,aexcepcióndel
subwoofer.Estemodoesválidotantoparaunafuentedeaudiode2
canales,comoparaunade5.1canales.
DolbyPLIIMovie
(BCS-424/BCS-222)
DolbyProLogicIIpermitereproducirunafuentedesonidoestéreo
en5.1canales.Estemodoesválidoparaunafuentedeaudiode2
canales.
DolbyPLIIMusic
(BCS-424/BCS-222)
AudioSync Ajusteelretardoentrelaimagenyelsonido;paraello,utilice
/ .
Ajustes avanzados58
Es
Ajustes avanzados
8
Capítulo 8
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla Initial
Setup
1. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
2. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use
/ / /
paraseleccionaryluego
pulse
ENTER
.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU
o
RETURN
.
Nota
• Loselementosquepuedenseleccionarsedependendelestadodelreproductor.
• EnOpciones,losajustespredeterminadosenfábricaseindicanennegrita.
Configuración Options Explicación
DisplaySetting
TVScreen 16:9Full SeleccioneestocuandoconecteaunTVpanorámico(16:9).
16:9 Normal
SeleccioneestocuandoestéconectadoaunTVpanorámico(16:9).Las
imágenes4:3sevisualizanconfranjasnegrasverticalesaloslados.
4:3Pan&Scan SeleccioneestocuandoconecteaunTVconpantallade4:3yreproduzca
vídeode16:9.Elvídeosereproduciráconlosladosderechoeizquierdodela
imagencortadosparavisualizarlasimágenesenpantalla4:3.(Estafunción
seactivasieldiscoestáetiquetadopara4:3PS.)
4:3Letterbox SeleccioneestocuandoconecteaunTVconpantallade4:3yreproduzca
vídeode16:9.Elvídeosereproduciráconbandasnegrasenlapartesuperior
einferior.
VideoAdjust LacalidaddelaimagendereproducciónsepuedeajustarsegúnelTVqueestéusando(página62).
Sharpness High Elijaelniveldenitidez.
Middle
Low
VideoMode
Standard
Elijaelmododesalidadevídeo.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Proporcionaimágenesconcontornosdecolormásclaros.
NoiseReduction
0
Elijaelniveldereducciónderuido.
1
2
3
NetContentsMode
O
Seleccioneestaopciónparacorregirdeformaautomáticaarchivosdevídeo
comprimidoenlared,undiscooundispositivoUSB,yreprodúzcaloscon
unacalidaddeimagenmásnatural.
On
Ajustes avanzados 59
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
AudioOutput
DRC(Controldegama
dinámica)
Off SeleccioneestoparadarsalidaaseñalesdeaudiosinusarlafunciónDRC.
On Seleccioneestoparaajustarlagamaentrelossonidosmásaltosymásbajos
(gamadinámica)parareproducirconunvolumendepromedio.Useesto
cuandoseadifíciloírlosdiálogosocuandoveaprogramasamedianoche.
Auto
Seleccioneestoparacambiarautomáticamentelaactivación/desactivación
delajusteDRCsegúnlaseñaldeaudiodeentradadeldisco.Estosóloafecta
alasseñalesDolbyTrueHD.
•EstoafectaalasseñalesdeaudiodeDolbyDigital,DolbyTrueHDyDolbyDigitalPlus.
•Dependiendodeldisco,elefectopuedequeseadébil.
SpeakerSetup Ajustelacompensación(niveldesalida)yelretardo(distanciaconrespectoalosespectadores)
delosaltavoces.Paraunainformacióndetallada,consulte“Configuracióndelosajustesdelos
altavoces”(página62).
TestTone Genereuntonodepruebadelosaltavoces.
HDMI
ColorSpace RGB SeleccioneestoparadarsalidaaseñalesdevídeocomoseñalesRGB.Elija
estosiloscoloresparecendifusosyelnegroparecedemasiadobrillante.
YCbCr SeleccioneestoparadarsalidaalasseñalesdevídeocomoseñalesYCbCr
4:4:4.
YCbCr 422
SeleccioneestoparadarsalidaalasseñalesdevídeocomoseñalesYCbCr
4:2:2.
FullRGB SeleccioneestoparadarsalidaaseñalesdevídeocomoseñalesRGB.Elija
estosiloscoloresparecendemasiadodensosytodosloscoloresoscurosse
visualizandenegrouniforme.
Resolution
Auto
Seleccioneestoparaelegirautomáticamentelaresolucióndelasalidade
señalesdevídeoprocedentesdelterminal
HDMI OUT
.
480I/576I Salidadeseñalesdevídeoprocedentesdelterminal
HDMI OUT
conla
resoluciónseleccionada.
Laresoluciónsepuedecambiarpulsando
RESOLUTION
,peronosepuede
seleccionarAuto.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMIAudioOut Bitstream SeleccioneestoparadarsalidadirectamenteaseñalesdeaudioHDMI.
PCM
SeleccioneestoparadarsalidaaseñalesdeaudioHDMIconvertidasen
señalesdeaudiode2canales.
Reencode CuandosereproduceunBDquetieneaudiosecundarioyaudiointeractivo,
lasdosseñalesdeaudiosemezclanyconviertenenaudioDTSparala
salida.
Off Seleccioneestocuandonoquieradarsalidaalaseñaldeaudiodesdeel
terminaldesalidaHDMI.
Control
On
Seleccioneestoparacontrolarelreproductorconelmandoadistanciadel
dispositivoAVconectadoconuncableHDMI.Consultetambiénpágina28.
Off Seleccioneestocuandonoquieracontrolarelreproductorconelmandoa
distanciadeldispositivoAVconectadoconuncableHDMI.
HDMIDeepColor 30bits Seleccioneestocuandodésalidaaseñalesdevídeoconcolorde30bits.
36bits Seleccioneestocuandodésalidaaseñalesdevídeoconcolorde36bits.
O
Seleccioneestocuandodésalidaaseñalesdevídeoconcolorde24bits
normal.
HDMI1080P24Hz
On
SeleccioneestocuandoResolutionsepongaen
Auto
o1080Pydésalidaa
señalesdevídeode1080p/24aunTVcompatiblecon1080p/24.
Off SeleccioneestocuandoResolutionsepongaen1080Pydésalidaaseñales
devídeode1080p/60aunTVcompatiblecon1080p/60.
HDMI3D
Auto
Condiscos3D,lasimágenesdereproducciónson3D.
Off Lasimágenes3Dnosereproducen.
3DNotice
Yes
Estoestablecesisevisualizaonosevisualizaelavisode3Dcuandose
reproducenimágenes3D.
No
Ajustes avanzados60
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
Network
IPSetting SeleccioneestoparaponerladirecciónIPdelreproductorydelservidorDNS(página62).
ProxyServer Establezcasolamenteelservidorrepresentantesiasíseloindicaelproveedordeserviciosde
Internet(página63).
Information VisualizalosvaloresdeladirecciónMAC,ladirecciónIP,lamáscaradesubred,laentrada
predeterminada,elservidorDNS(primario)yelservidorDNS(secundario).
ConnectionTest Seleccioneestoparaprobarlaconexióndelared(página63).
InternetConnection
Enable
SeleccioneestocuandoconecteaInternet.
Disable SeleccioneestocuandonoconecteaInternet.
BD-LiveConnection
Permitted
TodoslosdiscossepuedenconectaraBD-LIVE.
PartialPermitted Sólolosdiscoscuyaseguridadhasidoconfirmadasepuedenconectara
BD-LIVE.
Prohibited NingúndiscosepuedeconectaraBD-LIVE.
DLNA
Enable
SeleccioneestocuandoconecteaunservidorDLNA.
Disable SeleccioneestocuandonoconecteaunservidorDLNA.
Language
OSD availablelanguages Elijaunidiomaparalasvisualizacionesenpantalladeentrelosidiomas
listados.
Audio
*Conalgunosdiscos
puedequenoseaposible
cambiaralidioma
seleccionado.
availablelanguages Elijaunidiomadeentreloslistadosparaestablecerelidiomadeaudio
predeterminadoparalareproduccióndediscosBD-ROMyDVD-Vídeo.
SiseestableceunidiomanograbadoenelBD/DVD,seestableceyreproduceautomáticamenteunodelosidiomasgrabados.
Subtitle
*Conalgunosdiscos
puedequenoseaposible
cambiaralidioma
seleccionado.
availablelanguages Elijaunidiomadeentreloslistadosparaestablecerelidiomadesubtítulos
predeterminadoparalareproduccióndediscosBD-ROMyDVD-Vídeo.
SiseestableceunidiomanograbadoenelBD/DVD,seestableceyreproduceautomáticamenteunodelosidiomasgrabados.
Menu
*Conalgunosdiscos
puedequenoseaposible
cambiaralidioma
seleccionado.
availablelanguages Elijaunidiomadeentreloslistadosparaestablecerelidioma
predeterminadoparalosmenúsdediscosBD-ROMyDVD-Vídeo.
SiseestableceunidiomanograbadoenelBD/DVD,seestableceyreproduceautomáticamenteunodelosidiomasgrabados.
Playback
AngleMark
On
SeleccioneestoparavisualizarlamarcadeánguloenlapantalladelTV
(página42).
Off SeleccioneestosinoquierevisualizarlamarcadeánguloenlapantalladelTV.
PIPMark
On
SeleccioneestoparavisualizarlamarcaPIPenlapantalladelTV.
Off SeleccioneestosinoquierevisualizarlamarcaPIPenlapantalladelTV.
SecondaryAudioMark
On
Seleccioneestoparavisualizarlamarcadeaudiosecundarioenlapantalla
delTV(página46).
Off Seleccioneestosinoquierevisualizarlamarcadeaudiosecundarioenla
pantalladelTV.
DivX(R)VODDRM RegistrationCode Visualizaelcódigoderegistrodelreproductorrequeridoparareproducirarchivos
DivXVOD(página14).
InternetSetting
Permitted
ElcontenidodeWebsepuedeversinintroducircontraseña.
PartialPermitted ParaverelcontenidodeWebsetienequeintroducirlacontraseña.
Prohibited NosepuedevercontenidodeWeb.
DiscAutoPlayback
On
Losdiscossereproducenautomáticamentedespuésdecargarlos.
Off Losdiscoscargadosnoempiezanareproducirseautomáticamente.
LastMemory
On
Seleccioneestoparaguardarelpuntoenelqueparólareproducciónpor
últimavez,inclusodespuésdeabrirlabandejadeldiscoocambiaralmodo
deespera.
Off Seleccioneestocuandosóloquierausarlareproduccióndevisióncontinua
(página47).
PBC(Controlde
reproducción)
On
SeleccioneestoparareproducirVideo-CD(versión2.0)compatibleconPBC
usandoelmenúdeldisco.
Off SeleccioneestoparareproducirVideo-CD(versión2.0)compatibleconPBC
sinusarelmenúdeldisco.
Ajustes avanzados 61
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
SetupNavigator
EmpieceahacerlosajustesusandoelmenúSetupNavigator.Paraconocerdetalles,consulte
página36.
Security
ChangePassword Registre(cambie)lacontraseñaparalosajustesdelbloqueodelospadresoparadesbloqueary
reproducirDVD-Videoconelbloqueodelospadres(página64).
ParentalControl Cambieelniveldelbloqueodelospadresfijadoenelreproductor(página64)..
CountryCode Cambieelcódigodepaís/área(página64).
Options
ScreenSaver Off Elprotectordepantallanoestáactivado.
1 min
Elsalvapantallasseactivarásinoserealizaningunaoperacióndurantemás
deuno,dosotresminutos.Elsalvapantallassepuededesactivarconel
controlremoto.
2min
3min
AutoPowerOff Off Seleccioneestosinoquierequelaalimentaciónsedesconecte
automáticamente.
10min Laalimentaciónsedesconectaráautomáticamentesinoseharealizado
ningunaoperacióndurantemásde10,20o30minutos.
20min
30 min
QuickStart On Seleccioneestoparareducireltiemponecesarioparaelinicio.
O
Seleccioneestopararealizarelinicionormal.
Update Disc Seleccioneelmétododeactualizarelsoftware.(página65)
USBStorage
Network
LoadDefault Restablecimientodelosajustesalosajustespredeterminadosenfábrica.
SystemInformation Verifiqueelnúmerodeversióndelsistema.
DiscAutoUpdate
On
Visualizalapantalladeactualizacióndesoftwarecuandosecargaundisco
conarchivodeactualizacióndelreproductor.
Off Lapantalladeactualizacióndelsoftwaredebevisualizarsemanualmente.
(página65)
BUDA BUDAInformation VisualiceyestablezcalosdatosdeBUDAenelaparatoUSBconectado.
BUDASetup
KaraokeSetup
KaraokeSwitch
O
SeleccioneestaopcióncuandonoutiliceKaraoke.
On SeleccioneestaopcióncuandoutiliceKaraoke.
MicrophoneSetup MicVolume Seleccioneestaopciónparaajustarelvolumendelmicrófono.
Utilice
/ pararealizarelajusteenlapantalladeajustesdelvolumendel
micrófono.
MicEcho Seleccioneestaopciónparaajustarelniveldelecodelmicrófono.
Utilice
/ pararealizarelajusteenlapantalladeajustesdelecodel
micrófono.
VocalCancel
O
SeleccioneestaopciónsideseadesactivarVocalCancel.
On SeleccioneestaopciónsideseaactivarVocalCancel.
Ajustes avanzados62
Es
Ajustes avanzados
8
Ajuste de vídeo
1. Seleccione y ajuste Display Setting
d
Video Adjust
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use
/ paraseleccionarelelementoy
luegouse
/
paracambiarelajuste.Una
vezcompletadoelajuste,pulse
RETURN
paracerrarlapantalladeajustes.
Elemento Descripción
Brightness Seleccioneestoparaajustarelbrillo
delapantalladelTV.
Contrast Seleccioneestoparaajustarel
contrastedelapantalladelTV.
Hue Seleccioneestoparaajustarel
balancedelcolor(verdeyrojo)dela
pantalladelTV.
Saturation Seleccioneestoparaajustarla
saturacióndelapantalladelTV.
Configuración de los ajustes de los
altavoces
1. Seleccione y ajuste Audio Output
d
Speaker Setup
d
Next Screen.
Use / / / paraseleccionaryluego
pulse
ENTER
.
2. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Seleccione el altavoz
con el cursor y pulse ENTER.
3. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
4. Utilice el cursor
/ para configurar el
ajuste; a continuación, pulse ENTER.
Configure los altavoces mientras esté
escuchando un sonido.
1. Seleccione y ajuste Audio Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Use / / / paraseleccionaryluego
pulse
ENTER
.
2. Se generará un tono de prueba. Los
altavoces cambiarán automáticamente.
3. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Pulse ENTER cuando
el altavoz que desee configurar esté
enfocado.
4. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
5 Utilice
/ para configurar el ajuste; a
continuación, pulse ENTER.
*1ms=30cm
Puesta de la dirección IP
1. Seleccione y establezca Network
d
IP
Setting
d
Next Screen.
Use / paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Ponga la dirección IP.
Use
/ / / paraponerladirecciónIP
delreproductorodelservidorDNSyluego
pulse
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
–LadirecciónIPdelreproductorse
obtieneautomáticamente.Seleccione
estocuandoutiliceunenrutadorde
bandaanchaounmódemdebanda
anchaquetengaunafuncióndeservidor
DHCP(DynamicHostConfiguration
Protocol).LadirecciónIPdelreproductor
seasignaráautomáticamentedesdeel
servidorDHCP.
O
–LadirecciónIPdelreproductor
deberáponersemanualmente.Use
losbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirladirecciónIP,lamáscarade
subredylaentradapredeterminada.
Nota
y
Paraconocerinformacióndelafuncióndel
servidorDHCP,consultelasinstruccionesde
funcionamientodelaparatodelared.
y
Puedequenecesitecontactarconsuproveedor
deserviciosdeInternetoconeladministrador
delaredcuandointroduzcaladirecciónIP
manualmente.
Ajustes avanzados 63
Es
Ajustes avanzados
8
Selección del servidor representante
Establezcasolamenteelservidorrepresentante
siasíseloindicaelproveedordeserviciosde
Internet.
1. Seleccione y establezca Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Use o Not use
en Proxy Server.
Use
/ paracambiaryluegopulse .
y
Use
–Seleccioneestocuandouseun
servidorrepresentante.
y
Not use
–Seleccioneestocuandonouse
unservidorrepresentante.
Sihaseleccionado
Use
,vayaalpaso3.
3. Seleccione y establezca Server Select
Method.
Use
/ paracambiaryluegopulse .
y
IP Address
–PuestadeladirecciónIP.
y
Server Name
–Introduzcaelnombredel
servidor.
4. Introduzca el IP Address o el Server Name.
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmerosiseleccionala
direcciónIPenelpaso3.Use
/ para
moverelcursor.
CuandoseseleccioneServerNameenel
paso3,uselosbotonesdenúmeros(0a
9)parainiciareltecladodesoftware.Use
ahora / / / paraseleccionarcaracteres
yelementos,yluegopulse
ENTER
para
introducirlos.
5. Entrada Port Number.
Pulse
yluegouselosbotonesde
números(0a9)paraintroducirelnúmero.
6. Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network
d
Information
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Sevisualizanlosajustesdeladirección
MAC,ladirecciónIP,lamáscaradesubred,
laentradapredeterminadayelservidor
DNS(primarioysecundario).
Cuando
Auto Set IP Address
seponeen
Onsevisualizanlosvaloresobtenidos
automáticamente.
Nota
y
[0.0.0.0]
sevisualizacuandonosehapuesto
cadaunadelasdireccionesIP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network
d
Connection Test
d
Start.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
[Network is OK.]
sevisualizaunavez
completadoelajuste.Sisevisualiza
cualquierotromensaje,verifiquelas
conexionesy/olosajustes(páginas33y52).
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1. Seleccione y establezca Language.
Use / paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca OSD, Audio,
Subtitle o Menu.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
3. Seleccione y establezca el idioma
deseado.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
Nota
y
Siseestableceunidiomanograbado
enelBD/DVD,seestableceyreproduce
automáticamenteunodelosidiomasgrabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Useesteprocedimientoparaborrar
datosquehansidoañadidosaBD(datos
descargadosconlafunciónBDLIVEydatos
usadosconlafunciónBONUSVIEW)y
datosdeaplicación.
Aviso
y
Paraborrardatossenecesitaalgodetiempo.
y
Nodesenchufeelcabledealimentación
mientrasseborranlosdatos.
1. Seleccione y establezca BUDA
d
BUDA Setup.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse
ENTER
.
Ajustes avanzados64
Es
Ajustes avanzados
8
Registre o cambie la contraseña
Useesteprocedimientopararegistraro
cambiarelnúmerodecódigorequerido
paralosajustesdebloqueodelospadres.
Acerca de la contraseña predeterminada
de esta unidad
Lacontraseñapredeterminadaes
[0000]
.
y
Estaunidadpuedepedirlequeintroduzca
unacontraseñacuandocambiela
contraseña.
y
Sireponeestaunidad,sucontraseña
pasaráaserautomáticamentela
predeterminada.
1. Seleccione y establezca Security
d
Change Password
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmeroyluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.
Use
/ paramoverelcursor.
3. Reintroduzca la contraseña.
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmeroyluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.
Use
/ paramoverelcursor.
y
Paracambiarlacontraseña,introduzca
lacontraseñaregistradapreviamentey
luegointroduzcalanuevacontraseña.
Nota
y
Lerecomendamosanotarlacontraseñayno
perderla.
y
Sihaolvidadolacontraseña,vuelvaaponerel
reproductorenlosajustespredeterminados
enlafábricayregistredenuevolacontraseña
(página66).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
AlgunosdiscosDVD-Videoconescenas
violentas,porejemplo,tienenniveles
debloqueodelospadres(verifiquelas
indicacionesenlascarátulas,oenotras
partes,delosdiscos).Pararestringirla
visióndeestosdiscos,pongaelniveldel
reproductoraunnivelmásbajoqueelde
losdiscos.
1. Seleccione y establezca Security
d
Parental Control
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmeroyluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.
Use
/ paramoverelcursor.
3. Cambie el nivel.
Use
/ paracambiaryluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.
Nota
y
ElnivelpuedeestablecerseenOffoentre
Level1yLevel8.CuandoseestableceenOffno
hayrestricciones.
Cambio del código de país/área
1. Seleccione y establezca Security
d
Country Code
d
Next Screen.
Use / paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
2. Introduzca la contrase
Uselosbotonesdenúmeros(0a9)para
introducirelnúmeroyluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.
Use
/ paramoverelcursor.
3. Cambie el código de país/área.
Use
/ paracambiaryluegopulse
ENTER
paraestablecerlo.Consultepágina67.
Ajustes avanzados 65
Es
Ajustes avanzados
8
Actualización del software
Elsoftwaredelreproductorsepuedeactualizar
conunodelosmétodosindicadosmásabajo.
• ConectandoaInternet.
• Usandoundisco.
• UsodeunaunidadflashUSB.
EnelsitioWebdePioneerseofrece
informacióndeestereproductor.Visiteelsitio
Webmostradoenlapágina9paraactualizar
yobtenerinformacióndeserviciodesu
reproductordediscosBlu-ray.
Aviso
• Durantelaactualizacióndelsoftware,nodeberá
desenchufarelcabledealimentaciónniretirarla
unidadflashUSB/disco.Tampocodeberáreinicializar
elsistemapulsandoelbotón
STANDBY/ON
durantecincosegundosomás.Entalescasos,la
actualizaciónsecancelaríayelreproductorpodría
averiarse.
• Haydosprocesosparaactualizarelsoftware:
descargayactualización.Ambosprocesospueden
tardarciertoperiododetiempo.
• Durantelaactualizacióndelsoftwareseanulan
otrasoperaciones.Además,elprocesode
actualizaciónnosepuedecancelar.
Actualización de la conexión a Internet
Nota
y
Dependiendodelascondicionesdelaconexión
deInternet,ladescargapuedetardarmucho
tiempo.
y
Lospasos
1
y
5
sonlasoperacionesrealizadas
porelusuario(sufinalidadesladedescargar
elsoftwaredeInternet).
y
Lospasos
6
a
8
sonlasoperacionesrealizadas
(automáticamente)porelreproductor(su
finalidadesladeactualizarelsoftware).
1. Conecte a Internet.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Start.
Pulse
ENTER
.
6. La descarga del software empieza.
Elestadodeladescargadelsoftwarese
visualizaenlapantalla.
y
Dependiendodelascondicionesdela
conexióndeInternet,ladescargadel
softwarepuedetardarciertoperiodode
tiempo.
7. La actualización empieza.
y
Laactualizacióndelsoftwarepueden
tardarciertoperiododetiempo.
8. La actualización termina.
Launidadsereiniciaautomáticamente.
Ajustes avanzados66
Es
Ajustes avanzados
8
Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
y
Cuandoseproveeunarchivodeactualización
enelsitioWebdePioneer,usesuordenador
paradescargarloaunaunidadflashUSBoa
undisco.Leaatentamentelasinstruccionesde
descargadearchivosdeactualizaciónprovistos
enelsitioWebdePioneer.
y
Guardeelarchivodeactualizaciónenel
directorioraízdelaunidadflashUSBoenun
disco.Nologuardedentrodeunacarpeta.
y
Noponganingúnotroarchivoquenoseaelde
actualizaciónenlaunidadflashUSBoenel
disco.
y
Paraactualizarusandoundisco,useundisco
CD-RoCD-RW.
y
Elreproductorescompatibleconunidades
flashUSBformateadasenFAT32/16.Cuando
formateeunaunidadflashUSBensu
ordenador,hágaloconlosajustesindicados
másabajo.
Sistemadearchivo:FAT32
Tamañodelaunidaddeasignación:Tamaño
deasignaciónpredeterminado
y
Guardesóloelarchivodeactualizaciónmás
recienteenlaunidadflashUSBoeneldisco.
y
NouseuncabledeextensiónUSBpara
conectarunaunidadflashUSBalreproductor.
UsaruncabledeextensiónUSBpuedeimpedir
queelreproductorfuncionebien.
y
Lospasos
1
a
5
sonlasoperacioneshechas
porelusuario.
y
Lospasos
6
a
7
sonlasoperacionesrealizadas
(automáticamente)porelreproductor(su
finalidadesladeactualizarelsoftware).
1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo
de actualización.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Update
d
Disc o USB Storage
d
Start.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Yes.
Use
/ / / paraseleccionar
Yes
yluego
pulse
ENTER
.
6. La actualización empieza.
y
Laactualizacióndelsoftwarepueden
tardarciertoperiododetiempo.
7. La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1. Verifique que la alimentación del
reproductor esté conectada.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Load Default
d
Next Screen.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca OK.
Use
/ paraseleccionaryluegopulse
ENTER
.
6. Pulse
STANDBY/ON para
desconectar la alimentación.
7. Pulse
STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Nota
y
Despuésderestablecertodoslosajustesalos
ajustespredeterminadosenfábrica,use
Setup
Navigator
parareponerelreproductor(página
36).
Ajustes avanzados 67
Es
Ajustes avanzados
8
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Tabla de códigos de idiomas
Nombredeidioma,
código de idioma, código de entrada
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
CentralKhmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho,Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga(TongaIslands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tabla de códigos de países/áreas
Nombredepaís/área,
códigos de país/área, código de entrada
Anguila,
ai, 0109
AntiguayBarbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaiyán,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Bielorrusia,
by, 0225
Bélgica,
be, 0205
Belice,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasil,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canadá,
ca, 0301
IslasCaimán,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croacia,
hr, 0818
Chipre,
cy, 0325
RepúblicaCheca,
cz, 0326
Dinamarca,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
RepúblicaDominicana,
do,
0415
Estonia,
ee, 0505
Finlandia,
, 0609
Francia,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Alemania,
de, 0405
Grecia,
gr, 0718
Groenlandia,
gl, 0712
Granada,
gd, 0704
Guayana,
gy, 0725
Haití,
ht, 0820
HongKong,
hk, 0811
Hungría,
hu, 0821
Islandia,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Irlanda,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italia,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japón,
jp, 1016
Kazajstán,
kz, 1126
RepúblicadeCorea,
kr, 1118
Kirguistán,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lituania,
lt, 1220
Luxemburgo,
lu, 1221
Macedonia,enlaantigua
RepúblicadeYugoslavia,
mk,
1311
Malasia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
México,
mx, 1324
RepúblicadeMoldavia,
md,
1304
Mónaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
PaísesBajos,
nl, 1412
NuevaZelanda,
nz, 1426
Noruega,
no, 1415
Pakistán,
pk, 1611
Perú,
pe, 1605
Filipinas,
ph, 1608
Polonia,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
PuertoRico,
pr, 1618
Rumania,
ro, 1815
FederaciónRusa,
ru, 1821
SaintKittsyNevis,
kn, 1114
SantaLucia,
lc, 1203
SanVicenteylasGranadinas,
vc, 2203
SanMarino,
sm, 1913
Singapur,
sg, 1907
Eslovaquia,
sk, 1911
Eslovenia,
si, 1909
España,
es, 0519
Surinam,
sr, 1918
Suecia,
se, 1905
Suiza,
ch, 0308
Taiwán,provinciadeChina,
tw,
2023
Tajikistan,
tj, 2010
Tailandia,
th, 2008
TrinidadyTobago,
tt, 2020
Túnez,
tn, 2014
Turquía,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
IslasTurksyCaicos,
tc, 2003
Ucrania,
ua, 2101
ReinoUnido,
gb, 0702
EstadosUnidosdeAmérica,
us,
2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
IslasVírgenes,GranBretaña,
vg,
2207
Solución de problemas68
Es
Solución de problemas
9
Capítulo 9
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar
los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
Imagen
Problema Verificación Remedio
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
de vídeo?
y
Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 28).
y
Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
El ajuste de entrada en el
televisor conectado, ¿es correcto?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de salida?
Pulse
RESOLUTION
para cambiar la resolución de vídeo que va a salir
desde el terminal
HDMI OUT
(página 17).
y
¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad
(con un Cable HDMI
®
/™
estándar)?
y
¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado
o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI
®
/
de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando
Setup Navigator
(página 36).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
¿Está bien ajustado
Color
Space
?
Cambie el ajuste a
Color Space
(página 59).
Cuando se reproducen
BD no se visualiza imagen
o la imagen no sale con
alta definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 28).
y
La imagen se
distorsiona durante la
reproducción.
y
La imagen es oscura.
y
Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
y
Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido
a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
y
La imagen se alarga.
y
La imagen se corta.
y
No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la relación
de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado
TV Screen
? Ajuste bien
TV Screen
(página 58).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el
terminal
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de
16:9 aunque
TV Screen
se ponga en
4:3 Pan&Scan
(página 58).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la
señal de video grabada. Pulse
RESOLUTION
para seleccionar otro ajuste
que no sea
Auto
(página 59).
La reproducción de
discos Blu-ray 3D se se
hace en modo 3D.
y
Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI®/™ de alta velocidad).
y
Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D
obligatorio”.
Solución de problemas 69
Es
Solución de problemas
9
Sonido
Problema Verificación Remedio
y
Nosalesonido.
y
Nosalecorrectamente
elsonido.
y
¿Sereproduceeldiscoa
cámaralenta?
y
¿Sereproduceeldiscoen
avanceoretrocesorápido?
Nosalesonidodurantelareproducciónacámaralentanidurantela
exploraciónenavanceoretroceso.
¿Estánbienconectadoslos
cables?
y
Conectecorrectamenteelcablesegúnlosaparatosconectados(página28).
y
Introduzcaelcablefirmementehastaelfondo.
¿Estádañadoelcablede
audio?
Sielcableestádañado,sustitúyaloporunonuevo.
¿Estábienajustado
Audio
Output
?
AjustebienAudioOutput,segúnelaparatoconectado(página59).
¿Estánbienestablecidoslos
componentesconectados?
Leaelmanualdeinstruccionesdeloscomponentesconectadosy
verifiquelosajustesdevolumen,entrada,altavoces,etc.
Nosaleelsonido
multicanal.
¿Estáseleccionadoelsonido
multicanal?
Uselapantallademenúso
AUDIO
paracambiarelsonidodeldiscoa
multicanal.
Noseescuchaningún
sonidoporelaltavoz
surroundniporelcentral.
y
Compruebequelosaltavocesestánconectadoscorrectamente.
y
Compruebeelajustedelvolumenenelmenú
Speaker Setup
enAudio
Menu(página59).
Noseescuchaningún
sonidoporelsubwoofer.
Cuandolaseñaldeaudioqueseestéreproduciendonocontenganingún
componentedegraves,noseescucharáningúnsonidoporelsubwoofer.
Compruebeelajustedelvolumenenelmenú
Speaker Setup
enAudio
Menu(página59).
Durantelarecepciónde
radioseescuchaunruido
excesivo.
y
Instaleunaantenaycolóquelademodoqueobtengalamejorrecepción
posible.
y
InstaleunaantenadeFMenelexteriordeledificio.
y
Apaguelosaparatoseléctricosquepuedanestarcausandoelruidoo
aléjelosdeestaunidad.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
y
Eldisconose
reproduce.
y
Labandejadeldiscose
abreautomáticamente.
¿Sepuedereproducirel
discoenestereproductor?
Verifiquesieldiscosepuedereproducirenestereproductor(página10).
¿Sepuedereproducirel
archivoenestereproductor?
y
Verifiquesielarchivosepuedereproducirenestereproductor(página14).
y
Verifiquequeelarchivonoestédañado.
¿Estárayadoeldisco? Puedequenoseaposiblereproducirbienlosdiscosrayados.
¿Estásucioeldisco? Limpieeldisco(página76).
¿Hayunapiezadepapelo
pegatinaadheridaaldisco?
Eldiscopuedeestardeformadoynosepuedereproducir.
¿Estábiencolocadoeldisco
ensubandeja?
y
Metaeldiscoconlacaraimpresahaciaarriba.
y
Pongacorrectamenteeldiscoenelhuecodesubandeja.
¿Escorrectoelnúmerode
región?
Veapágina12paraconocerlosnúmerosderegionesdelosdiscosquese
puedenreproducirenestereproductor.
Laimagensecongela
ylosbotonesdelpanel
frontalydelcontrol
remotodejande
funcionar.
y
Pulse(
)
STOP
paradetenerlareproducciónyluegoreiníciela.
y
Sinopuededetenerselareproducción,pulse
STANDBY/ON
enel
paneldelanterodelreproductorparadesconectarlaalimentacióny
luegovuelvaaconectarla.
y
Pulse
STANDBY/ON
enelreproductordurantemásde5segundos.La
unidadsereiniciaráypodrállevaracabolaoperación.
Lossubtítulosnose
puedencambiar.
Lossubtítulosnosepuedencambiarparadiscosgrabadosenun
grabadorDVDoBD.
Despuésdeintroducir
undisco,
Loading
permanecevisualizado
ylareproducciónno
empieza.
¿Tieneeldiscodemasiado
archivosgrabados?
Cuandointroduzcaundiscoconarchivosgrabados,dependiendodel
númerodearchivosgrabadoseneldisco,lacargapuedetardarmuchos
minutos.
(
)sevisualizaen
nombresdearchivos,etc.
Loscaracteresquenosepuedenvisualizarenestereproductorse
visualizanen(
)
.
Apareceunmensaje
indicandopocamemoria
mientrassereproduceun
discoBD-ROM.
y
ConecteunaparatoUSB(página35).
y
BorrelosdatosguardadosenelaparatoUSBconectadodesde
BUDA
Setup(página63).
Solución de problemas70
Es
Solución de problemas
9
Función de control
Problema Verificación Remedio
Lafuncióndecontrolno
funciona.
¿Estábienconectadoelcable
HDMI?
ParautilizarlafuncióndeControl,conecteeltelevisordepantallaplana
alterminal
HDMI OUT
(página28).
¿EselcableHDMIque
ustedestáusandounCable
HDMI
®
/™dealtavelocidad?
UseunCableHDMI
®/
™dealtavelocidad.Lafuncióndecontrol
puedenofuncionarbiensiseusauncableHDMIquenoesunCable
HDMI
®
/™dealtavelocidad.
¿Estáconectadoeste
reproductoralTVconuncable
HDMIparaverlaimagen?
Silasseñalesdevídeoestánsaliendoporunterminalquenoesel
terminal
HDMI OUT
,lafuncióndecontrolnoseactivará.ConectealTV
usandouncableHDMI(página28).
¿Soportaelaparatoconectado
lafuncióndecontrol?
y
Lafuncióndecontrolnofuncionaráconaparatosdeotrasmarcas
quenoseancompatiblesconlafuncióndecontrol,aunquese
conectenusandouncableHDMI.
y
Lafuncióndecontrolnofuncionarásiseconectanaparatosqueno
soportanlafuncióndecontrolentreelaparatocompatibleconel
controlyelreproductor.
y
Véasepágina16.
y
Algunasdelasfuncionespuedequenoseactiven,aunqueseconecte
aunproductoPioneercompatibleconlafuncióndecontrol.
Consultetambiénelmanualdeinstruccionesdelaparatoconectado.
¿Estáactivadoelcontrolenel
aparatoconectado?
Activeelcontrolenelaparatoconectado.Lafuncióndecontrolopera
cuandoelcontrolseactivaparatodoslosaparatosconectadosal
terminal
HDMI OUT
.
Unavezfinalizadaslasconexionesyajustesdetodoslosdispositivos,
asegúresedeverificarquelaimagendelreproductorsalgaalTelevisor
dePantallaPlana.(Verifiquetambiéndespuésdecambiarlosaparatos
conectadosyconectary/odesconectarloscablesHDMI.)Silaimagen
delreproductornoestásaliendoalTVdepantallaplana,lafunciónde
controlpuedequenoestéfuncionandobien.
Paraconocerdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaparato
conectado.
Red
Problema Verificación Remedio
y
LafunciónBD-LIVE
(conexiónaInternet)no
sepuedeusar.
y
“Novalididfilefound!”
sevisualizacuando
intentoactualizarel
software.
Hagalaprueba
Connection Test
(página63).Sisevisualiza“Networks
isOK.”verifiquelosajustesdelservidorrepresentante(página63).
TambiénpuedehaberunproblemaconlaconexiónaInternet.Póngase
encontactoconsuproveedordeserviciosdeInternet.
Laactualizacióndel
softwareeslenta..
DependiendodelaconexióndeInternetyotrascondiciones,algunavez
puedesernecesarioactualizarelsoftware.
Cuandoserealizala
prueba
Connection Test
sevisualizaunmensaje
diferentede“Netwoksis
OK.”.
¿Sevisualiza“Networkis
FAILED.”?
y
VerifiquequeestereproductoryelconcentradorEthernet(oenrutador
confuncionalidaddeconcentrador)esténbienconectados.
y
SiladirecciónIPseobtieneutilizandolafuncióndelservidorDHCP,
verifiqueelajusteycorríjaloenla
Information
(página60).Para
conocerlosdetallesdelafuncióndelservidorDHCP,consultelas
instruccionesdefuncionamientodelconcentradorEthernet(o
enrutadorconfuncionalidaddeconcentrador).
y
PongamanualmenteladirecciónIP.
y
VerifiquelaoperaciónylosajustesdelafuncióndelservidorDHCP
delconcentradorEthernet(oenrutadorconfuncionalidadde
concentrador).Paraconocerlosdetallesdelafuncióndelservidor
DHCP,consultelasinstruccionesdefuncionamientodelconcentrador
Ethernet(oenrutadorconfuncionalidaddeconcentrador).
y
Siestereproductorhasidoajustadomanualmente,vuelvaaponerla
direcciónIPdeestereproductorydeotroscomponentes.
¿Funcionacorrectamente
elconcentradorEthernet(o
enrutadorconfuncionalidadde
concentrador)?
y
VerifiquelosajustesylaoperacióndelconcentradorEthernet(o
enrutadorconfuncionalidaddeconcentrador).Paraconocerdetalles,
vealasinstruccionesdefuncionamientodelconcentradorEthernet.
y
ReinicieelconcentradorEthernet(oenrutadorconfuncionalidadde
concentrador).
Solución de problemas 71
Es
Solución de problemas
9
Problema Verificación Remedio
Nosepuedeaccederal
componenteuordenador
conectadoatravésdela
red.
Elcomponenteconectado
tieneinstaladosoftwarede
seguridaddeInternet.
Haycasosenlosquenosepuedeaccederauncomponentequetiene
instaladosoftwaredeseguridaddeInternet.
Seenciendeelcomponentede
audiodelaredquehabíasido
apagado
Enciendaelcomponentedeaudiodelaredantesdeencenderesta
unidad.
Elcomponenteconectadoala
rednoestánbienajustado.
Sielclienteesautorizadoautomáticamente,ustednecesitaráintroducir
denuevolainformacióncorrespondiente.Compruebesielestadodela
conexiónestáen“Donotauthorize”.
Nohayarchivosdeaudio
reproduciblesenelcomponente
conectadoalared.
Verifiquelosarchivosdeaudioguardadosenelcomponenteconectado
alared.
Noseiniciala
reproducción.
Elcomponenteestá
desconectadodeestaunidado
delafuentedealimentación.
Verifiquesielcomponenteestáconectadocorrectamenteaestaunidad
oalafuentedealimentación.
Elordenadornosehace
funcionarcorrectamente.
LadirecciónIPcorrespondiente
noestábienajustada.
ActivelafuncióndeservidorDHCPincorporadadesuenrutador,o
configuremanualmentelaredsegúnelentornodesured.
LadirecciónIPestásiendo
configuradaautomáticamente.
Elprocesodeconfiguraciónautomáticatomatiempo.Espere,porfavor.
Losarchivosdeaudio
guardadosen
componentesdelared
como,porejemplo,un
ordenadornosepueden
reproducir.
WindowsMediaPlayer11o
WindowsMediaPlayer12no
estáinstaladoensuordenador.
InstaleWindowsMediaPlayer11oWindowsMediaPlayer12ensu
ordenador.
Losarchivosdeaudiofueron
grabadosenotrosformatos
diferentesdeMP3,WAV(sólo
LPCM),MPEG-4AAC,FLACy
WMA.
ReproduzcaarchivosdeaudiograbadosenMP3,WAV(sóloLPCM),
MPEG-4AAC,FLACoWMA.Tengapresentequeesposiblequealgunos
archivosdeaudiograbadosenestosformatosnopuedanreproducirse
enestaunidad.
Archivosdeaudiograbados
enMPEG-4AACoFLACestán
siendoreproducidoscon
WindowsMediaPlayer11ó
WindowsMediaPlayer12.
LosarchivosdeaudiograbadosenMPEG-4AACoFLACnosepueden
reproducirconWindowsMediaPlayer11óWindowsMediaPlayer
12.Pruebeusandootroservidor.Consulteelmanualdeinstrucciones
suministradoconsuservidor.
Elcomponenteconectadoala
rednoseoperacorrectamente.
Verifiquesialcomponenteloafectancircunstanciasespecialeso
siestáenelmododereposo.Intentereiniciarelcomponentesies
necesario.
Elcomponenteconectadoa
larednopermitecompartir
archivos.
Intentecambiarlosajustesdelcomponenteconectadoalared.
Lacarpetaguardadaenel
componenteconectadoalared
hasidoeliminadaodañada.
Verifiquelacarpetaguardadaenelcomponenteconectadoalared.
Lasconexionesdelared
puedenestarrestringidas
debidoalaconfiguracióndela
reddelordenador,alosajuste
deseguridad,etc.
Compruebelaconfiguracióndelareddelordenador,losajustesde
seguridad,etc.
Nosepuedeaccedera
WindowsMediaPlayer11
oWindowsMediaPlayer
12.
Encasodenopoderseacceder
aWindowsMediaPlayer11:
Estáconectadoaldominioa
travésdesuordenadorcon
WindowsXPoWindowsVista
instalado.
Encasodenopoderseacceder
aWindowsMediaPlayer12:
Estáconectadoaldominioa
travésdesuordenadorcon
Windows7instalado.
Enlugardeiniciarsesióneneldominio,iniciesesiónenlamáquina
local.
Lareproduccióndeaudio
sedetienesinquererose
altera.
Elarchivodeaudioqueestá
siendoreproducidonofue
grabadoenunformatoque
puedareproducirseenesta
unidad.
y
Compruebesielarchivodeaudiofuegrabadoenunformato
compatibleconestaunidad.
y
Compruebesilacarpetahasidodañadaosehanechadoaperder
susdatos.
Esposiblequehastaarchivosdeaudioaceptadosparasu
reproducciónenestaunidadnopuedanreproducirseovisualizarse.
ElcableLANestá
desconectado.
ConectecorrectamenteelcableLAN.
Solución de problemas72
Es
Solución de problemas
9
Problema Verificación Remedio
Hayuntráficopesadodebidoal
accesoaInternetenlamisma
red.
Use100BASE-TXparaaccederaloscomponentesdelared.
Cuandohayunaconexión
enrutadaatravésdeunaLAN
inalámbricaenlamismared.
y
Esposiblequefalteanchodebandaenlabandade2,4GHzutilizada
porlaLANinalámbrica.EfectúeconexionesdeLANalámbricasque
noesténenrutadasatravésdeunaLANinalámbrica.
y
Instalelaunidadapartadadedispositivosqueemitanondas
electromagnéticasenlabandad2,4GHz(hornosdemicroondas,
consolasdevideojuegos,etc.).Siconestospasosnopuederesolverse
elproblema,dejedeutilizarlosotrosdispositivosqueemitenondas
electromagnéticas.
Otros
Problema Verificación Remedio
Noseconectala
alimentación.
¿Estábienconectadoelcable
dealimentación?
y
Enchufebienelcabledealimentaciónenlatomadecorriente.
y
Desenchufeelcabledealimentación,esperevariossegundos,yluego
vuelvaaenchufarlo.
Eldispositivoseapaga
inesperadamente.
Lafunciónde
Auto Power O
estáactivada.Lapantallasecolocará
enelmododeahorrodeenergíaalcabode1minutosyseapagará
automáticamentealcabodeunos30minutos.
Laalimentación
delreproductor
sedesconecta
automáticamente.
¿Está
Control
en
On
? Laalimentacióndelreproductorpuededesconectarsejuntoconla
alimentacióndelTVconectadoalterminal
HDMI OUT
.Sinoquiereque
laalimentacióndelreproductorsedesconectecuandosedesconecta
laalimentacióndelTV,ponga
Control
en
O
(página59).
Laalimentacióndel
reproductorseconecta
automáticamente.
¿Está
Control
en
On
? Laalimentacióndelreproductorpuedeconectarsejuntoconla
alimentacióndelTVconectadoalterminal
HDMI OUT
.Sinoquiere
quelaalimentacióndelreproductorseconectecuandoseconectala
alimentacióndelTV,ponga
Control
en
O
(página59).
Nosepuedehacer
funcionarconelmandoa
distancia.
¿Utilizaelmandoadistancia
demasiadolejosdel
reproductor?
Utilíceloamenosde7mdelsensordelmandoadistancia.
¿Estánagotadaslaspilas? Sustituyalaspilas(página9).
Losajustesrealizadosse
haneliminado.
y
¿Hadesconectadoelcable
dealimentaciónmientrasla
alimentacióndelreproductor
estabaactivada?
y
¿Sehaproducidounfallode
alimentación?
Siempredeberápulsar
STANDBY/ON
enelpanelfrontaldel
reproductoro
STANDBY/ON
enelmandoadistancia.Compruebe
quePOWEROFF,enlapantalladelpanelfrontaldelreproductor,se
haapagado,ydejequetranscurranmásde10segundosantesde
desenchufarelcabledealimentación.Tengamuchocuidadocuando
desconecteelcabledealimentacióndeotroaparatodelatomadeCA
porqueelreproductorpodráapagarsejuntoconelaparato.
ElaparatoUSB
(almacenamientoexterno)
nofuncionabienconeste
reproductor.
¿Estábienconectadoel
aparatoUSB?
y
Apagueelreproductoryluegovuelvaaencenderlo.
y
Apagueelreproductoryluegovuelvaaconectarelaparatode
memoriaexterno(página35).
¿EstáelaparatoUSB
conectadoatravésdeuncable
deextensión?
Nouseuncabledeextensión.Elreproductorpuedenofuncionarbien
conél.
¿Estáconectadoelaparatode
memoriaexternoalpuertoUSB
atravésdeunlectordetarjetas
dememoriaounconcentrador
USB
?
Elaparatodememoriaexternopuedenofuncionarsiseconecta
alpuerto
USB
atravésdeunlectordetarjetasdememoriaoun
concentradorUSB.
¿Tieneparticionesmúltiplesel
aparatodememoriaexterno?
Losaparatosdememoriaexternospuedennoserreconocidossi
contienenmúltiplesparticiones.
Algunosaparatosdememoriaexternospuedennofuncionar.
¿Estáprotegidocontraescritura
elaparatodememoriaexterno?
Apagueelreproductoryluegodesactivelaproteccióncontraescritura.
¿Eselsistemadearchivosdel
aparatodememoriaexterno
FAT16óFAT32?
Sólosepuedenusaraparatosdememoriaexternosconunsistemade
archivosFAT16óFAT32.
Apagueelreproductoryluegovuelvaaencenderlo.
Laventanade
visualizaciónestáoscura.
Pulse
DIMMER
enelmandoadistanciayseleccioneelbrillodepantalla
deseado.
Apéndice 73
Es
Apéndice
10
Capítulo 10
Apéndice
Especicaciones
General BCS-424/BCS-222
Requisitosdealimentación AC110Va240V,50Hz/60Hz
Consumodeenergía 190W(Enmododereposo:menosde0,5W)
Dimensiones(AnxAlxPr) Aprox.430mmx345mmx62mm
Pesoneto(aprox.) 3,4kg
Temperaturadefuncionamiento 5°Ca35°C
Humedaddefuncionamiento 5%a85%
General BCS-FS121
Requisitosdealimentación AC110Va240V,50Hz/60Hz
Consumodeenergía 105W(Enmododereposo:menosde0,5W)
Dimensiones(AnxAlxPr) Aprox.430mmx345mmx62mm
Pesoneto(aprox.) 3,3kg
Temperaturadefuncionamiento 5°Ca35°C
Humedaddefuncionamiento 5%a85%
Entradas/Salidas
VIDEOOUT 1,0V(p-p),75Ω,sinc.negativa,tomaRCAx1
HDMIIN/OUT(video/audio) 19clavijas(ConectorHDMI
®
/™)
ANALOGAUDIOIN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,tomaRCA(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL)
3V(p-p),Tomaópticax2
(frecuenciademuestreo:48kHz,96kHz)
PORTABLEIN 0,5Vrms(tomaestéreo3,5mm)
ADAPTERPORT 5V,100mA
MIC Tomaparaauricularesx1
USB De4espigas,tipoAx2
Sintonizador
RangodesintonizacióndeFM 87,5MHza108,0MHz
Entradaparaantena 75Ωnoequilibrada
Apéndice74
Es
Apéndice
10
Amplicador BCS-424/BCS-222
Salidadepotencia(RMS)THD30%
Total 1100W
Parteanterior 170W×2(4Ω)
Centro 250W(3Ω)
Partetrasera 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicador BCS-FS121
Salidadepotencia(RMS)THD30%
Total 550W
Parteanterior 170W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Sistema
Láser Lásersemiconductor
Sistemadeseñal SistemadetelevisoracolorPAL/NTSCestándar
PuertoLAN TomaEthernetx1,10BASE-T/100BASE-TX
Alimentaciónbus(USB) DC5V
500mA
Altavoces BCS-424
S-BD422
• Altavozdelantero(Izquierdo/Delantero)
Tipo 2vías
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
250mmx1110mmx250mm
Relacióndeimpedancia 4Ω Pesoneto 3,5kg
• Altavozsurround(Izquierdo/Delantero)
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
250mmx1110mmx250mm
Relacióndeimpedancia 4Ω Pesoneto 3,4kg
• Altavozcentral
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
230mmx80mmx90mm
Relacióndeimpedancia 3Ω Pesoneto 0,7kg
• Subwoofer
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
200mmx340mmx270mm
Relacióndeimpedancia 3Ω Pesoneto 3,4kg
Apéndice 75
Es
Apéndice
10
Altavoces BCS-222
S-BD122
• Altavozdelantero/Surround(Izquierdo/Delantero)
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
95mmx80mmx90mm
Relacióndeimpedancia 4Ω Pesoneto 0,3kg
• Altavozcentral
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
230mmx80mmx90mm
Relacióndeimpedancia 3Ω Pesoneto 0,7kg
• Subwoofer
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
200mmx340mmx270mm
Relacióndeimpedancia 3Ω Pesoneto 3,4kg
Altavoces BCS-FS121
S-BD122FS
• Altavozdelantero/Surround(Izquierdo/Delantero)
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
95mmx80mmx90mm
Relacióndeimpedancia 4Ω Pesoneto 0,3kg
• Subwoofer
Tipo 1vía
Dimensionesnetas
(AnxAlxPr)
200mmx340mmx270mm
Relacióndeimpedancia 3Ω Pesoneto 3,4kg
• Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiosinprevioaviso.
Apéndice76
Es
Apéndice
10
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conservelacajaylosmaterialesdeembalaje
originales.Sinecesitaenviardenuevola
unidad,paraunamáximaproteccióndela
misma,empaquételacomoveníadefábrica.
Conservacióndelassuperficiesexternas
limpias
• Noutilicelíquidosvolátiles,como
insecticidas,cercadelaunidad.
• Nofroteelpañodemasiadofuerteparano
dañarlasuperficie.
• Nodejeproductosdecauchonideplástico
encontactoconlaunidadduranteun
periododetiempolargo.
Limpieza de la unidad
Paralimpiarelreproductor,utiliceun
pañosuaveyseco.Silassuperficiesestán
extremadamentesucias,utiliceunpañosuave
ligeramentehumedecidoconunasolución
dedetergentesuave.Noutilicedisolventes
fuertes,comoalcohol,bencinaodisolvente,
podríadañarlasuperficiedelaunidad.
Mantenimiento de la unidad
Estaunidadesundispositivodealta
tecnologíayprecisión.Silalenteóptica
yloscomponentesdelaunidaddedisco
estánsuciosogastados,lacalidaddela
imagenpodríaversedisminuida.Paramás
información,contacteconelcentrodeservicio
autorizadomáspróximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
Notoquelacaragrabadadeldisco.Sostenga
eldiscoporlosextremosparanodejarhuellas
enlasuperficie.Nuncapeguepapelocinta
adhesivaeneldisco.
Almacenamiento de los discos
Traslareproducción,guardeeldiscoensu
caja.Noexpongaeldiscoalaluzsolardirecta
oafuentesdecalor,nilodejedentrodeun
cocheaparcadoyexpuestoalaluzsolar
directa.
Limpieza de los discos
Laexistenciadehuellasypolvoeneldisco
puededisminuirlacalidaddelaimageny
distorsionarelsonido.Antesdeutilizarlo,
limpieeldiscoconunpañolimpio.Paseel
pañodesdeelcentrodeldiscohaciafuera.
Noutilicedisolventesfuertescomoalcohol,
bencina,disolvente,productosdelimpiezao
pulverizadoresantiestáticospensadosparalos
antiguosdiscosdevinilo.
Apéndice 77
Es
Apéndice
10
Información importante
relacionada con los
servicios de red
Todalainformación,datos,documentos,
comunicaciones,descargas,archivos,texto,
imágenes,fotografías,gráficos,videos,
webcasts,publicaciones,herramientas,
recursos,software,código,programas,applets,
widgets,aplicaciones,productosydemás
contenido(“elContenido”)ytodoslosservicios
yofertas(“losServicios”)proporcionadospor
oatravésdeunaterceraparte(consideradas
cadaunaun“proveedordeservicios”)serán
únicamenteresponsabilidaddelProveedorde
serviciosdelqueoriginaron.
Ladisponibilidadyelaccesoalcontenidoya
losserviciosproporcionadosporelproveedor
deservciosatravésdeldispositivoPIONEER
estánsujetasacambioencualquiermomento
sinprevioaviso,incluida,peronolimitadaala
suspensión,retiroocesedecualquierpartedel
contenidoodelosservicios.
Sitienealgunaquejaoproblemarelacionada
conelcontenidoolosservicios,deberá
acudiralsitioWebdelproveedordeservicios
pararecibirlainformaciónmásactualizada.
PIONEERnosehaceresponsabledelservicio
alclienterelacionadoconloscontenidos
yservicios.Cualquierpreguntaosolicitud
relacionadaconelcontenidoolosservicios
deberíaformularsedirectamentealos
respectivosproveedoresdelcontenidoylos
servicios.
Porfavor,tengaencuentaquePIONEER
nosehaceresponsabledeningunodelos
contenidososerviciosproporcionadosporel
proveedordeserviciosnideningúncambio,
retiroocesedetalcontenidooservicioyno
garantizaladisponibilidadoelaccesoatal
contenidooservicio.
©2012PIONEERCORPORATION.
Todoslosderechosreservados.
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
3,21((5&25325$7,21
$OOULJKWVUHVHUYHG
3,21((5&25325$7,21
7RXVGURLWVGHUHSURGXFWLRQHWGH
WUDGXFWLRQUpVHUYpV
3ULQWHGLQ&KLQD,PSULPpHQ&KLQH
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
72-BD122B-EU0B2

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistemas de parlantes NEDERLANDS S-BD422 S-BD122 S-BD122FS ITALIANO Blu-ray Disc receiver Système Home-Cinéma Blu-ray Disc Blu-ray Disc Receiver Sintoamplificatore con predisposizione Blu-ray Disc Blu-ray Disc receiver receptor de Blu-ray Disc DEUTSCH XV-BD422B XV-BD122B XV-BD122FSB FRANÇAIS Blu-ray Disc surround system Système Home-Cinéma Blu-ray Disc Blu-ray Disc Mehrkanal-System Sistema surround con lettore Blu-ray Disc Blu-ray Disc multikanaals systeem sistema surround de Blu-ray Disc ENGLISH BCS-424 BCS-222 BCS-FS121 10 Before you start En Types of discs/files that can be played 1 Playable discs Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played. Before you start Caution • Only the discs that have been finalized can be played. Disc type BD2 Logo BDMV BDAV Application format DVDCD-DA DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BD-ROM 1 1     BD-R 1 1     BD-RE 1 1     DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (Audio CD)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3     1 1 CD-ROM     1 1 DVD CD 1. Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder recording. 2 Including dual-layered discs. 3. Finalize them before playing them on this player. 4 DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played. 5. Including the AVCHD format. 6. Including the AVCREC format. 7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played. 8. Including Video CDs. Before you start 15 En  Table of Playable Files Playable media USB devices1 Network2 File specifications MP3 (.mp3) 1 1 1 Sampling frequencies: Up to 48 kHz Bit rate: Up to 320 kbps Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma) 1 1 1 Sampling frequencies: Up to 48 kHz Bit rate: Up to 192 kbps Audio type: WMA version 9 LPCM (.wav) 1 1 1 Sampling frequencies: Up to 192 kHz Quantization bitrate: 16 bit Channel: 2ch FLAC (.flac) 1 1  Sampling frequencies: Up to 192 kHz Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit Channel: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg) 1 1 1 Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels DivX (.avi/.divx/.mkv) 1 1 1 Supported versions: Through DivX® PLUS HD Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Up to 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4) 1 1 1 Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv) 1 1 1 Maximum resolution: Up to 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi) 1 1 1 Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3 1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems. 2. A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 48. Note • Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files indicated on the table of playable files above. • Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial) cannot be played via LAN. • Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played. • AVCHD contents cannot be played via LAN. 1 Before you start BD-R/RE/-R DL/ Playable files RE DL/-R LTH, (Extensions) DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW 20 En Before you start Rear panel 1 BCS-424/BCS-222 Before you start 1 2 3 6 7 8 9 5 4a b 3 6 7 8 9 5 4a b BCS-FS121 1 2 1 AC IN Plug into the power source. 2 SPEAKERS connectors 3 Cooling Fan 4 VIDEO OUT 5 AUX IN (L/R) 6 ADAPTER PORT 7 Antenna Connector 8 OPTICAL IN 1/2 9 HDMI OUT a HDMI IN 1/2 b LAN port 38 En Getting Started TV preset code list Manufacturer Code(s) 3 Getting Started PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Playback 45 En Playback functions The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below. Disc/file type Function 1 BDROM BD-R /-RE DVD-R DVD/-RW Video AVCREC AVCHD Video (VR file format) Image file Audio file Audio CD Forward and reverse scanning2 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1  1 1 Playing specific titles, chapters or tracks 1 1 1 1 1 1    1 3 4 4 Skipping content 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Slow motion play2,5 1 1 1 1 1 1 1 6 1   Step forward and step reverse2 1 1 1 1 1 1 1 7 1   A-B Repeat play 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  Zoom 1 1 1 1 1 1 1 1  Angle8 1  1        Subtitle9 1 1 1 1 1 1 1    Audio10 1 1 1 1 1 1 1    Disc information 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [1] on the table. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches. No sound is produced during forward and reverse scanning. Sound is produced during forward and reverse scanning. • No sound is output during slow motion playback. • It is not possible to switch the speed during reverse slow motion playback. Reverse slow motion playback is not possible. Reverse step playback is not possible. Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if Angle Mark is set to On (page 60). • The types of recorded subtitles depend on the disc and file. • In some cases, the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed. The types of recorded audio streams depend on the disc and file. 4 Playback 1 Repeat Play Advanced settings 67 En Language code table and country/area code table  Language code table Language name, language code, input code French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nl, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent and the Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 United Kingdom, gb, 0702 United States, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgin Islands, British, vg, 2207  Country/area code table Country/Area name, Country/Area code, input code Anguilla, ai, 0109 Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus, by, 0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Germany, de, 0405 Greece, gr, 0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haiti, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lithuania, lt, 1220 Advanced settings Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 Appendix 73 En Chapter 10 Appendix Specifications General for BCS-424/BCS-222 Power requirements AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption 190 W (In Standby mode: Less than 0.5 W) Dimensions (W x H x D) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm Net Weight (Approx.) 3.4 kg Operating temperature 5 °C to 35 °C Operating humidity 5 % to 85 % General for BCS-FS121 Power requirements AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption 105 W (In Standby mode: Less than 0.5 W) Dimensions (W x H x D) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm Net Weight (Approx.) 3.3 kg Operating temperature 5 °C to 35 °C Operating humidity 5 % to 85 % Inputs/Outputs VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (HDMI®/™ Connector) ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling) PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack) ADAPTER PORT 5 V, 100 mA MIC Mic jack x 1 USB 4 pin A Type x 2 FM Tuning Range 87.5 MHz to 108.0 MHz Antenna input 75 Ω unbalanced Appendix Tuner 10 74 En Appendix Amplifier for BCS-424/BCS-222 Power output (RMS) THD 30 % Total 1100 W Front 170 W × 2 (4 Ω) Center 250 W (3 Ω) Rear 170 W × 2 (4 Ω) Sub-Woofer 250 W (3 Ω) Amplifier for BCS-FS121 Power output (RMS) THD 30 % Total 550 W Front 170 W × 2 (4 Ω) Sub-Woofer 250 W (3 Ω) System Laser Semiconductor laser Signal system Standard PAL/NTSC colour TV system LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX Bus Power Supply (USB) DC 5 V 500 mA Speakers for BCS-424 S-BD422 • Front (Left/Right) Type 2 Way Net Dimensions (W x H x D) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 3.5 kg • Surround speaker (Left/ Right) Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 3.4 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 230 mm x 80 mm x 90 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 0.7 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 3.4 kg • Center speaker Appendix 10 • Subwoofer Appendix 75 En Speakers for BCS-222 S-BD122 • Front/Surround speaker (Left/Right) Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 95 mm x 80 mm x 90 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.3 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 230 mm x 80 mm x 90 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 0.7 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 3.4 kg • Center speaker • Subwoofer Speakers for BCS-FS121 S-BD122FS • Front/Surround speaker (Left/Right) Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 95 mm x 80 mm x 90 mm Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.3 kg Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedance Rated 3Ω Net Weight 3.4 kg • Subwoofer • Design and specifications are subject to change without notice. Appendix 10 10 Avant de commencer Fr Types de disques/fichiers lisibles 1 Disques lisibles Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus. Avant de commencer Attention • Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus. Type de disque BD2 Logo BDMV Format de l’application DVDCD-DA BDAV DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BD-ROM BD-R BD-RE 1 1 1 1 1 1             DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (CD audio)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3 CD-ROM         1 1 1 1 CD 1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session. 2 Disques double couche compris. 3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur. 4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus. 5. Format AVCHD compris. 6. Format AVCREC compris. 7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus. 8. CD vidéo compris. 20 Fr Avant de commencer Panneau arrière 1 BCS-424/BCS-222 Avant de commencer 1 2 3 6 7 8 9 5 4a b 3 6 7 8 9 5 4a b BCS-FS121 1 2 1 AC IN Branchez-le dans la source d’alimentation. 2 Connecteurs des SPEAKERS 3 Ventilateur 4 VIDEO OUT 5 AUX IN (L/R) 6 ADAPTER PORT 7 Connecteur d’antenne 8 OPTICAL IN 1/2 9 HDMI OUT a HDMI IN 1/2 b Port LAN 38 Fr Pour commencer Liste des codes de téléviseurs préréglés Fabricant Code(s) 3 Pour commencer PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Réglages détaillés 67 Fr Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions  Tableau des codes de langues Nom de la langue, code de la langue, code numérique French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621  Tableau des codes de pays et régions Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique Anguilla, ai, 0109 Antigue-et-Barbude, ag, 0107 Argentine, ar, 0118 Arménie, am, 0113 Australie, au, 0121 Autriche, at, 0120 Azerbaïdjan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbade, bb, 0202 Biélorussie, by, 0225 Belgique, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermudes, bm, 0213 Brésil, br, 0218 Bulgarie, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Îles Caïmans, ky, 1125 Chili, cl, 0312 Chine, cn, 0314 Colombie, co, 0315 Croatie, hr, 0818 Chypre, cy, 0325 République tchèque, cz, 0326 Danemark, dk, 0411 Dominique, dm, 0413 Dominicaine, République, do, 0415 Estonie, ee, 0505 Finlande, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgie, ge, 0705 Allemagne, de, 0405 Grèce, gr, 0718 Groenland, gl, 0712 Grenade, gd, 0704 Guyane, gy, 0725 Haïti, ht, 0820 Hong-Kong, hk, 0811 Hongrie, hu, 0821 Islande, is, 0919 Inde, in, 0914 Indonésie, id, 0904 Irlande, ie, 0905 Israël, il, 0912 Italie, it, 0920 Jamaïque, jm, 1013 Japon, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Corée, République de, kr, 1118 Kyrghiztan, kg, 1107 Lettonie, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituanie, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221 Macédoine, ancienne République de Yougoslavie, mk, 1311 Malaisie, my, 1325 Malte, mt, 1320 Mexique, mx, 1324 Moldavie, République de, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Pays-bas, nl, 1412 Nouvelle-Zélande, nz, 1426 Norvège, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Pérou, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Pologne, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Roumanie, ro, 1815 Fédération russe, ru, 1821 Saint Kitts et Nevis, kn, 1114 Sainte Lucie, lc, 1203 Saint Vincent et les Grenadines, vc, 2203 Saint-Marin, sm, 1913 Singapour, sg, 1907 Slovaquie, sk, 1911 Slovénie, si, 1909 Espagne, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suède, se, 1905 Suisse, ch, 0308 Taiwan, Province de Chine, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Thaïlande, th, 2008 Trinité et Tobago, tt, 2020 Tunisie, tn, 2014 Turquie, tr, 2018 Turkménistan, tm, 2013 Turques et Caïques, Îles, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 Royaume-uni, gb, 0702 États-Unis, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Ouzbékistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Vierges, Îles, Britanniques, vg, 2207 Réglages détaillés Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 Annexe 73 Fr Chapitre 10 Annexe Spécifications Généralités BCS-424/BCS-222 Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 190 W (en mode veille : moins de 0,5 W) Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 mm x 345 mm x 62 mm Poids net (approx.) 3,4 kg Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % General for BCS-FS121 Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 105 W (en mode veille : moins de 0,5 W) Dimensions (L x H x P) Approximativement Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm Poids net (approx.) 3,3 kg Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % Entrées/Sorties VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Connecteur HDMI®/™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 2 (taux d'échantillonnage : 48 kHz, 96 kHz) 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm) 5 V, 100 mA MIC Prise micro x 1 USB 4 broches type A x 2 Tuner Plage de réglage FM 87.5 MHz à 108.0 MHz Entrée d’antenne 75 Ω dissymétrique Annexe PORTABLE IN ADAPTER PORT 10 74 Fr Annexe Amplificateur BCS-424/BCS-222 Puissance de sortie (RMS) THD 30 % Total 1100 W Avant 170 W × 2 (4 Ω) Centre 250 W (3 Ω) Arrière 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Amplificateur BCS-FS121 Puissance de sortie (RMS) THD 30 % Total 550 W Avant 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Système Laser Laser semi-conducteur Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Alimentation bus (USB) DC 5 V 500 mA Enceintes BCS-424 S-BD422 • Haut-parleur avant (gauche/droite) Type 2 Way Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (L x H x P) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Poids net 3,5 kg • Enceintes satellites (gauche/droite) Annexe Type 1 Way Dimensions nettes (L x H x P) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Impedance Rated 4Ω Poids net 3,4 kg 1 Way Dimensions nettes (L x H x P) 230 mm x 80 mm x 90 mm Poids net 0,7 kg Dimensions nettes (L x H x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Poids net 3,4 kg • Enceinte centrale Type Impédance nominale 3 Ω • Caisson de graves 10 Type 1 Way Impédance nominale 3 Ω Annexe 75 Fr Enceintes BCS-222 S-BD122 • Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite) Type 1 Way Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (L x H x P) 95 mm x 80 mm x 90 mm Poids net 0,3 kg Dimensions nettes (L x H x P) 230 mm x 80 mm x 90 mm Poids net 0,7 kg Dimensions nettes (L x H x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Poids net 3,4 kg • Enceinte centrale Type 1 Way Impédance nominale 3 Ω • Caisson de graves Type 1 Way Impédance nominale 3 Ω Enceintes BCS-FS121 S-BD122FS • Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite) Type 1 Way Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (L x H x P) 95 mm x 80 mm x 90 mm Poids net 0,3 kg Dimensions nettes (L x H x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Poids net 3,4 kg • Caisson de graves Type 1 Way Impédance nominale 3 Ω • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Annexe 10 10 Vor der Inbetriebnahme De Abspielbare Disc- und Dateitypen 1 Abspielbare Discs Vor der Inbetriebnahme Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden Logos aufweist. Achtung • Nur finalisierte Discs können abgespielt werden. Disc-Typ BD2 Logo Anwendungsformat DVDCD-DA DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BDMV BDAV BD-ROM BD-R BD-RE 1 1 1 1 1 1             DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (Audio-CD)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3 CD-ROM         1 1 1 1 DVD CD 1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind. Dieser Player unterstützt nicht Multisession-Discs oder Multiborder-Aufnahme. 2. Einschließlich doppelschichtige Discs. 3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen. 4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden. 5. Einschließlich AVCHD-Format. 6. Einschließlich AVCREC-Format. 7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden. 8. Einschließlich Video-CDs. 20 De Vor der Inbetriebnahme Rückseite 1 BCS-424/BCS-222 Vor der Inbetriebnahme 1 2 3 6 7 8 9 5 4a b 3 6 7 8 9 5 4a b BCS-FS121 1 2 1 AC IN Anschluss an eine Steckdose. 2 SPEAKERS-Steckverbinder 3 Kühlungslüfter 4 VIDEO OUT 5 AUX IN (L/R) 6 ADAPTER PORT 7 Antennenanschluss 8 OPTICAL IN 1/2 9 HDMI OUT a HDMI IN 1/2 b AN-Anschluss 38 De Die ersten Schritte Liste der TV-Herstellercodes Hersteller Code(s) 3 Die ersten Schritte PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Erweiterte Einstellungen 67 De Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-Tabelle  Sprachcode-Tabelle Sprachbezeichnung, Sprachcode, Eingabecode French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621  Länder-/Gebietscode-Tabelle Bezeichnung des Landes/Gebiets, Länder-/Gebietscode, Eingabecode Anguilla, ai, 0109 Antigua und Barbuda, ag, 0107 Argentinien, ar, 0118 Armenien, am, 0113 Australien, au, 0121 Österreich, at, 0120 Aserbaidschan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Weißrussland, by, 0225 Belgien, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasilien, br, 0218 Bulgarien, bg, 0207 Kanada, ca, 0301 Kaimaninseln, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Kolumbien, co, 0315 Kroatien, hr, 0818 Zypern, cy, 0325 Tschechische Republik, cz, 0326 Dänemark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominikanische Republik, do, 0415 Georgien, ge, 0705 Deutschland, de, 0405 Griechenland, gr, 0718 Grönland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haiti, ht, 0820 Hongkong, hk, 0811 Ungarn, hu, 0821 Island, is, 0919 Indien, in, 0914 Indonesien, id, 0904 Irland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italien, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kasachstan, kz, 1126 Republik Korea, kr, 1118 Kirgisien, kg, 1107 Lettland, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Litauen, lt, 1220 Luxemburg, lu, 1221 Mazedonien, ehem. Yusgoslavische Republik, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexiko, mx, 1324 Republik Moldawien, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Niederlande, nl, 1412 Neuseeland, nz, 1426 Norwegen, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Philippinen, ph, 1608 Polen, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumänien, ro, 1815 Russische Föderation, ru, 1821 Saint Kitts und Nevis, kn, 1114 Santa Lucia, lc, 1203 St. Vincent und die Grenadinen, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur, sg, 1907 Slowakei, sk, 1911 Slowenien, si, 1909 Spanien, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Schweden, se, 1905 Schweiz, ch, 0308 Taiwan, Provinz von China, tw, 2023 Tadschikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad und Tobago, tt, 2020 Tunesien, tn, 2014 Türkei, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks- und Caicos-Inseln, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 Großbritannien, gb, 0702 Vereinigte Staaten von Amerika, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Usbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Jungferninseln, Britisch, vg, 2207 Erweiterte Einstellungen Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 Anhang 73 De Kapitel 10 Anhang Technische Daten Allgemein BCS-424/BCS-222 Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 190 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W) Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm Gesamtgewicht (ca.) 3,4 kg Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 85 % Allgemein BCS-FS121 Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 105 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W) Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm Gesamtgewicht (ca.) 3,3 kg Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 85 % Eingänge/Ausgänge VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19-polig (HDMI®/™-Stecker) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optische Buchse x 2 (Abtastfrequenzen 48 kHz, 96 kHz) PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse) ADAPTER PORT 5 V, 100 mA MIC Mikrofonbuchse x 1 USB 4-Pin Typ A x 2 Anhang Tuner UKW-Empfangsbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz Antenneneingang 75 Ω unsymmetrisch 10 74 De Anhang Verstärker BCS-424/BCS-222 Ausgangsleistung (RMS) THD 30 % Gesamt 1100 W Vorn 170 W × 2 (4 Ω) Mitte 250 W (3 Ω) Hinten 170 W × 2 (4 Ω) Sub-Woofer 250 W (3 Ω) Verstärker BCS-FS121 Ausgangsleistung (RMS) THD 30 % Gesamt 550 W Vorn 170 W × 2 (4 Ω) Sub-Woofer 250 W (3 Ω) System Laser Halbleiterlaser Fernsehnorm Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm LAN-Anschluss Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Stromversorgung über Bus (USB) DC 5 V 500 mA Lautsprecher BCS-424 S-BD422 • Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts) Typ 2 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,5 kg • Surround-Lautsprecher (Links/Rechts) Anhang 10 Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,4 kg • Mittel-Lautsprecher Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 230 mm x 80 mm x 90 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 200 mm x 340 mm x 270 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4 kg • Subwoofer Anhang 75 De Lautsprecher BCS-222 S-BD122 • Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts) Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 95 mm x 80 mm x 90 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,3 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 230 mm x 80 mm x 90 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 200 mm x 340 mm x 270 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4 kg • Gesamtgewicht • Subwoofer Lautsprecher BCS-FS121 S-BD122FS • Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts) Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 95 mm x 80 mm x 90 mm Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,3 kg Typ 1 Weg Gesamtabmessungen (B x H x T) 200 mm x 340 mm x 270 mm Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 3,4 kg • Subwoofer • Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Anhang 10 10 Contenuto della confezione It Tipi di dischi/file riproducibili 1 Dischi riproducibili Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina. Contenuto della confezione Attenzione • Si possono visualizzare solo dischi finalizzati. Tipo di disco BD2 Logo Tipo di uso DVDCD-DA DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BDMV BDAV BD-ROM BD-R BD-RE 1 1 1 1 1 1             DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (CD audio)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3 CD-ROM         1 1 1 1 CD 1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio. Questo lettore non supporta i dischi multisession o le registrazioni multiborder. 2. Compresi i dischi a doppio strato. 3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore. 4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 e 4,7 GB) non possono venire riprodotti. 5. Incluso il formato AVCHD. 6. Incluso il formato AVCREC. 7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti. 8. Inclusi i CD video. 38 It Come iniziare Lista dei codici di controllo del televisore Code(s)Codici delle marche 3 Come iniziare PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Riproduzione 45 It Funzioni di riproduzione Le funzioni utilizzabili che possono venire usate dipendono dal disco o file. In certi casi, alcune delle funzioni non possono venire usate. Controllare le funzioni utilizzabili con la tabella che segue. Tipo di disco/file Funzione1 BDROM BD-R /-RE DVD-R DVD/-RW AVCREC AVCHD Video (formato VR) File File di File video immagine audio CD audio Scansione in avanti ed inversa2 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1  1 1 Riproduzione di titolo, capitoli e brani particolari 1 1 1 1 1 1    1 3 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1   Passi in avanti ed all’indietro2 1 1 1 1 1 1 1 7 1   Riproduzione A-B Repeat2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Riproduzione ripetuta 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  Zoom 1 1 1 1 1 1 1 1  Angolazione8 1  1        Sottotitoli9 1 1 1 1 1 1 1    Audio10 1 1 1 1 1 1 1    Informazioni sul disco 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1. Alcune funzioni possono non funzionare per alcuni dischi o file anche contrassegnati con [1] nella tabella. 2. Per alcuni dischi, la riproduzione normale riprende automaticamente quando il capitolo cambia. 3. Durante la scansione in avanti o all’indietro non viene prodotto alcun suono. 4. Durante la scansione in avanti o all’indietro viene prodotto del suono. 5. • Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono. • Non è possibile cambiare la velocità durante la riproduzione al rallentatore inversa. 6. La riproduzione al rallentatore inversa non è possibile. 7. La riproduzione a passi inversa non è possibile. 8. Il simbolo di angolazione viene visualizzato per scene che contengono più angolazioni se Angle Mark si trova su On (pagina 60). 9. • I tipi di sottotitoli registrati dipendono dal disco e dal file. • In alcuni casi il sottotitolo può cambiare o la schermata di scelta fornita dal disco potrebbe comparire immediatamente, senza che il sottotitolo attuale o il numero totale di sottotitoli registrati sul disco vengano visualizzati. 10. I tipi di stream audio registrati dipendono dal disco e dal file. 4 Riproduzione Salto di contenuti Rallentatore2,5 Impostazioni avanzate 67 It Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area  Tabella dei codici di lingua Nome della lingua, codice della lingua, codice introdotto French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621  Tabella dei codici di paesi ed area Nome del paese/area, codice del paese/area, codice da digitare Anguilla, ai, 0109 Antigua e Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaigian, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Bielorussia, by, 0225 Belgio, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasile, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Isole Cayman, ky, 1125 Cile, cl, 0312 Cina, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croazia, hr, 0818 Cipro, cy, 0325 Repubblica ceca, cz, 0326 Danimarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Repubblica Dominicana, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Germania, de, 0405 Grecia, gr, 0718 Groenlandia, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guiana, gy, 0725 Haiti, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Ungheria, hu, 0821 Islanda, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda, ie, 0905 Israele, il, 0912 Italia, it, 0920 Giamaica, jm, 1013 Giappone, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Corea, Repubblica di kr, 1118 Kirghizistan, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituania, lt, 1220 Lussemburgo, lu, 1221 Macedonia, gia Repubblica di Jugoslavia, mk, 1311 Malesia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Messico, mx, 1324 Moldova, Repubblica di, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Olanda, nl, 1412 Nuova Zelanda, nz, 1426 Norvegia, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Filippine, ph, 1608 Polonia, pl, 1612 Portogallo, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Federazione russa, ru, 1821 Saint Kitts e Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent e le Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slovacchia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spagna, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Svezia, se, 1905 Svizzera, ch, 0308 Taiwan, Provincia della China, tw, 2023 Tagikistan, tj, 2010 Tailandia, th, 2008 Trinidad e Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turchia, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Isole Turks e Caicos, tc, 2003 Ucraina, ua, 2101 Regno Unito, gb, 0702 Stati Uniti, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Isole Vergini, britanniche, vg, 2207 Impostazioni avanzate Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 Appendice 73 It Capitolo 10 Appendice Specifiche tecniche Generale BCS-424/BCS-222 Requisiti di alimentazione AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Assorbimento energetico 190 W (In modo Standby: meno di 0,5 W) DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso netto (approssimativo) 3,4 kg Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C Umidità di funzionamento 5 % a 85 % Generale BCS-FS121 Requisiti di alimentazione AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Assorbimento energetico 105 W (In modo Standby: meno di 0,5 W) DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso netto (approssimativo) 3,3 kg Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C Umidità di funzionamento 5 % a 85 % Ingressi/Uscite 1,0 V(p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Connettore HDMI®/™) ANALOG AUDIO IN 2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), jack ottico x 2 (Campionatura 48 kHz, 96 kHz) PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack) ADAPTER PORT 5 V, 100 mA MIC Spina jack mic x 1 USB Tipo 4 pin A x 2 Sintonizzatore Campo sintonia FM 87,5 MHz a 108,0 MHz Entrata antenna 75 Ω non-equilibrato Appendice VIDEO OUT 10 74 It Appendice Amplificatore BCS-424/BCS-222 Uscita di potenza (RMS) THD 30 % Totale 1100 W Anteriore 170 W × 2 (4 Ω) Centro 250 W (3 Ω) Vista posteriore 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Amplificatore BCS-FS121 Uscita di potenza (RMS) THD 30 % Totale 550 W Anteriore 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Sistema Laser Laser a semiconduttore Sistema segnali Sistema colore TV PAL/NTSC standard Porta LAN jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Alimentazione tensione bus (USB) DC 5 V 500 mA Altoparlanti BCS-424 S-BD422 • Cassa anteriore (sinistra/destra) Tipo 2 vie Dimensioni nette (L x A x P) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 3,5 kg • Surround anteriore (sinistra/destra) Appendice 10 Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 3,4 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 230 mm x 80 mm x 90 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 0,7 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 3,4 kg • Diffusore centrale • Subwoofer Appendice 75 It Altoparlanti BCS-222 S-BD122 • Cassa anteriore/surround (sinistra/destra) Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 95 mm x 80 mm x 90 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,3 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 230 mm x 80 mm x 90 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 0,7 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 3,4 kg • Diffusore centrale • Subwoofer Altoparlanti BCS-FS121 S-BD122FS • Cassa anteriore/surround (sinistra/destra) Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 95 mm x 80 mm x 90 mm Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,3 kg Tipo 1 vie Dimensioni nette (L x A x P) 200 mm x 340 mm x 270 mm Impedenza nominale 3Ω Peso netto 3,4 kg • Subwoofer • Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso. Appendice 10 Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A1_Nl LET OP De  STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige D3-4-2-1-7c*_A1_Nl verlichting). Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Symbolen voor batterijen Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Pb Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. K058a_A1_Nl 42 42 42 43 43 – Foto’s weergeven als diavoorstelling – Omschakelen van de camerahoek – Omschakelen van de ondertiteling – Omschakelen van de audio – Omschakelen van het CD/SACD weergavedeel – Disc-informatie weergeven – Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE – Afspeelfuncties Gebruik van het TOOLS menu – Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie) – Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand (Zoekfunctie) – Willekeurige weergave van een bepaald gedeelte van een disc, of bepaalde titels of hoofdstukken (muziekstukken/bestanden) – Hervatten van de weergave vanaf een bepaalde positie (hervatten weergave) 54 54 54 54 54 55 5 Afspelen via de Home Media Gallery 48 48 50 50 50 51 51 51 51 Over de Home Media Gallery – Over afspelen via het netwerk Een bestand op het netwerk afspelen Afspelen van disc/USB – Weergeven van beeldbestanden Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist) – Toevoegen van muziekstukken/bestanden – Afspelen van de Playlist – Wissen van muziekstukken/bestanden uit de Playlist 43 44 45 46 47 47 47 47 6 Afspelen van materiaal van het web 52 52 Geschikt materiaal van het web Afspelen van de gewenste onderdelen 7 Overige bediening 53 Opnemen van een audio-cd op een USBapparaat Radio bedienen 54 56 57 – Naar de radio luisteren – Radiostations programmeren – Alle opgeslagen stations verwijderen – Slechte FM-ontvangst verbeteren – Informatie over een radiostation bekijken Bluetooth® ADAPTER voor draadloos muziekgenot – Draadloos muziek afspelen – Luister naar muziek op een apparaat voor Bluetooth draadloze technologie Karaoke Geluid 8 Geavanceerde instellingen 58 58 67 Wijzigen van de instellingen – Bediening van het begininstellingenscherm – Software bijwerken – Alle instellingen terugstellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen – Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel 9 Verhelpen van storingen 68 69 69 70 70 72 – – – – – – 55 55 65 66 Beeld Geluid Afspelen HDMI-bedieningsfunctie Netwerk Overige 10 Aanhangsel 73 76 76 76 77 Technische gegevens Onderhoud – Omgaan met het apparaat – Opmerkingen over schijven Belangrijke informatie met betrekking tot de netwerkservices 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 Nl Voordat u begint Hoofdstuk 1 Voordat u begint 1 Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS-222) Voordat u begint Inleiding Meegeleverde toebehoren Antislipkussentjes (5) Schroeven M3.5x12 [voor bevestiging] (4) (Deze schroeven worden gebruikt om de luidsprekers aan de houders te bevestigen.) Videokabel (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) Fm-antenne (1) Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS-FS121) Antislipkussentjes (2) Schroeven M3.5x12 [voor bevestiging] (2) (Deze schroeven worden gebruikt om de luidsprekers aan de houders te bevestigen.) Netsnoer • Garantiekaart (1) • Handleiding (Dit document) Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS-424) Luidsprekerkabel(4) Antislipkussentjes (1) Schroeven M4 x 16 (16) Schroeven M4 x 12 (8) (Deze worden gebruikt voor (Deze worden gebruikt voor bevestiging aan het voetstuk bevestiging van de bovenste en de onderste kast.) en onderste kast.) WAARSCHUWING Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. 10 Voordat u begint Nl Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld 1 Afspeelbare discs Voordat u begint Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje kunnen worden afgespeeld. Waarschuwing • Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld. Disc-type BD2 Beeldmerk Geschikt formaat DVDCD-DA DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BDMV BDAV BD-ROM BD-R BD-RE 1 1 1 1 1 1             DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (Audio CD)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3 CD-ROM         1 1 1 1 DVD CD 1. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd. Deze speler is niet geschikt voor multisessie-discs of multiborder-opnamen. 2 Inclusief dubbellaags discs. 3. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen. 4 DVD-R Authoring-discs voor cursussen e.d. (3,95 of 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld. 5. Inclusief het AVCHD-formaat. 6. Inclusief het AVCREC-formaat. 7. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld. 8. Inclusief Video CD’s. Voordat u begint 15 Nl  Tabel met afspeelbare bestanden Afspeelbare media USBapparatuur1 Netwerk2 MP3 (.mp3) 1 1 1 Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma) 1 1 1 Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: WMA versie 9 LPCM (.wav) 1 1 1 Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits Kanalen: 2ch FLAC (.flac) 1 1  Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg) 1 1 1 Bestandsspecificaties Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels DivX (.avi/.divx/.mkv) 1 1 1 Ondersteunde versies: Tot en met DivX® PLUS HD Maximum resolutie: Max. 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Max. 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4) 1 1 1 Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv) 1 1 1 Maximum resolutie: Tot 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi) 1 1 1 Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3 1. Dit toestel ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS bestandssystemen. 2. Een vereiste voor het afspelen van bestanden als DMP. Zie pagina 48 voor details. Opmerking • Afhankelijk van de bestandsstructuur en de servercapaciteit is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet afgespeeld kunnen worden, ook al staan ze hierboven vermeld in de tabel met afspeelbare bestanden. • Bestanden met auteursrechtbeveiliging en materiaal opgenomen van digitale uitzendingen (satelliet, kabel of digitaal via de ether) kunnen niet worden afgespeeld via een LAN. • Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven. • AAVCHD-materiaal kan niet worden afgespeeld via een LAN. 1 Voordat u begint BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Afspeelbare bestanden (Extensies) 18 Nl 1 Voordat u begint • • • • • • • • • 3• • • • • • • • • • • • • • • • • • 6• • • • • • • • • VIRTUAL 3D SOUND: Wijzigen van de VIRTUAL 3D SOUND-effecten (Zie pagina 57). 0-9 cijfertoetsen: Genummerde opties in een menu of letters in het toetsenblokmenu invoeren. Voordat u begint SOUND: Overschakelen naar Sound Settings (Zie pagina 57). AUDIO: Zie pagina 43. VOL +/– : Hiermee past u het luidsprekervolume aan. SUBTITLE: Zie pagina 42. SOUND RETRIEVER: Wijzigt de Sound Retrieverinstelling (Zie pagina 57). • • • • • • • • • 7• • • • • • • • • CD/SACD: Zie pagina 43.  USB REC: Een audio opnemen. DISPLAY: Het schermmenu weergeven of afsluiten. MUTE: Hiermee kunt u het systeem dempen. • • • • • • • • • 4• • • • • • • • • TOP MENU: Druk hierop om het hoofdmenu van de BD-ROM of DVD-Video te openen. ANGLE: Zie pagina 42. CLEAR: Druk hierop om het ingevoerde cijfer e.d. te wissen. REPEAT: Zie pagina 40. A-B: Zie pagina 40. Kleurentoetsen: gebruik deze om door de BDROM-menu's te navigeren. PROGRAM: Legt FM radiostations vast. POPUP MENU/MENU: Druk hierop om de BDROM of DVD-Video menu’s te openen. BOOKMARK (RDS): Een BOOKMARK aanmaken (Zie pagina 41). Als FM TUNER is geselecteerd, wordt de RDS-informatie gewijzigd (Zie pagina 54). / / / (omhoog/omlaag/links/rechts): Wordt gebruikt om te navigeren door onscreen schermen. ZOOM (PTY): Zoomt in of uit. Als deze toets wordt ingedrukt terwijl de FMtuner is geselecteerd, dan wordt de programmatypewaarde gewijzigd. ENTER: Bevestigt menukeuze. INDEX: Afspelen van een diapresentatie (zie pagina 42). HOME MENU: Het [Home Menu] weergeven of sluiten. RETURN: Druk op deze toets om naar het vorige scherm terug te keren.  Toetsvergrendeling • • • • • • • • • 5• • • • • • • • • U kunt de toetsen vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden gebruikt. REPLAY: Druk hierop om 10 seconden terug te springen wanneer er tijdens weergave op REPLAY wordt gedrukt. Via deze functie kunnen daarvoor geschikte televisietoestellen met HDMI ook de toetsvergrendeling van de speler inschakelen. TOOLS: Zie pagina 46. Houd KEYLOCK tenminste 2 seconden ingedrukt. CONTINUED: Hiermee kunt u de weergave voortzetten vanaf een bepaalde plek. SKIP SEARCH: Druk hierop om 30 seconden vooruit te springen wanneer er tijdens SKIP SEARCH wordt gedrukt. weergave op //, //: Zie pagina 40. PLAY (): Start de weergave. REV/FWD (): Zie pagina 40. PAUSE (): Afspelen pauzeren. STOP (): Stopt afspelen of opnemen. • Telkens wanneer u deze handeling uitvoert, wordt deze functie in- respectievelijk uitgeschakeld. • Als u de speler probeert te bedienen terwijl de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal LOCK op het display op het voorpaneel oplichten. 20 Nl Voordat u begint Achterzijde 1 BCS-424/BCS-222 Voordat u begint 1 2 3 6 7 8 9 5 4a b 3 6 7 8 9 5 4a b BCS-FS121 1 2 1 AC IN Steek deze kabel in een stopcontact. 2 SPEAKERS-connectors 3 Koelventilator 4 VIDEO OUT 5 AUX IN (L/R) 6 ADAPTER PORT 7 Antenneaansluiting 8 OPTICAL IN 1/2 9 HDMI OUT a HDMI IN 1/2 b LAN-poort Aansluitingen Hoofdstuk 2 21 Nl 3. Installeer de voor/surroundluidspreker. Aansluitingen 1 Leid de luidsprekerkabel door het kabelgat aan de zijkant van het voetstuk. Luidsprekers monteren Luidsprekers installeren BCS-424 2 De luidsprekers voorbereiden 2 Zet de onderste kast zodanig op het voetstuk, dat het kabelgat zich aan de achterzijde bevindt. Waarschuwing • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt. • Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd. • Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan de versterker die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers op een andere versterker aansluit riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de versterker evenals brand. 2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van elke luidspreker. Antislipkussentjes 3 Bevestig het voetstuk met behulp van de vier schroeven (M4 x 16) via de onderzijde aan de onderste kast . 4 Plaats de bovenste kast op de onderste kast. Aansluitingen 1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan. Steek de snoeren die op het apparaat zijn aangesloten in de connector met dezelfde kleur van de luidspreker. 26 Nl Aansluitingen Luidsprekers installeren BCS-FS121 Wandbevestiging van de speaker voor de BCS-FS121 De luidsprekers voorbereiden Alle luidsprekers hebben een montageopening die kan worden gebruikt om de luidspreker aan de wand te bevestigen. 1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan. 2 Steek de snoeren die op het apparaat zijn aangesloten in de connector met dezelfde kleur van de luidspreker. Aansluitingen Waarschuwing • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt. • Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd. • Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan de versterker die bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers op een andere versterker aansluit riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de versterker evenals brand. Vóór de montage Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar is en dat de schroeven of het bouwmateriaal van de wand door dit gewicht los kunnen komen waardoor de luidspreker valt. Controleer altijd eerst of de wand waarop u de luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is om het gewicht van de luidsprekers te dragen. Monteer de luidsprekers niet op wanden van triplex, multiplex of een ander zacht materiaal. U moet zelf voor de bevestigingsschroeven zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor het door u gekozen wandtype geschikt zijn en die sterk genoeg zijn om het gewicht van de luidsprekers te dragen. Waarschuwing • Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan contact op met een vakman voor advies. • Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade als gevolg van een verkeerde installatie. Montageschroef (niet meegeleverd) 5 mm 10 mm 5 mm tot 7 mm 2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant van elke luidspreker. Antislipkussentjes Deze opening wordt gebruikt om het apparaat aan de luidsprekerhouder te bevestigen. Waarschuwing: de opening mag niet worden gebruikt voor bevestiging aan de wand of het plafond. De luidspreker kan ervan afvallen en letsel veroorzaken. A C A A G F A D D A A A E E A A B E A Aansluitingen 27 Nl C A G Extra gegevens over de F A D A A speaker voor de BCS-FS121 A A A A Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers op gelijke afstanden van de televisie. B C D E F G Eenheid Waarschuwing • Plaats de centerluidspreker buiten bereik van kinderen. Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. • De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen, en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring op het televisiescherm (CRT) of op de monitor E A optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de PC-monitor. A B A D E F G Subwoofer: De positie van de subwoofer is niet cruciaal, omdat lage basgeluiden niet duidelijk één kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai hem wat naar het midden van de ruimte om de weerkaatsing van de muren te verminderen. C • Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal steken. *Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte in de luidsprekerkast die voor een rijke lagetonenweergave zorgt. Positioneren van het systeem voor de BCS-FS121 De volgende illustratie toont een voorbeeld van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat A de illustraties in deze instructies verschillen D van de werkelijke eenheid om dingen goed uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke surround sound dienen alle luidsprekers anders dan de subwoofer gezet te worden op dezelfde afstand van de luisterpositie ( A ). A B C D E F G 2 Aansluitingen A A Voorzorgsmaatregelen: De middelste luidspreker die bij dit systeem wordt geleverd is magnetischAbeschermd. D Afhankelijk van de montagesituatie is het echter mogelijk dat er kleurvervorming op het beeldscherm optreedt als een of meer luidsprekers te dicht bij de televisie worden gemonteerd. ISchakel als u dit constateert A A B de stroom van de televisie uit en na 15 tot 30 minuten weer in. Als u het probleem hierdoor niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers op grotere afstand van de televisie hangen. De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en mag dus niet dicht bij een televisie of monitor worden geplaatst. Media die voor magnetisme gevoelig zijn (zoals floppy disks B en band- of videocassettes) mogen niet in de buurt van een subwoofer worden bewaard. C De subwooferA mag niet aan een wandGof plafond worden opgehangen.F Door hun gewicht kunnen ze vallen en verwondingen veroorzaken. A A B C D Elinksvoor F G Luidspreker (L)/ C D E Frechtsvoor G Luidspreker (R): Zet de luidsprekers voor aan de kanten van het beeldscherm of scherm en zo op één lijn met het schermoppervlak als mogelijk. E A Aansluitingen ARC (Audio Return Channel)functie Met behulp van de ARC-functie kan een tv met HDMI het audiosignaal van de tv naar de HDMI-uitgang van deze speler sturen. 29 Nl Video-aansluiting Gebruik een videokabel om de uitgang VIDEO OUT op de speler aan te sluiten op de videoingang op de tv. U kunt het geluid via de luidsprekers van het systeem weergeven. U gebruikt deze functie als volgt: -- Uw TV dient de ARC-functie te ondersteunen. 2 Achterkant van het apparaat Aansluitingen -- De instelmethode van ARC is afhankelijk van de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer informatie over de ARC-functie. -- U moet een HDMI-kabel gebruiken (High Speed HDMI®/™-kabel). -- U moet de HDMI-uitgang van deze speler aansluiten op de HDMI-ingang van een tv die de ARC-functie ondersteunt. -- U kunt slechts één Home Theater aansluiten op een tv die voor ARC geschikt is. Video-kabel -- De ARC-functie garandeert niet dat deze functie onder alle omstandigheden werkt, zelfs als u aan de bovenstaande voorwaarden hebt voldaan. -- Als u de ARC-functie gebruikt, werkt CEC (Consumer Electronics Control) waarschijnlijk ook. Als u de CECmogelijkheid niet wilt gebruiken, kunt u deze uitschakelen door [Control: Off] op HDMI in te stellen. In dat geval moet u de tv en deze speler door middel van een optische kabel met elkaar verbinden om het audiosignaal naar deze speler te sturen. -- Bij gebruik van de CEC-functie moet het apparaat zijn ingeschakeld. -- CEC functioneert niet in stand-by. TV Aansluitingen 31 Nl PORTABLE IN-aansluiting OPTICAL IN 1/2-aansluiting U kunt het geluid van uw draagbare audiospeler via de luidsprekers van dit systeem weergeven. U kunt het geluid van een component met een digitale optische verbinding via de luidsprekers van dit systeem weergeven. Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang line out ) van de draagbare audiospeler aan op de PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat. Selecteer vervolgens de optie [Portable In] door op FUNCTION en ENTER te drukken. Sluit het optische uitgangsaansluitpunt van uw component aan op het aansluitpunt OPTICAL IN 1 of 2 van het apparaat. Selecteer vervolgens de optie [Optical IN 1/2] door op FUNCTION en ENTER te drukken. Naar de digitale optische uitgang van de component MP3-speler enzovoort... Opmerking • Houd de bovenzijde van het apparaat met uw hand vast zodat het niet verschuift als op het PORTABLE IN-aansluitpunt wordt aangesloten. Aansluitingen Achterkant van het apparaat 2 Aansluitingen Aansluiten op uw thuisnetwerk 2 Door gebruik te maken van een bekabeld netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat de aangesloten apparaten rechtstreeks met het netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn voor radiofrequente storing. Computer en/of DLNAgecertificeerde server Opmerking • Wanneer u de LAN-kabel aansluit of loskoppelt, houdt u de kabelstekker vast. Wanneer u de LANkabel loskoppelt, trek dan niet aan de kabel. Houdt de stekker vast en druk tegelijkertijd de vergrendeling omlaag. • Sluit geen modulaire telefoonkabel op de LANpoort aan. • Aangezien er verschillende aansluitconfiguraties zijn, kunt u het beste de specificaties van uw telefoonmaatschappij of internetprovider volgen. • Als u toegang wilt krijgen tot bestanden op pc’s of DLNA-servers moet de speler daarmee verbinding kunnen maken via een router binnen hetzelfde LAN (Local Area Network). Achterkant van het apparaat Aansluitingen Router Aansluiting voor bekabeld netwerk Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler aan te sluiten op de bijbehorende poort op uw modem of router. Nl Breedbanddienst Via de LAN-poort op de achterzijde van de speler kunt u deze speler op een LAN (Local Area Network) aansluiten. Door het apparaat op een breedband thuisnetwerk aan te sluiten, hebt u toegang tot diensten als BD-Live interactiviteit en online diensten. Zie voor nadere instructies de documentatie van uw netwerkapparaat. 33 38 Nl Aan de slag Lijst met TV voorkeuzecodes Merken codes 3 Aan de slag PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Afspelen 45 Nl Afspeelfuncties Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn in de onderstaande tabel. Disc/bestandstype Functie1 BDROM BD-R /-RE DVDVideo DVD-R Video- Beeld- Audio- Audio/-RW AVCREC AVCHD (VRbestand bestand bestand CD formaat) Vooruit en terug zoeken2 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1  1 1 Afspelen van bepaalde titels, hoofdstukken of muziekstukken 1 1 1 1 1 1    1 Delen van de inhoud overslaan 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Vertraagde weergave2,5 1 1 1 1 1 1 1 6 1   Stapsgewijs vooruit en terug2 1 1 1 1 1 1 1 7 1   4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Herhaalde weergave 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Zoom 1 1 1 1 1 1 1 1   Camerastandpunt8 1  1        Ondertiteling9 1 1 1 1 1 1 1    Audio10 1 1 1 1 1 1 1    Informatie over discs 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A-B herhalen 1. Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [1] in de tabel. 2. Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt bereikt. 3. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of terug zoeken. 4. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken. 5. • Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave. • Het is niet mogelijk om de snelheid te veranderen tijdens vertraagde weergave achteruit. 6. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk. 7. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk. 8. Het teken voor het camerastandpunt Angle Mark verschijnt bij scènes die uit verschillende hoeken zijn opgenomen, mits On staat ingesteld op (pagina 60). 9. • Hoeveel en wat voor ondertitels er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. • In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen van het discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels op de disc wordt aangegeven. 10. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. 4 Afspelen 2 3 50 Nl Afspelen via de Home Media Gallery Een bestand op het netwerk afspelen 1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de Home Media Gallery te openen. U kunt de Home Media Gallery ook openen door [Home Media Gallery] te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken. 2. Selecteer de server die het bestand bevat dat u wilt afspelen. 3. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.  Home Media Gallery beëindigen. Druk op HOME MEDIA GALLERY. Opmerking • Als u de servers niet op het scherm Home Media Gallery kunt weergeven, selecteer dan [DLNA Search] en druk op ENTER. 5 Afspelen van disc/USB 1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de Home Media Gallery te openen. U kunt de Home Media Gallery ook openen door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken. 2. Kies Disc of USB. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Afspelen via de Home Media Gallery 3. Selecteer Foto/Muziek/Video/AVCHD. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. yy Deze stap geldt niet voor discs die zijn opgenomen in het BDAV/VR/AVRECformaat. yy Om bestanden in AVCHD-formaat af te kunnen spelen van USB-apparatuur, moet u een map met de naam “AVCHD” aanmaken op het USB-apparaat en dan de “BDMV”map met de af te spelen bestanden naar de “AVCHD”-map kopiëren. 4. Selecteer de titel/het muziekstuk of het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. De weergave begint vanaf de geselecteerde titel/muziekstuk of bestand. yy Als het bestand dat u wilt hebben niet in deze map staat, moet u eerst de map met dat bestand selecteren. Weergeven van beeldbestanden  Over de diavertoning Een doorlopende serievertoning van de bestanden op de disc of in de map, die steeds automatisch het volgende bestand toont. Opmerking • Bij afspelen van een audio-CD (CD-DA/SACD/DTSCD) verschijnt het Now Playing scherm. • Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de disc is ingesteld. • Het kan enkele seconden duren voordat het afspelen begint. Dit is normaal. • Het is mogelijk dat sommige bestanden niet goed worden weergegeven. • Het aantal keer dat een bestand bekeken of vertoond kan worden, kan beperkt zijn. • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en de gebruiksomstandigheden, kan het even duren voor de weergave begint en voor het beeld wordt overgeschakeld. Geavanceerde instellingen Instelling Opties Audio Output DRC (Regeling dynamisch Off bereik) 59 Nl Beschrijving Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te maken van de DRC-functie. On Kies hiervoor om het verschil tussen de hardste en zachtste geluiden (het dynamisch bereik) te verkleinen voor weergave bij een gemiddeld volume. Gebruik deze instelling wanneer u de gesproken tekst moeilijk kunt volgen of wanneer u ’s nachts bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume lager wilt zetten. Auto Kies hiervoor om de DRC automatisch aan/uit te zetten aan de hand van het audiosignaal van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen. • This affects such audio signals as Dolby Digital, Dolby TrueHD, and Dolby Digital Plus. • Depending on the disc, the effect may be weak. HDMI Speaker Setup Pas de Trim (uitgangsniveau) en Delay (afstand van de kijkers) van de luidsprekers aan. Zie "Aanpassen van de luidsprekerinstellingen" voor meer gegevens (blz. 62). Test Tone Laat een testtoon uit de luidsprekers horen. Color Space RGB Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies hiervoor als de kleuren te bleek zijn en het zwart te licht. YCbCr Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4 signalen. Resolution YCbCr 422 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2 signalen. Full RGB Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies deze instelling als de kleuren te intens lijken en donkere partijen dichtlopen in egaal zwarte vlakken. Auto Kies deze instelling om de resolutie van de videosignalen die worden geproduceerd via de HDMI OUT aansluiting automatisch te laten bepalen. 480I/576I Laat de videosignalen door de HDMI OUT aansluiting produceren met de geselecteerde resolutie. De resolutie kan worden gewijzigd door op RESOLUTION te drukken, maar Auto kan niet worden geselecteerd. 480P/576P 720P 1080I 1080P Control HDMI Deep Color HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D Notice Bitstream Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen direct te produceren. PCM Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen om te zetten naar 2-kanaals audiosignalen. Re encode Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en omgezet naar DTS audio voor weergave. Off Kies hiervoor wanneer u niet wilt dat audiosignalen worden geproduceerd via de HDMI-uitgangsaansluiting. On Kies deze stand om de speler te bedienen met de afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie tevens pagina 28. Off Kies deze stand als u de speler niet wilt bedienen met de afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. 30bits Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 30 bits kleurdiepte wilt laten produceren. 36bits Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 36 bits kleurdiepte wilt laten produceren. Off Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 24 bits kleurdiepte wilt laten produceren. On Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op Auto of 1080P en er 1080p/24 videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor 1080p/24 signalen. Off Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op 1080P en er 1080p/60 videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor 1080p/60 signalen. Auto Bij 3D-discs kan de disc worden afgespeeld met 3D-weergave. Off Er worden geen 3D-beelden weergegeven. Yes Hiermee stelt u in of de 3D-kennisgeving wel of niet moet worden getoond wanneer er 3D-beelden worden weergegeven. No Geavanceerde instellingen HDMI Audio Out 8 Geavanceerde instellingen Instelling Opties 61 Nl Beschrijving Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie pagina 36 voor verdere informatie. Security Change Password Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderslot-instellingen of voor het ontgrendelen om een kinderslot-beveiligde DVD-Video af te spelen (pagina 64). Parental Control Wijzig het kinderslot-niveau van de speler (pagina 64). Country Code Wijzig de land/gebiedscode (pagina 64). Screen Saver Off De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld. 1 min De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er meer dan één/twee/drie minuten geen handeling wordt verricht. Bedienen van de afstandsbediening kan de schermbeveiliging uitschakelen. Options Setup Navigator 2 min 3 min Auto Power Off Off Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten uitschakelen. Dit is de standaardinstelling voor modellen die niet voor Europa bestemd zijn. 10 min De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er meer dan 10/20/30 minuten geen handeling wordt verricht. De standaardinstelling voor modellen voor Europa is 30 minuten. 20 min 30 min Quick Start Update On Kies deze instelling om de tijd die nodig is om op te starten korter te maken. Off Kies deze instelling om het toestel normaal op te laten starten. Disc Kies de manier waarop de software bijgewerkt moet worden. (pagina 65) USB Storage Network Load Default Laat de instellingen terugzetten op de fabrieksinstellingen. System Information Controleer het systeemversienummer. Disc Auto Update On Off Het software-updatescherm moet met de hand worden geopend. (pagina 65) BUDA BUDA Information Tonen en instellen van de BUDA-gegevens op de aangesloten USB apparatuur. Karaoke Setup Microphone Setup Vocal Cancel Off Selecteren als Karaoke niet wordt gebruikt. On Selecteren als Karaoke wordt gebruikt. Mic Volume Selecteren om het volume van uw microfoon af te stellen. Gebruik / voor aanpassing van het MIC-geluid op het aanpassingenscherm. Mic Echo Selecteren om het niveau van de resonantie van de microfoon aan te passen. Gebruik / voor aanpassing van het MIC-geluid op het aanpassingenscherm. Off Selecteren als u Vocal Cancel wilt uitschakelen. On Selecteren als u Vocal Cancel wilt inschakelen. Geavanceerde instellingen BUDA Setup Karaoke Switch Toont het software-updatescherm wanneer de disc met het updatebestand voor de speler wordt geladen. 8 Geavanceerde instellingen 67 Nl Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel  Taalcodetabel Naam van de taal, taalcode, invoercode French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Luxemburg, lu, 1221 Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek, mk, 1311 Maleisië, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldavië, Republiek, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Nederland, nl, 1412 Nieuw-Zeeland, nz, 1426 Noorwegen, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Filippijnen, ph, 1608 Polen, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Roemenië, ro, 1815 Russische Federatie, ru, 1821 Saint Kitts en Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent en de Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slowakije, sk, 1911 Slovenië, si, 1909 Spanje, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Zweden, se, 1905 Zwitserland, ch, 0308 Taiwan, Provincie van China, tw, 2023 Tadzjikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad en Tobago, tt, 2020 Tunesië, tn, 2014 Turkije, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks- en Caicoseilanden, tc, 2003 Oekraïne, ua, 2101 Groot-Brittannië, gb, 0702 Verenigde Staten van Amerika, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Oezbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgineilanden, Britse, vg, 2207  Land/gebiedscodetabel Naam land/gebied, land/gebiedscode, invoercode Anguilla, ai, 0109 Antigua en Barbuda, ag, 0107 Argentinië, ar, 0118 Armenië, am, 0113 Australië, au, 0121 Oostenrijk, at, 0120 Azerbeidzjan, az, 0126 Bahama’s, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Wit-Rusland, by, 0225 België, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazilië, br, 0218 Bulgarije, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Kaaimaneilanden, ky, 1125 Chili, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Kroatië, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Tsjechische Republiek, cz, 0326 Denemarken, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominicaanse Republiek, do, 0415 Estland, ee, 0505 Finland, fi, 0609 Frankrijk, fr, 0618 Georgië, ge, 0705 Duitsland, de, 0405 Griekenland, gr, 0718 Groenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haïti, ht, 0820 Hongkong, hk, 0811 Hongarije, hu, 0821 IJsland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesië, id, 0904 Ierland, ie, 0905 Israël, il, 0912 Italië, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazachstan, kz, 1126 Korea (Republiek), kr, 1118 Kirgistan, kg, 1107 Letland, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Litouwen, lt, 1220 Geavanceerde instellingen Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 Aanhangsel 73 Nl Hoofdstuk 10 Aanhangsel Technische gegevens Algemeen BCS-424/BCS-222 Stroomvereisten AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz Opgenomen vermogen 190 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W) Afmetingen (B x H x D) Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm Netto gewicht (circa) 3,4 kg Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 % Algemeen BCS-FS121 Stroomvereisten AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz Opgenomen vermogen 105 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W) Afmetingen (B x H x D) Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm Netto gewicht (circa) 3,3 kg Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 % Ingangen/uitgangen VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pins (HDMI®/™-connector) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), optische aansluiting x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling) 0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting) 5 V, 100 mA MIC Mic-stekker x 1 USB 4-pins type A x 2 Radio Bereik FM-radio 87,5 MHz tot 108,0 MHz Antenne-ingang 75 Ω ongebalanceerd Aanhangsel PORTABLE IN ADAPTER PORT 10 74 Nl Aanhangsel Versterker BCS-424/BCS-222 Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 % Totaal 1100 W Voorzijde 170 W × 2 (4 ohm) Centre 250 W (3 ohm) Achter 170 W × 2 (4 ohm) Sub-Woofer 250 W (3 ohm) Versterker BCS-FS121 Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 % Totaal 550 W Voorzijde 170 W × 2 (4 ohm) Sub-Woofer 250 W (3 ohm) Systeem Laser Halfgeleiderlaser Golflengte Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv LAN-poort Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX USB-busvoeding DC 5 V 500 mA Luidsprekers BCS-424 S-BD422 • Front-luidspreker (links/rechts) Type tweeweg Afmetingen (B x H x D) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,5 kg • Surround-luidspreker (links/rechts) Aanhangsel Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,4 kg Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 230 mm x 80 mm x 90 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 0,7 kg Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 3,4 kg • Middenluidspreker • Subwoofer 10 Aanhangsel 75 Nl Luidsprekers BCS-222 S-BD122 • Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts) Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 95 mm x 80 mm x 90 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,3 kg Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 230 mm x 80 mm x 90 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 0,7 kg Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 3,4 kg • Middenluidspreker • Subwoofer Luidsprekers BCS-FS121 S-BD122FS • Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts) Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 95 mm x 80 mm x 90 mm Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,3 kg Type eenweg Afmetingen (B x H x D) 200 mm x 340 mm x 270 mm Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 3,4 kg • Subwoofer • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aanhangsel 10 Información de seguridad Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 D58-5-2-2a_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4*_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Advertencias para la visión 3D • Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas. • Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar. • Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente. La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar. Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación  STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del D3-4-2-1-7a_A1_Es aparato. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Pb Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Notas sobre el copyright • Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto. • Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado. • Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada. • Este producto incorpora tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. • Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal. Aviso importante para los sistemas de color de su televisor El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento. Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC. El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor. • Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC. • Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla. • Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora. Índice 1 Antes de comenzar 8 8 8 8 8 16 17 19 20 20 20 Introducción – Accesorios suministrados – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222) – Accesorios y cajas de altavoces (BCSFS121) – Colocación de las pilas en el control remoto – Actualización del software – Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir – Marcas comerciales y licencias Mando a distancia Panel frontal Panel trasero – BCS-424/BCS-222 – BCS-FS121 2 Conexión 21 21 22 22 23 Montaje los altavoces – Configuración de los altavoces BCS-424 – Conexión del cable – Montaje mural de los altavoces BCS-424 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-424 – Colocación del sistema BCS-424 – Configuración de los altavoces BCS-222 – Montaje mural de los altavoces BCS-222 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-222 – Colocación del sistema BCS-222 – Configuración de los altavoces BCS-FS121 – Montaje mural de los altavoces BCS-FS121 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-FS121 – Colocación del sistema BCS-424 Conexiones al televisor – Conexión HDMI – Función ARC (Canal de retorno de audio) – Conexión del vídeo 9 9 10 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 30 31 31 32 32 33 33 35 35 35 Conexión de la antena Conexiones con un dispositivo externo – Conexión AUX – Conexión PORTABLE IN – Conexión OPTICAL IN 1/2 – Conexión HDMI IN 1/2 – Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® opcional Conexión a la red doméstica – Conexión a red por cable Conexión de dispositivos USB – Acerca de los aparatos USB – Conexión de un aparato USB 3 Operaciones a realizar 36 37 38 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Control del TV con el mando a distancia del reproductor – Lista de códigos de preajuste del TV 4 Reproducción 39 40 40 Reproducción de discos o archivos – Exploración hacia adelante o hacia atrás – Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos – Salto del contenido – Reproducción a velocidad lenta – Paso adelante y paso hacia atrás – Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) – Reproducción repetida (Repetición de reproducción) – Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) – Para hacer marcadores – Zoom – Reproducción de fotos y diaporamas – Cambio de ángulos de cámara – Cambio de los subtítulos – Cambio del audio – Cambio del área de reproducción del CD/ SACD – Visualización de información del disco – Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 44 45 46 46 – Funciones de reproducción Utilizando el menú TOOLS – Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) – Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) – Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio – Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) 55 5 Reproducción desde Home Media Gallery 67 48 48 50 50 50 51 51 51 51 Acerca de Home Media Gallery – Acerca de la reproducción de la red Reproducción de archivos en la red Reproducción de disco/USB – Reproducción de archivos de imágenes Reproducción en el orden deseado (Playlist) – Adición de pistas/archivos – Reproducción de Playlist – Eliminación de pistas/archivos de Playlist 9 Solución de problemas 4 68 69 69 70 70 72 – – – – – – 5 47 47 47 6 Reproducción de contenido de Web 52 52 Contenido de Web disponible Reproducción de los elementos 7 Otras operaciones 53 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB Funcionamiento de la radio – Escuchar la radio – Configuración de las emisoras de radio – Borrado de todas las emisoras guardadas – Mejorar una mala recepción de FM – Ver información acerca de una emisora de radio ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música – Reproducción inalámbrica de música 54 54 54 54 54 54 55 55 56 57 – Escuche música en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth Karaoke Sonido 8 Ajustes avanzados 58 58 65 66 Cambio de los ajustes – Utilización de la pantalla Initial Setup – Actualización del software – Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica – Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área Imagen Sonido Reproducción Función de control Red Otros 10 Apéndice 73 76 76 76 77 Especificaciones Mantenimiento – Manejo de la unidad – Notas sobre los discos Información importante relacionada con los servicios de red 1 2 3 6 7 8 9 10 8 Es Antes de comenzar Capítulo 1 Antes de comenzar 1 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222) Antes de comenzar Introducción Accesorios suministrados Apoyos antideslizantes (5) Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (4) (Estos tornillos se emplean para fijar los altavoces a los soportes.) Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Antena FM (1) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS121) Apoyos antideslizantes (2) Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (2) (Estos tornillos se emplean para fijar los altavoces a los soportes.) Cable de alimentación • Tarjeta de garantía (1) • Manual de instrucciones (Este documento) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) Cables para los altavoces (4) Apoyos antideslizantes (1) Tornillos M4 x 16 (16) Tornillos M4 x 12 (8) (Se emplean para fijar la base (Se emplean para fijar la y la estructura inferior.) estructura superior e inferior.) ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. Antes de comenzar Colocación de las pilas en el control remoto 1. Abra la cubierta trasera. 2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas +/*. Introduzca primero el lado negativo (*). 3. Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). ADVERTENCIA • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. Aviso • No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada. • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (+ y *). • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. Actualización del software Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga. En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc. En Europa: http://www.pioneer.eu/ En R.U.: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/ En Rusia: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/ En Hong Kong: http://www.pioneerhongkong.com.hk/ En Singapur: http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload En Australia: http://www.pioneer.com.au/ 1 Antes de comenzar Presione ligeramente esta parte y deslícela en el sentido de la flecha. 9 Es 10 Antes de comenzar Es Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir 1 Discos que se pueden reproducir Antes de comenzar Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso • Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Tipo de disco BD2 Logotipo BDMV Formato de aplicación DVDCD-DA BDAV DVD VR Video DTS-CD DATADISC1 BD-ROM BD-R BD-RE 1 1 1 1 1 1             DVD-ROM 1  1   1 DVD-R2,3,4 1 6 1 7 1 1  1 DVD-RW3,7 1 6 1 7 1 1  1 DVD+R2,3 1  1   1 DVD+RW3 1  1   1 CD-DA (Audio CD)8     1  CD-R3     1 1 CD-RW3 CD-ROM         1 1 1 1 DVD CD 1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión. 2 Incluyendo discos de dos capas. 3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. 4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir. 5. Incluyendo el formato AVCHD. 6. Incluyendo el formato AVCREC. 7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. 8. Incluyendo Video CD. Antes de comenzar • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  Acerca de los formatos de los audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: • Dolby TrueHD 1 • Dolby Digital Plus  Discos que no se pueden reproducir • Dolby Digital • HD DVD • DTS-HD Master Audio • Discos DVD-RAM • DTS-HD High Resolution Audio Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. • DTS Digital Surround Nota • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir.  Acerca de la reproducción de copias no autorizadas Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia. com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados. Es Antes de comenzar • 11 • Audio MPEG (AAC) • Linear PCM Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. –– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 –– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 –– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5. Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. 12 Es 1 Antes de comenzar Antes de comenzar Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE. • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. –– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 –– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2  Reproducción de DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.  Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BDROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: –– Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B –– Modelos de Rusia: C –– Otros: A • DVD-Vídeo: Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos. –– Modelos de Europa: 2 –– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 –– Modelos de Rusia: 5 –– Otros: 3 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. Antes de comenzar • BD: –– Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL –– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 (incluyendo 4) y ALL –– Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL –– Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL  Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.  Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.  Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc. Es  Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imagen se podrán reproducir en este reproductor cuando las carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan creado tal y como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta: Raíz 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01 * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. 1 Antes de comenzar –– Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B (incluyendo B) y ALL –– Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL –– Otros: A (incluyendo A) y ALL • DVD: 13 14 Es Antes de comenzar Archivos que pueden reproducirse 1 Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD, CD o USB se pueden reproducir. Antes de comenzar Aviso • En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados con el sistema de archivos ISO 9660. • Algunos archivos no se pueden reproducir. • Con algunos archivos tal vez no se puedan usar ciertas funciones durante la reproducción. • Puede que no sea posible reproducir algunos archivos, aunque éstos tengan la extensión de archivo que puede reproducirse en este reproductor. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).  Formatos de archivos de vídeo soportados • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro. DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. Nota • Este aparato DivX® homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. –– El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU d Initial Setup d Playback d DivX(R) VOD DRM d Registration Code (página 60). –– El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza This DivX rental has expired is displayed). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). Antes de comenzar 15 Es  Tabla de archivos que pueden reproducirse Medios que pueden reproducirse Red2 File specifications MP3 (.mp3) 1 1 1 Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma) 1 1 1 Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9 LPCM (.wav) 1 1 1 Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits Canal: 2 canales Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales FLAC (.flac) 1 1  JPEG (.jpg/.jpeg) 1 1 1 Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles DivX (.avi/.divx/.mkv) 1 1 1 Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HD Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Hasta 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4) 1 1 1 Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv) 1 1 1 Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720 Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi) 1 1 1 Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3 1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS. 2. Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 48. Nota • Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba. • Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales (emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir. • El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN. 1 Antes de comenzar Archivos BD-R/RE/-R DL/ que pueden RE DL/-R LTH, reproducirse DVD-R/RW/-R DL/ Aparatos USB1 (Extensiones) +R/+RW/+R DL, CD-R/RW 16 Es Antes de comenzar Marcas comerciales y licencias 1 Antes de comenzar Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de las patentes de Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes estadounidenses e internacionales registradas o solicitadas. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD junto con el símbolo son marcas registradas; DTS-HD Master Audio | Essential es una marca registrada de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. “XvColour”, y son marcas registradas de Sony Corporation. YouTube™ es una marca registrada de Google Inc. Picasa™ Web Albums es una marca registrada de Google Inc. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Antes de comenzar Mando a distancia Es • • • • • • • • • 1• • • • • • • • •  (STANDBY/ON): Pulse para conectar y desconectar la alimentación. FUNCTION: Cambia la fuente de entrada o función. 2 Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización en el reproductor 1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. 2. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ENTER. 3 Si cambia la entrada mientras está viendo el monitor de televisión 1. Pulse FUNCTION para que se muestre [Source Menu]. 2. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. También puede utilizar el cursor / para cambiar la fuente de entrada. 3. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ENTER. * La pantalla de Source Menu también se puede visualizar mediante [HOME MENU]  [Source Menu] y pulsando ENTER. El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery. (página 39) 5  OPEN/CLOSE: Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. • • • • • • • • • 2• • • • • • • • • TV Control Buttons: Consulte la página 37. 6 HOME MEDIA GALLERY: Consulte la página 48. KARAOKE: Púlselo para visualizar la pantalla de Ajustes de Karaoke. 7 RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida para HDMI (Consulte la página 59). NET CONTENTS: Mejora la calidad de imagen de los contenidos de vídeo en red. KEY LOCK: Consulte la página 18. MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono. DIMMER: Atenúa la luz del aparato. SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga. EXIT: Consulte la página 52. 1 Antes de comenzar 1 4 17 18 Es 1 Antes de comenzar • • • • • • • • • 3• • • • • • • • • • • • • • • • • • 6• • • • • • • • • VIRTUAL 3D SOUND: Cambia los efectos de Sonido Virtual en 3D (Consulte la página 57). Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado. Antes de comenzar SOUND: Cambia a los ajustes de Sonido (Consulte la página 57). AUDIO: Consulte la página 43. VOL +/– : Ajusta el volumen de los altavoces. SUBTITLE: Consulte la página 42. SOUND RETRIEVER: Cambia el ajuste de Sound Retriever (Consulte la página 57). • • • • • • • • • 7• • • • • • • • • CD/SACD: Consulte la página 43.  USB REC: Graba audio. DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla. MUTE: Desactiva el sonido. • • • • • • • • • 4• • • • • • • • • TOP MENU: Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. POPUP MENU/MENU: Pulse para visualizar los menús de los BD-ROM o DVD-Video. / / / (arriba/abajo/izquierda/derecha): Navegue por la visualización en pantalla. ENTER: Acepta la selección del menú. HOME MENU: Muestra o sale del [Home Menu]. RETURN: Pulse para volver a la pantalla anterior. • • • • • • • • • 5• • • • • • • • • REPLAY: Pulse REPLAY durante la reproducción para saltar 10 segundos hacia atrás. TOOLS: See page 46. ANGLE: Consulte la página 42. CLEAR: Pulse para cancelar un número introducido, etc. REPEAT: Consulte la página 40. A-B: Consulte la página 40. Botones de colores: permiten navegar por los menús de BD-ROM. PROGRAM: Registra estaciones de radio FM. BOOKMARK (RDS): Permiten crear un MARCADOR (Consulte la página 41). Si ha seleccionado el SINTONIZADOR DE FM, cambia la información RDS (Consulte la página 54). ZOOM (PTY): Amplificará o reducirá. Si pulsa este botón mientras el sintonizador de FM está seleccionado, el valor de PTY cambiará. INDEX: Reproducción de pases de diapositivas. (Consulte la página 42).  Función de bloqueo de teclas Puede bloquear las teclas para impedir operaciones por accidente. CONTINUED: Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. Esta función permite que los TV compatibles con la función de control con HDMI también puedan bloquear las teclas del reproductor. SKIP SEARCH: Pulse SKIP SEARCH durante la reproducción para saltar 30 segundos hacia delante. Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante más de dos segundos. //, //: Consulte la página 40. PLAY (): Inicia la reproducción. REV/FWD (): Consulte la página 40. PAUSE (): Pausar una reproducción. STOP (): Detiene la reproducción o grabación. • Cada vez que hace esta operación, la función se activa o desactiva. • Si intenta usar el reproductor estando establecido el bloqueo de teclas, LOCK se encenderá en el visualizador del panel frontal. Antes de comenzar 19 Es Panel frontal 2 3 4 9 1 Bandeja de disco 2 Botones de operación  (STANDBY/ON) Enciende o apaga la unidad. Nota Si la unidad no se apaga, pulse el botón  (STANDBY/ON) durante más de 5 segundos: la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.  (OPEN/CLOSE) FUNCTION Cambia la fuente de entrada o función. Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización y utiliza el botón del panel frontal 1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. 2. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse  (Reproducir/Parar). El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery. (página 39)  (Detener)  (Saltar) – TUNE + (Sintonización de la radio) 8 7 6 5 3 MIC 4 PORTABLE IN 5  (Reproducir/Parar) 6 Puerto USB 7 Control del volumen 8 Sensor de control remoto Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. 9 Pantalla Antes de comenzar 1 1 20 Es Antes de comenzar Panel trasero 1 BCS-424/BCS-222 Antes de comenzar 1 2 3 6 7 8 9 5 4a b 3 6 7 8 9 5 4a b BCS-FS121 1 2 1 AC IN Conecta la alimentación eléctrica. 2 Conectores de los SPEAKERS 3 Ventilador de refrigeración 4 VIDEO OUT 5 AUX IN (L/R) 6 ADAPTER PORT 7 Conector de antena 8 OPTICAL IN 1/2 9 HDMI OUT a HDMI IN 1/2 b Puerto LAN Conexión Capítulo 2 21 Es 3. Monte el altavoz delantero/surround. 1 Pase el cable del altavoz a través del orificio para cables que encontrará en la parte lateral de la base. Conexión Montaje los altavoces Configuración de los altavoces BCS-424 2 1. Conecte los cables al reproductor. Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Conexión Preparación de los altavoces 2 Introduzca la estructura inferior en la base, de modo que el orificio para cables quede en la parte posterior. Aviso • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. 3 Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para asegurar la base en la estructura inferior desde abajo. 2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. Apoyos antideslizantes 4 Introduzca la estructura superior en la estructura inferior. 22 Es Conexión 5 Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para asegurar la estructura superior y la estructura inferior desde la parte lateral del altavoz. Montaje mural de los altavoces BCS-424 El altavoz central presenta un orificio de montaje que puede emplearse para el montaje mural del mismo. Antes del montaje Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. 2 Conexión Aviso • Tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la tuerca podrían dañarse. Utilice un destornillador manual mediano durante el montaje. No utilice destornilladores eléctricos ni demasiado grandes que puedan ejercer una fuerza excesiva sobre los tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el montaje no queda ningún cuerpo extraño adherido en la base o estructura inferior. Si la unidad se monta de modo que algún cuerpo extraño queda adherido entre la base y la estructura inferior, es posible que la instalación de la unidad no sea segura, con el consiguiente riesgo de que quede ladeada o se caiga. • No se apoye en la base del soporte del altavoz alto para empujar o balancear el altavoz. El altavoz podría caer y romperse o alguien podría resultar herido. Preste especial atención a los niños. No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional. • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. 5 mm 10 mm Conexión del cable 1. Conecte un extremo del cable de altavoz suministrado al panel posterior de cada altavoz. Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y el otro cable sin marca al terminal negro (–). Empuje la lengüeta con carga de resorte e inserte el cable como se muestra a continuación. Suelte la lengüeta para fijar el cable. Negro (–) Rojo (+) Marca de color rojo Tornillo de montaje (incluido) 5 mm a 7 mm A C A A A A F D F A A A A G B F C C A B A A C D G G A B A A A A A A G Observaciones adicionales A F D A sobre los altavoces BCS-424 A A A A A A Colocación del sistema BCS-424 A Es B C E D E frontale F G di sinistra (L)/ Altoparlante A B Altoparlante C E D E F frontale G di destra (R): A Collocare gli altoparlanti frontali ai lati A E La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono A essereDdiverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( A ). A B C D E F G E C E F G Altoparlante surround di sinistra (L)/ F G Altoparlante surround di destra (R): Collocare questi altoparlanti dietro la posizione Edi ascolto, leggermente rivolti verso l’interno. D E F C D E F Subwoofer: G La posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. G Unità Aviso • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz. • Coloque el altavoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales. • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC. 2 Conexión G No instale el subwoofer en ninguna pared ni F techo. Podrían caerse o causar lesiones. A 23 D E F G centrale: Altoparlante Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla. G El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. NoBcoloque medios de A A B C D E almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes deC vídeo) cerca del subwoofer. A Conexión AB C F A El altavoz central suministrado con esteA A B D A A sistema está blindado magnéticamente. A A Sin B C A embargo, dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca A A A B C D de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15 a 30 minutos. Si el Aproblema continúa, separe el sistema de Daltavoces del televisor. A E del monitor o dello schermo e quanto più possibile a livello con la superficie dello schermo. A Instale los altavoces principales delanteros A distancia B izquierdo y derecho a laDmisma del A televisor. A D A Precauciones: E E 24 Es Conexión Configuración de los altavoces BCS-222 Montaje mural de los altavoces BCS-222 Preparación de los altavoces Todos los altavoces incluyen un orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz en la pared. 1. Conecte los cables al reproductor. 2 Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Antes del montaje Conexión Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso Aviso • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional. • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. Tornillo de montaje (incluido) • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. 2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. 5 mm 10 mm 5 mm a 7 mm Apoyos antideslizantes Este orificio se emplea para sujetar la unidad al soporte del altavoz. Precaución: no utilice este orificio para el montaje en paredes ni techos. El altavoz podría desprenderse y lastimar a alguien. A C A A A A A G B F F D F A A C C A B A A C D G G A B A A A A A A G Observaciones adicionales A F D sobre los altavoces BCS-222 A A A A A A A G No instale el subwoofer en ninguna pared ni F techo. Podrían caerse o causar lesiones. A A A Es B C E D E frontale F G di sinistra (L)/ Altoparlante A B Altoparlante C E D E F frontale G di destra (R): A Collocare gli altoparlanti frontali ai lati A E La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono A essereDdiverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( A ). A B C D E F G E C E F G Altoparlante surround di sinistra (L)/ F G Altoparlante surround di destra (R): Collocare questi altoparlanti dietro la posizione Edi ascolto, leggermente rivolti verso l’interno. D E F C D E F Subwoofer: G La posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. G Unità Aviso • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz. • Coloque el altavoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales. • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC. 2 Conexión El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. NoBcoloque medios de A discos A B flexibles C D E almacenaje magnéticos (como y cintas o cassettes deC vídeo) cerca del subwoofer. A 25 D E F G centrale: Altoparlante Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla. G Colocación del sistema BCS-222 Conexión AB C F El altavoz central suministrado con este Asistema A A B D A embargo, A está blindado magnéticamente. Sin A A B C A dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla A A A elB C D de un televisor. Si esto ocurre, apague televisor, y enciéndalo después de 15 a 30 minutos. Si el problema continúa, separe el A D sistema de altavoces del televisor. A E del monitor o dello schermo e quanto più possibile a livello con la superficie dello schermo. A Instale los altavoces principales delanteros A distancia izquierdo y derecho a laDmisma del B A televisor. A D A Precauciones: E E 26 Es Conexión Configuración de los altavoces BCS-FS121 Montaje mural de los altavoces BCS-FS121 Preparación de los altavoces Todos los altavoces incluyen un orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz en la pared. 1. Conecte los cables al reproductor. 2 Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Antes del montaje Conexión Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso Aviso • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional. • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. 2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz. Tornillo de montaje (incluido) 5 mm 10 mm 5 mm a 7 mm Apoyos antideslizantes Este orificio se emplea para sujetar la unidad al soporte del altavoz. Precaución: no utilice este orificio para el montaje en paredes ni techos. El altavoz podría desprenderse y lastimar a alguien. A C A A G F A D B A A A D A A A E Conexión 27 Es C A G Observaciones adicionales F A A D A A BCS-FS121 sobre los altavoces A Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. A A A A A B Precauciones: El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. NoBcoloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes deC vídeo) cerca del subwoofer. G No instale el subwoofer en ninguna pared ni F techo. Podrían caerse o causar lesiones. A A Colocación del sistema BCS-424 A A E La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono A essereDdiverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( A ). A B C D E F G F B C D E frontale F G di sinistra (L)/ Altoparlante C D E F frontale G Altoparlante di destra (R): Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello schermo e quanto più possibile Ea livello con la superficie dello schermo. A B C Subwoofer: D E F G La posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. G Unità Aviso • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz. • Coloque el altavoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales. • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC. 2 Conexión A El altavoz central suministrado con este sistema D está blindado magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca A de A laBpantalla C D E de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15 a 30 minutos. Si el problema continúa, separe el sistema de altavoces del televisor. A E E 28 Es Conexión Conexiones al televisor Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión. • Conexión HDMI (página 28) • Conexión del vídeo (página 29) 2 Conexión HDMI Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI (cable HDMI®/™ de alta velocidad). Conecte el terminal HDMI del reproductor al terminal HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. Nota Conexión • Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. Parte trasera de la unidad • Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas. • Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto. • No conecte el rep No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia. Cable HDMI Televisor Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor). Aviso Si conecta el reproductor y el televisor mediante únicamente el cable HDMI, no podrá escuchar el audio a través del dispositivo. También deberá conectarlos con el cable óptico (página 31) o el cable de audio analógico (página 30). Cuando se conecta a un aparato DVI • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. Conecte utilizando un cable de audio, etc. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. Conexión Función ARC (Canal de retorno de audio) La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. 29 Es Conexión del vídeo Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema. Para utilizar esta función: -- El televisor deberá ser compatible con la función ARC. 2 Parte trasera de la unidad Conexión -- El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para más información acerca de la función ARC. consulte el manual del televisor. -- Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI®/™ de alta velocidad). -- Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la función ARC utilizando HDMI OUT de este reproductor. Cable de vídeo -- Puede conectar sólo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC. -- La función ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas las condiciones citadas anteriormente. -- Cuando utilice la función ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando [Control: Off] en HDMI. En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable óptico para el envío de la transmisión de radio a este reproductor. -- Cuando desee utilizar la función CEC, deberá encender la unidad. -- En el modo de espera la función CEC no estará disponible. Televisor 30 Es Conexión Conexión de la antena Conecte la antena suministrada para escuchar la radio. Conexiones con un dispositivo externo Conexión AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema. 2 Conexión Conecte las tomas de salida de audio analógica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX] pulsando FUNCTION y ENTER. Parte trasera de la unidad Parte trasera de la unidad Nota • Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente. Blanco Rojo A las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.) Conexión 31 Es Conexión PORTABLE IN Conexión OPTICAL IN 1/2 Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema. Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión óptica digital a través de los altavoces de este sistema. Conecte la clavija de los auriculares (o salida de línea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción [Portable In] pulsando FUNCTION y ENTER. Conecte el terminal de salida óptica de su componente al terminal OPTICAL IN 1 o 2 de la unidad. Y seleccione la opción [Optical IN 1/2] pulsando FUNCTION y ENTER. A la clavija de salida óptica digital de su componente Reproductor de MP3, etc. Nota • Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva. Conexión Parte trasera de la unidad 2 32 Es Conexión Conexión HDMI IN 1/2 Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexión. Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1 o 2 de esta unidad. Y, a continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2] pulsando FUNCTION y ENTER. 2 Parte trasera de la unidad Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® opcional Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Conexión Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del ADAPTER PORT en el panel trasero. A la clavija HDMI OUT de su componente (caja de conexión, receptor satélite digital, consola de videojuegos, etc.) *Si desea instrucciones sobre la reproducción de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTADOR y el aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 55. Parte trasera de la unidad Nota • No se puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado. • Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p. • La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede emitir desde las salidas de vídeo compuesto. • Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo conectado, es posible que no pueda generar imágenes 3D. ADAPTADOR Bluetooth® Nota • Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado, no mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o provocar un contacto defectuoso. Conexión Conexión a la red doméstica Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero. Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-LIVE y servicios en línea. 2 Para más información consulte la documentación del dispositivo de red. PC y/o servidor certificado DLNA Nota • Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe. • Existen varias configuraciones para la conexión, siga las especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet. • Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichos ordenadores o servidores a través de un router. Parte trasera de la unidad Conexión Router Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. • No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN. Es Servicio de banda ancha Conexión a red por cable Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet. 33 34 Es Conexión Notas sobre la conexión de red: 2 Conexión • Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación. • El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP. • Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/ fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado. • Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco. • Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior. • Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido. • Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha. • Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo. • Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor. • Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router. • Es necesario un módem xDSL para utilizar el servicio xDSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador). • Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP. • Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red. • Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso. • Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso. Conexión Conexión de dispositivos USB Acerca de los aparatos USB Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. • Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más) Es • Si hay más de un dispositivo USB conectado, el número que aparecerá para el dispositivo USB podrá variar en función del tipo de dispositivo conectado o de las circunstancias. Para confirmar el número del dispositivo USB, vaya a [HOME MENU]  [Home Media Gallery]. Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB. 1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente. Nota • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar. • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor. • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Conexión de un aparato USB Aviso • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB. • Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada guardado). • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor. • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido. • El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. Nota • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más. • Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva. 2 Conexión • Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0 35 36 Es Operaciones a realizar Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes. 3 • Cuando use el reproductor por primera vez. • Después de formatear Initial Setup. Operaciones a realizar • Después de actualizar el software del reproductor. Aviso  Si no se visualiza el menú Setup Navigator HOME MENU para visualizar  Pulse Home Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator  Start y luego pulse ENTER. 3. Empiece Setup Navigator. Pulse ENTER. yy Setup Navigator empieza. 4. Seleccione el idioma de la OSD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator. • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. 5. Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. 6. Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal Pioneer compatible con la función de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproductor se pondrá automáticamente en el modo de calidad de imagen óptima para el aparato conectado. 1. Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo. 2. Conecte la alimentación del reproductor. Pulse  STANDBY/ON. Verifique que se visualice el menú Setup Navigator. 7. Cierre el menú Setup Navigator. Pulse ENTER. yy Setup Navigator termina y se guarda el ajuste. RETURN para volver a la yy Pulse pantalla anterior. Operaciones a realizar 37 Es Control del TV con el mando a distancia del reproductor Cuando el código del fabricante para su marca de TV se establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV podrá controlarse con el mando a distancia del reproductor. Aviso • Para algunos modelos puede que no sea posible controlar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en la lista de códigos del fabricante. 1. Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante. Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el código mientras se pulsa TV CONTROL u. Nota yy El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER). yy Si se equivoca al introducir el código, suelte TV CONTROL u y luego empiece de nuevo desde el principio. yy Cuando haya múltiples códigos para un fabricante, intente introducirlos en el orden indicado hasta poder controlar el TV. 2. Verifique que el TV pueda ser controlado. Controle el TV usando TV CONTROL. u – Pulse para conectar y desconectar la alimentación del TV. INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del TV. CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV. VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen. Operaciones a realizar • El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado después de sustituir las pilas. Si pasa esto, repóngalo. 3 38 Es Operaciones a realizar Lista de códigos de preajuste del TV Códigos de Fabricante 3 Operaciones a realizar PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Reproducción Capítulo 4 Reproducción Reproducción de discos o archivos Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 6. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 48). 1. Pulse u STANDBY/ON para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. Nota yy Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. yy Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. yy La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN. 3. Pulse d PLAY para reproducir el disco. yy Para hacer una pausa, pulse e PAUSE durante la reproducción. yy Para parar, pulse g STOP durante la reproducción. Nota yy Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. yy Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 64. Es  Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.  Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) yy Cuando se pulsa g STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa d PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto. yy Para cancelar la función de reanudación, pulse g STOP mientras la reproducción está parada. Nota yy La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: –– Cuando se abre la bandeja del disco. –– Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. –– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) yy Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 47. yy La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.  Reproducción de discos/archivos cuando se seleccionen otras funciones 1. Pulse h OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. 2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. 3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/ BDAV/DVD, etc.) 4 Reproducción 2. Pulse h OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. 39 40 Es Reproducción Exploración hacia adelante o hacia atrás  Durante la reproducción, pulse mREV o nFWD. yy La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).  Para reanudar la reproducción normal  Pulse d PLAY. Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos 4 Reproducción  Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar. yy Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. yy Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Salto del contenido  Durante la reproducción, pulse o o p. yy Cuando se pulse p, la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/ archivo siguiente. yy Cuando se pulse o mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/ archivo anterior. yy Cuando se pulse o mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. Reproducción a velocidad lenta  Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado q/ o /r. yy La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).  Para reanudar la reproducción normal  Pulse d PLAY. Paso adelante y paso hacia atrás  Mientra la reproducción está en pausa, pulse q/ o /r. yy La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.  Para reanudar la reproducción normal  Pulse d PLAY. Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio. yy A- se visualiza en la pantalla del TV. 2. Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización. yy La repetición de reproducción A-B empieza.  Para cancelar la repetición de reproducción A-B yy Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota yy La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: –– Cuando se busca fuera del margen de repetición. –– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Reproducción Reproducción repetida (Repetición de reproducción) Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.  Durante la reproducción, pulse REPEAT. yy Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo. BD Capítulo actual d Título actual DVD Capítulo actual d Título actual d Todos los títulos  Para cancelar la repetición de reproducción yy ulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción. Nota yy La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: –– Cuando se busca fuera del margen de repetición. –– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. yy La pantalla de programas se visualiza. 2. Seleccione el número del programa. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione el título que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse . 4. Seleccione el capítulo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Es 5. Pulse d PLAY. yy La reproducción empieza.  Edición del programa 1. Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.  Eliminación del programa  Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. yy Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. Nota yy Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3. yy Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.  Durante la reproducción, pulse BOOKMARK. yy Se ha hecho el marcador. yy El número máximo de marcadores es 12.  Reproducción de la escena marcada 1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos. yy La lista de marcadores se visualiza. 2. Seleccione el marcador que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Eliminación del marcador  Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. yy Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores. yy Los marcadores se cancelan en los casos siguientes: –– Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. –– Cuando se abre la bandeja del disco. 4 Reproducción CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/ Archivo de imagen Pista/Archivo actual d Todas las pistas/ Todos los archivos de la carpeta 41 42 Es Reproducción Zoom Cambio de los subtítulos  Durante la reproducción, pulse ZOOM. yy Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Zoom 2x d Zoom 3x d Zoom 4x d Zoom 1/2 d Zoom 1/3 d Zoom 1/4 d Normal (no se visualiza) Nota yy Esta función no se activa con algunos discos. Reproducción de fotos y diaporamas Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente. 4 Reproducción  Durante la reproducción, pulse INDEX. yy Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. yy Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.  Giro/inversión de fotos Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones / / / . Botón Botón Botón Botón : Gira 90° a la derecha : Gira 90° a la izquierda : Cambia horizontalmente : Cambia verticalmente Cambio de ángulos de cámara Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.  Durante la reproducción, pulse ANGLE. yy El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE. yy Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú TOOLS. yy Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. Aviso yy Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.  Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. yy Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE. yy Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú TOOLS. yy Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.  Apagado de los subtítulos  Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde el menú TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.  Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. Nota yy Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente. Reproducción Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/ canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.  Durante la reproducción, pulse AUDIO. yy El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO. yy El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú TOOLS. yy Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Cambio del área de reproducción del CD/SACD 2. Abra la bandeja del disco. Pulse el botón  OPEN/CLOSE. 3. Cierre la bandeja del disco. Pulse el botón  OPEN/CLOSE. El área de reproducción cambia una vez cargado el disco. Es Visualización de información del disco  Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. 4 Reproducción 1. Seleccione el área que quiera reproducir. Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón. [CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (vuelta al comienzo) yy Durante la reproducción, pulse dos veces  para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción. 43 44 Es Reproducción Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 46) y audio secundario (página 46). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. 4 Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). Reproducción • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor. • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir). • Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien. • No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción. • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 63 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. Nota • El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado. • La reproducción de los datos de la función BDLIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 33 y 62). • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco. Reproducción 45 Es Funciones de reproducción Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Tipo de disco/archivo Función1 BDROM BD-R /-RE DVD-R Archivo Archivo Archivo Audio DVD/-RW AVCREC AVCHD de de vídeo de audio CD Video (Formato imágenes VR) Exploración hacia adelante o hacia atrás2 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1  1 1 Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos 1 1 1 1 1 1    1 Salto del contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1   3 4 4 1 1 1 1 1 1 1 6 Paso adelante y paso hacia atrás2 1 1 1 1 1 1 1 7 1   Repetición de reproducción A-B2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Repetición de reproducción 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  Zoom 1 1 1 1 1 1 1 1  Ángulo8 1  1        Subtítulos9 1 1 1 1 1 1 1    Audio10 1 1 1 1 1 1 1    Información del disco 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [1] en la tabla. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 60). • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. 4 Reproducción Reproducción lenta2,5 46 Reproducción Es Utilizando el menú TOOLS Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. 1. Visualice el menú TOOLS. Pulse TOOLS durante la reproducción. 2. Seleccione y establezca el elemento. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Elemento Bitrate Still off Ins Search Ins Replay Slide Show Transition Nota yy Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.  Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado 4 Use / para cambiar. Reproducción  Para cerrar el menú TOOLS Pulse TOOLS.  Lista de elementos del menú TOOLS Elemento Title Chapter (track/file)1 Time Mode Audio Angle Subtitle Code Page Secondary Video2 Secondary Audio3 Descripción Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.) Cambie el modo de reproducción (página 47). Cambie el audio. Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Cambie el idioma de los subtítulos. Cambie la página de códigos de subtítulos. Cambie el vídeo secundario de BDROM (Imagen en imagen). Cambie el audio secundario del BDROM. Descripción Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/vídeo secundario/audio secundario. Apague la imagen fija del BD-ROM. Salto de 30 segundos hacia adelante. Salto hacia atrás de 10 segundos. Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. 1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco. 2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 60). 3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 60). Nota yy Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. yy Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. yy Algunos discos no incluyen audio secundario/ vídeo secundario. yy En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/ vídeo secundario grabadas en el disco. Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) 1. Seleccione Time. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Introduzca el tiempo. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo. yy Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER. yy Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER. yy Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3. Inicio de reproducción desde el tiempo especificado. Pulse ENTER. Reproducción Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) 1. Seleccione Title o capítulo (pista/ archivo). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Introduzca el número del título o capítulo (pista/archivo). Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número. yy Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. yy Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria. 1. Seleccione Mode. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione el modo de reproducción. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Reproducción aleatoria La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.  Reproducción reordenada La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. Es Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.  Configuración  Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.  Reproducción 1. Pulse d PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. 2. Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota yy El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa h OPEN/CLOSE. yy La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. 4 Reproducción 3. Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Pulse ENTER. 47 48 Es Reproducción desde Home Media Gallery Capítulo 5 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery • Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor. • Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes: –– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado –– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado –– Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 62. 5 Reproducción desde Home Media Gallery La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:  Windows Media Player Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.  DLNA Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación. • Discos BD-R/RE (formato BDAV) • Discos DVD-R/RW (formato VR) • AAudio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. • Aparato USB • Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) Nota DLNA CERTIFIED® Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica. Reproducción desde Home Media Gallery El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.  Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas.  Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en ualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. Es  Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 5 Reproducción desde Home Media Gallery • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor. 49 50 Es Reproducción desde Home Media Gallery Reproducción de archivos en la red 1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2. Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 3. Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Para terminar Home Media Gallery Pulse HOME MEDIA GALLERY. Nota 5 • Si no puede visualizar los servidores en la pantalla Home Media Gallery, seleccione [DLNA Search] y pulse ENTER. Reproducción de disco/USB 1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2. Seleccione Disc o USB. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. yy Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/ AVCREC. yy Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”. Reproducción desde Home Media Gallery 4. Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado. yy Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. Reproducción de archivos de imágenes  Acerca del diaporama Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente. Nota • Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/ SACD/DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. • El número de vistas puede ser limitado. • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen. Reproducción desde Home Media Gallery Reproducción en el orden deseado (Playlist) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist. • DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist. 1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2. Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 5. Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist. yy Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. Es Reproducción de Playlist 1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2. Seleccione Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la pista/ archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use o/p para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. Eliminación de pistas/archivos de Playlist 1. Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2. Use / para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER. 5 Reproducción desde Home Media Gallery 3. Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use para seleccionar. 51 52 Es Reproducción de contenido de Web Capítulo 6 Reproducción de contenido de Web Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet. Contenido de Web disponible • YouTube (MPEG4 AVC H.264) • Picasa Nota 6 Reproducción de contenido de Web Acerca de YouTube • Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños siguientes. –– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps) –– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps) –– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps) –– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps) –– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps) • Este reproductor es compatible con el servicio YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés. Consulte YouTube Help en http://www.google.com/ support/youtube/ para tener más información. Refer to YouTube Help at http://www.google.com/ support/youtube/ for further information. • Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir. • Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir. Acerca de Picasa • Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para conocer detalles. –– Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. –– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados. • Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web. • Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet. • El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. • La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo. Reproducción de los elementos Aviso Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la página 33 para conocer detalles. 1. Visualice la pantalla de selección. La pantalla de selección se puede HOME MENU y seleccionar pulsando luego seleccionando Web Contents d Desired web content. 2. Seleccione el tipo de contenido de Web. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Pulse / para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción de vídeo se detiene y reaparece la pantalla Home Menu. Otras operaciones Capítulo 7 Otras operaciones Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB Este reproductor permite grabar discos Audio CD en dispositivos USB. 1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal. Nota yy Únicamente deberá introducir un solo dispositivo USB. 2. Abra la bandeja del disco y coloque un CD en el interior. Pulse  OPEN/CLOSE. 3. Cierre la bandeja del disco. Cuando pulse  OPEN/CLOSE, la reproducción se iniciará de forma automática. yy Si la reproducción no se inicia de forma automática, pulse  PLAY en el mando a distancia o / (Reproducir/Parar) en el dispositivo para que dé comienzo la reproducción. 4. Pulse USB REC durante la reproducción del CD. Se mostrará [CD RIP]. yy Si desea grabar más de una pista, repita el paso 5. yy Si desea eliminar una pista seleccionada, utilice / / / para seleccionar [Select None]; a continuación pulse ENTER. Es 6. Ajuste la velocidad de grabación. Utilice / / / para seleccionar [Speed]; a continuación, pulse ENTER. yy La velocidad de grabación cambiará cada vez que pulse ENTER. La velocidad de grabación cambiará según lo indicado a continuación. Normal: cuando lleve a cabo la grabación mientras esté escuchando el CD. Fast: grabará a una velocidad de aproximadamente x 4. No es posible escuchar el CD de forma simultánea. 7. Comience la grabación. Utilice / / / para seleccionar [Start]; a continuación, pulse ENTER para iniciar la grabación. 8. Salga de la pantalla de grabación de CD. Utilice / / / para seleccionar [Cancel]; cuando haya finalizado la grabación, pulse ENTER. Nota • Utilice el cursor / / / para seleccionar [Bitrate]; a continuación, pulse ENTER para cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada cambiará cada vez que pulse [Bitrate]. El valor ajustado se puede seleccionar de entre los mostrados a continuación. [64kbps]  [96kbps]  [128kbps]  [192kbps]  [256kbps]  [320kbps] • Cuando se inicie la grabación, se creará una carpeta en el dispositivo USB. El número máximo de carpetas que se puede crear es de 100. 7 Otras operaciones 5. Seleccione la canción o el número de pista que desea grabar. ISi desea grabar todas las canciones del CD, utilice / / / para seleccionar [Select all]; a continuación, pulse ENTER. Si desea seleccionar una pista para grabar, utilice / / / para seleccionar el número de pista; a continuación, pulse ENTER. 53 54 Es Otras operaciones Funcionamiento de la radio Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas. (Consulte la página 30) Escuchar la radio 1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará la última emisora recibida. 2. La exploración comenzará al pulsar el botón  o el botón . O Pulse / varias veces. O Pulse varias veces TUNE –/+ en el panel frontal del reproductor. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL + o VOL – en el mando a distancia. Configuración de las emisoras de radio Puede configurar 50 emisoras en FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 7 Otras operaciones 1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará la última emisora recibida. 2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando / . 3. Pulse PROGRAM, un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse / para seleccionar el número predeterminado que desee. 5. Pulse PROGRAM. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras. 7. Puede seleccionar la estación guardada pulsando / . Borrado de todas las emisoras guardadas 1. Mantenga presionado el botón  STOP durante dos segundos. [ERASE ALL] parpadeará en la ventana de visualización. 2. Presione  STOP para borrar todas las emisoras guardadas. Mejorar una mala recepción de FM Pulse AUDIO en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción. Ver información acerca de una emisora de radio El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente BOOKMARK (RDS) para alternar entre los distintos tipos de datos : PS (Nombre del servicio de programa) El nombre del canal aparecerá en la pantalla. PTY (Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla. RT (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla. Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando BOOKMARK (RDS). El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse ZOOM (PTY) una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione / . durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá. Otras operaciones ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música • Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil • Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital • Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + transmisor de audio con Bluetooth (de venta en tiendas) Reproducción inalámbrica de música Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Además, utilizando un transmisor disponible en tiendas con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT100 y AS-BT200 es compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T. • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. Nota • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. Es Escuche música en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth Sincronización de la unidad con un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (Registro inicial) Antes de comenzar la sincronización, asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth está activada. Para una información detallada, consulte el manual del usuario de dicho dispositivo. Únicamente deberá llevar a cabo la operación de sincronización una vez; posteriormente, no deberá realizarla más. 1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada a BLUETOOTH; a continuación, pulse ENTER. Después de que se muestre [BLUETOOTH] en la ventana de visualización de la unidad, se mostrará [READY]. 2. Haga funcionar el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronización. Cuando el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth esté buscando esta unidad, algunos de los dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth mostrarán una lista de los dispositivos compatibles en su sección de visualización. Esta unidad se mostrará como un ADAPTADOR Bluetooth [AS-BT100] o [ASBT200]. 3. Introduzca el código PIN. Código Pin: 0000. Esta unidad solo se puede configurar con el código PIN 0000. 4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth se hayan sincronizado correctamente, en la ventana de visualización de la unidad se mostrará [SINK]. Nota yy El método de sincronización puede variar en función del tipo de dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. 5. Reproduzca música utilizando el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Para una información detallada sobre la reproducción de música, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. 7 Otras operaciones • Con el AS-BT100, es posible que algunas funciones no estén disponibles en esta unidad. 55 56 Es Otras operaciones Nota • Esta unidad no es compatible con AVRCP. • Esta unidad no es compatible con el Perfil de Auriculares Mono (Perfil de Manos Libres). • Esta unidad no permite hacer funcionar un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. • Esta unidad no se puede emplear para escuchar sonidos de 1 segundo en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Los contenidos de música protegidos por SCMS-T no se pueden escuchar. • Esta unidad solo se puede sincronizar con un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth; la sincronización múltiple no es posible. • Según el tipo de dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que la función Bluetooth no pueda utilizarse. • Cuando no esté conectado por Bluetooth, en la ventana de visualización de la unidad se mostrará [READY]. • Si no hay ningún adaptador Bluetooth conectado, en la ventana de visualización del reproductor se mostrará [NO DEV]. • Otras ondas electromagnéticas pueden causar interferencias con la conexión, provocando que el sonido se interrumpa. • Si un aparato médico, microondas, router de LAN inalámbrica, etc. utilizan la misma frecuencia y provocan un funcionamiento defectuoso, la conexión Bluetooth se perderá. 7 Otras operaciones • Aunque la distancia entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad sea inferior a los 10 metros, si hay otros obstáculos entre ambos, no será posible conectar el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. • Si un obstáculo se interpone entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, y se interrumpe la comunicación, la conexión Bluetooth se perderá. • Si se aumenta la distancia entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, la calidad del sonido disminuirá; si se rebasa el radio de funcionamiento, la conexión Bluetooth se perderá. • Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, o si el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth se desplaza más de 10 metros, la conexión Bluetooth se perderá. Karaoke 1. Pulse KARAOKE en el mando a distancia. En la pantalla del televisor se mostrará Karaoke Setup en Initial Setup. 2. Active la función de Karaoke. Seleccione [Karaoke Setup]  [Karaoke Switch]  [On] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER. 3. Ajuste el volumen del micrófono. Seleccione [Karaoke Setup]  [Microphone Setup]  [Mic Volume] utilizando el cursor; a continuación, pulse ENTER. Utilice / para ajustar el volumen del micrófono. Para terminar, pulse RETURN. 4. Ajuste el eco del micrófono. Seleccione [Karaoke Setup]  [Microphone Setup]  [Mic Echo] utilizando el cursor; a continuación, pulse ENTER. Utilice el cursor / para ajustar el eco del micrófono. Para terminar, pulse RETURN. 5. Active o desactive Vocal Cancel. Utilice el cursor para seleccionar[Karaoke Setup]  [Vocal Cancel]  [On] u [Off] y, a continuación, pulse ENTER. Nota • El karaoke solo se puede utilizar con la reproducción de discos o la reproducción USB. • Según la canción, es posible que la función Vocal Cancel no surta efecto. • Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva. • El volumen del micrófono también se puede ajustar mediante el botón MIC VOL +/– del mando a distancia. • Si activa Vocal Cancel, el sonido se ajustará a off. Si ajusta el sonido a on cuando Vocal Cancel esté activado, entonces Vocal Cancel se desactivará. Otras operaciones 57 Es Sonido Pulse SOUND en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de selección de sonidos. Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse ENTER. Para salir del menú Sound, pulse SOUND. Nota • Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de entrada y pulse entonces Sound. • Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, los botones de VIRTUAL 3D SOUND y SOUND RETRIEVER no funcionarán. • Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté reproduciendo un disco/archivo. Configuración Options Explicación Sound Retriever Off Los archivos WMA o MP3 se reproducen con sonido de alta calidad. Esto solo será válido para los archivos con la extensión “. wma” o “.mp3”. El efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y elija el que le permita obtener mejores resultados. Low High Equalizer Añada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus preferencias personales. Off Surround News Este modo es adecuado para las noticias. Gaming Este modo es adecuado para los videojuegos. Movie Este modo es adecuado para las películas. Music Este modo es adecuado para música. Off Virtual 3D Min El efecto es mínimo Virtual 3D Mid El efecto es moderado Virtual 3D Max El efecto es máximo Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de sonido en 3D. 5 Speaker Mode2 El mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del (BCS-424/BCS-222) subwoofer. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales. Dolby PL II Movie Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo (BCS-424/BCS-222) en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2 canales. Dolby PL II Music (BCS-424/BCS-222) Audio Sync Ajuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice / . 7 Otras operaciones 5 Speaker Mode1 El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los (BCS-424/BCS-222) altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales. 58 Es Ajustes avanzados Ajustes avanzados Utilización de la pantalla Initial Setup Cambio de los ajustes 1. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. HOME MENU. Pulse Capítulo 8 2. Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN. Nota • Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita. Display Setting Ajustes avanzados 8 Configuración Options TV Screen 16:9 Full Explicación Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9). 16:9 Normal Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. 4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) 4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Video Adjust La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 62). Sharpness High Elija el nivel de nitidez. Middle Low Video Mode Standard Elija el modo de salida de vídeo. Vivid Cinema Custom • CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros. Noise Reduction 0 Elija el nivel de reducción de ruido. 1 2 3 Net Contents Mode Off On Seleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con una calidad de imagen más natural. Ajustes avanzados 59 Es Audio Output Configuración Options DRC (Control de gama dinámica) Off Explicación Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD. • Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil. HDMI Speaker Setup Ajuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores) de los altavoces. Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” (página 62). Test Tone Genere un tono de prueba de los altavoces. Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT. 480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada. La resolución se puede cambiar pulsando RESOLUTION, pero no se puede seleccionar Auto. Resolution 480P/576P 720P 1080I 1080P HDMI Audio Out HDMI Deep Color HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D Notice Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio de 2 canales. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida. Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 28. Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. 30bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits. 36bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits. Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Off Las imágenes 3D no se reproducen. Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. No Ajustes avanzados Control Bitstream PCM 8 60 Es Ajustes avanzados Network Configuración Options IP Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 62). Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 63). Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 63). Internet Connection Enable Seleccione esto cuando conecte a Internet. Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet. Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE. BD-Live Connection Explicación Language Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. DLNA Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio Audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos Subtitle predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Playback Ajustes avanzados 8 available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma Menu predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 42). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 46). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 14). Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña. Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña. PIP Mark Secondary Audio Mark Disc Auto Playback Last Memory PBC (Control de reproducción) Prohibited No se puede ver contenido de Web. On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 47). On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco. Ajustes avanzados Configuración Setup Navigator Options 61 Explicación Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 36. Security Options Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 64). Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 64).. Country Code Cambie el código de país/área (página 64). Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado. 1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 3 min Auto Power Off Es Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. 10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start Update On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio. Off Seleccione esto para realizar el inicio normal. Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 65) USB Storage Network Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. System Information Verifique el número de versión del sistema. Disc Auto Update On Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con archivo de actualización del reproductor. Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 65) BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado. BUDA BUDA Setup Microphone Setup Vocal Cancel Off Seleccione esta opción cuando no utilice Karaoke. On Seleccione esta opción cuando utilice Karaoke. Mic Volume Seleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono. Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del volumen del micrófono. Mic Echo Seleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono. Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco del micrófono. Off Seleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel. On Seleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel. Ajustes avanzados Karaoke Setup Karaoke Switch 8 62 Es Ajustes avanzados  Ajuste de vídeo 1. Seleccione y ajuste Display Setting d Video Adjust d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / para seleccionar el elemento y luego use / para cambiar el ajuste. Una RETURN vez completado el ajuste, pulse para cerrar la pantalla de ajustes. Elemento Descripción Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.  Configuración de los ajustes de los altavoces Ajustes avanzados 1. Seleccione y ajuste Audio Output d Speaker Setup d Next Screen. Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. En la pantalla se mostrará la imagen de unos altavoces. Seleccione el altavoz con el cursor y pulse ENTER. 3. Utilice / para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER. 4. Utilice el cursor / para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER. 8  Configure los altavoces mientras esté escuchando un sonido. 1. Seleccione y ajuste Audio Output d Test Tone d Next Screen. Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Se generará un tono de prueba. Los altavoces cambiarán automáticamente. 3. En la pantalla se mostrará la imagen de unos altavoces. Pulse ENTER cuando el altavoz que desee configurar esté enfocado. 4. Utilice / para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER. 5 Utilice / para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER. *1ms = 30 cm  Puesta de la dirección IP 1. Seleccione y establezca Network d IP Setting d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Ponga la dirección IP. Use / / / para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER. yy Auto Set IP Address On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP. Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. Nota yy Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red. yy Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente. Ajustes avanzados  Selección del servidor representante Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. 1. Seleccione y establezca Network d Proxy Server d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server. Use / para cambiar y luego pulse . yy Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante. yy Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3. 3. Seleccione y establezca Server Select Method. Use / para cambiar y luego pulse . yy IP Address – Puesta de la dirección IP. yy Server Name – Introduzca el nombre del servidor. 5. Entrada Port Number. Pulse y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. 6. Pulse ENTER para establecerlo.  Visualización de ajustes de red  Seleccione y establezca Network d Information d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente. Es Nota yy [0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.  Prueba de la conexión de red  Seleccione y establezca Network d Connection Test d Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. [Network is OK.] se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 33 y 52).  Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas 1. Seleccione y establezca Language. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o Menu. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione y establezca el idioma deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota yy Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.  Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. Aviso yy Para borrar datos se necesita algo de tiempo. yy No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos. 1. Seleccione y establezca BUDA d BUDA Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione y establezca Fmt buda. Pulse ENTER. Ajustes avanzados 4. Introduzca el IP Address o el Server Name. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use / para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora / / / para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 63 8 64 Es Ajustes avanzados  Registre o cambie la contraseña Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad La contraseña predeterminada es [0000]. yy Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. yy Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada. 1. Seleccione y establezca Security d Change Password d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. Ajustes avanzados 8 3. Reintroduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. yy Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. Nota yy Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. yy Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 66).  Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos. 1. Seleccione y establezca Security d Parental Control d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3. Cambie el nivel. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota yy El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.  Cambio del código de país/área 1. Seleccione y establezca Security d Country Code d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Introduzca la contrase Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3. Cambie el código de país/área. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 67. Ajustes avanzados Actualización del software El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo. • Conectando a Internet. • Usando un disco. • Uso de una unidad flash USB. En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 9 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso • Durante la actualización del software, no deberá desenchufar el cable de alimentación ni retirar la unidad flash USB/disco. Tampoco deberá reinicializar el sistema pulsando el botón u STANDBY/ON durante cinco segundos o más. En tales casos, la actualización se cancelaría y el reproductor podría averiarse. • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar. 65 Es  Actualización de la conexión a Internet Nota yy Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo. yy Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidad es la de descargar el software de Internet). yy Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software). 1. Conecte a Internet. 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3. Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Seleccione y establezca Options d Update d Network d Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5. Seleccione y establezca Start. Pulse ENTER. 7. La actualización empieza. yy La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. 8. La actualización termina. La unidad se reinicia automáticamente. Ajustes avanzados 6. La descarga del software empieza. El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla. yy Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga del software puede tardar cierto periodo de tiempo. 8 66 Es Ajustes avanzados  Actualización usando una unidad flash USB/disco Nota Ajustes avanzados yy Cuando se provee un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de Pioneer. yy Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta. yy No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB o en el disco. yy Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R o CD-RW. yy El reproductor es compatible con unidades flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes indicados más abajo. –– Sistema de archivo: FAT32 –– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado yy Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB o en el disco. yy No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. yy Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el usuario. yy Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software). 1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo de actualización. 8 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. HOME MENU. Pulse 3. Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Seleccione y establezca Options d Update d Disc o USB Storage d Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5. Seleccione y establezca Yes. Use / / / para seleccionar Yes y luego pulse ENTER. 6. La actualización empieza. yy La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. 7. La actualización termina. Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica 1. Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada. 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. HOME MENU. Pulse 3. Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Seleccione y establezca Options d Load Default d Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5. Seleccione y establezca OK. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 6. Pulse  STANDBY/ON para desconectar la alimentación. 7. Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Nota yy Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 36). Ajustes avanzados 67 Es Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área  Tabla de códigos de idiomas Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621  Tabla de códigos de países/áreas Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada Anguila, ai, 0109 Antigua y Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaiyán, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Bielorrusia, by, 0225 Bélgica, be, 0205 Belice, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canadá, ca, 0301 Islas Caimán, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croacia, hr, 0818 Chipre, cy, 0325 República Checa, cz, 0326 Dinamarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 República Dominicana, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Alemania, de, 0405 Grecia, gr, 0718 Groenlandia, gl, 0712 Granada, gd, 0704 Guayana, gy, 0725 Haití, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungría, hu, 0821 Islandia, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italia, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japón, jp, 1016 Kazajstán, kz, 1126 República de Corea, kr, 1118 Kirguistán, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituania, lt, 1220 Luxemburgo, lu, 1221 Macedonia, en la antigua República de Yugoslavia, mk, 1311 Malasia, my, 1325 Malta, mt, 1320 México, mx, 1324 República de Moldavia, md, 1304 Mónaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Países Bajos, nl, 1412 Nueva Zelanda, nz, 1426 Noruega, no, 1415 Pakistán, pk, 1611 Perú, pe, 1605 Filipinas, ph, 1608 Polonia, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumania, ro, 1815 Federación Rusa, ru, 1821 Saint Kitts y Nevis, kn, 1114 Santa Lucia, lc, 1203 San Vicente y las Granadinas, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur, sg, 1907 Eslovaquia, sk, 1911 Eslovenia, si, 1909 España, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suecia, se, 1905 Suiza, ch, 0308 Taiwán, provincia de China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Tailandia, th, 2008 Trinidad y Tobago, tt, 2020 Túnez, tn, 2014 Turquía, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Islas Turks y Caicos, tc, 2003 Ucrania, ua, 2101 Reino Unido, gb, 0702 Estados Unidos de América, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg, 2207 Ajustes avanzados Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 8 68 Es Solución de problemas Capítulo 9 Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Imagen Problema No se visualiza imagen o ésta se visualiza mal. Solución de problemas 9 Verificación ¿Está bien conectado el cable de vídeo? Remedio yyConecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 28). yyDesconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego reinsértelo firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. El ajuste de entrada en el Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie televisor conectado, ¿es correcto? a la entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la Pulse RESOLUTION para cambiar la resolución de vídeo que va a salir resolución de vídeo de salida? desde el terminal HDMI OUT (página 17). Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir yy¿Está el reproductor conectado con un cable correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado HDMI que no es un Cable o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de HDMI®/™ de alta velocidad vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI®/™ (con un Cable HDMI®/™ de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el estándar)? reproductor usando Setup Navigator (página 36). yy¿Está usted usando un cable HDMI con ecualizador incorporado? ¿Está conectado un aparato La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. DVI? ¿Está bien ajustado Color Cambie el ajuste a Color Space (página 59). Space? Cuando se reproducen Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de BD no se visualiza imagen vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un o la imagen no sale con cable HDMI (página 28). alta definición. yyLa imagen se yyEste reproductor soporta la tecnología de protección de copia distorsiona durante la analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo reproducción. incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal yyLa imagen es oscura. funcionamiento. yySi el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el reproductor y el TV. ¿Está bien ajustada la relación Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de yyLa imagen se alarga. de aspecto del TV? aspecto del mismo. yyLa imagen se corta. yyNo se puede cambiar la ¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 58). relación de aspecto. Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 58). La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Pulse RESOLUTION para seleccionar otro ajuste que no sea Auto (página 59). La reproducción de yyConecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMI®/™ de alta velocidad). discos Blu-ray 3D se se hace en modo 3D. yyQuizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D obligatorio”. Solución de problemas 69 Es Sonido Problema yyNo sale sonido. yyNo sale correctamente el sonido. Verificación yy¿Se reproduce el disco a cámara lenta? yy¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? ¿Están bien conectados los cables? ¿Está dañado el cable de audio? No sale el sonido multicanal. No se escucha ningún sonido por el altavoz surround ni por el central. ¿Está bien ajustado Audio Output? ¿Están bien establecidos los componentes conectados? ¿Está seleccionado el sonido multicanal? No se escucha ningún sonido por el subwoofer. Durante la recepción de radio se escucha un ruido excesivo. Remedio No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. yyConecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 28). yyIntroduzca el cable firmemente hasta el fondo. Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 59). Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal. yyCompruebe que los altavoces están conectados correctamente. yyCompruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 59). Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún componente de graves, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer. Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 59). yyInstale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción posible. yyInstale una antena de FM en el exterior del edificio. yyApague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o aléjelos de esta unidad. Reproducción Problema yyEl disco no se reproduce. yyLa bandeja del disco se abre automáticamente. Verificación ¿Se puede reproducir el disco en este reproductor? ¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor? La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. Los subtítulos no se pueden cambiar. Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza. (g) se visualiza en nombres de archivos, etc. Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. yyVerifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 14). yyVerifique que el archivo no esté dañado. Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. Limpie el disco (página 76). El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco yyMeta el disco con la cara impresa hacia arriba. en su bandeja? yyPonga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de Vea página 12 para conocer los números de regiones de los discos que se región? pueden reproducir en este reproductor. yyPulse (g) STOP para detener la reproducción y luego reiníciela. yySi no puede detenerse la reproducción, pulse u STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. yyPulse  STANDBY/ON en el reproductor durante más de 5 segundos. La unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. ¿Tiene el disco demasiado Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del archivos grabados? número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en (g). yyConecte un aparato USB (página 35). yyBorre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 63). Solución de problemas ¿Está rayado el disco? ¿Está sucio el disco? ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? Remedio Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 10). 9 70 Es Solución de problemas Función de control Problema La función de control no funciona. Verificación ¿Está bien conectado el cable HDMI? ¿Es el cable HDMI que usted está usando un Cable HDMI®/™ de alta velocidad? ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen? ¿Soporta el aparato conectado la función de control? ¿Está activado el control en el aparato conectado? Remedio Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana al terminal HDMI OUT (página 28). Use un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. La función de control puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 28). yyLa función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. yyLa función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. yyVéase página 16. yyAlgunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. Active el control en el aparato conectado. La función de control opera cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. Red Solución de problemas 9 Problema Verificación yyLa función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. yy“No valid id file found!” se visualiza cuando intento actualizar el software. La actualización del software es lenta.. Cuando se realiza la ¿Se visualiza “Network is prueba Connection Test FAILED.”? se visualiza un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”. Remedio Haga la prueba Connection Test (página 63). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 63). También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. yyVerifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados. yySi la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 60). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). yyPonga manualmente la dirección IP. yyVerifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). yySi este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente yyVerifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, enrutador con funcionalidad de vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet. concentrador)? yyReinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Solución de problemas Problema No se puede acceder al componente u ordenador conectado a través de la red. No se inicia la reproducción. Verificación El componente conectado tiene instalado software de seguridad de Internet. Se enciende el componente de audio de la red que había sido apagado El componente conectado a la red no están bien ajustado. 71 Es Remedio Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet. Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”. No hay archivos de audio Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado reproducibles en el componente a la red. conectado a la red. El componente está Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad desconectado de esta unidad o o a la fuente de alimentación. de la fuente de alimentación. El ordenador no se hace La dirección IP correspondiente funcionar correctamente. no está bien ajustada. La dirección IP está siendo configurada automáticamente. Los archivos de audio Windows Media Player 11 o guardados en Windows Media Player 12 no componentes de la red está instalado en su ordenador. como, por ejemplo, un Los archivos de audio fueron ordenador no se pueden grabados en otros formatos reproducir. diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA. Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. El componente conectado a la red no se opera correctamente. El cable LAN está desconectado. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordenador. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es necesario. Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de seguridad, etc. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local. Solución de problemas El componente conectado a la red no permite compartir archivos. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Las conexiones de la red pueden estar restringidas debido a la configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc. No se puede acceder a En caso de no poderse acceder Windows Media Player 11 a Windows Media Player 11: o Windows Media Player Está conectado al dominio a 12. través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. La reproducción de audio El archivo de audio que está se detiene sin querer o se siendo reproducido no fue altera. grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red. El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor. 9 yyCompruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. yyCompruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse. Conecte correctamente el cable LAN. 72 Es Solución de problemas Problema Verificación Remedio Hay un tráfico pesado debido al Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red. acceso a Internet en la misma red. Cuando hay una conexión yyEs posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada enrutada a través de una LAN por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que inalámbrica en la misma red. no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica. yyInstale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas electromagnéticas. Otros Problema No se conecta la alimentación. Verificación ¿Está bien conectado el cable de alimentación? El dispositivo se apaga inesperadamente. La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. Solución de problemas 9 ¿Está Control en On? ¿Está Control en On? No se puede hacer ¿Utiliza el mando a distancia funcionar con el mando a demasiado lejos del distancia. reproductor? ¿Están agotadas las pilas? Los ajustes realizados se yy¿Ha desconectado el cable han eliminado. de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada? yy¿Se ha producido un fallo de alimentación? Remedio yyEnchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente. yyDesenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. La función de Auto Power Off está activada. La pantalla se colocará en el modo de ahorro de energía al cabo de 1 minutos y se apagará automáticamente al cabo de unos 30 minutos. La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 59). La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 59). Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. Sustituya las pilas (página 9). Siempre deberá pulsar u STANDBY/ON en el panel frontal del reproductor o u STANDBY/ON en el mando a distancia. Compruebe que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. El aparato USB ¿Está bien conectado el yyApague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. (almacenamiento externo) aparato USB? yyApague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de no funciona bien con este memoria externo (página 35). reproductor. ¿Está el aparato USB No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien conectado a través de un cable con él. de extensión? ¿Está conectado el aparato de El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta memoria externo al puerto USB al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un a través de un lector de tarjetas concentrador USB. de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones múltiples el Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si aparato de memoria externo? contienen múltiples particiones. Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. ¿Está protegido contra escritura Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. el aparato de memoria externo? ¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de aparato de memoria externo archivos FAT16 ó FAT32. FAT16 ó FAT32? Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. La ventana de Pulse DIMMER en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla visualización está oscura. deseado. Apéndice 73 Es Capítulo 10 Apéndice Especificaciones General BCS-424/BCS-222 Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 190 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W) Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso neto (aprox.) 3,4 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % General BCS-FS121 Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 105 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W) Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso neto (aprox.) 3,3 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Entradas/Salidas VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 clavijas (Conector HDMI®/™) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Toma óptica x 2 (frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz) PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm) ADAPTER PORT 5 V, 100 mA Toma para auriculares x 1 De 4 espigas, tipo A x 2 Sintonizador Rango de sintonización de FM 87,5 MHz a 108,0 MHz Entrada para antena 75 Ω no equilibrada Apéndice MIC USB 10 74 Es Apéndice Amplificador BCS-424/BCS-222 Salida de potencia (RMS) THD 30 % Total 1100 W Parte anterior 170 W × 2 (4 Ω) Centro 250 W (3 Ω) Parte trasera 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Amplificador BCS-FS121 Salida de potencia (RMS) THD 30 % Total 550 W Parte anterior 170 W × 2 (4 Ω) Subwoofer 250 W (3 Ω) Sistema Láser Láser semiconductor Sistema de señal Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Alimentación bus (USB) DC 5 V 500 mA Altavoces BCS-424 S-BD422 • Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero) Tipo 2 vías Dimensiones netas (An x Al x Pr) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,5 kg • Altavoz surround (Izquierdo/Delantero) Apéndice Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,4 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 230 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 0,7 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 200 mm x 340 mm x 270 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 3,4 kg • Altavoz central • Subwoofer 10 Apéndice 75 Es Altavoces BCS-222 S-BD122 • Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 95 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,3 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 230 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 0,7 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 200 mm x 340 mm x 270 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 3,4 kg • Altavoz central • Subwoofer Altavoces BCS-FS121 S-BD122FS • Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 95 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,3 kg Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 200 mm x 340 mm x 270 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 3,4 kg • Subwoofer • El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Apéndice 10 76 Es Apéndice Mantenimiento Notas sobre los discos Manejo de la unidad Manejo de los discos Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Almacenamiento de los discos • No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad. Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa. • No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie. Limpieza de los discos Conservación de las superficies externas limpias • No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo. Apéndice 10 No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo. Apéndice 77 Es Información importante relacionada con los servicios de red Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demás contenido (“el Contenido”) y todos los servicios y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un “proveedor de servicios”) serán únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron. La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servcios a través del dispositivo PIONEER están sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios. Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la información más actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios. Apéndice Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contenidos o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicio. 10 © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu ‹3,21((5&25325$7,21 $OOULJKWVUHVHUYHG ‹3,21((5&25325$7,21 7RXVGURLWVGHUHSURGXFWLRQHWGH WUDGXFWLRQUpVHUYpV PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En 3ULQWHGLQ&KLQD,PSULPpHQ&KLQH 72-BD122B-EU0B2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Pioneer BCS-222 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para