Philips M100D/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips M100D/12 es un monitor doméstico inalámbrico que te permite ver y oír lo que sucede en tu hogar desde cualquier lugar del mundo con un smartphone. Puedes colocarlo sobre una superficie plana, montarlo en el techo o en una pared. Tiene una lente de cámara, micrófono, indicador LED, base magnética, conector de alimentación de CC y botón de restablecimiento. Puedes utilizar la aplicación "Philips In.Sight" para configurar el monitor y recibir alertas de movimiento y audio. También puedes tomar fotos y grabar vídeos.

El Philips M100D/12 es un monitor doméstico inalámbrico que te permite ver y oír lo que sucede en tu hogar desde cualquier lugar del mundo con un smartphone. Puedes colocarlo sobre una superficie plana, montarlo en el techo o en una pared. Tiene una lente de cámara, micrófono, indicador LED, base magnética, conector de alimentación de CC y botón de restablecimiento. Puedes utilizar la aplicación "Philips In.Sight" para configurar el monitor y recibir alertas de movimiento y audio. También puedes tomar fotos y grabar vídeos.

www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
M100D
M100G
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 2
Conformidad 3
2 Monitor doméstico inalámbrico 4
Contenido de la caja 4
Descripción del producto 4
3 Ubicación 5
4 Conguración 6
Conexión del monitor a una red Wi-Fi 6
Uso del monitor 6
5 Especicaciones 10
6 Solución de problemas 10
2 ES
1 Importante
Seguridad
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Las piezas pequeñas de este monitor
pueden ser tragadas por los bebés o por
niños pequeños. Mantenga estas piezas
fuera del alcance de los niños.
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
No lubrique ninguna pieza de este producto.
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el producto a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el producto de la corriente.
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-
in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Descargo de responsabilidad
Si se encuentra en una red Wi-Fi o conexión
3G remota, se puede producir un retraso de
entre 10 y 15 segundos en la transmisión de
vídeo y audio al smartphone.
Si utiliza Philips In.Sight, que proporciona Yoics
Inc., usted asume todos os riesgos. Koninklijke
PhilipsElectronicsN.V.ysusempresasliales
(denominadas en adelante "Philips" de forma
individual y colectiva) no son responsables del
funcionamiento de Philips In.Sight o su uso
del mismo, y Philips no acepta responsabilidad
alguna frente a usted por cualquier aspecto
relacionado con el mismo.
Este monitor doméstico está pensado como
una ayuda. No es un sustituto de la supervisión
de seguridad doméstica y no debe utilizarse
como tal.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje y equipos antiguos.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
3ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
* Las funciones inalámbricas y de Ethernet LAN
únicamente están autorizadas para el uso en
interiores.
Por la presente, WOOX Innovations, declara
que el monitor doméstico inalámbrico (M100/
M100D/M100E/M100G) cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en la versión

en PDF del manual del usuario en www.philips.
com/support.
4 ES
2 Monitor
doméstico
inalámbrico
Lea y comprenda la hoja de seguridad incluida
antes de utilizar este monitor.
Parapoderbeneciarseporcompletode
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Descripción del producto
2x
2x
2x 2x 6x
6x
2x
a Lente de la cámara
b Micrófono
c Indicador LED
d Base magnética
e Conector de alimentación de CC
f Botón de restablecimiento
a
b
c
d
f
e
5ES
3 Ubicación
Puedecolocarelmonitorsobreunasupercie
plana con la base magnética. O puede colocarlo
en el techo o una pared, consulte las imágenes
siguientes:
Nota
Antes de colocar el monitor, asegúrese de que está
cerca de una toma de corriente.
Antesdejarlostacosytornillossuministrados,perfore
losoriciosenunasupercieplanaydura.
Montaje en pared
Montaje en el techo
Si realiza la instalación en el techo, seleccione
"Image Flip (Voltear imagen)" en las opciones
"Settings ( )" (Ajustes) del monitor.
6 ES
4 Configuración
Puede ver y oír lo que ocurre en la habitación
desde cualquier parte del mundo con un
smartphone.
Qué necesita
1 Asegúrese de que el router Wi-Fi está
encendido y el smartphone o la tableta
están conectados inalámbricamente a la
red del router Wi-Fi.
2 Tenga a mano el nombre de su red Wi-Fi
(SSID) y la contraseña de la red Wi-Fi ya
que los necesitará para rellenar esto. Puede
encontrar el nombre de su red Wi-Fi en
los ajustes del teléfono o la tableta.
3 Descargue la aplicación "Philips In.Sight"
en Apple App Store o Android Market
(Google Play).
4 Conecte el monitor a la alimentación.
Cuando esté conectado, espere hasta que
el piloto del monitor parpadee en ámbar.
Conexión del monitor a una
red Wi-Fi
1 Asegúrese de que el smartphone o la
tableta están conectados a la red Wi-Fi.
2 Inicie la aplicación.
3 Inicie sesión con su cuenta de Philips
In.Sight o cree una cuenta nueva si no
tiene una.
1
2
3
4 Siga las instrucciones en pantalla de la
aplicación.
5 Cuando se le solicite, introduzca la
contraseña de Wi-Fi.
• Sideseacongurarotromonitor,repita
lospasosde"4–Conguración".
6 La aplicación In.Sight generará un
código QR. Mantenga el dispositivo a
aproximadamente 15 cm frente a la lente
del monitor.
Uso del monitor
Despuésdecongurarlo,yapuedeutilizarel
monitor. Inicie la aplicación Philips In.Sight en el
smartphone o la tableta.
Puede utilizar el monitor cuando esté
conectado a su propia red Wi-Fi o a otra red
Wi-Fi. Si no hay ninguna red Wi-Fi disponible,
funcionará a través de 3G. Tenga en cuenta que
se puede aplicar cargos por datos 3G.
Después de iniciar sesión, verá una vista general
con miniaturas de los monitores. Toque una
miniatura para visualizarla a pantalla completa.
Descripción general de la aplicación
: estado de conexión del monitor. si se
iluminaenverdesignicaqueelmonitorestá
conectado a la red Wi-Fi y puede transmitir
vídeo. En ese caso, asegúrese de que el monitor
está conectado a la red Wi-Fi y repita la sección
7ES
"4–Conguración"siesnecesariooconsultela
sección "Solución de problemas".
: alerta de movimiento:
• El icono siempre se ilumina en azul.
Cambia a rojo cuando el monitor detecta
movimiento. (para Apple)
• El icono se ilumina en azul/gris cuando
la alerta de movimiento está activada/
desactivada y se resalta con un signo
de exclamación rojo cuando el monitor
detecta movimiento. (para Android)
: alerta de audio:
• El icono siempre se ilumina en azul.
Cambia a rojo cuando el monitor detecta
audio. (para Apple)
• El icono se ilumina en azul/gris cuando la
alerta de audio está activada/desactivada
y se resalta con un signo de exclamación
rojo cuando el monitor detecta audio.
(para Android)
: compartir monitor:
• El icono se ilumina en azul al compartir el
monitor con un amigo. El icono está oculto
cuando desactiva el uso compartido con
un amigo. (para Apple)
• El icono se ilumina en azul cuando
comparte el monitor con amigos. Cambia
a gris cuando desactiva el uso compartido
con amigos. (para Android)
: lista de monitores: enumera todos los
monitores.
: lista de alertas: enumera las alertas de los
monitores.
: ajustes: ajustes y opciones de los monitores.
En dispositivos Android, pulse MENU para
acceder al menú.
Pestaña My Monitors (Mis monitores): enumera
sus monitores.
Pestaña Friend’s (De mis amigos): permite ver
el vídeo de los monitores compartidos por sus
amigos.
Pestaña Add (Añadir): permite añadir monitores
adicionales. (para dispositivos Apple)
Pestaña Add monitors (Añadir monitores):
permite añadir monitores adicionales. Pulse
MENU para acceder al menú. (para dispositivos
Android)
Tomar una foto
1) Toque la miniatura del monitor en la pestaña
.
2) Toque para tomar una foto. La foto se
almacena en el smartphone.
Grabación de vídeo
1) Toque la miniatura del monitor en la pestaña
.
2) Toque para grabar un vídeo. El vídeo se
carga directamente en su cuenta de Dropbox
privada. Puede resgistrarse para obtener una
cuenta gratuita o completar los detalles de su
cuenta en "Settings" (Ajustes) – "GENERAL"
(General).
Alerta de movimiento
Nota
Antesdecongurarlaalertademovimientoylaalerta
de audio, asegúrese de que ha creado una cuenta de
Dropbox.
Si el monitor detecta un movimiento dentro
deunazonadealcanceespecíca,segrabará
un vídeo de 30 segundos en su cuenta de
Dropbox y recibirá una alerta en el smartphone
o la tableta. En la lista , puede consultar una
vista general de todas las alertas. Para activar
la carga en Dropbox, rellene los datos de su
cuenta de Dropbox en Settings (Ajustes) –
General (General).
8 ES
Nota
Podráborrar,eliminaryltraralertaspornombrede
monitor si su smartphone o tableta está vinculado a
una cuenta Dropbox. (solo para Android)
Asegúrese de que se ha activado Alerts enabled
(Activar alertas) en " Settings" (Ajustes) -
"MONITOR" (Monitor).
Conguracióndelaalertademovimiento:
ParaApple:
1) Toque y seleccione un monitor en la
pestaña Monitors (Monitores). Toque para
activar la alerta de movimiento.
2) Toque "Motion" (Movimiento) para ajustar la
sensibilidad. Arrastre y cambie el tamaño de la
vista de la pantalla para seleccionar la zona que
desea supervisar. Utilice el control deslizante
para ajustar el nivel de sensibilidad.
Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para
buscar el vídeo de alerta grabado.
ParaAndroid:
1) Pulse MENU en el smartphone o la tableta.
2) Toque Settings (Ajustes),seleccione un
monitor de la pestaña MONITOR (monitor)
y toque Motion alert (Alerta de movimiento)
para activar la alerta de movimiento.
3) Toque Motion Sensitivity (Sensibilidad de
movimiento). Arrastre y cambie el tamaño de la
vista de la pantalla para seleccionar la zona que
desea supervisar. Utilice el control deslizante
para ajustar el nivel de sensibilidad.
Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para
buscar el vídeo de alerta grabado.
Consejo
Si selecciona una sensibilidad baja se puede reducir la
activación de movimiento o ignorar el movimiento de
los objetos pequeños.
Alerta de audio
Si el monitor detecta un ruido dentro de una
zonadealcanceespecíca,segrabaráunvídeo
de 30 segundos en su cuenta de Dropbox
y recibirá una alerta en el smartphone o la
tableta. En la lista , puede consultar una vista
general de todas las alertas. Para activar la carga
en Dropbox, rellene los datos de su cuenta de
Dropbox en “Settings (Ajustes) – General
(General).
Nota
Asegúrese de que se ha activado Alerts enabled
(Activar alertas) en "Settings" (Ajustes) -
"MONITOR" (Monitor).
Conguracióndelaalertadeaudio:
ParaApple:
1) Toque y seleccione un monitor en la
pestaña Monitors (Monitores). Toque para
activar la alerta de audio.
2) Toque "Audio" (Audio) para ajustar la
sensibilidad. Utilice el control deslizante para
ajustar el nivel de sensibilidad.
Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para
buscar el vídeo de alerta grabado.
ParaAndroid:
1) Pulse el botón MENU del smartphone o
tableta.
2) Toque Settings (Ajustes) -
MONITOR,seleccione un monitor de la
pestaña MONITOR (monitor) y toque Audio
alert (Alerta de audio) para activar la alerta de
audio.
3)Toque Audio Sensitivity (Sensibilidad de
audio) y utilice el control deslizante para ajustar
el nivel de sensibilidad.
Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para
buscar el vídeo de alerta grabado.
9ES
Consejo
Si selecciona una sensibilidad baja se puede reducir la
activación de audio o que se ignoren los ruidos más
bajos.
Uso compartido del monitor
Puede compartir el vídeo del monitor con sus
familiares, amigos o compañeros.
1) Toque en la página de vista general de
monitores. También puede activar "Share
Monitor" (Compartir monitor) y, a continuación,
tocar "Sharing list" (Lista compartida)' en "
Settings" (Ajustes) (para Android). Toque
"Sharing list" (Lista compartida)' en "
Settings" (Ajustes) (para Apple).
2) Asegúrese de que en el smartphone o la
tableta de su amigo está instalada la aplicación
Philips In.Sight y de que se ha creado una
cuenta de Philips In.Sight.
3) Rellene la dirección de correo electrónico
del amigo con el que desea compartir el
monitor. La dirección de correo electrónico de
su amigo debe ser la misma que se utilice para
crear la cuenta de Philips In.Sight.
Visualización del monitor en el
navegador Web
Despuésderegistrarsucuentaycongurarel
monitor a través del smartphone o la tableta,
puede visualizarlo en su navegador Web
favorito (Safari, Chrome, Internet Explorer y
Firefox). Introduzca la siguiente dirección en el
navegador Web: www.insightwebview.philips.
com.
Acceso a más opciones
Toque para activar o desactivar más opciones
como las alertas de audio y movimiento,
encender o apagar el piloto del monitor, los
ajustes de Dropbox, cambiar el nombre del
monitor, "Image Flip" (Voltear imagen) y otros
ajustes.
10 ES
5 Especificaciones
Nota
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevio
aviso.
Resolución de
salida
VGA, QVGA
Lente F2.8
Frecuencia de
cuadros
30 cps en VGA, QVGA
Modo de
enfoque
0,4 m
Alcance de
enfoque
De1mhastainnito
Formato de
vídeo
h.264
Conectividad Wi-Fi
Fuente de
alimentación
5 V de CC, 600 mA;
Nombre de modelo:
ASUC30z-050060 (z = a, b,
c y e)
un adaptador de
alimentación Direct Plug-in
con terminal de salida USB
y un tipo de clavija diferente
para cada país ("a" =
América, "b" = Reino Unido,
"c" = Australia, "e" = Europa)
Dimensiones
(ancho x alto x
profundidad)
35,9 x 83,8 x 34,3 mm
Peso neto aprox. 52 g
Temperatura
de
funcionamiento
De 0 a 40 grados
centígrados
Software
compatible
iOS 4.3, iPhone 3GS y
superiores, iPod touch 4ª
generación o posteriores
Android 2.2 o posterior
6 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del monitor.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el monitor usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este monitor, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, registre el monitor y solicite
asistencia en www.philips.com/support.
No puedo conectar el monitor a una red Wi-
Fi (el piloto del monitor parpadea en ámbar o
verde).
• Si el monitor parpadea en ámbar, puede
volveracongurarlo.Repitalospasosde
"4–Conguración"deestemanualde
usuario.
• Si el monitor sigue sin funcionar o
parpadea en verde o ámbar, puede
que necesite restablecer el monitor
pulsando el botón de restablecimiento
de la parte posterior del monitor con un
objeto estrecho (por ejemplo, un clip) y
manteniéndolo pulsado durante más de
4 segundos. Después de hacerlo, repita
lospasosde4–Conguracióndeeste
manual de usuario.
• Philips In.Sight es compatible con WEP
general, WPA y WPA2. Philips recomienda
utilizar WPA o WPA2, ya que son los
ajustes de seguridad Wi-Fi más seguros.
Philips In.Sight no es compatible con las
subclaves WEP 2, 3 y 4. Cambie los ajustes
del router a WPA o WPA2 si no puede
realizar la conexión, consulte el manual de
usuario del router.
• Para mejorar el rendimiento inalámbrico,
evite utilizar un canal Wi-Fi que se utilice
11ES
bastante (por ejemplo, el canal 11) o que
se superponga con otra red Wi-Fi cercana.
• Aleje el dispositivo de fuentes potenciales
de interferencia que pueden afectar la
señal Wi-Fi, como los microondas.
• A diferencia de las soluciones anteriores,
In.Sight no requiere redirección de puertos.
No hay riesgo de dejar puertos abiertos
en la red. In.Sight usa una solución de red
de intercambio de archivos segura que
proporciona una conexión segura y cifrada
cada vez que su cámara se ve desde
una ubicación remota. Para obtener más
información sobre la conectividad segura
que proporciona Philips In.Sight, visite
http://www.yoics.com. Este método de red
funciona con la mayoría de ajustes estándar
del router y también suele ser compatible
con la mayoría de programas antivirus y de
seguridad en Internet. Hay un diagnóstico
de prueba online disponible para
determinar si la red es compatible con
estas aplicaciones de Internet modernas:
http://www.yoics.com/yp_diags.php
¿QuésignicanlospilotosLEDdecoloresdel
monitor?
• Ningún piloto: el monitor no está
conectado a la alimentación
• Piloto ámbar permanente: el monitor se
está iniciando
• Piloto ámbar parpadeante: el monitor
estálistoparalaconguración,sigalas
instrucciones en pantalla de la aplicación
(consulte"4–Conguración")
• Piloto verde parpadeante: el monitor se
está conectando a la red Wi-Fi
• Piloto verde permanente: el monitor está
conectado a la red Wi-Fi y listo para su uso
La transmisión de vídeo es lenta o va con
retraso.
• La velocidad de inicio de sesión y
obtención de la transmisión de vídeo del
monitor depende mucho de la velocidad
de la conexión que utilice.
• La velocidad de Internet de la red Wi-Fi
o 3G/Edge afecta mucho al rendimiento
de la aplicación. Cuanto más rápida sea
la conexión, más rápido verá el vídeo del
monitor.
• Philips recomienda una conexión a Internet
de alta velocidad con carga de 800 kbps o
más para el router Wi-Fi.
Al utilizar una red remota (ya sea otra red
Wi-Fi o 3G), solo puedo visualizar durante
5 minutos.
• Si utiliza una red remota (ya sea Wi-Fi o
3G), solo puede visualizar 5 minutos por
sesión. El número de sesiones al día es
ilimitado. Si desea visualizar sesiones más
largas, hay disponibles actualizaciones en la
aplicación. Vaya a “ Settings (Ajustes)”
General (General)” y seleccione Service
Plan (Plan de servicios)” para Apple,
Upgrade account (Actualizar cuenta)”
para Android.
• Si se encuentra en su red Wi-Fi local, el
tiempo de visualización es ilimitado (para
Android) o de 2 horas (para Apple).
Solo puedo compartir con 2 amigos, ¿cómo
puedo compartir con más?
• Si desea compartir con más de 2 amigos,
hay una actualización disponible en la
aplicación. Vaya a “ Settings (Ajustes)”
General (General)” y seleccione Service
Plan (Plan de servicios)” para Apple,
Upgrade account (Actualizar cuenta)”
para Android.
12 ES
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
M100D_M100G_12_UM_V2.0

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario M100D M100G Contenido 1 Importante 2 Seguridad 2 Aviso 2 Conformidad 3 2 Monitor doméstico inalámbrico 4 4 4 3 Ubicación 5 4 Configuración 6 6 6 Contenido de la caja Descripción del producto Conexión del monitor a una red Wi-Fi Uso del monitor 5 Especificaciones 10 6 Solución de problemas 10 ES 1 1 Importante Aviso Seguridad Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. • Descargo de responsabilidad • • • • • Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante. Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario. El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras. No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Las piezas pequeñas de este monitor pueden ser tragadas por los bebés o por niños pequeños. Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños. Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible. Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este producto. •• No lubrique ninguna pieza de este producto. •• No coloque nunca este producto sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el producto a la luz solar directa, al calor o a las llamas. •• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el producto de la corriente. •• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plugin Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible. Si se encuentra en una red Wi-Fi o conexión 3G remota, se puede producir un retraso de entre 10 y 15 segundos en la transmisión de vídeo y audio al smartphone. Si utiliza Philips In.Sight, que proporciona Yoics Inc., usted asume todos os riesgos. Koninklijke Philips Electronics N.V. y sus empresas filiales (denominadas en adelante "Philips" de forma individual y colectiva) no son responsables del funcionamiento de Philips In.Sight o su uso del mismo, y Philips no acepta responsabilidad alguna frente a usted por cualquier aspecto relacionado con el mismo. Este monitor doméstico está pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión de seguridad doméstica y no debe utilizarse como tal. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje y equipos antiguos. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. 2 ES en PDF del manual del usuario en www.philips. com/support. Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. WOOX se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. Conformidad Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.  * Las funciones inalámbricas y de Ethernet LAN únicamente están autorizadas para el uso en interiores. Por la presente, WOOX Innovations, declara que el monitor doméstico inalámbrico (M100/ M100D/M100E/M100G) cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Hay una copia de la declaración de conformidad de la CE disponible en la versión ES 3 2 Monitor doméstico inalámbrico a b c f Lea y comprenda la hoja de seguridad incluida antes de utilizar este monitor. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. e d a Lente de la cámara b Micrófono c Indicador LED Contenido de la caja d Base magnética e Conector de alimentación de CC f Botón de restablecimiento 2x 2x 2x 6x 2x 2x 6x Descripción del producto 4 ES 3 Ubicación Puede colocar el monitor sobre una superficie plana con la base magnética. O puede colocarlo en el techo o una pared, consulte las imágenes siguientes: Montaje en el techo Si realiza la instalación en el techo, seleccione "Image Flip (Voltear imagen)" en las opciones "Settings ( )" (Ajustes) del monitor. Nota •• Antes de colocar el monitor, asegúrese de que está cerca de una toma de corriente. •• Antes de fijar los tacos y tornillos suministrados, perfore los orificios en una superficie plana y dura. Montaje en pared ES 5 4 Configuración Puede ver y oír lo que ocurre en la habitación desde cualquier parte del mundo con un smartphone. Qué necesita 1 Asegúrese de que el router Wi-Fi está encendido y el smartphone o la tableta están conectados inalámbricamente a la red del router Wi-Fi. 2 Tenga a mano el nombre de su red Wi-Fi (SSID) y la contraseña de la red Wi-Fi ya que los necesitará para rellenar esto. Puede encontrar el nombre de su red Wi-Fi en los ajustes del teléfono o la tableta. 3 Descargue la aplicación "Philips In.Sight" en Apple App Store o Android Market (Google Play). 4 Conecte el monitor a la alimentación. Cuando esté conectado, espere hasta que el piloto del monitor parpadee en ámbar. 3 1 4 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación. 5 Cuando se le solicite, introduzca la contraseña de Wi-Fi. • Si desea configurar otro monitor, repita los pasos de "4 – Configuración". 6 La aplicación In.Sight generará un código QR. Mantenga el dispositivo a aproximadamente 15 cm frente a la lente del monitor. Uso del monitor Después de configurarlo, ya puede utilizar el monitor. Inicie la aplicación Philips In.Sight en el smartphone o la tableta. 2 Conexión del monitor a una red Wi-Fi 1 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están conectados a la red Wi-Fi. 2 3 Inicie la aplicación. 6 ES Inicie sesión con su cuenta de Philips In.Sight o cree una cuenta nueva si no tiene una. Puede utilizar el monitor cuando esté conectado a su propia red Wi-Fi o a otra red Wi-Fi. Si no hay ninguna red Wi-Fi disponible, funcionará a través de 3G. Tenga en cuenta que se puede aplicar cargos por datos 3G. Después de iniciar sesión, verá una vista general con miniaturas de los monitores. Toque una miniatura para visualizarla a pantalla completa. Descripción general de la aplicación : estado de conexión del monitor. si se ilumina en verde significa que el monitor está conectado a la red Wi-Fi y puede transmitir vídeo. En ese caso, asegúrese de que el monitor está conectado a la red Wi-Fi y repita la sección "4 – Configuración" si es necesario o consulte la sección "Solución de problemas". : alerta de movimiento: • El icono siempre se ilumina en azul. Cambia a rojo cuando el monitor detecta movimiento. (para Apple) • El icono se ilumina en azul/gris cuando la alerta de movimiento está activada/ desactivada y se resalta con un signo de exclamación rojo cuando el monitor detecta movimiento. (para Android) : alerta de audio: • El icono siempre se ilumina en azul. Cambia a rojo cuando el monitor detecta audio. (para Apple) • El icono se ilumina en azul/gris cuando la alerta de audio está activada/desactivada y se resalta con un signo de exclamación rojo cuando el monitor detecta audio. (para Android) : compartir monitor: El icono se ilumina en azul al compartir el monitor con un amigo. El icono está oculto cuando desactiva el uso compartido con un amigo. (para Apple) • El icono se ilumina en azul cuando comparte el monitor con amigos. Cambia a gris cuando desactiva el uso compartido con amigos. (para Android) • : lista de monitores: enumera todos los monitores. : lista de alertas: enumera las alertas de los monitores. : ajustes: ajustes y opciones de los monitores. En dispositivos Android, pulse MENU para acceder al menú. Pestaña My Monitors (Mis monitores): enumera sus monitores. Pestaña Add monitors (Añadir monitores): permite añadir monitores adicionales. Pulse MENU para acceder al menú. (para dispositivos Android) Tomar una foto 1) Toque la miniatura del monitor en la pestaña . 2) Toque para tomar una foto. La foto se almacena en el smartphone. Grabación de vídeo 1) Toque la miniatura del monitor en la pestaña . 2) Toque para grabar un vídeo. El vídeo se carga directamente en su cuenta de Dropbox privada. Puede resgistrarse para obtener una cuenta gratuita o completar los detalles de su cuenta en "Settings" (Ajustes) – "GENERAL" (General). Alerta de movimiento Nota •• Antes de configurar la alerta de movimiento y la alerta de audio, asegúrese de que ha creado una cuenta de Dropbox. Si el monitor detecta un movimiento dentro de una zona de alcance específica, se grabará un vídeo de 30 segundos en su cuenta de Dropbox y recibirá una alerta en el smartphone o la tableta. En la lista , puede consultar una vista general de todas las alertas. Para activar la carga en Dropbox, rellene los datos de su cuenta de Dropbox en “Settings” (Ajustes) – “General” (General). Pestaña Friend’s (De mis amigos): permite ver el vídeo de los monitores compartidos por sus amigos. Pestaña Add (Añadir): permite añadir monitores adicionales. (para dispositivos Apple) ES 7 Nota •• Podrá borrar, eliminar y filtrar alertas por nombre de monitor si su smartphone o tableta está vinculado a una cuenta Dropbox. (solo para Android) •• Asegúrese de que se ha activado Alerts enabled (Activar alertas) en " Settings" (Ajustes) "MONITOR" (Monitor). Configuración de la alerta de movimiento: Para Apple: 1) Toque y seleccione un monitor en la pestaña Monitors (Monitores). Toque para activar la alerta de movimiento. 2) Toque "Motion" (Movimiento) para ajustar la sensibilidad. Arrastre y cambie el tamaño de la vista de la pantalla para seleccionar la zona que desea supervisar. Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para buscar el vídeo de alerta grabado. Para Android: 1) Pulse MENU en el smartphone o la tableta. 2) Toque Settings (Ajustes),seleccione un monitor de la pestaña MONITOR (monitor) y toque Motion alert (Alerta de movimiento) para activar la alerta de movimiento. 3) Toque Motion Sensitivity (Sensibilidad de movimiento). Arrastre y cambie el tamaño de la vista de la pantalla para seleccionar la zona que desea supervisar. Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para buscar el vídeo de alerta grabado. Consejo •• Si selecciona una sensibilidad baja se puede reducir la activación de movimiento o ignorar el movimiento de los objetos pequeños. Alerta de audio Si el monitor detecta un ruido dentro de una zona de alcance específica, se grabará un vídeo de 30 segundos en su cuenta de Dropbox y recibirá una alerta en el smartphone o la tableta. En la lista , puede consultar una vista general de todas las alertas. Para activar la carga en Dropbox, rellene los datos de su cuenta de Dropbox en “Settings” (Ajustes) – “General” (General). Nota •• Asegúrese de que se ha activado Alerts enabled (Activar alertas) en "Settings" (Ajustes) "MONITOR" (Monitor). Configuración de la alerta de audio: Para Apple: 1) Toque y seleccione un monitor en la pestaña Monitors (Monitores). Toque para activar la alerta de audio. 2) Toque "Audio" (Audio) para ajustar la sensibilidad. Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para buscar el vídeo de alerta grabado. Para Android: 1) Pulse el botón MENU del smartphone o tableta. 2) Toque Settings (Ajustes) MONITOR,seleccione un monitor de la pestaña MONITOR (monitor) y toque Audio alert (Alerta de audio) para activar la alerta de audio. 3)Toque Audio Sensitivity (Sensibilidad de audio) y utilice el control deslizante para ajustar el nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de Dropbox para buscar el vídeo de alerta grabado. 8 ES Consejo •• Si selecciona una sensibilidad baja se puede reducir la activación de audio o que se ignoren los ruidos más bajos. Uso compartido del monitor Puede compartir el vídeo del monitor con sus familiares, amigos o compañeros. 1) Toque en la página de vista general de monitores. También puede activar "Share Monitor" (Compartir monitor) y, a continuación, tocar "Sharing list" (Lista compartida)' en " Settings" (Ajustes) (para Android). Toque "Sharing list" (Lista compartida)' en " Settings" (Ajustes) (para Apple). 2) Asegúrese de que en el smartphone o la tableta de su amigo está instalada la aplicación Philips In.Sight y de que se ha creado una cuenta de Philips In.Sight. 3) Rellene la dirección de correo electrónico del amigo con el que desea compartir el monitor. La dirección de correo electrónico de su amigo debe ser la misma que se utilice para crear la cuenta de Philips In.Sight. Visualización del monitor en el navegador Web Después de registrar su cuenta y configurar el monitor a través del smartphone o la tableta, puede visualizarlo en su navegador Web favorito (Safari, Chrome, Internet Explorer y Firefox). Introduzca la siguiente dirección en el navegador Web: www.insightwebview.philips. com. Acceso a más opciones Toque para activar o desactivar más opciones como las alertas de audio y movimiento, encender o apagar el piloto del monitor, los ajustes de Dropbox, cambiar el nombre del monitor, "Image Flip" (Voltear imagen) y otros ajustes. ES 9 5 Especificaciones Nota 6 Solución de problemas •• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Advertencia Resolución de salida Lente Frecuencia de cuadros Modo de enfoque Alcance de enfoque Formato de vídeo Conectividad Fuente de alimentación Dimensiones (ancho x alto x profundidad) Peso neto Temperatura de funcionamiento Software compatible VGA, QVGA del monitor. F2.8 30 cps en VGA, QVGA 0,4 m De 1 m hasta infinito h.264 Wi-Fi 5 V de CC, 600 mA; Nombre de modelo: ASUC30z-050060 (z = a, b, c y e) un adaptador de alimentación Direct Plug-in con terminal de salida USB y un tipo de clavija diferente para cada país ("a" = América, "b" = Reino Unido, "c" = Australia, "e" = Europa) 35,9 x 83,8 x 34,3 mm aprox. 52 g De 0 a 40 grados centígrados iOS 4.3, iPhone 3GS y superiores, iPod touch 4ª generación o posteriores Android 2.2 o posterior 10 ES •• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el monitor usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este monitor, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, registre el monitor y solicite asistencia en www.philips.com/support. No puedo conectar el monitor a una red WiFi (el piloto del monitor parpadea en ámbar o verde). • Si el monitor parpadea en ámbar, puede volver a configurarlo. Repita los pasos de "4 – Configuración" de este manual de usuario. • Si el monitor sigue sin funcionar o parpadea en verde o ámbar, puede que necesite restablecer el monitor pulsando el botón de restablecimiento de la parte posterior del monitor con un objeto estrecho (por ejemplo, un clip) y manteniéndolo pulsado durante más de 4 segundos. Después de hacerlo, repita los pasos de 4 – Configuración de este manual de usuario. • Philips In.Sight es compatible con WEP general, WPA y WPA2. Philips recomienda utilizar WPA o WPA2, ya que son los ajustes de seguridad Wi-Fi más seguros. Philips In.Sight no es compatible con las subclaves WEP 2, 3 y 4. Cambie los ajustes del router a WPA o WPA2 si no puede realizar la conexión, consulte el manual de usuario del router. • Para mejorar el rendimiento inalámbrico, evite utilizar un canal Wi-Fi que se utilice • • bastante (por ejemplo, el canal 11) o que se superponga con otra red Wi-Fi cercana. Aleje el dispositivo de fuentes potenciales de interferencia que pueden afectar la señal Wi-Fi, como los microondas. A diferencia de las soluciones anteriores, In.Sight no requiere redirección de puertos. No hay riesgo de dejar puertos abiertos en la red. In.Sight usa una solución de red de intercambio de archivos segura que proporciona una conexión segura y cifrada cada vez que su cámara se ve desde una ubicación remota. Para obtener más información sobre la conectividad segura que proporciona Philips In.Sight, visite http://www.yoics.com. Este método de red funciona con la mayoría de ajustes estándar del router y también suele ser compatible con la mayoría de programas antivirus y de seguridad en Internet. Hay un diagnóstico de prueba online disponible para determinar si la red es compatible con estas aplicaciones de Internet modernas: http://www.yoics.com/yp_diags.php ¿Qué significan los pilotos LED de colores del monitor? • Ningún piloto: el monitor no está conectado a la alimentación • Piloto ámbar permanente: el monitor se está iniciando • Piloto ámbar parpadeante: el monitor está listo para la configuración, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación (consulte "4 – Configuración") • Piloto verde parpadeante: el monitor se está conectando a la red Wi-Fi • Piloto verde permanente: el monitor está conectado a la red Wi-Fi y listo para su uso • de la aplicación. Cuanto más rápida sea la conexión, más rápido verá el vídeo del monitor. Philips recomienda una conexión a Internet de alta velocidad con carga de 800 kbps o más para el router Wi-Fi. Al utilizar una red remota (ya sea otra red Wi-Fi o 3G), solo puedo visualizar durante 5 minutos. • Si utiliza una red remota (ya sea Wi-Fi o 3G), solo puede visualizar 5 minutos por sesión. El número de sesiones al día es ilimitado. Si desea visualizar sesiones más largas, hay disponibles actualizaciones en la aplicación. Vaya a “ Settings (Ajustes)” – “General (General)” y seleccione “Service Plan (Plan de servicios)” para Apple, “Upgrade account (Actualizar cuenta)” para Android. • Si se encuentra en su red Wi-Fi local, el tiempo de visualización es ilimitado (para Android) o de 2 horas (para Apple). Solo puedo compartir con 2 amigos, ¿cómo puedo compartir con más? • Si desea compartir con más de 2 amigos, hay una actualización disponible en la aplicación. Vaya a “ Settings (Ajustes)” – “General (General)” y seleccione “Service Plan (Plan de servicios)” para Apple, “Upgrade account (Actualizar cuenta)” para Android. La transmisión de vídeo es lenta o va con retraso. • La velocidad de inicio de sesión y obtención de la transmisión de vídeo del monitor depende mucho de la velocidad de la conexión que utilice. • La velocidad de Internet de la red Wi-Fi o 3G/Edge afecta mucho al rendimiento ES 11 12 ES Specifications are subject to change without notice 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. M100D_M100G_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips M100D/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips M100D/12 es un monitor doméstico inalámbrico que te permite ver y oír lo que sucede en tu hogar desde cualquier lugar del mundo con un smartphone. Puedes colocarlo sobre una superficie plana, montarlo en el techo o en una pared. Tiene una lente de cámara, micrófono, indicador LED, base magnética, conector de alimentación de CC y botón de restablecimiento. Puedes utilizar la aplicación "Philips In.Sight" para configurar el monitor y recibir alertas de movimiento y audio. También puedes tomar fotos y grabar vídeos.