Insignia NS-DURT100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Temporizador de
intervalos digital
NS-DURT100
GUÍA DEL USUARIO
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
2
www.insigniaproducts.com
Temporizador de intervalos
digital de Insignia
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Preparación de su temporizador . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del temporizador de intervalos
digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA. 19
Introducción
Gracias por la compra de este temporizador de intervalos
digital de Insignia. Este temporizador cuenta con
múltiples funciones, incluyendo un control preciso sobre
el retraso del obturador, período de exposición, intervalo
y el número de fotos.
Información de seguridad
Para evitar daños a su producto o lesiones a usted u otras
personas, lea totalmente las siguientes precauciones de
seguridad antes de usar este producto. Conserve este
instructivo de seguridad en un lugar donde será accesible
a todos los usuarios que usan este producto.
1 Desarmar o modificar este dispositivo puede resultar
en un mal funcionamiento del producto. Si el
dispositivo se rompe y se abre, saque las pilas y
mándelo a un centro de servicio autorizado.
2 El manejo de este dispositivo con las manos mojadas o
si se sumerge o está expuesto al agua o la lluvia puede
resultar en un mal funcionamiento o daños al
producto.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 2 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
3
www.insigniaproducts.com
3 El uso de este dispositivo en la presencia de gases
inflamables puede resultar en una explosión o incendio.
4 Mantenga fuera del alcance de los niños. Este dispositivo
contiene piezas pequeñas que pueden representar un
peligro de asfixia. Consulte a un médico inmediatamente
si un niño se traga cualquier parte de este dispositivo.
5 Apague este dispositivo removiendo inmediatamente las
pilas en caso de mal funcionamiento.
6 Apague este dispositivo removiendo inmediatamente las
pilas en caso de humo o de un olor poco común saliendo
del dispositivo. Regrese el dispositivo a un centro de
servicio autorizado.
7 No deje el dispositivo en un vehículo cerrado bajo el sol o
en otras áreas sujetas a temperaturas extremadamente
altas. Sino podría producirse un incendio o daño a la caja
o a las partes internas.
8 Las pilas pueden fugar o explotar si no se manejan
correctamente. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones al manipular las pilas para su uso en este
dispositivo:
Solamente utilice las pilas indicadas en este manual.
No mezcle pilas gastadas y nuevas o de diferentes
tipos.
Siga todas las advertencias y las instrucciones del
fabricante.
No haga cortocircuito o desarme el dispositivo.
No lo exponga al fuego o temperaturas altas.
No intente insertar pilas al reverse o hacia atrás.
Las pilas pueden fugar cuando están
completamente descargadas. Para evitar dañar el
dispositivo, asegúrese de remover las pilas cuando
no se usa por un período largo o cuando están
completamente descargadas.
En caso de que el líquido de las pilas entre en
contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente
con agua fresca.
9 No lo deje caer. El temporizador puede mal funcionar en
caso de estar sometido a choques o vibraciones
fuertes.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 3 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
4
www.insigniaproducts.com
10Evite los cambios de temperatura repentinos. Por
ejemplo, entrar o dejar un edificio calentado un día frío
puede causar condensación en el interior del dispositivo.
Para evitar condensación, coloque el dispositivo en un
estuche de transporte o una bolsa de plástico antes de
exponerlo a cambios repentinos de temperatura.
11Conserve el dispositivo fuera de los campos magnéticos
fuertes. Cargas estáticas fuertes o los campos
electromagnéticos producidos por equipos tales como
radio transmisores pueden interferir con el dispositivo.
Notas sobre los dispositivos controlados electrónicamente:
En casos muy raros, caracteres muy poco común pueden
aparecer en la pantalla y el dispositivo pueden cesar de
funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno está
causado por una carga estática externa fuerte. Apague la
cámara, desconecte el temporizador de intervalos, remueva
las pilas y reemplácelas cuando la pantalla se apaga. Se
requiere cuidado al manipular las pilas, porque pueden
estar muy caliente después del uso. En caso de que el mal
funcionamiento se prolongue, contacte a su detallista o
representante.
La pantallas LCD tienen la tendencia a oscurecerse con
temperaturas altas y muestran un tiempo de repuesta bajo
con temperaturas bajas. Esto no indica un mal
funcionamiento.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
5
www.insigniaproducts.com
Características
Caja
N.° Elemento Descripción
1 Conectores Una selección of conectores (incluidos) para
las cámaras Canon, Nikon y Sony.
2 Cable de conexión Se conecte a su cámara
3 Luz indicadora Indicador de dos colores del estatuto del
obturador.
4 Pantalla Refiérase a la sección “Pantalla” en la página
6.
5 Botón
Iniciar/Detener del
temporizador
Presiónelo para iniciar y detener el
temporizador.
6 Botón SET
(Ajustar)
Presiónelo para ajustar el temporizador.
7 Botón de
iluminación/
bloqueo
Permite activar la retroiluminación del panel
de control y de bloquear los controles.
8 Botones
direccionales
Permiten navegar en la pantalla.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 5 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
6
www.insigniaproducts.com
Pantalla
9 Botón de
liberación del
obturador
Permite activar el obturador.
Presiónelo y deslícelo para mantener el
obturador abierto.
10 Compartimiento
de la pilas
Instale las pilas en este compartimiento.
N.° Elemento Descripción
1Cursor de
función
Indica el modo actual de funcionamiento del
temporizador.
2 Indicador de
TIEMPO
Indica cuanto tiempo queda antes de que el
temporizador tome la fotografía.
3 Indicador de
BLOQUEO
Indica cuando el bloqueo está activado.
4 Indicador de la
pila
Parpadea cuando las pilas están casi
descargadas.
N.° Elemento Descripción
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 6 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
7
www.insigniaproducts.com
Contenido del paquete
•Temporizador
Pilas AAA (2)
Surtido de conectores (5 cables)
Guía del usuario
Preparación de su temporizador
Instalación de las pilas
1 Gire el control del temporizador de intervalos.
2 Deslice la cubierta del compartimiento de pilas.
3 Inserte dos pilas AAA alcalinas (incluidas). Asegúrese de
que las pilas estén orientadas correctamente tal como se
muestra en el compartimiento (+ con + y – con –).
5 Indicador de
TEMPORIZADOR
ACTIVO
Se ilumina cuando el temporizador está
activado.
6 Indicador de bip Se ilumina para indicar que el bip está
encendido.
7 Indicador de
AJUSTE
Indica cuando los parámetros del
temporizador se están ajustando.
8 Indicador de
LIBERACIÓN
Indica cuando el temporizador se ha liberado.
9 Indicador de
toma de foto
Indica el número de fotos restantes en la sesión
actual.
N.° Elemento Descripción
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 7 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
8
www.insigniaproducts.com
Para reemplazar las pilas
1 Verifique que los indicadores TIMER ACTIVE
(Temporizador activo) y RELEASE (Liberación) no se
muestran.
2 Apague la cámara y desconecte el cable de conexión.
3 Retire las pilas viejas.
4 Inserte las pilas nuevas.
Si no va a usar el temporizador por un largo
período de tiempo
El temporizador de intervalos digital no dispone de un
interruptor de apagado. Para que las pilas no se agoten
cuando no se usa, asegúrese de que los indicadores TIMER
ACTIVE (Temporizador activo), SET (Ajustar) y RELEASE
(Liberación) no se muestran. El agotado de las pilas
aumenta cuando estos indicadores están parpadeando. Se
puede también remover las pilas si el temporizador no se va
a usar por un período largo de tiempo.
Encendido de la retroiluminación
Presione el botón de iluminación/bloqueo
brevemente para activar la retroiluminación del
panel de control. La retroiluminación se queda por
más o menos seis segundos. Si se presiona el botón
de flecha, cuando la retroiluminación está activada
el temporizador se extiende por seis segundos más.
Bloqueo de los controles
Para bloquear todos los controles con excepción de
la liberación del obturador y de los botones de
iluminación/bloqueo, presione el botón de
iluminación/bloqueo hasta que el icono de bloqueo
( ) se muestre en el panel de control. Para liberar el
bloqueo presione el botón iluminación/bloqueo
hasta que el icono de bloqueo desaparezca.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 8 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
9
www.insigniaproducts.com
Utilización del temporizador de
intervalos digital
Verifique el nivel de la pila de la cámara y el número de
exposiciones restantes antes de usar el temporizador
(refiérase al manual de la cámara para más detalles). El
temporizador sigue funcionando mismo cuando no se
pueden guardar fotos, tal como cuando la tarjeta de
memoria de la cámara está llena. Un adaptador de CA para
la cámara (disponible por separado) se recomienda para
sesiones más largas.
En ciertas cámaras, la activación de autofoco (AF) puede
activarse. Para sesiones múltiples de tomas de fotos, si el
sujeto es estacionario, la función de autofoco tiene que
estar desactivada después de establecer el foco inicial para
asegurar que la cámara no se enfoque nuevamente para
cada toma de foto. Esto puede también reducir el retraso de
tiempo entre cada toam.
Conexión del temporizador de intervalos
digital
1 Apague su cámara.
2 Verifique que los indicadores TIMER ACTIVE
(Temporizador activo) y RELEASE (Liberación) no se
muestran. Presione el botón Iniciar/Detener del
temporizador (ver el N.° 5 en “Caja” en página 5) si el
temporizador está activado.
3 Remueva la tapa del enchufe del cable remoto de la
cámara e inserte el conector del temporizador de
intervalos.
Notas
Antes de usar el temporizador por periodos extendidos,
asegúrese de que las pilas estén totalmente cargadas.
Cuando el indicador de pila baja parpadea en
pantalla, necesitará reemplazar las pilas.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 9 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
10
www.insigniaproducts.com
4 Conecte el otro extremo del cable al temporizador de
intervalos y dele la vuelta para apretar.
Cámara
Imagen del
conector
CANON de 3 clavijas
Canon sub-mini
NIKON DC2
NIKON de 10 clavijas
Terminal polivalente
de Sony
Cable Cámaras compatibles
Canon
sub-mini
EOS 70D, EOS 60D, EOS 60Da, EOS 300D, EOS 350D, EOS
400D, EOS 300, EOS 700D, EOS 500D, EOS 300X, EOS
550D, EOS 1100D, EOS 600D, EOS 650D, EOS 1200D, EOS
1000D, EOS 450D, EOS 750D, EOS 760D, Canon Digital
Rebel XT
Canon
3 clavijas
EOS 10D, EOS 20D, EOS 20Da, EOS 30D, EOS 40D, EOS
50D, EOS 5D, EOS 5D Mark II, EOS 5D Mark III, EOS 7D,
EOS D30, EOS D60, EOS-1D, EOS-1D Mark II, EOS-1D
Mark IIN, EOS-1D Mark III, EOS-1D Mark IV, EOS-1D X,
EOS-1Ds, EOS-1Ds Mark II, EOS-1Ds Mark III, EOS-1v,
EOS-1v HS, EOS 3
Nikon
10 clavijas
D3, D2 Serial, D1 Serial, D700, D300, D200, D100
(requiere el grupo de pila MB-D100), F6, F5, F100, F90X,
F90, D810
Nikon DC2
D7000, D7100, D5000, D5100, D5200, D5300, D3200,
D3300, D90, D750, D610, D5500, D7200, D200, D70
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 10 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
11
www.insigniaproducts.com
Utilización del temporizador de intervalos
digital para varias funciones
Puede utilizar el temporizador de intervalos digital para
ajustar:
El retraso antes la primera toma
El período de exposición
El período de intervalo
•Número de tomas
Liberación manual del obturador
Utilización del temporizador de intervalos
digital para liberar manualmente el
obturador
Tome fotografías manualmente presionando el
botón de liberación del obturador en el
temporizador de intervalos. Fotografías pueden
tomarse manualmente mismo cuando el
temporizador está funcionando.
Utilización del temporizador de intervalos
digital para fotografías con exposiciones
largas o temporizadas
1 Ajuste la configuración de la cámara tal como se muestra
a continuación.
Terminal
polivalente
de Sony
ILCA-77M2, α3000,α100, α700, α350, α300, α200, α900,
α850, α500, α550, α450, α33, α55, α35, α37, α58, α560,
α580, α65, α57, α77, ILCE-7M2, ILCE-5100, ILCE-7S, ILCE-
5000, ILCE-6000, ILCE-7R, ILCE-7
Modo de exposición M (manual)
Velocidad del
obturador
Foco
Modo de foco AF-C (autofoco continuo) o M (manual)
Modo de obturador S (fotografía única)
Cable Cámaras compatibles
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 11 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
12
www.insigniaproducts.com
2 Presione el botón SET (Ajustar) en el temporizador. SET
parpadea en la pantalla.
3 Presione los botones direccionales para ajustar el
temporizador. Presione hacia izquierda o derecha abajo
para seleccionar una opción y hacia arriba o abajo para
cambiar el parámetro. La selección actual está indicada
por el modo del cursor.
Opción Descripción Ajustes admitidos
RETRASO Retraso antes de la primera
liberación del obturador
0 segundo a 99 horas. 59
minutos 50 segundos (en
incrementos de un segundo)
LARGO Período de exposición
INTVL Período de intervalo entre
las tomas
1 segundo hasta 99 horas. 59
minutos 50 segundos (en
incrementos de un segundo)
N Número de tomas de fotos 1 a 399, ** (ilimitado)
Altavoz activado/
desactivado
Activado,
Desactivado
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 12 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
13
www.insigniaproducts.com
4 Presione el botón SET (Ajustar) en cualquier momento
para terminar la operación y mostrar el nuevo ajuste. Para
visualizar otros ajustes, presione los botones
direccionales izquierdo o derecho. La selección actual
está indicada por el modo del cursor.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 13 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
14
www.insigniaproducts.com
5 Después de haber ajustado todos los ajustes, presione el
botón SET (Ajustar) para activar el nuevo ajuste. El
temporizador emite pitidos y el indicador SET se apaga.
Los nuevos ajustes quedarán en efecto hasta que se
cambien o hasta que las pilas se remuevan o sean
agotadas.
6 Presione el botón (iniciar/detener). El
temporizador se inicia y TIMER ACTIVE (Temporizador
activo) parpadea en la pantalla. Entre tomas de fotos, la
pantalla muestra el tiempo restante hasta que se tome la
foto siguiente. Cuando la cámara está enfocada (tres
segundos antes de que se abra el obturador), el indicador
de estado (en la esquina superior derecha del
temporizador) se cambia a verde.
Mientras el obturador está abierto, la pantalla muestra el
tiempo restante antes de que se cierre el obturador y el
indicador RELEASE (Liberación) parpadea con intervalos
de un segundo. Los indicadores FOCUS (Foco) y RELEASE
(Liberación) cambian a rojo. Si el pitido está activado, el
temporizador emite pitidos cada intervalo de un
segundo. El número de tomas restantes cambia cada vez
que se toma una foto.
Notas
Para asegurar un funcionamiento correcto, escoge un
intervalo de por lo menos un segundo más largo que el
tiempo de exposición.
Cuando se usa el autofoco, establezca el retraso a tres
segundos o más y escoge un intervalo de por lo menos tres
segundos más largo que el tiempo de exposición para estar
seguro que la cámara tiene el tiempo de enfocar.
Cuando se usa una exposición larga con reducción de ruido
(disponible con algunas cámaras digitales), el intervalo
tiene que estar por lo menos dos veces el período de
exposición.
Intervalos de 00:00:00 están automáticamente restablecidos
a 00:00:01 cuando el botón SET (Ajustar) se presiona para
activar el ajuste.
Presione el botón direccional hacia abajo para mostrar --
(ilimitado), seleccione 1 y presione el botón direccional hacia
abajo o seleccione 399 y presione el botón direccional hacia
arriba.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 14 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
15
www.insigniaproducts.com
Indicador de pitido y liberación
La ilustración siguiente muestra cuando un pitido será
emitido y el indicador de liberación parpadea con un
retraso de cinco segundos, un período de exposición de
cuatro segundos y un intervalo de nueve segundos.
Las tomas se terminan automáticamente cuando el
número seleccionado de tomas se ha tomado. Para
terminar las tomas antes que todas las fotografías se
hayan tomado, presione el botón (inicio/detener).
Utilización de la cámara para establecer la
velocidad de obturación
Para tomar fotos a la velocidad de obturación seleccionada
en la cámara, ajuste los parámetros como se muestra.
* Seleccione “release priority” (prioridad de liberación) si está disponible.
Cámara Modo de
exposición
M (manual) o S (prioridad del
obturador automático)
Velocidad del
obturador
Cualquiera
Modo de foco AF-C (autofoco continuo) o M
(manual)
Modo de obturador S (Fotografía única)
Control
Remoto del
temporizador
El período de
exposición
0 segundo
Intervalo Más largo que la velocidad del
obturador de la cámara**
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 15 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
16
www.insigniaproducts.com
** Cuando se usa el autofoco, elegir un intervalo de por lo menos dos
segundos más largo que la velocidad del obturador de la cámara para darle
el tiempo de enfocar. Cuando se usa una exposición larga con reducción de
ruido (disponible con algunas cámaras digitales), el intervalo tiene que
estar por lo menos dos veces la velocidad del obturador de la cámara.
Utilización de la liberación manual
El botón de liberación del obturador del temporizador
funciona como el botón de liberación del obturador de la
cámara. El botón de liberación del obturador puede
también usarse cuando no se insertan pilas. La pantalla se
queda apagada y no hay pitidos.
El botón de liberación del obturador puede también usarse
para liberar el obturador manualmente mientras el
temporizador está activo. Cuando el obturador se libera
manualmente, el temporizador todavía funciona
(incluyendo la pantalla, los indicadores luminosos FOCUS
(Foco) y RELEASE (Liberación) y los pitidos). Si una liberación
manual coincide con una liberación automática, el
obturador se queda abierto hasta que ambos períodos de
exposición se caduquen.
1 Conecte el temporizador de intervalos y encienda la
cámara.
2 Escoge el modo de exposición, la velocidad del
obturador (establecido en BULB (Foco) para exposiciones
largas controladas manualmente), el modo de enfoque y
el modo de toma de fotos deseado.
3 Presione el botón de liberación del obturador a mitad
para enfocar. Los indicadores FOCUS y RELEASE se
encienden en color verde.
4 Presione a fondo el botón de liberación del obturador
para tomar una foto. Cuando el obturador se abrirá, los
indicadores FOCUS y RELEASE se encenderán en rojo y la
cámara emitirá un pitido.
El indicador RELEASE parpadea y la pantalla muestra el
tiempo de abertura del obturador.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 16 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
17
www.insigniaproducts.com
Para conservar el botón de liberación del obturador
presionado a fondo para la fotografía con bulbo, deslice
el botón hacia arriba (tal como está indicado por el botón
direccional) en la posición HOLD (Mantener). Deslícelo en
la dirección opuesta para liberar el bloqueo.
5 Suelte el botón para terminar las tomas de fotos.
Desconexión del temporizador de intervalos
digital
Cuando los indicadores TIMER ACTIVE
(Temporizador activo) y RELEASE (Liberación) se
apagan, apague la cámara y desconecte el cable del
temporizador de intervalos digital de la cámara.
Especificaciones
Cámaras
compatibles
Cámaras Nikon, Canon y Sony con una terminal de control
remoto.
Períodos de
exposición
0 segundo a 99 horas 59 minutos 59 segundos, en
incrementos de un segundo
Número de
tomas de
fotos
1 a 399, -- (ilimitado)
Fuente de
alimentación
Dos pilas alcalinas AAA de 1.5 V
Autonomía
de la batería
Aproximadamente dos meses de tomas en continuo con un
retraso de 5 minutos, un período de exposición de cinco
minutos y un intervalo de 5 minutos. El uso del iluminador
reducirá la autonomía de la pila.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 17 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
18
www.insigniaproducts.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de
este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface
los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la
Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión
para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede
anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Temperatura
en operación
-4 a 122 °F (-20 a 50 °C)
Dimensiones
6.1 x 1.6 x 0.7 pulg. (155 x 40 x 18 mm), excluyendo los
salientes
Retraso del
temporizador
Intervalo de 1 segundo a 99 horas 59 minutos 59 segundos,
en incrementos de un segundo
Peso
3.17 oz (90 g)
Longitud del
cable
42 pulg. (106.7 cm)
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 18 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
19
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO –
INSIGNIA
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el
comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse
comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca
Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y
empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de
Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción
exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o
(2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o
reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos
los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente
tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período
de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere
el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy por favor lleve su
recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de
volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un
sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por
correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en
el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los
Estados Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de
soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 19 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
20
www.insigniaproducts.com
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas
de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en
el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales
como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en
centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios
pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que
no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes
estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo
extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por
Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o
con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha
sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más
pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta
cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las
pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto,
sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA
SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 20 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
Temporizador de intervalos digital de Insignia
21
www.insigniaproducts.com
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES
EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE
POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 21 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V1 ESPAÑOL
15-0521
NS-DURT100_15-0521_MAN_V1_SP.fm Page 24 Wednesday, July 15, 2015 10:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Insignia NS-DURT100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario