Hoover HNC 771 XT-SY Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
IInnttrroodduucccciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
DDeesseemmbbaallaajjee ddeell pprroodduuccttoo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
AAddvveerrtteenncciiaass ssoobbrree sseegguurriiddaadd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
La colada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Temas medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
IInnssttaallaacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
VVeennttiillaacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PPrreeppaarraacciióónn ddeell mmaatteerriiaall
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Preparación de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Clasificación del material para secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell sseeccaaddoo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
No secar en secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Guía de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
CCoonnttrroolleess ee iinnddiiccaaddoorreess
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
PPuueerrttaa yy ffiillttrroo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Modo de abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Control de mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
DDeeppóóssiittoo ddeell aagguuaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modo de sacar el recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
CCoonnddeennssaaddoorr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Modo de sacar el condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SSeelleecccciióónn ddeell pprrooggrraammaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
OOppeerraacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Modo de cancelar y restablecer el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Función de inicio retardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
LLiimmppiieezzaa yy mmaanntteenniimmiieennttoo ddee rruuttiinnaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpieza de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
SSeerrvviicciioo ddee aatteenncciióónn aall cclliieennttee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Servicio de recambios de Hoover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
GGaarraannttííaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
115
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:57 Page 115
IInnttrroodduucccciióónn
PPoorr ffaavvoorr lleeaa ccuuiiddaaddoossaammeennttee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess yy
uuttiilliiccee llaa mmááqquuiinnaa sseeggúúnn ssuuss iinnddiiccaacciioonneess.. EEssttee ffoolllleettoo
pprreesseennttaa ddiirreeccttrriicceess iimmppoorrttaanntteess ppaarraa uussoo sseegguurroo,,
iinnssttaallaacciióónn yy mmaanntteenniimmiieennttoo,, yy aallgguunnooss ccoonnsseejjooss ppaarraa
oobbtteenneerr llooss mmeejjoorreess rreessuullttaaddooss ddee ssuu sseeccaaddoorraa..
Conserve toda la documentación en un lugar seguro
para referencia futura o para los dueños futuros
IInnffoorrmmaacciióónn ddee eennttrreeggaa
Por favor verifique que los siguientes artículos hayan
sido entregados con el electrodoméstico:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Etiqueta de energía
Kit de manguera de desagüe
Desembale la secadora en un lugar cercano al de su
instalación definitiva.
11..
Corte con cuidado la base del embalaje y levante
una de las esquinas.
22..
Retire la funda de plástico y saque la secadora de
la base de poliestireno.
116
VVeerriiffiiqquuee qquuee nnoo ssee
hhaayyaann pprroodduucciiddoo ddaaññooss
aall eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
dduurraannttee eell ttrraannssppoorrttee..
DDee hhaabbeerrllooss,, llllaammee aall
SSeerrvviicciioo TTééccnniiccoo ddee
GGIIAASS..
SSii nnoo ssee ccuummpplleenn llooss
rreeqquuiissiittooss ddeessccrriittooss
aanntteerriioorrmmeennttee,, eess
ppoossiibbllee qquuee ssee
ppeerrjjuuddiiqquuee llaa
sseegguurriiddaadd ddeell
eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo.. EEss
ppoossiibbllee qquuee ssee llee ccoobbrree
uunnaa llllaammaaddaa aall sseerrvviicciioo
ttééccnniiccoo ssii eell pprroobblleemmaa
ccoonn eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
eess eell rreessuullttaaddoo ddee uunn
uussoo iinnccoorrrreeccttoo..
DDeesseemmbbaallaajjee ddeell pprroodduuccttoo
DDeesshháággaassee ddee llooss mmaatteerriiaalleess ddee eemmbbaallaajjee ddee
ffoorrmmaa sseegguurraa.. AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eessttéénn ffuueerraa ddeell
aallccaannccee ddee llooss nniiññooss,, ddaaddoo qquuee eess uunnaa ffuueennttee
ppootteenncciiaall ddee ppeelliiggrroo..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 116
AAddvveerrtteenncciiaass ssoobbrree
sseegguurriiddaadd
IInnssttaallaacciióónn
Verifique que el producto no tenga daños visibles antes de usarlo. En caso de
presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el Servicio técnico de
GIAS.
No utilice adaptadores, conectores múltiples ni alargaderas.
No se debe instalar esta máquina en un cuarto de baño ni en una sala de ducha.
Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se
acumule nada detrás de la secadora.
UUssoo
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de
incendio.
Esta máquina está diseñada para ser utilizada en el hogar, es decir, para secar
tejidos y prendas de uso diario.
Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual fue diseñada.
Las instrucciones para la instalación y el uso deben comprenderse cabalmente
antes de hacer funcionar el electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies mojados o
húmedos.
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o
mover la máquina.
No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está
dañado, ya que la pelusa podría arder.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente ,
el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder
los 60 grados centígrados.
Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe
desenchufar la máquina antes de limpiarla.
No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la
máquina.
El tambor del interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la
máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
117
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 117
LLaa ccoollaaddaa
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para
limpiado en seco.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Los materiales de goma de espuma, en algunas circunstancias,
pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Espuma plástica, goma
de espuma, y materiales semejantes a la goma no son apropiados para secarse en
secadora.
NNOO HHAAYY QQUUEE
introducir en la secadora piezas hechas de estos
materiales.
Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se
pueden secar en secadora.
Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o estrujarse
bien. Prendas que escurren agua
NNOO
deben introducirse en la secadora.
Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas, y no se debe
NNUUNNCCAA
usar
líquidos inflamables cerca de la máquina.
No se debe
NNUUNNCCAA
introducir cortinas de fibra de vidrio en esta máquina. Puede
producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas tratadas o contaminadas con productos de limpieza inflamables o
líquidos tales como gasolina, aceite para cocinar o aerosoles
NNOO DDEEBBEENN
colocarse
en esta máquina.
TTeemmaass mmeeddiiooaammbbiieennttaalleess
Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor
deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento
podrá informarle de los medios actuales de desecho.
Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable
eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para
evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la
cerradura de la puerta.
SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS
Para la operación segura y eficiente de esta máquina, recomendamos que todo
mantenimiento o reparación sea ejecutado únicamente por un ingeniero
autorizado del Servicio técnico de GIAS.
118
SSii eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo nnoo ffuunncciioonnaa ccoorrrreeccttaammeennttee oo ssee aavveerrííaa,,
aappáágguueelloo yy ddeessccoonneeccttee eell eenncchhuuffee ddee llaa ttoommaa ddee ccoorrrriieennttee..
CCoonnssuullttee aall SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS ppaarraa llaa ppoossiibbllee rreeppaarraacciióónn..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 118
RReeqquuiissiittooss eellééccttrriiccooss
Las secadoras están preparadas para funcionar con un
voltaje 230 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de
suministro tenga una corriente nominal de al menos 13 A.
LLaa eelleeccttrriicciiddaadd ppuueeddee sseerr mmuuyy ppeelliiggrroossaa..
EEss iimmpprreesscciinnddiibbllee qquuee eessttaa mmááqquuiinnaa tteennggaa ccoonneexxiióónn aa
ttiieerrrraa..
LLaa ttoommaa ddee ccoorrrriieennttee yy eell eenncchhuuffee ddeell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
ddeebbeenn sseerr ddeell mmiissmmoo ttiippoo..
NNoo uuttiilliiccee aaddaappttaaddoorreess mmúúllttiipplleess nnii aallaarrggaaddeerraass..
DDeessppuuééss ddee hhaabbeerrssee iinnssttaallaaddoo llaa mmááqquuiinnaa,, eell eenncchhuuffee
ddeebbee qquueeddaarr eenn uunnaa ppoossiicciióónn ffáácciill ddee aallccaannzzaarr eenn eell
mmoommeennttoo ddee ddeessccoonneeccttaarrlloo..
Los conductores del cable de conexión eléctrica son de
diferentes colores, según la codificación siguiente:
AAzzuull NNEEUUTTRROO
MMaarrrróónn CCOONN CCOORRRRIIEENNTTEE
VVeerrddee yy aammaarriilllloo CCOONNEEXXIIÓÓNN AA TTIIEERRRRAA
Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea
89/336/EEC, 73/23/EEC y sus enmiendas subsiguientes.
AAjjuussttee ddee llaass ppaattaass
Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben
ajustarse para asegurarse de que esté nivelada.
Ajuste las cuatro patas para garantizar que la máquina
esté firme y nivelada.
119
EEss ppoossiibbllee qquuee ssee llee
ccoobbrree uunnaa llllaammaaddaa
aall sseerrvviicciioo ttééccnniiccoo ssii
eell pprroobblleemmaa ccoonn eell
eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
eess eell rreessuullttaaddoo ddee
uunnaa iinnssttaallaacciióónn
iinnccoorrrreeccttaa..
SSii ssee ddaaññaarraa eell
ccaabbllee eellééccttrriiccoo ddee
eessttaa mmááqquuiinnaa,, ddeebbee
rreeeemmppllaazzaarrssee ccoonn
uunn ccaabbllee eessppeecciiaall
qquuee ssee ppuueeddee
oobbtteenneerr
úúnniiccaammeennttee ddeell
SSeerrvviicciioo ddee
rreeccaammbbiiooss ddee
HHoooovveerr.. UUnnaa
ppeerrssoonnaa ccaappaacciittaaddaa
ddeebbee eennccaarrggaarrssee ddee
llaa iinnssttaallaacciióónn..
IInnssttaallaacciióónn
NNoo eenncchhuuffee eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo nnii lloo
eenncciieennddaa ccoonneeccttaaddoo aa llaa rreedd eellééccttrriiccaa hhaassttaa
qquuee ssee hhaayyaa ccoommpplleettaaddoo llaa iinnssttaallaacciióónn..
PPaarraa ssuu pprrootteecccciióónn,, hhaayy qquuee iinnssttaallaarr eessttaa
sseeccaaddoorraa ccoorrrreeccttaammeennttee..
EEnn ccaassoo ddee aallgguunnaa dduuddaa aacceerrccaa ddee llaa
iinnssttaallaacciióónn,, llllaammee aall SSeerrvviicciioo GGIIAASS ddee
AAtteenncciióónn aall CClliieennttee ppaarraa oobbtteenneerr aasseessoorrííaa..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 119
Debe suministrarse ventilación adecuada en la sala
donde esté ubicada la secadora para evitar que los
gases de aparatos que quemen otros combustibles,
incluyendo llamas abiertas, ingresen en la sala cuando
se está usando la secadora.
El aire extraído no debe descargarse dentro de un
conducto que sea utilizado para expulsar humos
de aparatos que quemen gas u otros
combustibles.
Compruebe periódicamente que no esté obstruido
el paso de la corriente de aire a través de la
secadora.
Después de usar la máquina, revise el filtro de
polvo y límpielo si es necesario.
Las tomas y salidas de aire deben mantenerse
libres de todo obstáculo. Para que haya suficiente
ventilación, no debe haber ningún obstáculo en el
espacio que se encuentra entre el fondo de la
máquina y el suelo. Debería haber una separación
de por lo menos 12 mm entre la máquina y
cualquier obstáculo.
Procure que no caigan objetos ni se acumulen
detrás de la máquina, ya que éstos pueden tapar
la entrada y salida de aire.
NNUUNNCCAA
instale la secadora junto a cortinas.
120
VVeennttiillaacciióónn
SALIDAS DE AIRE
SALIDAS DE AIRE EN LA BASE
TOMAS DE AIRE
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 120
Antes de usar por primera vez la secadora:
Por favor lea con atención las instrucciones de
este manual.
Retire todos los artículos que haya guardado en el
interior del tambor.
Con un trapo húmedo, limpie el interior del
tambor y de la puerta para quitar el polvo que
pueda haberse depositado durante el traslado.
PPrreeppaarraacciióónn ddee llaa rrooppaa
Compruebe que los artículos que propone secar sean
apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos
sobre cuidado que lleve cada artículo.
Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que
no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos al
revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla,
para asegurar que no se enrede.
PPeessoo mmááxxiimmoo ddeell
mmaatteerriiaall
Piezas de algodón máx. 7,5 kg
Piezas de fibras sintéticas máx. 3,5 kg
121
PPrreeppaarraacciióónn ddeell mmaatteerriiaall
ppaarraa sseeccaarr
NNoo ccaarrgguuee eell
ttaammbboorr eenn eexxcceessoo;;
llooss aarrttííccuullooss
ggrraannddeess,, aall
hhuummeeddeecceerrssee,,
ppuueeddeenn ssuuppeerraarr llaa
ccaarrggaa ddee rrooppaa
mmááxxiimmaa aaddmmiissiibbllee
((ppoorr eejjeemmpplloo:: ssaaccooss
ddee ddoorrmmiirr,,
eeddrreeddoonneess))..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 121
CCllaassiiffiiqquuee llooss aarrttííccuullooss
qquuee ssee vvaann aa sseeccaarr ddee llaa
ssiigguuiieennttee mmaanneerraa::
SSeeggúúnn llooss ssíímmbboollooss ddee ccuuiiddaaddoo
Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de lavado, se
debe presuponer que no es apropiado para
secadora.
SSeeggúúnn llaa ccaannttiiddaadd yy eell ggrroossoorr
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe la
ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las
toallas de la ropa interior delgada).
SSeeggúúnn eell ttiippoo ddee tteellaa
AAllggooddóónn//hhiilloo::
Toallas, jerseys de algodón, ropa de
cama y mantelería.
FFiibbrraass ssiinnttééttiiccaass::
Blusas, camisas, monos, etc.
hechos de poliéster o poliamida, y también para
mezclas de algodón/fibras sintéticas.
SSeeggúúnn eell ggrraaddoo ddee sseeccaaddoo
Clasificar los artículos según como tienen que
quedar: listos para planchar, listos para guardar,
etc. Para prendas delicadas, presione el botón
para seleccionar una temperatura más baja de
secado.
122
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 122
NNoo sseeccaarr eenn sseeccaaddoorraa::
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon,
bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas
con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de
deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
Se deben poner en la secadora solamente artículos que
se hayan estrujado bien o que se hayan centrifugado
para quitar el agua. A menos humedad que tengan las
prendas que se han de secar, más corto será el tiempo
de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica.
SSIIEEMMPPRREE
Procure secar el máximo peso permitido de
artículos, para economizar tiempo y energía.
Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
NNUUNNCCAA
Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo así se malgasta tiempo y energía eléctrica.
Introduzca en la secadora artículos que chorreen
agua, porque se puede dañar el aparato.
GGuuííaa ddee sseeccaaddoo
En la tabla se señala el tiempo aproximado de secado,
según el tipo de tela y la humedad de la ropa.
123
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell sseeccaaddoo
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: NNoo
uussaarr llaa sseeccaaddoorraa
ppaarraa aarrttííccuullooss qquuee
ssee hhaayyaann ttrraattaaddoo
ccoonn llííqquuiiddooss ppaarraa
lliimmppiiaaddoo eenn sseeccoo nnii
ppaarraa pprreennddaass ddee
ggoommaa ((ppeelliiggrroo ddee
iinncceennddiioo oo ddee
eexxpplloossiióónn))..
DDuurraannttee llooss úúllttiimmooss
1155 mmiinnuuttooss,, llaass
ppiieezzaass ssiieemmpprree
ggiirraann eenn aaiirree ffrrííoo..
TTeejjiiddoo
ALGODÓN
FIBRAS
SINTÉTICAS
FIBRAS
ACRÍLICAS
TTEEMMPPEERRAATTUURRAA
SSEELLEECCCCIIOONNAADDAA
ALTA
BAJA
BAJA
LLUUZZ
IINNDDIICCAADDOORRAA
APAGADA
ENCENDIDA
ENCENDIDA
PPEESSAADDOO
140-165 Mín
MMEEDDIIAANNOO
70-80 Mín
70-80 Mín
50-65 Mín
LLIIGGEERROO
50-65 Mín
40-55 Mín
30-40 Mín
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 123
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll yy lluucceess ddee aavviissoo
SSeelleeccttoorr ddee pprrooggrraammaa
– Seleccione el programa requerido
BBoottóónn ddee mmaarrcchhaa//ppaarraaddaa ee iinnddiiccaaddoorr
– Presiónelo para activar la máquina y se
iluminará el indicador. En la pantalla se mostrará el programa seleccionado (consulte la
Guía de programas)
BBoottóónn AAccrryylliiccss//SSyynntthheettiiccss ((ffiibbrraass aaccrríílliiccaass//ssiinnttééttiiccaass))
– Presiónelo para bajar la
temperatura para prendas delicadas: se iluminará el indicador de encima del botón. Para
cambiar la temperatura seleccionada, el programa se debe restablecer
Calor suave – Indicador
EENNCCEENNDDIIDDOO
Calor intenso – Indicador
AAPPAAGGAADDOO
BBoottóónn SSTTAARRTT X
(INICIO) – Presione START X para comenzar el programa de secado
seleccionado. Presione durante 5 segundos para cancelar/restablecer el programa.
BBoottóónn ddee iinniicciioo rreettaarrddaaddoo
– Permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado
(consulte los detalles de Operación en la página 129)
BBoottóónn ddee ttiimmbbrree
– El timbre está activo durante el funcionamiento normal. Para
cancelar el timbre, presione el botón y el indicador se encenderá
IInnddiiccaaddoorr ddee ddeessaaggoottaarr aagguuaa
– Se enciende cuando el depósito del agua está lleno
IInnddiiccaaddoorr ddee ccuuiiddaaddoo ddee ffiillttrroo
– Se enciende cuando el filtro debe limpiarse.
IInnddiiccaaddoorr ddee ttiieemmppoo rreessttaannttee
– Se enciende cuando se inicia el programa
IInnddiiccaaddoorr ddee iinniicciioo rreettaarrddaaddoo
– La luz parpadea cuando se inicia el programa.
PPaannttaallllaa ddiiggiittaall
– La pantalla de dos dígitos indica el programa seleccionado, el inicio
retardado y el tiempo restante del programa.
124
CCoonnttrroolleess ee iinnddiiccaaddoorreess
BOTÓN FIBRAS
ACRÍLICAS/
SINTÉTICAS
BOTÓN DE
MARCHA/
PARADA
BOTÓN
TIMBRE
CONTROL DE
MANTENIMIENTO
DEL FILTRO
INDICADOR
DESAGOTAR
AGUA
SELECTOR DE
PROGRAMA
BOTÓN
‘START’ X
(INICIO)
BOTÓN
INICIO
RETARDADO
INDICADOR
TIEMPO
RESTANTE
PANTALLA
DIGITAL
INDICADOR
ATRASAR INICIO
DEL PROGRAMA
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 124
MMooddoo ddee aabbrriirr llaa ppuueerrttaa
Tire de la palanca para abrir la puerta.
Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la
puerta y presione .
FFiillttrroo
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: PPaarraa mmaanntteenneerr llaa sseeccaaddoorraa eenn ccoonnddiicciioonneess
ddee ffuunncciioonnaammiieennttoo eeffiicciieennttee,, ccoommpprruueebbee qquuee eell ffiillttrroo ddee
ppoollvvoo eessttéé lliimmppiioo aanntteess ddee ccaaddaa cciicclloo ddee sseeccaaddoo..
11..
Tire del filtro hacia arriba.
22..
Abra el filtro de la manera señalada.
33..
Saque las pelusas usando un cepillo suave o con la
punta de los dedos.
44..
Rearme el filtro, acoplándolo con un golpe seco, y
empújelo nuevamente a su sitio.
EEll ccoonnttrrooll ddee
mmaanntteenniimmiieennttoo ddeell ffiillttrroo
se ilumina cuando hay que limpiar el filtro.
SSii llaass ppiieezzaass ppaarraa sseeccaarr nnoo ssee sseeccaann,, vveerriiffiiqquuee qquuee nnoo ssee
hhaayyaa ttaappaaddoo eell ffiillttrroo..
125
PPuueerrttaa yy ffiillttrroo
¡¡AAVVIISSOO!!
CCuuaannddoo llaa sseeccaaddoorraa eessttáá eenn uussoo,, ppuueeddee
qquuee eell ttaammbboorr yy llaa ppuueerrttaa SSEE CCAALLIIEENNTTEENN
MMUUCCHHOO..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 125
El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de
secado se recoge en un recipiente que se encuentra en
el fondo de la secadora.
Cuando el depósito está lleno, se ilumina el indicador
del panel de control, y,
SSIINN FFAALLTTAA
, hay que vaciar el
depósito. Sin embargo, recomendamos vaciar el
recipiente después de cada ciclo de secado.
NNOOTTAA:: DDuurraannttee llooss pprriimmeerrooss cciiccllooss ddee uunnaa mmááqquuiinnaa
nnuueevvaa ssee aammoonnttoonnaarráá mmuuyy ppooccaa aagguuaa,, yyaa qquuee pprriimmeerroo
ssee lllleennaa uunn ttaannqquuee iinntteerrnnoo..
MMooddoo ddee ssaaccaarr eell
rreecciippiieennttee
11..
Extraiga el recipiente con cuidado hasta que salga
del todo. Sostenga el recipiente con ambas
manos. Lleno de agua, el recipiente pesa
aproximadamente 4 kg.
22..
Abra la tapa que se encuentra en la parte
superior del recipiente y vacíe el agua. Vuelva a
poner la tapa de nuevo y reinstale el recipiente
para agua, deslizándolo hasta que entre en su
posición. PRESIÓNELO FIRMEMENTE HASTA QUE
ENTRE EN SU POSICIÓN.
NNOOTTAA::
Si tiene la opción de desagüe cerca de la
secadora, es posible utilizar el kit de desagüe para
proporcionar un desagüe permanente para el agua
recogida por la secadora. Así no tendrá que vaciar el
depósito del agua. Toda la información para el
ensamblaje del kit está contenida en el sobre del kit.
126
DDeeppóóssiittoo ddeell aagguuaa
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 126
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: AAnntteess ddee lliimmppiiaarr eell ccoonnddeennssaaddoorr,, ssiieemmpprree
ddeebbee aappaaggaarr eell ssuummiinniissttrroo ddee eelleeccttrriicciiddaadd yy ssaaccaarr eell
eenncchhuuffee ddeell ttoommaaccoorrrriieennttee..
Para que la secadora siga funcionando de modo
eficiente, revise el condensador periódicamente para
constatar si está limpio.
MMooddoo ddee ssaaccaarr eell
ccoonnddeennssaaddoorr
11..
Tire cuidadosamente de la parte inferior del
protector para desengancharlo de la secadora. A
continuación se puede abrir la parte superior,
permitiendo sacar completamente el protector.
22..
Haga girar las dos palancas de sujeción hacia la
izquierda y extraiga el condensador.
33..
Saque el condensador.
44..
Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla,
y luego lave la unidad sosteniéndola en el chorro
de agua del grifo, y hágala girar para que el agua
corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla
que éstas puedan tener.
55..
Vuelva a instalar el condensador, cuidando de
presionarlo de la manera correcta (según indica la
flecha) hasta que quede en su posición. Trabe las
dos palancas haciéndolas girar hacia la derecha.
66..
Vuelva a instalar el protector.
127
CCoonnddeennssaaddoorr
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 127
NNoottaa::
Es posible que el sensor no detecte una pequeña
cantidad de piezas pequeñas. Para cantidades pequeñas
y piezas separadas o telas previamente secadas que
contienen poca humedad, utilice los programas de
duración controlada. Ponga el programa entre 30 y
75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere
secar y el grado de secado requerido, y seleccione
temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela.
Si el sensor no detecta la pieza, la secadora sólo
funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la
etapa de enfriamiento.
Si la cantidad de piezas es excesiva o están demasiado mojadas para secar en la secadora,
ésta entrará automáticamente a la etapa de enfriamiento después de 180 minutos.
128
SSeelleecccciióónn ddeell pprrooggrraammaa
La secadora Hoover Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse
a todas las circunstancias.
En la tabla a continuación se enumeran los programas y la función de cada programa.
PPrrooggrraammaa
Completamente
seco
Extraseco
Listo para guardar
Listo para planchar
Medianamente seco
Un poco húmedo
Planchado rápido
75'
60'
45'
30'
Refrescar
DDeessccrriippcciióónn
Seleccione el nivel de secado requerido.
Abarca desde Completamente seco para toallas de
baño y albornoces, Listo para guardar para artículos
que se vayan a guardar sin planchar, hasta programas
que dejan la colada lista para planchar.
El programa Planchado rápido proporciona una
función de acondicionamiento y antiarrugas. Con esta
función, la secadora calienta la ropa por 9 minutos, y
luego la enfría por 3 minutos, lo cual es especialmente
apropiado para prendas que se hayan dejado por un
buen tiempo antes de plancharlas, en un cesto de la
ropa, por ejemplo. Cuando se ha secado la ropa afuera
en una cuerda o en radiadores, dentro de la casa,
también a veces se pone rígida. Con el proceso de
Planchado rápido, se suavizan las arrugas de la tela,
haciendo que el planchado sea más rápido y fácil.
75 minutos de secado
60 minutos de secado
45 minutos de secado
30 minutos de secado
Secado de la colada con aire frío
NNúúmmeerroo ddee
pprrooggrraammaa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
00
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 128
11..
Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no
estorbe al cerrar la puerta.
22..
Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de
‘clic’.
33..
Presione el botón para activar la secadora. El indicador se encenderá y el
número de programa estará indicado.
44..
Gire el indicador selector de programa para seleccionar el programa de secado
requerido (consulte la Guía de programas).
55..
Para secar fibras sintéticas, acrílicas o piezas delicadas, presione el botón
para bajar la temperatura.
La luz encima del botón se encenderá cuando la máquina esté en la temperatura
seleccionada baja. Para deseleccionar este estado, la máquina se debe restablecer.
66..
Presione el botón START X. La secadora se pone en marcha automáticamente y el
indicador está continuamente encendido. El tiempo hasta finalizar el
programa se muestra en la pantalla.
77..
La pantalla muestra el progreso del secado en cuanto a tiempo restante, el
indicador permanecerá encendido.
88..
Si se abre la puerta durante el programa para verificar la colada, es necesario
presionar START X para volver a comenzar el secado una vez que se haya cerrado
la puerta.
99..
Cuando el indicador 15' se enciende, la máquina entra en la etapa de
enfriamiento y la ropa gira en aire frío permitiendo que la colada se enfríe.
1100..
Al finalizarse el programa, en la pantalla se muestra 0' min. y el timbre suena
durante 10 segundos.
MMooddoo ddee ccaanncceellaarr yy rreessttaabblleecceerr eell
pprrooggrraammaa
Para cancelar un programa, presione el botón START X durante 5 segundos. La máquina
indicará que se ha restablecido mediante el indicador parpadeando. Es posible
cambiar el programa durante los 10 primeros minutos sin utilizar la función de cancelar
y restablecer.
FFuunncciióónn ddee iinniicciioo rreettaarrddaaddoo
La función de inicio retardado permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado
hasta 23 horas.
Cuando la función se selecciona por primera vez, la pantalla muestra un retraso de 1
hora; las siguientes pulsaciones del botón aumentan el retraso 1 hora hasta un máximo
de 23 horas.
129
OOppeerraacciióónn
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 129
130
Para comenzar el programa, presione START X y la
pantalla indica las horas restantes en la opción de
posponer el inicio de la función y completa el ciclo de
secado al final de este tiempo.
NNoottaa::
Si START X no se presiona en un plazo de 5
segundos, el inicio retardado se cancelará
automáticamente.
LLiimmppiieezzaa ddee llaa sseeccaaddoorraa
Después de cada ciclo de secado, limpie el filtro y
vacíe el depósito del agua.
Limpie el condensador con regularidad.
Cada vez, después de usar la secadora, pase un
trapo por el interior del tambor y deje la puerta
abierta por un rato para permitir que circule el
aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la
máquina y la puerta.
NNOO
use almohadillas abrasivas ni productos
químicos de limpieza.
Para evitar que la puerta quede pegada o que se
acumule pelusa, se debe limpiar la puerta interna
y la junta con un trapo húmedo.
EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ttééccnniiccaass
Capacidad del tambor 115 litros
Peso máximo que se puede secar 7,5 kg
Altura 85 cm
Ancho 60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energía C
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
AAnntteess ddee lliimmppiiaarr
eessttaa mmááqquuiinnaa,,
ssiieemmpprree ddeebbee
aappaaggaarrllaa yy rreettiirraarr
eell eenncchhuuffee ddee llaa
rreedd ddeell ssuummiinniissttrroo
eellééccttrriiccoo..
PPaarraa ddaattooss
rreeffeerreenntteess aa
eenneerrggííaa eellééccttrriiccaa,,
rreeffiiéérraassee aa llaa
eettiiqquueettaa ddee
hhoommoollooggaacciióónn qquuee
ssee eennccuueennttrraa eenn llaa
ppaarrttee ddeellaanntteerraa ddee
llaa sseeccaaddoorraa ((ccoonn llaa
ppuueerrttaa aabbiieerrttaa))..
LLiimmppiieezzaa yy mmaanntteenniimmiieennttoo
ddee rruuttiinnaa
¡¡AAVVIISSOO!!
EEll ttaammbboorr,, llaa
ppuueerrttaa yy llaass ppiieezzaass
qquuee ssee hhaann sseeccaaddoo
ppuueeddeenn eessttaarr mmuuyy
ccaalliieenntteess..
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 130
CCaauussaa ppoossiibbllee ddee ......
DDeeffeeccttooss qquuee ppuueeddee ssoolluucciioonnaarr uusstteedd mmiissmmoo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea
detenidamente la siguiente lista. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina
funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el
problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica.
EEll ttiieemmppoo ddee sseeccaaddoo eess eexxcceessiivvaammeennttee llaarrggoo//llaa rrooppaa nnoo
ssee sseeccaa ssuuffiicciieenntteemmeennttee
¿Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
¿Estaba la ropa demasiado mojada? ¿La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
¿Hace falta limpiar el filtro?
¿Hace falta limpiar el condensador?
¿Se ha sobrecargado la secadora?
¿Las tomas y salidas de aire y la base de la secadora están libres, sin obstáculos?
¿Se tiene todavía seleccionada la opción de un ciclo anterior?
LLaa sseeccaaddoorraa nnoo ffuunncciioonnaa
¿Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo
con otro aparato como una lámpara de mesa.
¿El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
¿Se ha cortado la electricidad?
¿Se ha quemado el fusible?
¿La puerta está completamente cerrada?
¿La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la
máquina?
¿Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
¿Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta?
¿La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hay
que vaciarlo?
LLaa sseeccaaddoorraa hhaaccee mmuucchhoo rruuiiddoo
Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para
obtener asesoría.
EEll ccoonnttrrooll ddee mmaanntteenniimmiieennttoo ddeell ffiillttrroo eessttáá
eenncceennddiiddoo
¿Hace falta limpiar el filtro?
¿Hace falta limpiar el condensador?
EEll iinnddiiccaaddoorr ddee ddeessaaggoottaarr aagguuaa eessttáá eenncceennddiiddoo
¿Hace falta sacar el agua del recipiente?
131
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 131
Si después de revisar todos los aspectos recomendados
persistiera algún problema con la secadora, llame al
Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. Es
posible que le puedan asesorar por teléfono o bien
convenir una hora apropiada para que le visite un
ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo,
es posible que se le cobre si alguna de las situaciones
siguientes es aplicable a su máquina:
Si se halla en buen estado de funcionamiento.
Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a
las instrucciones.
Si se ha usado incorrectamente.
SSeerrvviicciioo ddee rreeccaammbbiiooss ddee
HHoooovveerr
UUttiilliiccee ssiieemmpprree rreeccaammbbiiooss aauuttéénnttiiccooss ddee HHoooovveerr,, qquuee ssee
ppuueeddeenn ccoonnsseegguuiirr aa ttrraavvééss ddeell SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS..
SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS
PPaarraa mmaanntteenniimmiieennttoo yy rreeppaarraacciioonneess,, llllaammee aall iinnggeenniieerroo
ddeell SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS llooccaall..
El fabricante no se hace responsable de los errores de
imprenta que puedan existir en este folleto. El
fabricante también se reserva el derecho de efectuar
modificaciones a sus productos sin cambiar las
características esenciales.
132
SSeerrvviicciioo ddee aatteenncciióónn aall
cclliieennttee
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 132
133
GGaarraannttííaa
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS PPAARRAA CCUUMMPPLLIIMMEENNTTAARR EELL IIMMPPRREESSOO
DDEE GGAARRAANNTTÍÍAA
La parte del impreso de garantía de color amarillo, tiene que ser rellenada en todos sus
apartados (A y B).
La parte A tiene que estar debidamente cumplimentada, en poder del usuario dentro
del período de garantía, en el caso de requerimiento del SAT.
La parte B tiene que ser enviada inmediatamente a la dirección de la central post venta.
CCOONNDDIICCIIOONNEESS
HOOVER ampara la reposición o reparación de todos los componentes del aparato
defectuoso, incluyendo la Mano de Obra necesaria para ello, excepto piezas de plástico,
cristales, lámparas, esmaltes y pinturas que se hayan deteriorado por golpes.
El plazo de Garantía es de SEIS MESES a partir de la fecha de compra que deberá ser
acreditada mediante la factura de compra y la garantía debidamente cumplimentada.
A partir de la finalización del plazo de garantía HOOVER concede la gratuidad de los
componentes durante SEIS MESES.
Este Certificado de Garantía no cubre las averías que sean producidas por instalación
incorrecta o mal uso, así como las derivadas de fenómenos atmosféricos y geológicos y las
causadas por fuerza mayor.
Además de los supuestos que se derivan de las cláusulas anteriores, esta Garantía se anula
por intervención de personal no autorizado ni perteneciente por tanto, a la red de
servicios oficiales HOOVER y por manipulación en la placa de matrícula o falsificación de
los datos de este Certificado.
Para poder beneficiarse de esta Garantía es condición indispensable presentar en el
momento de la reparación, la tarjeta debidamente rellenada con la fecha de venta y
sellada por el comercio vendedor así como la factura de compra.
40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 133

Transcripción de documentos

40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:57 Page 115 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Desembalaje del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Advertencias sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Instalación . . . . . . . . . . . . Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . La colada . . . . . . . . . . . . . Temas medioambientales. Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 117 118 118 118 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Preparación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Preparación de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Clasificación del material para secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Consejos para el secado . . No secar en secadora . . . . . . . . . . . . . Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . Guía de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 123 123 123 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Puerta y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Modo de abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Control de mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Depósito del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Modo de sacar el recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Modo de sacar el condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Selección del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Modo de cancelar y restablecer el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Función de inicio retardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Limpieza y mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Limpieza de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Servicio de recambios de Hoover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 115 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio Técnico de GIAS. Si no se cumplen los requisitos descritos anteriormente, es posible que se perjudique la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto. Page 116 Introducción Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para uso seguro, instalación y mantenimiento, y algunos consejos para obtener los mejores resultados de su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros Información de entrega Por favor verifique que los siguientes artículos hayan sido entregados con el electrodoméstico: ● Manual de instrucciones ● Tarjeta de garantía ● Etiqueta de energía ● Kit de manguera de desagüe Desembalaje del producto Desembale la secadora en un lugar cercano al de su instalación definitiva. 1. Corte con cuidado la base del embalaje y levante una de las esquinas. 2. Retire la funda de plástico y saque la secadora de la base de poliestireno. Deshágase de los materiales de embalaje de forma segura. Asegúrese de que estén fuera del alcance de los niños, dado que es una fuente potencial de peligro. 116 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 117 Advertencias sobre seguridad Instalación ● Verifique que el producto no tenga daños visibles antes de usarlo. En caso de presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS. ● No utilice adaptadores, conectores múltiples ni alargaderas. ● No se debe instalar esta máquina en un cuarto de baño ni en una sala de ducha. ● Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora. Uso ● ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio. ● Esta máquina está diseñada para ser utilizada en el hogar, es decir, para secar tejidos y prendas de uso diario. ● Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual fue diseñada. Las instrucciones para la instalación y el uso deben comprenderse cabalmente antes de hacer funcionar el electrodoméstico. ● No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies mojados o húmedos. ● No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o mover la máquina. ● No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos. ● ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder. ● ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente , el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. ● Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máquina antes de limpiarla. ● No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto. ● No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina. ● El tambor del interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse. 117 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 118 La colada ● ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpiado en seco. ● ADVERTENCIA Los materiales de goma de espuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Espuma plástica, goma de espuma, y materiales semejantes a la goma no son apropiados para secarse en secadora. NO HAY QUE introducir en la secadora piezas hechas de estos materiales. ● Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora. ● Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o estrujarse bien. Prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora. ● Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas, y no se debe NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina. ● No se debe NUNCA introducir cortinas de fibra de vidrio en esta máquina. Puede producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio. ● Las prendas tratadas o contaminadas con productos de limpieza inflamables o líquidos tales como gasolina, aceite para cocinar o aerosoles NO DEBEN colocarse en esta máquina. Temas medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho. ● Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta. Servicio técnico de GIAS ● Para la operación segura y eficiente de esta máquina, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea ejecutado únicamente por un ingeniero autorizado del Servicio técnico de GIAS. Si el electrodoméstico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicio técnico de GIAS para la posible reparación. 118 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 119 Instalación Requisitos eléctricos Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje 230 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 13 A. La electricidad puede ser muy peligrosa. Es imprescindible que esta máquina tenga conexión a tierra. La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico deben ser del mismo tipo. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de una instalación incorrecta. No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. Después de haberse instalado la máquina, el enchufe debe quedar en una posición fácil de alcanzar en el momento de desconectarlo. Los conductores del cable de conexión eléctrica son de diferentes colores, según la codificación siguiente: Azul NEUTRO Marrón CON CORRIENTE Verde y amarillo CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea 89/336/EEC, 73/23/EEC y sus enmiendas subsiguientes. No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda conectado a la red eléctrica hasta que se haya completado la instalación. Para su protección, hay que instalar esta secadora correctamente. Si se dañara el cable eléctrico de esta máquina, debe reemplazarse con un cable especial que se puede obtener únicamente del Servicio de recambios de Hoover. Una persona capacitada debe encargarse de la instalación. En caso de alguna duda acerca de la instalación, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoría. Ajuste de las patas Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben ajustarse para asegurarse de que esté nivelada. Ajuste las cuatro patas para garantizar que la máquina esté firme y nivelada. 119 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 120 Ventilación Debe suministrarse ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, ingresen en la sala cuando se está usando la secadora. ● El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles. ● Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente de aire a través de la secadora. ● Después de usar la máquina, revise el filtro de polvo y límpielo si es necesario. ● Las tomas y salidas de aire deben mantenerse libres de todo obstáculo. Para que haya suficiente ventilación, no debe haber ningún obstáculo en el espacio que se encuentra entre el fondo de la máquina y el suelo. Debería haber una separación de por lo menos 12 mm entre la máquina y cualquier obstáculo. ● Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya que éstos pueden tapar la entrada y salida de aire. ● NUNCA instale la secadora junto a cortinas. TOMAS DE AIRE SALIDAS DE AIRE SALIDAS DE AIRE EN LA BASE 120 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 121 Preparación del material para secar Antes de usar por primera vez la secadora: ● Por favor lea con atención las instrucciones de este manual. ● Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. ● Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado. Preparación de la ropa Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo. Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos al revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede. Peso máximo del material ● Piezas de algodón máx. 7,5 kg ● Piezas de fibras sintéticas máx. 3,5 kg No cargue el tambor en exceso; los artículos grandes, al humedecerse, pueden superar la carga de ropa máxima admisible (por ejemplo: sacos de dormir, edredones). 121 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 122 Clasifique los artículos que se van a secar de la siguiente manera: ● Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: Apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura. Usar secadora solamente a baja temperatura. No secar en secadora. Si el artículo no tiene etiqueta de lavado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora. ● Según la cantidad y el grosor Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior delgada). ● Según el tipo de tela Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida, y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. ● 122 Según el grado de secado Clasificar los artículos según como tienen que quedar: listos para planchar, listos para guardar, etc. Para prendas delicadas, presione el botón para seleccionar una temperatura más baja de secado. 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 123 Consejos para el secado No secar en secadora: IMPORTANTE: No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpiado en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión). Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc. Ahorro de energía Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan estrujado bien o que se hayan centrifugado para quitar el agua. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. SIEMPRE ● Procure secar el máximo peso permitido de artículos, para economizar tiempo y energía. ● Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado. Durante los últimos 15 minutos, las piezas siempre giran en aire frío. NUNCA ● Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo así se malgasta tiempo y energía eléctrica. ● Introduzca en la secadora artículos que chorreen agua, porque se puede dañar el aparato. Guía de secado En la tabla se señala el tiempo aproximado de secado, según el tipo de tela y la humedad de la ropa. TEMPERATURA SELECCIONADA LUZ INDICADORA PESADO MEDIANO LIGERO ALGODÓN ALTA APAGADA 140-165 Mín 70-80 Mín 50-65 Mín FIBRAS SINTÉTICAS BAJA ENCENDIDA – 70-80 Mín 40-55 Mín FIBRAS ACRÍLICAS BAJA ENCENDIDA – 50-65 Mín 30-40 Mín Tejido 123 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 124 Controles e indicadores INDICADOR ATRASAR INICIO DEL PROGRAMA BOTÓN TIMBRE BOTÓN INICIO RETARDADO INDICADOR TIEMPO RESTANTE BOTÓN ‘START’ X (INICIO) PANTALLA DIGITAL CONTROL DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO INDICADOR DESAGOTAR AGUA BOTÓN DE MARCHA/ PARADA SELECTOR DE PROGRAMA BOTÓN FIBRAS ACRÍLICAS/ SINTÉTICAS Panel de control y luces de aviso Selector de programa – Seleccione el programa requerido Botón de marcha/parada e indicador – Presiónelo para activar la máquina y se iluminará el indicador. En la pantalla se mostrará el programa seleccionado (consulte la Guía de programas) Botón Acrylics/Synthetics (fibras acrílicas/sintéticas) – Presiónelo para bajar la temperatura para prendas delicadas: se iluminará el indicador de encima del botón. Para cambiar la temperatura seleccionada, el programa se debe restablecer Calor suave – Indicador ENCENDIDO Calor intenso – Indicador APAGADO Botón ‘START’ X (INICIO) – Presione START X para comenzar el programa de secado seleccionado. Presione durante 5 segundos para cancelar/restablecer el programa. Botón de inicio retardado – Permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado (consulte los detalles de Operación en la página 129) Botón de timbre – El timbre está activo durante el funcionamiento normal. Para cancelar el timbre, presione el botón y el indicador se encenderá Indicador de desagotar agua – Se enciende cuando el depósito del agua está lleno Indicador de cuidado de filtro – Se enciende cuando el filtro debe limpiarse. Indicador de tiempo restante – Se enciende cuando se inicia el programa Indicador de inicio retardado – La luz parpadea cuando se inicia el programa. Pantalla digital – La pantalla de dos dígitos indica el programa seleccionado, el inicio retardado y el tiempo restante del programa. 124 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 125 Puerta y filtro Modo de abrir la puerta Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione . ¡AVISO! Cuando la secadora está en uso, puede que el tambor y la puerta SE CALIENTEN MUCHO. Filtro IMPORTANTE: Para mantener la secadora en condiciones de funcionamiento eficiente, compruebe que el filtro de polvo esté limpio antes de cada ciclo de secado. 1. Tire del filtro hacia arriba. 2. Abra el filtro de la manera señalada. 3. Saque las pelusas usando un cepillo suave o con la punta de los dedos. 4. Rearme el filtro, acoplándolo con un golpe seco, y empújelo nuevamente a su sitio. El control de mantenimiento del filtro se ilumina cuando hay que limpiar el filtro. Si las piezas para secar no se secan, verifique que no se haya tapado el filtro. 125 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 126 Depósito del agua El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se encuentra en el fondo de la secadora. Cuando el depósito está lleno, se ilumina el indicador del panel de control, y, SIN FALTA, hay que vaciar el depósito. Sin embargo, recomendamos vaciar el recipiente después de cada ciclo de secado. NOTA: Durante los primeros ciclos de una máquina nueva se amontonará muy poca agua, ya que primero se llena un tanque interno. Modo de sacar el recipiente 1. Extraiga el recipiente con cuidado hasta que salga del todo. Sostenga el recipiente con ambas manos. Lleno de agua, el recipiente pesa aproximadamente 4 kg. 2. Abra la tapa que se encuentra en la parte superior del recipiente y vacíe el agua. Vuelva a poner la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posición. PRESIÓNELO FIRMEMENTE HASTA QUE ENTRE EN SU POSICIÓN. NOTA: Si tiene la opción de desagüe cerca de la secadora, es posible utilizar el kit de desagüe para proporcionar un desagüe permanente para el agua recogida por la secadora. Así no tendrá que vaciar el depósito del agua. Toda la información para el ensamblaje del kit está contenida en el sobre del kit. 126 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 127 Condensador IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, siempre debe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente. Para que la secadora siga funcionando de modo eficiente, revise el condensador periódicamente para constatar si está limpio. Modo de sacar el condensador 1. Tire cuidadosamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora. A continuación se puede abrir la parte superior, permitiendo sacar completamente el protector. 2. Haga girar las dos palancas de sujeción hacia la izquierda y extraiga el condensador. 3. Saque el condensador. 4. Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y luego lave la unidad sosteniéndola en el chorro de agua del grifo, y hágala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que éstas puedan tener. 5. Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de la manera correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición. Trabe las dos palancas haciéndolas girar hacia la derecha. 6. Vuelva a instalar el protector. 127 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 128 Selección del programa La secadora Hoover Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la tabla a continuación se enumeran los programas y la función de cada programa. Programa Número de programa Descripción 1 Seleccione el nivel de secado requerido. Completamente seco Listo para planchar Abarca desde Completamente seco para toallas de 2 baño y albornoces, Listo para guardar para artículos 3 que se vayan a guardar sin planchar, hasta programas que dejan la colada lista para planchar. 4 Medianamente seco 5 Un poco húmedo 6 Extraseco Listo para guardar Planchado rápido 7 El programa Planchado rápido proporciona una función de acondicionamiento y antiarrugas. Con esta función, la secadora calienta la ropa por 9 minutos, y luego la enfría por 3 minutos, lo cual es especialmente apropiado para prendas que se hayan dejado por un buen tiempo antes de plancharlas, en un cesto de la ropa, por ejemplo. Cuando se ha secado la ropa afuera en una cuerda o en radiadores, dentro de la casa, también a veces se pone rígida. Con el proceso de Planchado rápido, se suavizan las arrugas de la tela, haciendo que el planchado sea más rápido y fácil. 75' 8 75 minutos de secado 60' 9 60 minutos de secado 45' 10 45 minutos de secado 30' 11 30 minutos de secado Refrescar 00 Secado de la colada con aire frío Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas. Para cantidades pequeñas y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración controlada. Ponga el programa entre 30 y 75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la pieza, la secadora sólo funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento. Si la cantidad de piezas es excesiva o están demasiado mojadas para secar en la secadora, ésta entrará automáticamente a la etapa de enfriamiento después de 180 minutos. 128 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 129 Operación 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al cerrar la puerta. 2. Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de ‘clic’. 3. Presione el botón para activar la secadora. El indicador se encenderá y el número de programa estará indicado. 4. Gire el indicador selector de programa para seleccionar el programa de secado requerido (consulte la Guía de programas). 5. Para secar fibras sintéticas, acrílicas o piezas delicadas, presione el botón para bajar la temperatura. La luz encima del botón se encenderá cuando la máquina esté en la temperatura seleccionada baja. Para deseleccionar este estado, la máquina se debe restablecer. 6. Presione el botón START X. La secadora se pone en marcha automáticamente y el indicador está continuamente encendido. El tiempo hasta finalizar el programa se muestra en la pantalla. 7. La pantalla muestra el progreso del secado en cuanto a tiempo restante, el indicador permanecerá encendido. 8. Si se abre la puerta durante el programa para verificar la colada, es necesario presionar START X para volver a comenzar el secado una vez que se haya cerrado la puerta. 9. Cuando el indicador 15' se enciende, la máquina entra en la etapa de enfriamiento y la ropa gira en aire frío permitiendo que la colada se enfríe. 10. Al finalizarse el programa, en la pantalla se muestra 0' min. y el timbre suena durante 10 segundos. Modo de cancelar y restablecer el programa Para cancelar un programa, presione el botón START X durante 5 segundos. La máquina indicará que se ha restablecido mediante el indicador parpadeando. Es posible cambiar el programa durante los 10 primeros minutos sin utilizar la función de cancelar y restablecer. Función de inicio retardado La función de inicio retardado permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado hasta 23 horas. Cuando la función se selecciona por primera vez, la pantalla muestra un retraso de 1 hora; las siguientes pulsaciones del botón aumentan el retraso 1 hora hasta un máximo de 23 horas. 129 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 ¡AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes. Page 130 Para comenzar el programa, presione START X y la pantalla indica las horas restantes en la opción de posponer el inicio de la función y completa el ciclo de secado al final de este tiempo. Nota: Si START X no se presiona en un plazo de 5 segundos, el inicio retardado se cancelará automáticamente. Limpieza y mantenimiento de rutina Limpieza de la secadora IMPORTANTE Antes de limpiar esta máquina, siempre debe apagarla y retirar el enchufe de la red del suministro eléctrico. Para datos referentes a energía eléctrica, refiérase a la etiqueta de homologación que se encuentra en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta). 130 ● Después de cada ciclo de secado, limpie el filtro y vacíe el depósito del agua. ● Limpie el condensador con regularidad. ● Cada vez, después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta por un rato para permitir que circule el aire para secarla. ● Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la máquina y la puerta. ● NO use almohadillas abrasivas ni productos químicos de limpieza. ● Para evitar que la puerta quede pegada o que se acumule pelusa, se debe limpiar la puerta interna y la junta con un trapo húmedo. Especificaciones técnicas Capacidad del tambor 115 litros Peso máximo que se puede secar 7,5 kg Altura 85 cm Ancho 60 cm Profundidad 60 cm Categoría de consumo de energía C 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 131 Resolución de problemas Causa posible de ... Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica. El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente… ● ● ● ● ● ● ● ¿Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto? ¿Estaba la ropa demasiado mojada? ¿La ropa fue bien estrujada o centrifugada? ¿Hace falta limpiar el filtro? ¿Hace falta limpiar el condensador? ¿Se ha sobrecargado la secadora? ¿Las tomas y salidas de aire y la base de la secadora están libres, sin obstáculos? ¿Se tiene todavía seleccionada la opción de un ciclo anterior? La secadora no funciona… ● ● ● ● ● ● ● ● ● ¿Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo con otro aparato como una lámpara de mesa. ¿El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red? ¿Se ha cortado la electricidad? ¿Se ha quemado el fusible? ¿La puerta está completamente cerrada? ¿La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la máquina? ¿Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado? ¿Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta? ¿La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hay que vaciarlo? La secadora hace mucho ruido… ● Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. El control de mantenimiento del filtro está encendido… ● ● ¿Hace falta limpiar el filtro? ¿Hace falta limpiar el condensador? El indicador de desagotar agua está encendido… ● ¿Hace falta sacar el agua del recipiente? 131 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 132 Servicio de atención al cliente Si después de revisar todos los aspectos recomendados persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina: ● Si se halla en buen estado de funcionamiento. ● Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones. ● Si se ha usado incorrectamente. Servicio de recambios de Hoover Utilice siempre recambios auténticos de Hoover, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico de GIAS. Servicio técnico de GIAS Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local. El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que puedan existir en este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus productos sin cambiar las características esenciales. 132 40001645SPA.qxd 06/08/2004 17:17 Page 133 Garantía INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR EL IMPRESO DE GARANTÍA La parte del impreso de garantía de color amarillo, tiene que ser rellenada en todos sus apartados (A y B). La parte A tiene que estar debidamente cumplimentada, en poder del usuario dentro del período de garantía, en el caso de requerimiento del SAT. La parte B tiene que ser enviada inmediatamente a la dirección de la central post venta. CONDICIONES HOOVER ampara la reposición o reparación de todos los componentes del aparato defectuoso, incluyendo la Mano de Obra necesaria para ello, excepto piezas de plástico, cristales, lámparas, esmaltes y pinturas que se hayan deteriorado por golpes. El plazo de Garantía es de SEIS MESES a partir de la fecha de compra que deberá ser acreditada mediante la factura de compra y la garantía debidamente cumplimentada. A partir de la finalización del plazo de garantía HOOVER concede la gratuidad de los componentes durante SEIS MESES. Este Certificado de Garantía no cubre las averías que sean producidas por instalación incorrecta o mal uso, así como las derivadas de fenómenos atmosféricos y geológicos y las causadas por fuerza mayor. Además de los supuestos que se derivan de las cláusulas anteriores, esta Garantía se anula por intervención de personal no autorizado ni perteneciente por tanto, a la red de servicios oficiales HOOVER y por manipulación en la placa de matrícula o falsificación de los datos de este Certificado. Para poder beneficiarse de esta Garantía es condición indispensable presentar en el momento de la reparación, la tarjeta debidamente rellenada con la fecha de venta y sellada por el comercio vendedor así como la factura de compra. 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Hoover HNC 771 XT-SY Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario