Philips HP6575/30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL38
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.

1 Discos depiladores
2 Cabezal depilador
3 Opti-Light
4 Botón de encendido/apagado
- Pulse una vez para la velocidad II
- Pulse dos veces para la velocidad I
5 Piloto de la velocidad I
6 Piloto de la velocidad II
7 Piloto de carga
8 Depiladora
9 Botón de liberación
10 Peine-guía (solo HP6582/HP6581/HP6577)
11 Cabezal de afeitado (solo HP6582/HP6581/HP6577)
12 Adaptador básico de depilación
13 Adaptador para zonas sensibles (solo HP6582/HP6575)
14 Adaptador de corriente
15 Cepillo de limpieza
16 Botón de encendido/apagado (solo HP6581/HP6579)
17 Depiladora de precisión (solo HP6581/HP6579)
18 Pilas no recargables desechables (solo HP6581/HP6579)
19 Estuche de las pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581)
20 Pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581)
21 Luz de las pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581)
22 Botón de encendido/apagado de la luz (solo HP6582/HP6581)
23 Funda
39
Importante
Antes de usar la depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas
inteligentes, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por
si necesita consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
- Si carga la depiladora en el cuarto de baño, no use un cable
alargador (g. 2).
Advertencia
- No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si están
deteriorados. No utilice las pinzas inteligentes si están deterioradas.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- La depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes no
deben ser usadas por personas (adultos o niños) con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una
persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con la depiladora, la
depiladora de precisión y las pinzas inteligentes.
- Mantenga las pilas de botón de las pinzas inteligentes fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Las pilas de botón representan un
riesgo potencial de asxia.
- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la depiladora para
evitar que se produzca un cortocircuito.
Precaución
- Esta depiladora está diseñada para eliminar solamente el vello
corporal de las mujeres, no el facial, en las siguientes zonas: axilas, línea
del bikini y piernas. No lo utilice con otra nalidad.
ESPAÑOL 39
- La depiladora de precisión también se puede utilizar en zonas de
difícil acceso como la rodilla y el tobillo.
- Por razones de higiene, la depiladora, la depiladora de precisión y las
pinzas inteligentes deberían usarse únicamente por una persona.
- Cuando los aparatos estén  (con o sin
accesorios), manténgalos alejados del pelo de la cabeza, las pestañas y
las cejas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el n de
evitar accidentes y deterioros.
- No utilice la depiladora, la depiladora de precisión ni las pinzas
inteligentes sobre piel irritada o con venas varicosas, erupciones,
manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes a su
médico. Las personas con una respuesta inmunológica reducida o
personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o
inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico.
- Las primeras veces que utilice la depiladora o la depiladora de
precisión la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este
fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya
depilándose más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la
depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será
cada vez más no y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de
tres días, le recomendamos que consulte a su médico.
- No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile en húmedo, ya
que esto puede causar irritaciones de piel graves.
- No limpie la depiladora, la depiladora de precisión ni las pinzas
inteligentes con agua a una temperatura superior a la de la ducha
(máximo 40 °C).
- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para la limpieza.
- Cargue, utilice y guarde la depiladora a una temperatura entre 10 °C
y 30 °C.
- No mire directamente a la luz Opti-light de la depiladora para evitar
el deslumbramiento.
- No utilice el cabezal depilador de la depiladora sin uno de los
adaptadores.
- Cargue por completo la depiladora cada 3 ó 4 meses, incluso si no la
usa durante largo tiempo.
ESPAÑOL40
- Las pinzas inteligentes funcionan con pilas alcalinas de botón tipo
L736H o AG3 (diámetro 7,8 x 3,4 mm).
- Utilice solo pilas alcalinas AA de 1,5 V no recargables y desechables
en la depiladora de precisión.
- No deje que los conectores de las pilas de la depiladora de precisión
entren en contacto con objetos metálicos ni que se produzcan
cortocircuitos en las pilas desechables.

Esta depiladora de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF).
General
- Este símbolo signica que la depiladora es adecuada para su uso en
una bañera o ducha y se puede limpiar bajo el grifo. (g. 3)
- La depiladora y depiladora de precisión son resistentes al agua y se
pueden utilizar en el baño o en la ducha. Por motivos de seguridad, la
depiladora solo funciona sin cable. La depiladora no funciona no
funciona cuando está conectada a la red eléctrica.
- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y
es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios (50 - 60 Hz).
- Nivel de ruido máximo de la depiladora: Lc = 76 dB(A)
- Nivel de ruido máximo de la depiladora de precisión: Lc = 77 dB(A)

Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro sitio Web
www.shop.philips.com/service. Si tiene cualquier dicultad para obtener
accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de
contacto en el folleto de la Garantía Mundial. También puede visitar
www.philips.com/support.

Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, le
aconsejamos sustituir la unidad de afeitado cada uno o dos años o si está
deteriorada.
ESPAÑOL 41
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire la depiladora y la depiladora de
precisión junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a
conservar el medio ambiente (g. 4).
Depiladora
- La batería recargable incorporada de la depiladora contiene
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga
siempre la batería antes de deshacerse de la depiladora o de llevarla
a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un punto de
recogida ocial. Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips (g. 5).
Cómo extraer la batería recargable
1 Desconecte la depiladora del adaptador. Deje que la depiladora
funcione hasta que las pilas estén completamente vacías y ya no
pueda volver a encenderla.
2 Retire el cabezal depilador y abra el aparato con un
destornillador (g. 6).
3 Utilice un destornillador para desconectar el compartimento de la
batería (1) y retire las pilas (2) (g. 7).
No intente volver a montar el aparato para conectarlo a la red porque
sería peligroso.

- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura
normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial para
pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacerse del
aparato y llevarlo a un punto de recogida ocial (depiladora de
precisión) o tirarlo junto con la basura normal del hogar (pinzas
inteligentes) (g. 5).
ESPAÑOL42

Si necesita asistencia o información, visite  o
lea el folleto de garantía mundial independiente.

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
La depiladora
no funciona.
La toma utilizada
para cargar la
depiladora no
funciona.
Asegúrese de que la toma de
corriente que utiliza para
cargar la depiladora está activa.
El piloto de carga se enciende
para indicar que la depiladora
se está cargando. Si ha
enchufado la depiladora en un
cuarto de baño, puede que
necesite encender la luz del
baño para activar el enchufe.
ESPAÑOL 43
Problema Posible causa Solución
Durante su
uso, la
depiladora
deja de
funcionar de
repente. A
continuación,
los pilotos de
velocidad
parpadean
en rojo
durante
5 segundos.
La protección contra
la sobrecarga se ha
activado.
Si presiona el cabezal depilador
con demasiada fuerza contra la
piel o si los discos giratorios del
cabezal depilador se bloquean
(por ejemplo, porque se ha
atascado un trozo de ropa
entre los discos depiladores), la
depiladora se apaga
automáticamente. A
continuación, los pilotos de
velocidad parpadean en rojo
durante 5 segundos. Gire los
discos depiladores con el
pulgar hasta que pueda retirar
lo que bloquea los discos. A
continuación, vuelva a encender
la depiladora.
ESPAÑOL44
Problema Posible causa Solución
Durante su
uso, la
depiladora se
calienta y de
repente deja
de funcionar.
A
continuación,
los pilotos de
velocidad y el
piloto de
carga
parpadean
en rojo
durante
30 segundos.
La protección contra
el
sobrecalentamiento
se ha activado.
La depiladora está equipada
con protección contra el
sobrecalentamiento integrada
que evita que se caliente
demasiado. Si la protección
contra el sobrecalentamiento
está activada, el aparato se
apaga automáticamente. A
continuación, los pilotos de
velocidad y el piloto de carga
parpadean en rojo durante
30 segundos. Para restablecer
la protección contra el
sobrecalentamiento, deje que
el aparato se enfríe y, a
continuación, vuelva a
encenderlo. Para evitar que la
depiladora se sobrecaliente, no
la presione con demasiada
fuerza sobre la piel.
La depiladora
de precisión
no funciona.
Las pilas desechables
están descargadas o
se han insertado
incorrectamente.
Sustituya las pilas o insértelas
correctamente (consulte el
manual de usuario).
La depiladora
de precisión
funciona,
pero el
rendimiento
es deciente.
Después de
40 minutos las pilas
desechables están
casi vacías y no
tienen energía
suciente para
garantizar un buen
rendimiento.
Inserte pilas nuevas (consulte el
manual de usuario). Utilice solo
pilas alcalinas AA de 1,5 V no
recargables y desechables.
ESPAÑOL 45

Transcripción de documentos

38 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Vista general (fig. 1) 1 2 3 4 --5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Discos depiladores Cabezal depilador Opti-Light Botón de encendido/apagado Pulse una vez para la velocidad II Pulse dos veces para la velocidad I Piloto de la velocidad I Piloto de la velocidad II Piloto de carga Depiladora Botón de liberación Peine-guía (solo HP6582/HP6581/HP6577) Cabezal de afeitado (solo HP6582/HP6581/HP6577) Adaptador básico de depilación Adaptador para zonas sensibles (solo HP6582/HP6575) Adaptador de corriente Cepillo de limpieza Botón de encendido/apagado (solo HP6581/HP6579) Depiladora de precisión (solo HP6581/HP6579) Pilas no recargables desechables (solo HP6581/HP6579) Estuche de las pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581) Pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581) Luz de las pinzas inteligentes (solo HP6582/HP6581) Botón de encendido/apagado de la luz (solo HP6582/HP6581) Funda Español 39 Importante Antes de usar la depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. -- Si carga la depiladora en el cuarto de baño, no use un cable alargador (fig. 2). Advertencia -- No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si están deteriorados. No utilice las pinzas inteligentes si están deterioradas. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- La depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes no deben ser usadas por personas (adultos o niños) con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con la depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes. -- Mantenga las pilas de botón de las pinzas inteligentes fuera del alcance de los niños y las mascotas. Las pilas de botón representan un riesgo potencial de asfixia. -- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la depiladora para evitar que se produzca un cortocircuito. Precaución -- Esta depiladora está diseñada para eliminar solamente el vello corporal de las mujeres, no el facial, en las siguientes zonas: axilas, línea del bikini y piernas. No lo utilice con otra finalidad. 40 ---- -- -- -------- Español La depiladora de precisión también se puede utilizar en zonas de difícil acceso como la rodilla y el tobillo. Por razones de higiene, la depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes deberían usarse únicamente por una persona. Cuando los aparatos estén en funcionamiento (con o sin accesorios), manténgalos alejados del pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros. No utilice la depiladora, la depiladora de precisión ni las pinzas inteligentes sobre piel irritada o con venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las personas con una respuesta inmunológica reducida o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico. Las primeras veces que utilice la depiladora o la depiladora de precisión la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya depilándose más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico. No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile en húmedo, ya que esto puede causar irritaciones de piel graves. No limpie la depiladora, la depiladora de precisión ni las pinzas inteligentes con agua a una temperatura superior a la de la ducha (máximo 40 °C). No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para la limpieza. Cargue, utilice y guarde la depiladora a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No mire directamente a la luz Opti-light de la depiladora para evitar el deslumbramiento. No utilice el cabezal depilador de la depiladora sin uno de los adaptadores. Cargue por completo la depiladora cada 3 ó 4 meses, incluso si no la usa durante largo tiempo. Español 41 -- Las pinzas inteligentes funcionan con pilas alcalinas de botón tipo L736H o AG3 (diámetro 7,8 x 3,4 mm). -- Utilice solo pilas alcalinas AA de 1,5 V no recargables y desechables en la depiladora de precisión. -- No deje que los conectores de las pilas de la depiladora de precisión entren en contacto con objetos metálicos ni que se produzcan cortocircuitos en las pilas desechables. Campos electromagnéticos (CEM) Esta depiladora de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF). General -- Este símbolo significa que la depiladora es adecuada para su uso en una bañera o ducha y se puede limpiar bajo el grifo. (fig. 3) -- La depiladora y depiladora de precisión son resistentes al agua y se pueden utilizar en el baño o en la ducha. Por motivos de seguridad, la depiladora solo funciona sin cable. La depiladora no funciona no funciona cuando está conectada a la red eléctrica. -- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios (50 - 60 Hz). -- Nivel de ruido máximo de la depiladora: Lc = 76 dB(A) -- Nivel de ruido máximo de la depiladora de precisión: Lc = 77 dB(A) Sustitución Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro sitio Web www.shop.philips.com/service. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. También puede visitar www.philips.com/support. Cabezal de afeitado Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, le aconsejamos sustituir la unidad de afeitado cada uno o dos años o si está deteriorada. 42 Español Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire la depiladora y la depiladora de precisión junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 4). Depiladora -- La batería recargable incorporada de la depiladora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse de la depiladora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un punto de recogida oficial. Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips (fig. 5). Cómo extraer la batería recargable 1 Desconecte la depiladora del adaptador. Deje que la depiladora funcione hasta que las pilas estén completamente vacías y ya no pueda volver a encenderla. 2 Retire el cabezal depilador y abra el aparato con un destornillador (fig. 6). 3 Utilice un destornillador para desconectar el compartimento de la batería (1) y retire las pilas (2) (fig. 7). No intente volver a montar el aparato para conectarlo a la red porque sería peligroso. Depiladora de precisión con pinzas inteligentes -- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un punto de recogida oficial (depiladora de precisión) o tirarlo junto con la basura normal del hogar (pinzas inteligentes) (fig. 5). Español 43 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa La depiladora La toma utilizada no funciona. para cargar la depiladora no funciona. Solución Asegúrese de que la toma de corriente que utiliza para cargar la depiladora está activa. El piloto de carga se enciende para indicar que la depiladora se está cargando. Si ha enchufado la depiladora en un cuarto de baño, puede que necesite encender la luz del baño para activar el enchufe. 44 Español Problema Posible causa Solución Durante su uso, la depiladora deja de funcionar de repente. A continuación, los pilotos de velocidad parpadean en rojo durante 5 segundos. La protección contra la sobrecarga se ha activado. Si presiona el cabezal depilador con demasiada fuerza contra la piel o si los discos giratorios del cabezal depilador se bloquean (por ejemplo, porque se ha atascado un trozo de ropa entre los discos depiladores), la depiladora se apaga automáticamente. A continuación, los pilotos de velocidad parpadean en rojo durante 5 segundos. Gire los discos depiladores con el pulgar hasta que pueda retirar lo que bloquea los discos. A continuación, vuelva a encender la depiladora. Español 45 Problema Posible causa Solución La protección contra Durante su el uso, la depiladora se sobrecalentamiento calienta y de se ha activado. repente deja de funcionar. A continuación, los pilotos de velocidad y el piloto de carga parpadean en rojo durante 30 segundos. La depiladora está equipada con protección contra el sobrecalentamiento integrada que evita que se caliente demasiado. Si la protección contra el sobrecalentamiento está activada, el aparato se apaga automáticamente. A continuación, los pilotos de velocidad y el piloto de carga parpadean en rojo durante 30 segundos. Para restablecer la protección contra el sobrecalentamiento, deje que el aparato se enfríe y, a continuación, vuelva a encenderlo. Para evitar que la depiladora se sobrecaliente, no la presione con demasiada fuerza sobre la piel. La depiladora Las pilas desechables de precisión están descargadas o no funciona. se han insertado incorrectamente. Sustituya las pilas o insértelas correctamente (consulte el manual de usuario). La depiladora de precisión funciona, pero el rendimiento es deficiente. Después de 40 minutos las pilas desechables están casi vacías y no tienen energía suficiente para garantizar un buen rendimiento. Inserte pilas nuevas (consulte el manual de usuario). Utilice solo pilas alcalinas AA de 1,5 V no recargables y desechables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips HP6575/30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario