Lenco Marine MC-117 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
S-1
RADIO CASSETTE RECORDER
CD PLAYER
RADIO/KASSETTENREKORDER
CD
-
PLAYER
RADIO/ENREGISTREUR CASSETTE STÉRÉO
LECTEUR DE CD
GRABADOR DE CASSETTES
-
RADIO
-
REPRODUCTOR DE CD
RADIO
-
CASSETTERECORDER
CD
-
SPELER
MC
-
11
7
Operating
Guide
Bedienungsanleitung
Mode d emploi
Guía de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
S-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SPANISH
S-3
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS NO UTILICE ESTE CONECTOR
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN,
RECEPTÁCULO U OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS PATILLAS
PUEDAN INTRODUCIRSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR RIEGOS DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Observe todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice el equipo cerca del agua.
6.
Límpielo solamente con un paño seco.
7.
No obstruya las aperturas de ventilación. Instá
lelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros
9.
u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
10.
No desestime el propósito de seguridad del conector p
olarizado o con toma de tierra. Un conector
polarizado tiene dos patillas, siendo una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra
tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se
incluye con fines
de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente,
consulte con un técnico electricista para sustituir el conector.
11.
Evite que el cable de alimentación sea pisado o pellizcado, especialmente en los conectores,
tomas de corriente
y en el punto por donde sale del equipo.
12.
Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
13.
Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no se vaya a utilizar por períodos largos.
14.
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requ
iere servicio cuando el equipo ha
sufrido daños, como por ejemplo el cable de alimentación o conector ha sido dañado, se ha
derramado líquidos o ha caído algún objeto en el interior, el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o humedad, no funciona normalme
nte o se ha caído.
15.
Este equipo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no debe colocarse ningún
recipiente lleno de líquidos, como por ejemplo floreros, sobre el equipo.
CONTROLES
1. ALTAVOCES (IZQ. Y DER.)
16. BOTÓN PARAR CD
El símbolo de rayo con la
cabeza de flecha encerrado
en un triángulo, es una
advertencia al usuario de la
presencia de tensiones
peligrosas no aisladas dentro
de la carcasa del producto,
que podrían tener una
magnitud suficiente para
constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las
personas.
Advertencia: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o cubierta) no hay
piezas de servicio en el
interior.
Consulte con un técnico
cualificado.
El símbolo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de
instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura
que acompaña
al producto.
S-4
2
. INTERRUPTOR DE FUNCIONES
17. SELECTOR DE BANDA
3. CLAVIJA DE AURICULARES
18. TECLA PAUSA CASSETTE
4. BOTÓN SALTAR ADELANTE/SIGUIENTE CD 19. TECLA PARAR/EXPULSAR CASSETTE
5. BOTÓN REPETICIÓN CD
20.
TECLA AVANCE RÁPIDO CASSETTE
6. BOTÓN PROGRAMA DEL CD
21. TECLA REBOBINADO RÁPIDO CASSETTE
7. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
22. TECLA REPRODUCCIÓN CASSETTE
8. BOTÓN SALTAR ATRÁS CD
23. TECLA GRABACIÓN CASSET
TE
9. INDICADOR DE ENCENDIDO
/
PREPARACIÓN
24. COMPARTIMIENTO DEL CASSETTE
10. ESCALA DIAL
25. CONECTORES DE ALTAVOCES
11. PANTALLA CD
26. SELECTOR DE CORRIENTE ELÉCTRICA C.A. (sólo par
a tensión dual)
12. INDICADOR ESTÉREO FM
27. CONECTOR DE CORRIENTE ELÉCTRICA C.A.
13. CONTROL DE VOLUMEN
28. COMPARTIMIENTO DEL DISCO
14. BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA CD
29. CABLE DE ANTENA FM
15. CONTROL D
E SINTONÍA
30.
SENSOR REMOTO
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este equipo.
Por favor lea las instrucciones de funcionamiento, así sabrá como funciona su equipo correctamente.
Después de leer el manual de instrucciones, guá
rdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
PRECAUCI
Ó
N :
No obstruya las aperturas de ventilación o ranuras.
No coloque fuentes inflamables, tales como velas encendidas sobre el equipo.
Radiación láser invisible al abrir o, si se producen fallos en e
l sistema de bloqueo. Evite la exposición directa
al haz láser.
Para evitar el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad.
NOTA:
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de TV o radio originada por modificaciones no
autorizadas, anulando la autorización del usuario para su uso.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS
1. ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, COLOCADA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CARCASA
2. ETIQUETA DE ADVERTENCIA, COLOCAD
A DENTRO DEL EQUIPO
PRECAUCI
Ó
N :
No abra el equipo. No hay piezas de servicio en la parte interior del equipo, solicite el servicio al
personal técnico cualificado.
Discos para reproducir
Este sistema puede reproducir todoS los CD de audio digitales, disco
s de audio grabables (CD
-
R) y regrabables
(CD
-
RW). Este sistema puede reproducir discos CD audio digital formato CD
-
DA, discos CD
-
R y discos CD
-
RW.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
El equipo está diseñado para funcionar con C.A.
S-5
Conecte la clavija de corriente eléctrica en una toma de corriente doméstica (C.A.) estándar. Solamente para
versión de doble tensión, asegúrese de que el SELECTOR DE TENSIÓN C.A. esté en la tensión local
(opcional).
FUNCIÓN BÁSICA
ENCENDIDO DEL EQUIPO
Nota: Antes de encender la unidad
, por favor asegúrese de haber realizado todas las conexiones.
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO, se iluminará la pantalla LCD grande. Gire el INTERRUPTOR DE
FUNCIÓN para seleccionar RADIO o CD.
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Gire el CONTROL DE VOLUMEN en senti
do horario o anti
-
horario para aumentar o disminuir el volumen.
AURICULARES
Para una escucha privada, conecte los auriculares / audífonos (no incluidos) en la clavija PHONES (diámetro 3.5
mm).
PRECAUCI
ÓN : El uso prolongado de auriculares / audífonos con volumen alto podría causar daños en los
oídos.
UTILIZACIÓN DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO
1.
Ponga el interruptor FUNCIÓN en la posición RADIO.
2.
Deslice el interruptor BANDA para seleccionar la banda deseada: AM, FM, FM ST.
3.
Sintonice la emisora
requerida girando el BOTÓN SINTONÍA.
4.
Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de volumen deseado.
5.
Extienda la ANTENA TELESCÓPICA totalmente si está escuchando una emisora FM. Mueva el equipo hacia
delante y atrás para obtener una recepción óptima cuando escuche un programa de radio AM o coloque el
equipo en el exterior.
Nota: El indicador FM STEREO se encenderá cuando reciba un programa estéreo FM.
6.
Apague la radio poniendo el interruptor FUNCIÓN en la posición "CINTA" o pulse el botón
ENCENDIDO/APAGADO para a
pagar el equipo.
UTILIZACIÓN DEL CASSETTE
CONOCIENDO LOS BOTONES
GRABAR
Púlselo para grabar desde la radio o el reproductor de CD.
REPRODUCCIÓN
Púlselo para reproducir cassettes.
REBOBINAR
En el modo parada, púlselo para que la cinta retroceda hac
ia el inicio.
AVANCE RÁPIDO
-
En el modo parada, púlselo para que la cinta avance hacia el final.
PARADA/EXPULSIÓN
-
Púlselo para detener la cinta actual o para abrir el compartimiento del cassette si no
está activado ningún botón.
PAUSA
Púlselo par
a interrumpir la reproducción de la cinta o el modo de grabación. Púlselo nuevamente
para continuar la reproducción de la cinta o la grabación.
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA
1. Gire el interruptor FUNCIÓN y póngalo en la posición CINTA.
2. Pulse la tecla PA
RADA/EXPULSIÓN para abrir el compartimiento del cassette.
3. Coloque la cinta en el compartimiento con el borde abierto hacia abajo y rebobinado totalmente a la izquierda.
4. Cierre la compuerta.
5. Pulse REBOBINAR o AVANCE RÁPIDO para colocarse en el
punto deseado de la cinta.
6. Pulse la tecla REPRODUCIR para empezar la reproducción de la cinta.
7. Ajuste el volumen al nivel deseado.
CARACTERÍSTICA DE PARADA AUTOMÁTICA
Cuando el equipo está en el modo reproducción o grabación y la cinta llega al final, el equipo se apaga
automáticamente y todos los botones vuelven a sus posiciones de apagado.
GRABANDO DESDE LA RADIO
1.
Ponga una cinta en el equipo y cierre la compuerta.
S-6
2.
Sintonice la emisora que desea utilizando el BOTÓN SINTONÍA.
3.
Pulse el botón GRABAR para iniciar la grabación. La tecla GRABAR y REPRODUCIR se presionan
simultáneamente.
4.
Pulse la tecla PARADA/EXPULSIÓN para finalizar la grabación.
5.
Para oír lo que se ha grabado, pulse la tecla REBOBINAR hasta el principio de la grabación y siga las
instru
cciones indicadas en REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA.
NOTA:
PAUSA POR UN MOMENTO
Utilizando la tecla PAUSA en vez de la tecla PARADA/EXPULSIÓN para
una interrupción momentánea de la grabación conseguirá una grabación más nítida.
SUGERENCIAS PARA LA GRABACIÓN D
E LA RADIO
Para detener momentáneamente la grabación, pulse la tecla PAUSA del equipo. Pulse nuevamente la tecla
PAUSA para continuar la grabación.
GRABACIÓN DESDE UN CD
1.
Ponga una cinta en blanco en el equipo.
2.
Gire el interruptor FUNCIÓN y póngalo en la po
sición
CD
.
3.
Coloque un CD y seleccione la canción que desea grabar.
4.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción del CD. Pulse el botón GRABAR y el
botón REPRODUCIR se accionará automáticamente para iniciar la grabación.
5.
Pulse la tecla
PAUSA para interrumpir o editar la grabación. Púlsela otra vez para continuar la reproducción.
6.
Pulse la tecla PARADA/EXPULSIÓN para finalizar la grabación.
7.
Para oír lo que se ha grabado, pulse la tecla REBOBINAR hasta el principio de la grabación y siga l
as
instrucciones indicadas en REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA.
CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL (ALC)
Este equipo dispone de la última tecnología de circuito de Control Automático de Nivel (ALC). Durante la
grabación, el ajuste del control de VOLUMEN no afectará al v
olumen de grabación, que se mantendrá a un nivel
constante.
UTILIZACIÓN DE UN
CD
CARGANDO UN DISCO
1.
Gire el interruptor FUNCIÓN y póngalo en la posición
CD
.
2.
Abra la compuerta del CD.
3.
Coloque un CD de audio en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
4.
Cier
re la compuerta del CD.
El número de total de canciones aparecerá en la pantalla después de 5 segundos.
5.
Para quitar un CD, pulse ABRIR para abrir la compuerta, coja el CD por los bordes y retírelo con cuidado.
Nota:
Para asegurar un buen rendimiento del
equipo, espere hasta que la bandeja del disco lea completamente el
disco antes de proceder.Si no hay un disco en el compartimiento o no se puede leer el disco, la pantalla
mostrará la indicación correspondiente.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
1.
Pulse el botón REPR
ODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción.
La reproducción empieza desde la canción 1, aparece en pantalla la palabra PLAY.
Para interrumpir la reproducción, pulse la tecla REPRODUCCIÓN/PAUSA.
REPRODUCCIÓN parpadeará en la pantalla.
Para continuar la reproducción, pulse la tecla REPRODUCCIÓN/PAUSA nuevamente, se mostrará la
palabra PLAY (sin parpadear) en pantalla.
2.
Para parar la reproducción, pulse el botón PARADA. Aparece en pantalla el número total de canciones.
SELECCIONANDO UNA CANCIÓN/PORCIÓN DESEAD
A
Para seleccionar una canción deseada
Pulse el botón SALTAR ADELANTE (SIGUIENTE) / ATRÁS varias veces en el modo parada o durante la
reproducción hasta que aparezca en pantalla la canción deseada.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproduc
ción.
S-7
Para buscar una porción en particular durante la reproducción (exploración de canciones a velocidad
rápida)
Pulse y mantenga pulsado el botón SALTAR ADELANTE/ATRÁS para explorar la canción actual en
reproducción a velocidad rápida hasta el punto (por
ción) deseada, luego suelte el botón.
Se iniciará automáticamente la reproducción desde este punto.
PROGRAMAR CANCIONES
Es posible programar canciones de un disco cuando está parada la reproducción. Se puede almacenar hasta 20
canciones en la memoria en cu
alquier orden.
1. En el modo parada, pulse el botón PROG para entrar a configuración de programa,
parpadeará en la
pantalla.
2. Pulse el botón SALTAR ADELANTE para seleccionar la primera canción deseada a programar.
3. Pulse el botón PROG para en
trar. La pantalla mostrará
parpadeando.
4. Repita los pasos 2 y 3 para almacenar otras canciones deseadas hasta que haya programado todas las
canciones.
5. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para iniciar la reproducción desde la primera canción progra
mada.
La pantalla mostrará
6. Pulse el botón PARADA para detener la reproducción del programa.
Para borrar la memoria (programa)
Para borrar el programa, tiene dos formas de hacerlo:
1.
Pulse el botón PARADA cuando el disco esté parado, o
2.
Abra la
compuerta del CD, se borrará el programa.
REPETIR
Puede reproducir una canción o todas las canciones del disco de forma repetitiva.
Para repetir una sola canción
1.
Pulse el botón REPETIR una vez durante la reproducción, aparecerá RPT parpadeando en pantalla. La
canción actual se reproducirá una y otra vez hasta que pulse el botón PARADA.
2.
Para cancelar la reproducción repetitiva, pulse el botón REPETIR dos veces. RPT
desaparece de la
pantalla.
Para repetir todas las canciones
1.
Pulse el botón REPETIR dos v
eces en el modo reproducción, se mostrará el mensaje "RPT
"
en pantalla, se
reproducirán todas las canciones del disco una y otra vez hasta que pulse el botón PARADA.
2.
Para cancelar la reproducción repetitiva, pulse el botón REPETIR una vez. RPT
desaparec
e de la pantalla.
Nota: La función de repetición también se puede realizar desde el modo parada.
AURICULAR REMOTO
DE CD
Funciones de botón
1. Botón de toque / pausa de CD
2. botón de parada de CD
3. botón de programa de CD
4. botón de repetición de CD
5. botón de Búsqueda / salta de CD
6.
botón de Búsqueda / salta Arriba
de CD
7. Compartimiento de batería
CONEXIÓN DE ALTAVOCES
Conecte cada uno de los altavoces en los terminales correspondientes, en la parte posterior del equipo.
Nota:
Utilice el microteléfono
remoto dentro de la distancia de 6m
-
7m lejos del censor remoto. El
ángulo entre el microteléfono
remoto y el sensor remoto no puede
excede +/-30°. Cuándo
la gama
efectiva de microteléfono remoto
disminuye, es preciso de
reemplazar las baterías.
R EM OT E S E N SO R
6 ~ 7 Meters
3
0
o
3
0
o
S-8
Asegúrese de que el altavoz izquierdo quede conectado en el par de terminales de altavoces de la izquierda y el
altavoz derecho en los de la derecha. Asegúrese también de que los cables de los altavoces queden
correctamente con
ectados: Los hilos rojos en los terminales rojos y los hilos negros en los terminales negros.
INFORMACIÓN GENERAL
MANTENIMIENTO
Tipos de cassettes
Utilice sólo cassettes de buena calidad (TIPO 1 IEC) para las grabaciones. Se puede utilizar para reproducir
otros tipos de cassettes, pero no podrá hacer grabaciones correctas en estas cassettes más especializadas.
NO se recomienda el uso de las cassettes C120 en este equipo.
Protección de la grabación
Normalmente, cualquier grabación anterior en la cassette se borra automáticamente cuando se realiza una
grabación. Es posible proteger su grabación de borrados accidentales quitando las pestañas que se
encuentran en la parte posterior de la cassette.
Cuando se coge una cassette con la cara grabada hacia arriba y la etiqueta mirando hacia el frente, la
pestaña de protección queda detrás a la izquierda de la cassette.
Todos las cassettes pregrabadas vienen protegidas de esta forma para evitar borrados accidentales. Las
cassettes "protegidas" impedirán que se pulse el
botón de grabación.
Limpieza de los discos
Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza, limpie el disco desde el centro hacia el
exterior. No limpie con movimientos circulares.
No utilice disolventes como bencina, limpiadores comercialmente disponibles ni rociadores antiestáticos
fabricados para discos analógicos.
Limpieza de las lentas del disco
Después de un uso prolongado, se acumula polvo o suciedad en las lentes del disco. Para asegurar una buena
calidad de reproducción, limpie las lentas de los discos con los limpiadores de lentes para CD o cualquier
limpiador comercialmente disponible. Siga las instrucciones suministradas con el limpiador.
Limpieza del cabezal y la cassette
Para asegurar una buena calidad de reproducción, limpie los cabezales, los cabestrantes y controle la
presión de los rodillos cada 50 horas de uso de la cassette.
Utilice un algodón empapado con productos de limpieza o alcohol.
Desmagnetización de los cabezales
Utilice una cassette desmagnetizadora disponible en
su distribuidor.
ESPECIFICACIONES
DATOS GENERALES
Requisitos de alimentación ..................................................110 / 220VCA (Seleccionable) o
S-9
120/ 220V (Seleccionable) o
120/ 230V (Seleccionable) o
127/ 220V (Seleccionable) o
110V o 220V o 230V o 240V
(LA TENSIÓN ELÉCTRICA EXACTA PUEDE
COMPROBARSE EN LA PARTE POSTERIOR DEL
EQUIPO)
Consumo .............
................................................................ CA 1
4
Watts
Peso...................................................................................... Aprox. 2.5 kg
Dimensiones Aprox.306mm (Ancho) x 245mm (Altura) x 155m
m (Fondo)
Temperatura de funcionamiento........................................... +5°C ~ +35°C
SECCIÓN RECEPTOR
Recepción de bandas............................................................ AM/FM
Rango de sintonización / Sensibilidad....................
.............. AM 530
-
1600 KHz
FM 88
-
108 MHz
SECCIÓN DEL COMPACT DISC
Sensor óptico...............................................................
..........
Láser de 3 haces
Respuesta de frecuencia........................................................100Hz
-
16KH z
SECCIÓN DE CASSETTE
Sistema de grabación........................................................... 2 pistas 2 canales (estéreo)
Sist
ema de polarización (Bias).............................................. Bias C.C.
Respuesta de frecuencia ..................................................... 125
-
6.3 K H z
Lloro y trémolo ..............................................................
....... 0.35% WRMS (JIS)
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida ............................................................... Máximo
2.
5 Watts x 2
Impedancia de los altavoces ................................................ 4 Ohmios x 2
Impedancia de l
os auriculares .............................................. 4 ~ 32 Ohmios
ACCESORIOS
Libro de instrucciones .. 1
Debido a que los productos están sujetos a mejoras continuas, nos reservamos el derecho de modificar los
diseños y es
pecificaciones sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Lenco Marine MC-117 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario