Corega USB2-HUB7 Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Warranty
Corega International warrants product for two years from date of purchase
against defects in materials and workmanship. This warranty does not
cover any defects caused by accident, misuse, fair wear and tear, neglect,
or an attempt at repair. This warranty is offered as an additional benefit
to the consumer’s statutory rights and does not affect these rights in
any way.
Corega International shall not be held responsible for any special,
incidental, or consequential damages resulting from any breach of
warranty, or under any other legal theory, including but not limited to lost
profit, downtime, damage to data stored in or used with Corega
International products.
Trademarks
Corega
TM
is a trademark of Corega Holdings KK., Japan.
Other trademarks, brand and product names are acknowledged as
trademarks of their respective holders. Information is subject to change
without notice.
All rights reserved.
617-00052-01
(GB) Warnings
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
To de-energise equipment, disconnect the power cord.
(D) Warnhinweise
STROMSCHLAGGEFAHR:
Dieses Produkt muss entsprechend den örtlichen und nationalen
Elektrizitätsvorschriften installiert werden. Zum Abschalten der Ausrüstung
Stromkabel abziehen.
(I) Avvisi
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO:
Installare l'apparecchio in base alle normative elettriche locali e nazionali.
Per togliere l'alimentazione al dispositivo, scollegare il cavo relativo.
(E) Advertencias
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN:
Instale el producto de acuerdo con las recomendaciones de la normativa
sobre instalaciones eléctricas de su país. Para desactivar el equipo,
desconecte el cable de alimentación.
(F) Avertissements
RISQUE D'ÉLECTROCUTION:
Installez le produit conformément aux réglementations électriques
nationales et locales. Pour mettre l'équipement hors tension, débranchez le
cordon d'alimentation.
(FIN) Varoitukset
SÄHKÖISKUN VAARA:
Asenna tuote noudattaen paikallisia ja kansallisia säädöksia. Laitteen saa
jännitteettömäksi vain irroittamalla sähköjohdon.
(RUS) 
   :
     
   
.   
  .
 –    A.  
     . 
  , , 
  .
USB2-HUB7
7 PORT USB 2.0
HI-SPEED HUB
GET CONNECTED
HUBS • SWITCHES • ADAPTERS • WIRELESS LAN • USB • KVMs • MEDIA CONVERTERS • ROUTERS
ENGLISH: Pg 1-4
DEUTSCH: Pg 5-8
ITALIANO: Pg 9-12
ESPANOL: Pg 13-16
FRANCAIS: Pg 17-20
: Pg 21-24
ENGLISH
4
(7) Connecting Peripherals You may connect your USB peripheral to any of the downstream (type A) ports of the
hub. If you are installing a peripheral for the first time, you may need to install
drivers for the peripheral that should be supplied by the peripheral manufacturer.
(8) Congratulations, you have successfully completed this installation.
Indicators & Troubleshooting
LED Description
Pwr Off Power adapter not plugged into unit.
On (Red) Power applied
Operating Off No USB device attached
On (Green) USB device attached
Alarm Off Device operating
On (Amber) Device taking excess current
DEUTSCH
5
INSTALLATION
(1) Paketinhalt 1 x USB Hub
1 x Stromversorgung
1 x 2m USB Kabel
1 x Wand-Montage-Kit (2 Schrauben, 2Dübel)
1 x Installationsanleitung
Schnittstellen/Ports
7 x USB Typ A
1 x USB Typ B
1 x DC-Buchse für Stromkabel
LED-Anzeigen
Power (Strom) eine
Operating eine pro Port (7)
Alarm eine pro Port (7)
Abmessungen
177mm x 103mm x 30.5mm
Gewicht
220g
Temperatur
Betrieb: 0°C bis 40°C
Feuchtigkeit
Betrieb: 5-95%, nicht kondensierend
Leistungsaufnahme
17.5W
Externer Stromadapter
Ausgangsspannung 5VDC +/- 5%
Ausgangsstrom 4.0A
Maße (maximal)
80mm (H) x 55mm (B) x 55mm (T)
Länge des Niederspannungskabels: ca. 2m
(Die tatsächliche Größe des Stromadapters variiert nach Land.)
Ersatzteil-Artikelnummern
USA: COR-PSU-5V0/4A5/A US
UK: COR-PSU-5V0/4A5/A UK
Europa: COR-PSU-5V0/4A5/A EU
Australia: COR-PSU-5V0/4A5/A AU
Standards und Normgerechtigkeit
USB 2.0
USB 1.1
Behördliche Genehmigungen
FCC Class B
CE Class B
VCCI Class B
UL
cUL
Gost
Garantie
2 Jahre
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
7-Port-Hub
100% konform mit der USB 2.0 Hi-Speed-Spezifikation
LED-Anzeige für Port-Status und Gerätestrom
•Überstromerkennung und -sicherung
Nennstrom pro Port: max. 500mA
7 Downstream-USB-Ports (Typ A) und ein
Upstream-USB-Port (Typ B)
Kompatibel mit USB 1.1- und USB 2.0-Geräten
Merkmale
ITALIANO
12
(7) Connessione di periferiche É possibile connettere periferiche USB a ognuna delle porte di tipo A dell'hub. Se si
installa una periferica per la prima volta, potrebbero essere necessari anche i relativi
driver forniti dal produttore della periferica.
(8) Complimenti l'installazione dello USB Hub Corega è completata.
Indicatori e diagnostica
Indicatori LED Descrizione
Pwr Spento Nessuna alimentazione, oppure adattatore per alimentazione non collegato
(alimentazione tramite bus)
Acceso (spia rossa) Alimentazione attiva
Operating Spento Nessuna periferica USB collegata
Acceso (verde) OK
Alarm Spento Apparato funzionante
Acceso (arancio) (Apparato assorbe eccessivamente corrente)
ESPANOL
13
INSTALACIÓN
(1) Contenido del paquete 1 x USB Hub
1 x Fuente de alimentación
1 x 2m USB Cable
1 x Kit montaje en pared (dos tornillos, dos tacos de plastico)
1 x Guía de instalación
Interfaces
7 x Puerto USB, conector tipo A
1 x Puerto USB, conector tipo B
1 x Conexión para alimentación DC
LED
Alimentación (power) uno
Operating uno por puerto (7)
Alarm uno por puerto (7)
Dimensiones
177mm x 103mm x 30.5mm (Máx)
Peso
220g
Temperatura
Operación entre 0ºC y 40ºC
Humedad
Operación entre el 5-95% volumen de humedad, sin condensación
Consumo
17.5W
Fuente de alimentación externa
Tensión de salida 5V DC +/- 5%
Corriente 4.0A
Dimensiones (máximas)
80mm (Alto) x 55mm (Ancho) x 55mm (Fondo)
Longitud del cable electrico: 2m (aproximados)
(El tamaño de la fuente de alimentación varía según el pais)
Referencia de pedido (P/N)
USA: COR-PSU-5V0/4A5/A US
UK: COR-PSU-5V0/4A5/A UK
Europe: COR-PSU-5V0/4A5/A EU
Australia: COR-PSU-5V0/4A5/A AU
Estándares
USB 2.0
USB 1.1
Certificaciones
FCC Class B
CE Class B
VCCI Class B
UL
cUL
Gost
Garantía
2 años
HOJA TÉCNICA
Hub de 7 puertos
100% compatible con la especificación de máxima
velocidad USB 2.0 Hi-Speed USB
Indicadores de estado de los puertos y LED indicador de
alimentación eléctrica
Detección y protección contra sobrecargas de corriente
Corriente máxima de 500 mA por puerto
7 puertos USB Tipo A descendentes y un puerto USB
Tipo B ascendente
Compatible con dispositivos USB 1.1 y USB 2.0
Características
ESPANOL
14
(2) Selección del emplazamiento El emplazamiento seleccionado debe cumplir los requisitos de temperatura yhumedad
de funcionamiento que se indican en la sección de especificaciones. Compruebe que
por todos los lados del USB hub quede una separación de 50 mm como mínimo para
asegurar una correcta ventilación.
(2A)Opción de montaje en pared Encaje los dos clips de platico para montaje en pared en la base del hub. Use un
taladro con una broca de 6 mm. Monte el hub en la pared utilizando para ello los
tornillos y los tacos incluidos conel equipo.
1.5mm
50mm
ESPANOL
15
(3) Controladores (Drivers) Todos los controladores de software de este concentrador USB están incluidos en los
de software sistemas operativos Windows XP, 2000, Me, 98SE y 98 ó MacOS 9.0 y posteriores.
Si tiene un sistema diferente, puede visitar el sitio de soporte de Corega, en donde
encontrará las últimas actualizaciones de controladores
www.corega-international.com
(4) Conexión de la alimentación Conecte el adaptador de alimentación externa a una toma adecuada, e introduzca el
eléctrica conector de baja tensión en el enchufe de alimentación que hay en la parte posterior
del concentrador.
(5) Compruebe el LED de Compruebe que el LED de alimentación eléctrica (PWR) está encendido.
alimentación
(6) Conexión al ordenador Conecte el concentrador USB al puerto USB del ordenador por medio del cable USB
que se suministra con el equipo. Al instalarlo por primera vez, el ordenador detectará
el nuevo hardware. Complete los pasos del asistente de instalación de nuevo
hardware. Es posible que el sistema le pida que reinicie el ordenador; no desconecte el
concentrador USB al reiniciarlo.
ESPANOL
16
(7) Conexión de periféricos Puede conectar perifericos USB a cualquier puerto (tipo A) del hub. Si está instalando
un dispositivo periférico por primera vez, es posible que tenga que instalar los
controladores (drivers) correspondientes, que deben ser facilitados por el fabricante
del periférico.
(8) Enhorabuena! Ya tiene instalado correctamente el conversor de medio Corega.
Indicadores y resolución de problemas
LED Indicador Descripción
Pwr Off No hay alimentación eléctrica, o el adaptador de alimentación no está
conectado a la unidad (Alimentación por bus).
On (Rojo) Alimentación eléctrica conectada.
Operating Off No hay ningún dispositivo USB conectado.
On (Verde) Dispositivo USB conectado.
Alarm Off Equipo funcionando
On (Ambar) Equipo con exceso de corriente
FRANCAIS
20
(7) Connexion de périphériques Vous pouvez connecter des périphériques USB à n'importe port en aval (de type A) du
concentrateur. Lors de l'installation initiale d'un périphérique, il est parfois nécessaire
d'installer les pilotes correspondants qui sont normalement fournis par son
constructeur.
(8) Félicitations : vous avez correctement installé votre USB Hub Corega.
Voyants et dépannage
LED Indicateurs Description
Pwr Éteint Pas d'alimentation ou adaptateur secteur non connecté à l'unité
(alimentation bus)
Allumé (rouge) Alimentation appliquée
Operating Éteint Pas de périphérique USB connecté
Allumé (vert) Périphérique USB connecté
Alarm Éteint Appareil en opération
Allumé (orange) Appareil utilisant un excès de courant

23
(3)        USB
   Windows XP, 2000, Me, 98SE 98, MacOS 9.0
    .    
,    Corega
–     .
www.corega-international.com
(4)        
      
.
(5)  ,     
 (PWR).
 
(6)     USB  USB   
    USB.  
    .
    .  
      USB
 .
26
THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK

Transcripción de documentos

Warranty Corega International warrants product for two years from date of purchase against defects in materials and workmanship. This warranty does not cover any defects caused by accident, misuse, fair wear and tear, neglect, or an attempt at repair. This warranty is offered as an additional benefit to the consumer’s statutory rights and does not affect these rights in any way. Corega International shall not be held responsible for any special, incidental, or consequential damages resulting from any breach of warranty, or under any other legal theory, including but not limited to lost profit, downtime, damage to data stored in or used with Corega International products. Trademarks CoregaTM is a trademark of Corega Holdings KK., Japan. Other trademarks, brand and product names are acknowledged as trademarks of their respective holders. Information is subject to change without notice. All rights reserved. (GB) Warnings ELECTRIC SHOCK HAZARD: Install product in accordance with local and National Electrical Codes. To de-energise equipment, disconnect the power cord. (D) Warnhinweise STROMSCHLAGGEFAHR: Dieses Produkt muss entsprechend den örtlichen und nationalen Elektrizitätsvorschriften installiert werden. Zum Abschalten der Ausrüstung Stromkabel abziehen. (I) Avvisi RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO: Installare l'apparecchio in base alle normative elettriche locali e nazionali. Per togliere l'alimentazione al dispositivo, scollegare il cavo relativo. (E) Advertencias PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN: Instale el producto de acuerdo con las recomendaciones de la normativa sobre instalaciones eléctricas de su país. Para desactivar el equipo, desconecte el cable de alimentación. (F) Avertissements RISQUE D'ÉLECTROCUTION: Installez le produit conformément aux réglementations électriques nationales et locales. Pour mettre l'équipement hors tension, débranchez le cordon d'alimentation. (FIN) Varoitukset SÄHKÖISKUN VAARA: Asenna tuote noudattaen paikallisia ja kansallisia säädöksia. Laitteen saa jännitteettömäksi vain irroittamalla sähköjohdon. (RUS) Предупреждения ОПАСНОСТ ПОРАЖЕНИЯ ЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ: Устанавливайте изделие в соответствии с местн"ми и национал$н"ми правилами по установке )лектрооборудования. Для отключения питания отключите шнур питания. Предупреждение – )то изделие класса A. В домашних условиях )то изделие может создават$ радиопомехи. В )том случае пол$зователю, возможно, понадобится принят$ соответствующие мер". 617-00052-01 GET CONNECTED ENGLISH: DEUTSCH: ITALIANO: ESPANOL: FRANCAIS: русский: Pg 1-4 Pg 5-8 Pg 9-12 Pg 13-16 Pg 17-20 Pg 21-24 7 PORT USB 2.0 HI-SPEED HUB USB2-HUB7 HUBS • SWITCHES • ADAPTERS • WIRELESS LAN • USB • KVMs • MEDIA CONVERTERS • ROUTERS (7) Connecting Peripherals You may connect your USB peripheral to any of the downstream (type A) ports of the hub. If you are installing a peripheral for the first time, you may need to install drivers for the peripheral that should be supplied by the peripheral manufacturer. Indicators & Troubleshooting LED Description Pwr Off On (Red) Power adapter not plugged into unit. Power applied Operating Off On (Green) No USB device attached USB device attached Alarm Off On (Amber) Device operating Device taking excess current ENGLISH (8) Congratulations, you have successfully completed this installation. 4 Merkmale • 7-Port-Hub • Nennstrom pro Port: max. 500mA • 100% konform mit der USB 2.0 Hi-Speed-Spezifikation • • LED-Anzeige für Port-Status und Gerätestrom 7 Downstream-USB-Ports (Typ A) und ein Upstream-USB-Port (Typ B) • Überstromerkennung und -sicherung • Kompatibel mit USB 1.1- und USB 2.0-Geräten TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Schnittstellen/Ports 7 x USB Typ A 1 x USB Typ B 1 x DC-Buchse für Stromkabel Maße (maximal) 80mm (H) x 55mm (B) x 55mm (T) Länge des Niederspannungskabels: ca. 2m (Die tatsächliche Größe des Stromadapters variiert nach Land.) LED-Anzeigen Power (Strom) – eine Operating – eine pro Port (7) Alarm – eine pro Port (7) Ersatzteil-Artikelnummern USA: COR-PSU-5V0/4A5/A US UK: COR-PSU-5V0/4A5/A UK Europa: COR-PSU-5V0/4A5/A EU Australia: COR-PSU-5V0/4A5/A AU Abmessungen 177mm x 103mm x 30.5mm DEUTSCH Gewicht 220g Temperatur Betrieb: 0°C bis 40°C Feuchtigkeit Betrieb: 5-95%, nicht kondensierend Leistungsaufnahme 17.5W Externer Stromadapter Ausgangsspannung 5VDC +/- 5% Ausgangsstrom 4.0A Standards und Normgerechtigkeit USB 2.0 USB 1.1 Behördliche Genehmigungen FCC Class B CE Class B VCCI Class B UL cUL Gost Garantie 2 Jahre INSTALLATION (1) 5 Paketinhalt 1 x USB Hub 1 x Stromversorgung 1 x 2m USB Kabel 1 x Wand-Montage-Kit (2 Schrauben, 2Dübel) 1 x Installationsanleitung (7) Connessione di periferiche É possibile connettere periferiche USB a ognuna delle porte di tipo A dell'hub. Se si installa una periferica per la prima volta, potrebbero essere necessari anche i relativi driver forniti dal produttore della periferica. (8) Complimenti – l'installazione dello USB Hub Corega è completata. Indicatori LED Descrizione Pwr Spento Acceso (spia rossa) Nessuna alimentazione, oppure adattatore per alimentazione non collegato (alimentazione tramite bus) Alimentazione attiva Operating Spento Acceso (verde) Nessuna periferica USB collegata OK Alarm Spento Acceso (arancio) Apparato funzionante (Apparato assorbe eccessivamente corrente) ITALIANO Indicatori e diagnostica 12 Características • Hub de 7 puertos • Detección y protección contra sobrecargas de corriente • 100% compatible con la especificación de máxima velocidad USB 2.0 Hi-Speed USB • Corriente máxima de 500 mA por puerto • 7 puertos USB Tipo A descendentes y un puerto USB Tipo B ascendente • Compatible con dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 • Indicadores de estado de los puertos y LED indicador de alimentación eléctrica HOJA TÉCNICA Interfaces 7 x Puerto USB, conector tipo A 1 x Puerto USB, conector tipo B 1 x Conexión para alimentación DC Dimensiones (máximas) 80mm (Alto) x 55mm (Ancho) x 55mm (Fondo) Longitud del cable electrico: 2m (aproximados) (El tamaño de la fuente de alimentación varía según el pais) LED Alimentación (power) – uno Operating – uno por puerto (7) Alarm – uno por puerto (7) Referencia de pedido (P/N) USA: COR-PSU-5V0/4A5/A US UK: COR-PSU-5V0/4A5/A UK Europe: COR-PSU-5V0/4A5/A EU Australia: COR-PSU-5V0/4A5/A AU Dimensiones 177mm x 103mm x 30.5mm (Máx) Estándares USB 2.0 USB 1.1 ESPANOL Peso 220g Temperatura Operación entre 0ºC y 40ºC Humedad Operación entre el 5-95% volumen de humedad, sin condensación Consumo 17.5W Fuente de alimentación externa Tensión de salida 5V DC +/- 5% Corriente 4.0A Certificaciones FCC Class B CE Class B VCCI Class B UL cUL Gost Garantía 2 años INSTALACIÓN (1) Contenido del paquete 13 1 x USB Hub 1 x Fuente de alimentación 1 x 2m USB Cable 1 x Kit montaje en pared (dos tornillos, dos tacos de plastico) 1 x Guía de instalación (2) Selección del emplazamiento El emplazamiento seleccionado debe cumplir los requisitos de temperatura yhumedad de funcionamiento que se indican en la sección de especificaciones. Compruebe que por todos los lados del USB hub quede una separación de 50 mm como mínimo para asegurar una correcta ventilación. (2A)Opción de montaje en pared Encaje los dos clips de platico para montaje en pared en la base del hub. Use un taladro con una broca de 6 mm. Monte el hub en la pared utilizando para ello los tornillos y los tacos incluidos conel equipo. ESPANOL 50mm 1.5mm 14 (3) Controladores (Drivers) de software Todos los controladores de software de este concentrador USB están incluidos en los sistemas operativos Windows XP, 2000, Me, 98SE y 98 ó MacOS 9.0 y posteriores. Si tiene un sistema diferente, puede visitar el sitio de soporte de Corega, en donde encontrará las últimas actualizaciones de controladores ESPANOL www.corega-international.com 15 (4) Conexión de la alimentación eléctrica Conecte el adaptador de alimentación externa a una toma adecuada, e introduzca el conector de baja tensión en el enchufe de alimentación que hay en la parte posterior del concentrador. (5) Compruebe el LED de alimentación Compruebe que el LED de alimentación eléctrica (PWR) está encendido. (6) Conexión al ordenador Conecte el concentrador USB al puerto USB del ordenador por medio del cable USB que se suministra con el equipo. Al instalarlo por primera vez, el ordenador detectará el nuevo hardware. Complete los pasos del asistente de instalación de nuevo hardware. Es posible que el sistema le pida que reinicie el ordenador; no desconecte el concentrador USB al reiniciarlo. (7) Conexión de periféricos Puede conectar perifericos USB a cualquier puerto (tipo A) del hub. Si está instalando un dispositivo periférico por primera vez, es posible que tenga que instalar los controladores (drivers) correspondientes, que deben ser facilitados por el fabricante del periférico. Indicadores y resolución de problemas LED Indicador Descripción Pwr Off On (Rojo) No hay alimentación eléctrica, o el adaptador de alimentación no está conectado a la unidad (Alimentación por bus). Alimentación eléctrica conectada. Operating Off On (Verde) No hay ningún dispositivo USB conectado. Dispositivo USB conectado. Alarm Off On (Ambar) Equipo funcionando Equipo con exceso de corriente ESPANOL (8) Enhorabuena! Ya tiene instalado correctamente el conversor de medio Corega. 16 (7) Connexion de périphériques Vous pouvez connecter des périphériques USB à n'importe port en aval (de type A) du concentrateur. Lors de l'installation initiale d'un périphérique, il est parfois nécessaire d'installer les pilotes correspondants qui sont normalement fournis par son constructeur. Voyants et dépannage LED Indicateurs Description Pwr Éteint Allumé (rouge) Pas d'alimentation ou adaptateur secteur non connecté à l'unité (alimentation bus) Alimentation appliquée Operating Éteint Allumé (vert) Pas de périphérique USB connecté Périphérique USB connecté Alarm Éteint Allumé (orange) Appareil en opération Appareil utilisant un excès de courant FRANCAIS (8) Félicitations : vous avez correctement installé votre USB Hub Corega. 20 (3) Драйвер программного обеспечения Все драйвер" программного обеспечения для узла USB включен" в Windows XP, 2000, Me, 98SE и 98, MacOS 9.0 и более поздние операционн"е систем". Если у Вас другая система, посмотрите страничку технической помощи Corega – там можно найти новейшие драйвер". русский www.corega-international.com 23 (4) Подключение питания Присоедините внешний адаптер питания к сети и подключите к гнезду низкого напряжения на боку установки. (5) Провер#те светодиоднй индикатор питания Провер$те, включен ли светодиодн"й индикатор питания (PWR). (6) Подключение к комп#ютеру Соедините узел USB с портом USB Вашего комп$ютера с помощ$ю прилагаемого кабеля USB. При первой инсталляции комп$ютер найдет новое оборудование. Пройдите мастер установки нового оборудования. Вас могут попросит$ перегрузит$ комп$ютер – не удаляйте узел USB при перегрузке. THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Corega USB2-HUB7 Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para