Canon Maxify MB2700 series - Windows El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
3
4
5
1
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
6
7
8
1
2
3
4
3
a
5
6
1
MB5100 series MB5400 series
MB2700 series
2
a
b
a
b
5
4
a
b
CD-ROM (Windows)
1
1
2
1
c
b
a
a
b
b
c
5 cm
a
b
3
2
a
b
b
a
c
a
c
b
b
Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε ένα τοποθετημένο δοχείο μελάνης
μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα αντικατάστασης.
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον
εκτυπωτή.
Αν εμφανιστούν οι ακόλουθες οθόνες, επιλέξτε τη χώρα ή
την περιοχή σας.
Ξεκινώντας 1
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Πίσω μέρος
Βίντεο με οδηγίες
Εγχειρίδια
Un depósito de tinta instalado no se puede retirar hasta que
aparece el mensaje para retirarlo.
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior
de la impresora.
Si aparecen las siguientes pantallas, seleccione su país o
región.
Guía de inicio 1
ESPAÑOL
Parte posterior
Tutoriales en vídeo
Manuales
Um cartucho de tinta instalado não poderá ser removido
antes da exibição da mensagem para substituí-lo.
Remova a ta e os materiais de embalagem da parte
externa da impressora.
Se as telas abaixo aparecerem, selecione seu país ou
região.
Para Começar 1
PORTUGUÊS
Parte traseira
Tutoriais em Vídeo
Manuais
Un serbatoio d'inchiostro installato non può essere rimosso nché
non viene visualizzato il messaggio che indica di sostituirlo.
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio
dall'esterno della stampante.
Se appare la schermata riportata di seguito, selezionare il
paese o la regione.
Guida Rapida 1
ITALIANO
Retro
Tutorial video
Manuali
Een geïnstalleerde inkttank kan pas worden verwijderd
wanneer het bericht over vervanging wordt weergegeven.
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de
buitenkant van de printer.
Selecteer uw land of regio wanneer de onderstaande
schermen worden weergegeven.
Aan de Slag-gids 1
NEDERLANDS
Achterkant
Videozelfstudies
Handleidingen
Ein eingesetzter Tintenbehälter kann erst entfernt werden, wenn
die entsprechende Meldung zu dessen Austausch angezeigt wird.
Entfernen Sie das Klebeband und das
Verpackungsmaterial außen am Drucker.
Wenn die folgenden Bildschirme angezeigt werden,
wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.
Inbetriebnahme 1
DEUTSCH
Rückseite
Videolernprogramme
Handbücher
Une cartouche d'encre installée ne peut pas être retirée tant que
le message demandant son remplacement n'est pas afché.
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de
l'imprimante.
Si les écrans ci-dessous s'afchent, sélectionnez votre
pays ou votre région.
Démarrage 1
FRANÇAIS
Arrière
Didacticiels vidéo
Manuels
An installed ink tank cannot be removed until the message to
replace it is displayed.
Remove the tape and packing materials from outside the
printer.
If the screens below appear, select your country or region.
Getting Started 1
ENGLISH
Back
Video Tutorials
Manuals
QT6-1193-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10437
RMC (Regulatory Model Code): K10436
RMC (Regulatory Model Code): K10435
6
Windows PC
1
b
MB2700 series
AirPrint/Google Cloud Print
a
5
MB5100 series MB5400 series
MB2700 series
6
7
8
a
b
2
3
USB
4
5
2
3
a
b
a
b
6
MB5400 series MB5100 series
Google Cloud Print
Windows
Mac OS
iOS
Android
c
3
4
a
b
c
a
b
Ασύρματο LAN
Ενσύρματο LAN
Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση.
Πίσω μέρος
Ρύθμιση του ΦΑΞ
Το Εγχειρίδιο Βασικών Λειτουργιών
έχει εγκατασταθεί
Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Συνεχίστε μέχρι να
εμφανιστεί αυτή η οθόνη.
Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα
βήματα στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του
εκτυπωτή.
Ξεκινώντας 2
Μέθοδος σύνδεσης
LAN inalámbrica
LAN cableada
La impresora se ha congurado y está lista para su uso.
Parte posterior
Cómo congurar el
FAX
Manual básico instalado
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
Continúe hasta que
aparezca esta pantalla.
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones
e instalar el software y después continúe con la conguración de la
impresora.
Guía de inicio 2
Método de conexión
LAN Sem-o
LAN com o
A impressora é congurada e está pronta para uso.
Parte traseira
Como congurar o
FAX
Manual Básico Instalado
O Manual On-line pode ser acessado do site.
Prossiga até esta tela
aparecer.
Para Começar 2
Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar
o software e então prossiga com a conguração da impressora.
Método de conexão
LAN wireless
LAN wired
La stampante è congurata e pronta per l'uso.
Retro
Guida alla
congurazione del
FAX
Installato Manuale di base
È possibile accedere al Manuale online dal sito Web.
Continuare no a quando viene
visualizzata la seguente schermata.
Guida Rapida 2
Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le
connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione
della stampante.
Metodo di connessione
Draadloos LAN
Bedraad LAN
De printer is ingesteld en gereed voor gebruik.
Achterkant
De fax instellen
Geïnstalleerde Basis Handleiding
De Online handleiding is toegankelijk via de website.
Ga verder totdat dit scherm
verschijnt.
Aan de Slag-gids 2
Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken
en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van
de printer.
Verbindingsmethode
WLAN
Drahtgebundenes LAN
Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit.
Rückseite
Anweisungen zum
Einrichten des FAX
Installiertes Basishandbuch
Das Online-Handbuch nden Sie auf der Website.
Fahren Sie fort, bis dieser
Bildschirm angezeigt wird.
Inbetriebnahme 2
Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die
Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und
fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort.
Verbindungsmethode
Réseau sans l
Réseau câblé
L'imprimante est congurée et prête à l'utilisation.
Arrière
Conguration du
FAX
Manuel de base installé
Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web.
Continuez jusqu'à ce que
cet écran s'afche.
Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux
connexions et installer le logiciel, puis continuez la conguration de
l'imprimante.
Démarrage 2
Méthode de connexion
Wireless LAN
Wired LAN
The printer is set up and ready for use.
Back
How to set up the
FAX
Installed Basic Manual
The Online Manual is accessible from the website.
Proceed until this screen
appears.
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and
install software, and then continue the printer setup.
Getting Started 2
Connection method

Transcripción de documentos

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΗ 1 Getting Started 1 Démarrage 1 Inbetriebnahme 1 Aan de Slag-gids 1 Guida Rapida 1 Para Começar 1 Guía de inicio 1 Ξεκινώντας 1 2 1 3 Remove the tape and packing materials from outside the printer. Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante. Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker. Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer. Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante. Remova a fita e os materiais de embalagem da parte externa da impressora. Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora. Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή. 5 1 b 4 2 a b 3 4 a If the screens below appear, select your country or region. Si les écrans ci-dessous s'affichent, sélectionnez votre pays ou votre région. Wenn die folgenden Bildschirme angezeigt werden, wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. Selecteer uw land of regio wanneer de onderstaande schermen worden weergegeven. Se appare la schermata riportata di seguito, selezionare il paese o la regione. Se as telas abaixo aparecerem, selecione seu país ou região. Si aparecen las siguientes pantallas, seleccione su país o región. Αν εμφανιστούν οι ακόλουθες οθόνες, επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. b An installed ink tank cannot be removed until the message to replace it is displayed. Une cartouche d'encre installée ne peut pas être retirée tant que le message demandant son remplacement n'est pas affiché. Ein eingesetzter Tintenbehälter kann erst entfernt werden, wenn die entsprechende Meldung zu dessen Austausch angezeigt wird. Een geïnstalleerde inkttank kan pas worden verwijderd wanneer het bericht over vervanging wordt weergegeven. 2 Un serbatoio d'inchiostro installato non può essere rimosso finché non viene visualizzato il messaggio che indica di sostituirlo. Um cartucho de tinta instalado não poderá ser removido antes da exibição da mensagem para substituí-lo. a Un depósito de tinta instalado no se puede retirar hasta que aparece el mensaje para retirarlo. c a Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε ένα τοποθετημένο δοχείο μελάνης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα αντικατάστασης. b 3 Video Tutorials Didacticiels vidéo Videolernprogramme Videozelfstudies Tutorial video Tutoriais em Vídeo Tutoriales en vídeo Βίντεο με οδηγίες 6 3 1 Back Arrière Rückseite Achterkant Retro Parte traseira Parte posterior Πίσω μέρος 5 a 5 b 1 MB5100 series a b RMC (Regulatory Model Code): K10437 RMC (Regulatory Model Code): K10436 RMC (Regulatory Model Code): K10435 6 b b a c 5 cm 7 2 XXXXXXXX Manuals Manuels Handbücher Handleidingen © CANON INC. 2015 Manuali Manuais Manuales Εγχειρίδια PRINTED IN XXXXXXXX 2 b a b a QT6-1193-V01 a c 1 CD-ROM (Windows) 4 c 8 b MB5400 series MB2700 series 3 a 6 b 2 1 4 4 2 5 a Connection method Méthode de connexion Verbindungsmethode Verbindingsmethode 6 a b Back Arrière Rückseite Achterkant Metodo di connessione Método de conexão Método de conexión Μέθοδος σύνδεσης Retro Parte traseira Parte posterior Πίσω μέρος c b 6 MB5100 series MB5400 series MB2700 series Wireless LAN Réseau sans fil WLAN Draadloos LAN LAN wireless LAN Sem-fio LAN inalámbrica Ασύρματο LAN 5 b Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and install software, and then continue the printer setup. Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux connexions et installer le logiciel, puis continuez la configuration de l'imprimante. Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort. Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van de printer. Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione della stampante. Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar o software e então prossiga com a configuração da impressora. Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones e instalar el software y después continúe con la configuración de la impresora. Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του εκτυπωτή. Getting Started 2 Démarrage 2 Inbetriebnahme 2 Aan de Slag-gids 2 Guida Rapida 2 Para Começar 2 Guía de inicio 2 Ξεκινώντας 2 Windows Mac OS iOS Android Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit. De printer is ingesteld en gereed voor gebruik. La stampante è configurata e pronta per l'uso. A impressora é configurada e está pronta para uso. Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση. a b Proceed until this screen appears. Continuez jusqu'à ce que cet écran s'affiche. Fahren Sie fort, bis dieser Bildschirm angezeigt wird. Ga verder totdat dit scherm verschijnt. Continuare fino a quando viene visualizzata la seguente schermata. Prossiga até esta tela aparecer. Continúe hasta que aparezca esta pantalla. Συνεχίστε μέχρι να εμφανιστεί αυτή η οθόνη. c USB 3 b 8 L'imprimante est configurée et prête à l'utilisation. La impresora se ha configurado y está lista para su uso. 7 a 3 The printer is set up and ready for use. AirPrint/Google Cloud Print Wired LAN Réseau câblé Drahtgebundenes LAN Bedraad LAN LAN wired LAN com fio LAN cableada Ενσύρματο LAN a Google Cloud Print MB5400 series MB5100 series MB2700 series The Online Manual is accessible from the website. Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web. Das Online-Handbuch finden Sie auf der Website. De Online handleiding is toegankelijk via de website. È possibile accedere al Manuale online dal sito Web. O Manual On-line pode ser acessado do site. Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web. Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία. How to set up the FAX Configuration du FAX Anweisungen zum Einrichten des FAX De fax instellen Guida alla configurazione del FAX Como configurar o FAX Cómo configurar el FAX Ρύθμιση του ΦΑΞ Installed Basic Manual Manuel de base installé Installiertes Basishandbuch Geïnstalleerde Basis Handleiding Installato Manuale di base Manual Básico Instalado Manual básico instalado Το Εγχειρίδιο Βασικών Λειτουργιών έχει εγκατασταθεί Windows PC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon Maxify MB2700 series - Windows El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario