Blaupunkt GTB 200 A El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GTb 200 A
2
DEUTSCH ...................................................... 3
Abbildungen ........................................................................28
Technische Daten ...............................................................30
ENGLISH ....................................................... 4
Figures ....................................................................................28
Technical data ......................................................................30
FRAAIS .................................................... 5
Figures ....................................................................................28
Caractéristiques techniques ...........................................30
ESPAÑOL ...................................................... 6
Figuras ....................................................................................28
Datos técnicos .....................................................................30
PORTUGUÊS ................................................ 7
Imagens .................................................................................28
Dados técnicos ....................................................................30
ITALIANO ..................................................... 8
Figure ......................................................................................28
Dati tecnici ............................................................................30
NEDERLANDS .............................................. 9
Afbeeldingen .......................................................................28
Technische gegevens ........................................................30
DANSK ........................................................ 10
Billeder ...................................................................................28
Tekniske data .......................................................................30
SVENSKA .................................................... 11
Bilder .......................................................................................28
Tekniska data .......................................................................30
SUOMI ........................................................ 12
Kuvat .......................................................................................28
Tekniset tiedot .....................................................................30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 13
Εικόνες ....................................................................................28
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................30
TÜRKÇE ...................................................... 14
Resimler .................................................................................28
Teknik veriler ........................................................................30
POLSKI ........................................................ 15
Rysunki ...................................................................................28
Dane techniczne .................................................................30
ČESKY ......................................................... 16
Obrázky ..................................................................................28
Technické údaje ..................................................................30
SLOVENSKY ............................................... 17
Obrázky ..................................................................................28
Technické údaje ..................................................................30
MAGYAR ..................................................... 18
Ábrák .......................................................................................28
Műszaki adatok ...................................................................30
РУССКИЙ ................................................... 19
Рисунки .................................................................................28
Технические характеристики ......................................30
RO .................................................... 21
Imagini ...................................................................................28
Date tehnice .........................................................................30
БЪЛГАРСКИ ............................................... 22
Фигури ...................................................................................28
Технически данни .............................................................30
SRPSKI ........................................................ 23
Slike .........................................................................................28
Tehnički podaci ...................................................................30
SLOVENŠČINA ........................................... 24
Slike .........................................................................................28
Tehnični podatki .................................................................30
HRVATSKI .................................................. 25
Ilustracije ...............................................................................28
Speci kacije ..........................................................................30
USA ............................................................. 26
Figures ....................................................................................28
Technical data ......................................................................30
GTb_200_A_22LG.indd 2GTb_200_A_22LG.indd 2 21.10.2010 14:16:22 Uhr21.10.2010 14:16:22 Uhr
GTb 200 A
6
Augmentez le volume sur votre appareil stéréo jus-
qu'au niveau souhaité. Tournez avec précaution le
réglage de sensibilité (Gain) 1 jusqu'à ce que vous perce-
viez une nette ampli cation du niveau des graves. Ensuite,
sélectionnez avec le réglage du  ltre (Crossover) 3 un
réglage permettant d'obtenir des graves bien nettes. Le cas
échéant, vous devrez optimiser tour à tour le réglage de
sensibilité 1 et le réglage du  ltre 3.
Des graves qui résonnent avec un volume excessif nécessi-
tent un réglage du  ltre avec une fréquence basse.
La phase doit être réglée de manière à ce que les graves
s'intègrent le mieux possible dans l'image sonore et ne soient
pas perceptibles en tant que sources séparées.
Contrôlez vos réglages du GTb 200 A également avec un
réglage des graves au maximum et éventuellement la fonc-
tion Loudness activée. Une saturation du subwoofer par une
ampli cation (pos.
1) trop haute entraîne une distorsion du
son restitué et peut détruire le haut-parleur.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition
pour le renvoi et la collecte des produits en vue de
leur élimination.
Sous réserve de modi cations !
ESPAÑOL
Introducción
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instruc-
ciones.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea,
le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos
adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con-
diciones de garantía estipuladas por nuestro representante
en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de
garantía en www.blaupunkt.com.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el
montaje y la conexión del equipo.
Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo.
Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo.
En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegú-
rese de dejar siempre una sección transversal mínima
de 2,5 mm
2
.
Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la
radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para garantizar la seguridad en caso de accidente, el
GTb 200 A debe montarse y  jarse por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em-
plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para
garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El GTb 200 A no debe instalarse en la bandeja trasera, los
asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia
delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar
los tornillos y ofrecer un soporte seguro (véase página 28 /
g. 1).
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de
la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger
la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta
y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no
protege la batería del vehículo, solo el ampli cador.
Conexión y desconexión
Una de las particularidades del GTb 200 A es su sistema
automático de conexión.
Al producirse una señal de música, el Subwoofer se enciende
automáticamente.
Si no se produce ninguna señal de música durante más
de 60 segundos, el GTb 200 A se desconecta automática-
mente.
Conexión (véase la página 29 /  g. 2)
La conexión 6 se une con el borne positivo de la batería y
la conexión 7 con el borne negativo de masa del vehículo.
La excitación del GTb 200 A debería realizarse, a ser posible,
con 2 canales, a elegir entre las salidas del preampli cador o
las salidas de los altavoces de la radio. También es posible la
excitación a través de un único canal (izquierdo o derecho),
ya que generalmente las bajas frecuencias de las piezas
musicales son idénticas para ambos canales.
Las salidas del preampli cador se conectan mediante un
cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) del
Subwoofer.
Cuando se produce la excitación a través de las salidas de
los altavoces, las líneas de entrada pos.
8/9 se conducen
hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y dere-
cha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan
y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible
tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o -). Las
etapas  nales en puente (BTL) también se pueden conectar
directamente, sin necesidad de adaptador.
Función TIM:
En las radios con función TIM activada, el GTb 200 A no se
controla mediante las entradas cinch, sino mediante las
salidas de los altavoces de la radio (véase la página 29 /  g. 2
del manual de instrucciones).
1 Sensibilidad de entrada
2 Posición de fase
3 Frecuencia de corte superior
4 Cable de conexión
GTb_200_A_22LG.indd 6GTb_200_A_22LG.indd 6 21.10.2010 14:16:23 Uhr21.10.2010 14:16:23 Uhr
GTb 200 A
7
5 Entradas del preampli cador
6 + Batería
7 - Masa
8 Entrada altavoces izquierda
9 Entrada altavoces derecha
: Fusible 10 A
; Indicación de estado (Protect/Power)
Ajustes
A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funcio-
namiento, recomendamos las siguientes posiciones del
regulador: sensibilidad (Gain) pos. 1 al mínimo, fase pos.
2 a 0°,  ltro (Crossover) pos. 3 a 80 Hz aprox. Conecte el
equipo y seleccione una pieza musical con los graves muy
marcados.
Aumente el volumen de su equipo estéreo cuanto desee.
Haga girar el regulador de ganancia 1 con cuidado hasta
que perciba un claro refuerzo del nivel de graves. Después,
seleccione con el regulador Crossover
3 una con guración
de  ltro que proporcione una buena de nición de graves.
Es posible que necesite optimizar alternativamente la con-
guración del regulador de ganancia
1 y la con guración
del  ltro
3.
Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se
debe ajustar el  ltro con una frecuencia más baja.
El regulador de fase debe estar ajustado de modo que los gra-
ves se integren lo mejor posible en la totalidad del sonido, es
decir, que no se puedan oír como fuente independiente.
Compruebe los ajustes del GTb 200 A también con el regu-
lador de bajos al máximo y la función Loudness conectada.
Una sobreexcitación del Subwoofer debida a una ampli -
cación excesiva (pos.
1) se traduce en una reproducción
distorsionada y puede estropear los altavoces.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de re-
cogida y devolución disponible.
Información sujeta a modi caciones.
PORTUGUÊS
Introdução
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções
de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro-
dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com-
prados fora da União Europeia, são válidas as condições
de garantia apresentadas pelos nossos representantes no
respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia
em www.blaupunkt.com.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes
indicações de segurança.
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as
indicações de segurança do fabricante do veículo.
Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo.
No caso de um prolongamento do cabo positivo ou
negativo, a secção do  o condutor não deve ser inferior
a 2,5 mm
2
.
No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu
auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve  xar-se
o GTb 200 A de forma pro ssional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local
seco e que garanta uma circulação de ar su ciente para a
refrigeração do ampli cador.
O GTb 200 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, ban-
cos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a  xação
dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro (con-
sultar a página 28 / Fig. 1).
O cabo de corrente do ampli cador deve possuir um fusível
a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de
forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-
circuito entre o ampli cador de potência e a bateria. O fusível
do ampli cador protege apenas o ampli cador em si e não
a bateria do automóvel.
Ligar/desligar
Uma das particularidades do GTb 200 A é o seu sistema
automático de activação.
Ao entrar um sinal de música, a coluna subwoofer liga-se
automaticamente.
Se o sinal de música não chegar durante mais de 60 segun-
dos, o GTb 200 A volta a desligar-se automaticamente.
Ligação (consultar página 29 / Fig. 2)
A ligação 6 é estabelecida com o positivo da bateria e a
ligação 7 com o negativo da massa do veículo. A activação
do GTb 200 A deveria, idealmente, fazer-se através de dois
canais, opcionalmente através das saídas do pré-ampli ca-
dor ou as saídas dos altifalantes do auto-rádio. Também é
possível uma activação exclusiva através do canal direito ou
esquerdo, pois a proporção de baixa frequência na música
é, por regra, idêntica em ambos os canais.
As saídas do pré-ampli cador são ligadas através de um
cabo de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA)
da caixa subwoofer.
Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as
linhas de entrada pos. 8/9 são conduzidas para os cabos
do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e
à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações
GTb_200_A_22LG.indd 7GTb_200_A_22LG.indd 7 21.10.2010 14:16:23 Uhr21.10.2010 14:16:23 Uhr
GTb 200 A
28
Fig. 1, Kuva 1, Εικ. 1, Şek. 1, Rys. 1, Obr. 1, 1. ábra, Рис. 1, Фиг. 1, Sl. 1
Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering •
Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés •
Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation
1.
2.
GTb_200_A_22LG.indd 28GTb_200_A_22LG.indd 28 21.10.2010 14:16:31 Uhr21.10.2010 14:16:31 Uhr

Transcripción de documentos

GTb 200 A DEUTSCH...................................................... 3 POLSKI........................................................ 15 Abbildungen ........................................................................28 Technische Daten ...............................................................30 Rysunki ...................................................................................28 Dane techniczne .................................................................30 ENGLISH ....................................................... 4 ČESKY ......................................................... 16 Figures ....................................................................................28 Technical data ......................................................................30 Obrázky ..................................................................................28 Technické údaje ..................................................................30 FRANÇAIS .................................................... 5 SLOVENSKY ............................................... 17 Figures ....................................................................................28 Caractéristiques techniques ...........................................30 Obrázky ..................................................................................28 Technické údaje ..................................................................30 ESPAÑOL ...................................................... 6 MAGYAR ..................................................... 18 Figuras ....................................................................................28 Datos técnicos .....................................................................30 Ábrák .......................................................................................28 Műszaki adatok ...................................................................30 PORTUGUÊS ................................................ 7 РУССКИЙ ................................................... 19 Imagens .................................................................................28 Dados técnicos ....................................................................30 Рисунки .................................................................................28 Технические характеристики......................................30 ITALIANO ..................................................... 8 ROMÂNĂ .................................................... 21 Figure ......................................................................................28 Dati tecnici ............................................................................30 Imagini ...................................................................................28 Date tehnice .........................................................................30 NEDERLANDS .............................................. 9 БЪЛГАРСКИ ............................................... 22 Afbeeldingen .......................................................................28 Technische gegevens........................................................30 Фигури ...................................................................................28 Технически данни .............................................................30 DANSK ........................................................ 10 SRPSKI ........................................................ 23 Billeder ...................................................................................28 Tekniske data .......................................................................30 Slike .........................................................................................28 Tehnički podaci ...................................................................30 SVENSKA .................................................... 11 SLOVENŠČINA ........................................... 24 Bilder .......................................................................................28 Tekniska data .......................................................................30 Slike .........................................................................................28 Tehnični podatki .................................................................30 SUOMI ........................................................ 12 HRVATSKI .................................................. 25 Kuvat .......................................................................................28 Tekniset tiedot .....................................................................30 Ilustracije ...............................................................................28 Specifikacije..........................................................................30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ.................................................. 13 USA ............................................................. 26 Εικόνες ....................................................................................28 Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................30 Figures ....................................................................................28 Technical data ......................................................................30 TÜRKÇE ...................................................... 14 Resimler .................................................................................28 Teknik veriler ........................................................................30 2 GTb_200_A_22LG.indd 2 21.10.2010 14:16:22 Uhr GTb 200 A Augmentez le volume sur votre appareil stéréo jusqu'au niveau souhaité. Tournez avec précaution le réglage de sensibilité (Gain) 1 jusqu'à ce que vous perceviez une nette amplification du niveau des graves. Ensuite, sélectionnez avec le réglage du filtre (Crossover) 3 un réglage permettant d'obtenir des graves bien nettes. Le cas échéant, vous devrez optimiser tour à tour le réglage de sensibilité 1 et le réglage du filtre 3. Des graves qui résonnent avec un volume excessif nécessitent un réglage du filtre avec une fréquence basse. La phase doit être réglée de manière à ce que les graves s'intègrent le mieux possible dans l'image sonore et ne soient pas perceptibles en tant que sources séparées. Contrôlez vos réglages du GTb 200 A également avec un réglage des graves au maximum et éventuellement la fonction Loudness activée. Une saturation du subwoofer par une amplification (pos. 1) trop haute entraîne une distorsion du son restitué et peut détruire le haut-parleur. Para garantizar la seguridad en caso de accidente, el GTb 200 A debe montarse y fijarse por un profesional. Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador. El GTb 200 A no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante. La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro (véase página 28 / fig. 1). El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la batería del vehículo, solo el amplificador. Recyclage et élimination Conexión y desconexión Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination. Sous réserve de modifications ! ESPAÑOL Introducción Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com. Indicaciones de seguridad Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo. – Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo, observe las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. – Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehículo. – En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegúrese de dejar siempre una sección transversal mínima de 2,5 mm2. – Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo. Prescripciones de instalación y conexión Una de las particularidades del GTb 200 A es su sistema automático de conexión. Al producirse una señal de música, el Subwoofer se enciende automáticamente. Si no se produce ninguna señal de música durante más de 60 segundos, el GTb 200 A se desconecta automáticamente. Conexión (véase la página 29 / fig. 2) La conexión 6 se une con el borne positivo de la batería y la conexión 7 con el borne negativo de masa del vehículo. La excitación del GTb 200 A debería realizarse, a ser posible, con 2 canales, a elegir entre las salidas del preamplificador o las salidas de los altavoces de la radio. También es posible la excitación a través de un único canal (izquierdo o derecho), ya que generalmente las bajas frecuencias de las piezas musicales son idénticas para ambos canales. Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) del Subwoofer. Cuando se produce la excitación a través de las salidas de los altavoces, las líneas de entrada pos. 8/9 se conducen hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y derecha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o -). Las etapas finales en puente (BTL) también se pueden conectar directamente, sin necesidad de adaptador. Función TIM: En las radios con función TIM activada, el GTb 200 A no se controla mediante las entradas cinch, sino mediante las salidas de los altavoces de la radio (véase la página 29 / fig. 2 del manual de instrucciones). 1 Sensibilidad de entrada 2 Posición de fase 3 Frecuencia de corte superior 4 Cable de conexión 6 GTb_200_A_22LG.indd 6 21.10.2010 14:16:23 Uhr GTb 200 A 5 Entradas del preamplificador Indicações de segurança 6 + Batería Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança. – Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as indicações de segurança do fabricante do veículo. – Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo. – No caso de um prolongamento do cabo positivo ou negativo, a secção do fio condutor não deve ser inferior a 2,5 mm2. – No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio. 7 - Masa 8 Entrada altavoces izquierda 9 Entrada altavoces derecha : Fusible 10 A ; Indicación de estado (Protect/Power) Ajustes A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funcionamiento, recomendamos las siguientes posiciones del regulador: sensibilidad (Gain) pos. 1 al mínimo, fase pos. 2 a 0°, filtro (Crossover) pos. 3 a 80 Hz aprox. Conecte el equipo y seleccione una pieza musical con los graves muy marcados. Aumente el volumen de su equipo estéreo cuanto desee. Haga girar el regulador de ganancia 1 con cuidado hasta que perciba un claro refuerzo del nivel de graves. Después, seleccione con el regulador Crossover 3 una configuración de filtro que proporcione una buena definición de graves. Es posible que necesite optimizar alternativamente la configuración del regulador de ganancia 1 y la configuración del filtro 3. Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se debe ajustar el filtro con una frecuencia más baja. El regulador de fase debe estar ajustado de modo que los graves se integren lo mejor posible en la totalidad del sonido, es decir, que no se puedan oír como fuente independiente. Compruebe los ajustes del GTb 200 A también con el regulador de bajos al máximo y la función Loudness conectada. Una sobreexcitación del Subwoofer debida a una amplificación excesiva (pos. 1) se traduce en una reproducción distorsionada y puede estropear los altavoces. Reciclaje y eliminación Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible. Información sujeta a modificaciones. Instruções de montagem e ligação Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fixar-se o GTb 200 A de forma profissional. Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente para a refrigeração do amplificador. O GTb 200 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente. A superfície de montagem deve ser adequada para a fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro (consultar a página 28 / Fig. 1). O cabo de corrente do amplificador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curtocircuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o amplificador em si e não a bateria do automóvel. Ligar/desligar Uma das particularidades do GTb 200 A é o seu sistema automático de activação. Ao entrar um sinal de música, a coluna subwoofer liga-se automaticamente. Se o sinal de música não chegar durante mais de 60 segundos, o GTb 200 A volta a desligar-se automaticamente. Ligação (consultar página 29 / Fig. 2) PORTUGUÊS Introdução Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço. Concedemos uma garantia relativamente a todos os produtos comprados na União Europeia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com. A ligação 6 é estabelecida com o positivo da bateria e a ligação 7 com o negativo da massa do veículo. A activação do GTb 200 A deveria, idealmente, fazer-se através de dois canais, opcionalmente através das saídas do pré-amplificador ou as saídas dos altifalantes do auto-rádio. Também é possível uma activação exclusiva através do canal direito ou esquerdo, pois a proporção de baixa frequência na música é, por regra, idêntica em ambos os canais. As saídas do pré-amplificador são ligadas através de um cabo de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA) da caixa subwoofer. Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as linhas de entrada pos. 8/9 são conduzidas para os cabos do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações 7 GTb_200_A_22LG.indd 7 21.10.2010 14:16:23 Uhr GTb 200 A Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig. 1, Kuva 1, Εικ. 1, Şek. 1, Rys. 1, Obr. 1, 1. ábra, Рис. 1, Фиг. 1, Sl. 1 2. 1. 28 GTb_200_A_22LG.indd 28 21.10.2010 14:16:31 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Blaupunkt GTB 200 A El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para