Transcripción de documentos
CARE AND USE MANUAL
For Thermador
PRO-HARMONY
Professional ®
TM
Dual Fuel Ranges
Guide d'utilisation
d'entretien
et
Pour cuisiniere & combustion jumelee
Professional ® PRO-HARMONY TM de
Thermador
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para Estufas de Todo Tipo de Gas
Professional ® PRO-HARMONY TM de
Thermador
Models/
Modeles /
Modelos:
PRD30
PRD36
PRD48
Contenidos
Acerca de este manual ....
1
Usar el horno ...........
Cbmo est_ organizado
1
Hornear ............................
Conveccibn
.........................
Introduccibn
Seguridad
Instrucciones
este manual
.....
.............
1
2
...............
Importantes
. 2
de Seguridad
Antes de comenzar
.......
7
Antes de usar su estufa pot primera vez
Descripcibn
Modelo
Modelo
Modelo
. 7
8
.............
e Identificacibn
e Identificacibn
e Identificacibn
m Estufas de 48"
8
m Estufas de 36"
9
-- Estufas de 30" 10
Usar la Parilla ...........
11
Recomendaciones
para los utensilios
de cocina
..........................
15
Utensilios especiales para cocinar
.....
Recomendaciones
para cocinar ........
Recomendaciones
para cocinar
con los quemadores
.................
Acerca de la plancha .................
Recomendaciones
para cocinar
con la plancha
......................
16
17
17
19
Ajustar el horneado/horneado
de conveccibn/Horneado
Extendido
Otros usos del horneado
.............
21
23
....
Calentar (Homo secundario)
..........
Prueba (Homo Secundario)
...........
Recomendaciones
para hornear
.......
Asar/Asar pot conveccibn
............
Ajustar el Asado o el Asado
de conveccibn
......................
Recomendaciones
para asar y tostar
25
27
28
28
29
29
30
...
31
Cuidado y Mantenimiento.
32
Autolimpiar el homo
Limpieza de la estufa
Recomendaciones
de
Mantenimiento
hecho
.................
.................
limpieza .........
pot usted mismo
32
34
34
. 39
Antes de solicitar servicio
40
DECLARACION
DE GARANTiA
LIMITADA DEL PRODUCTO
...........
21
Este electrodomestico
de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington
21
Beach, CA 92649
6Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!
41
Acerca de este manual
Cbmo est
manual
organizado este
•
La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno"
describen c6mo funciona el aparato y c6mo asegurar
una larga vida del mismo.
•
La secci6n de "Cuidado y Mantenimiento" describe
como limpiar su aparato.
•
La secci6n "Antes de solicitar servicio" incluye
consejos para resolver problemas y su garantia.
Este manual contiene varias secciones:
•
La secci6n de Seguridad describe precauciones de
seguridad importantes. Por favor lea esta secci6n
antes de utilizar su nuevo aparato.
Antes de usar su estufa, aseg@ese de leer este manual.
Ponga especial atenci6n a las Instrucciones de
Seguridad al principio del manual.
Introducci6n
ADVERTENCIA:
El no observar la informaci6n en este
manual podria provocar un incendio o una
explosi6n, y como resultado da_os a la
propiedad, lesiones o la muerte.
•
•
No guarde o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
QUI_ HACER EN CASO DE OLER A
GAS
•
•
No trate de encender ningL_n
aparato.
No toque ningL_ninterruptor
el6ctrico.
•
No use ningOn tel6fono en su
edificio.
•
Llame de inmediato a su proveedor
de gas desde el tel6fono de algOn
vecino. Siga las instrucciones de su
proveedor de gas.
Cuando no pueda Iocalizar a su
proveedor de gas, Ilame a los
bomberos.
•
Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de
gas debe realizar la instalaci6n y el
servicio.
Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades no
empotradas que est_n disponibles en un gran nQmero de
configuraciones. Todos los modelos incluyen una
superficie para cocinar con gas y un horno el6ctrico de
convecci6n de tama_o profesional con autolimpieza y la
capacidad de asar por convecci6n. El Modelo de 48" tiene
un horno auxiliar con auto-limpieza con capacidad para
asar.
Verificaci6n
del tipo de gas
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegOrese
que el aparato est6 conectado al tipo de gas para el cual
est_ certificado. Los modelos vienen de fSbrica con
certificado para el uso con gas natural. Para la conversi6n
del aparato para el uso con gas propano se requiere un kit
de conversi6n. AsegOrese que su estufa y tipo de gas sean
el mismo. Consulte la etiqueta con informaci6n de producto
que se encuentra como se indica en la pSgina 40.
PRECAUClON
Cuando conecta la unidad a gas propano,
asegQrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de
gas propano al regulador de presion.
Importante:
Todas las estufas deben ser instaladas con una consola
trasera de protecci6n. El modelo de 30" incluye una
Espa_oll
consolatraserabajamientras
quelosmodelosde36"y48"
incluyenunamolduratipoisla.Sedebenpedirpor
separado
e instalarotrasconsolastraserasdisponibles
en
la partetraseradela estufa.Lastresopcionespara
consolatraseradeprotecci6n
incluyenunaconsolabaja,
consolaaltao molduradeislaalras.Antesdeusarla
estufa,asegQrese
queincluyaunaconsolatraserade
protecci6n
apropiada.
NOtratedeusarunaconsolaqueno
est6dise_adaparaencajarconsu modelodeestufa
particular.
Consultelasinstrucciones
deinstalaci6n
quese
incluyenconesteaparatoparaobtenerm_sinformaci6n.
Estemanualcontieneinformaci6n
importante
delusoy
cuidadoparatodaslasestufasprofesionales
de
Thermador®.
Cuandouseestemanual,es sumamente
importante
queconozcaelnQmero
demodelodesuestufa,
puestoqueciertainformaci6n
puedeserexclusivapara
cadaestufa.UstedpuedeencontrarelnQmero
demodelo
enlaplacadeinformaci6n
ubicadaenlaestufacomose
muestraenlap_gina40deestemanual.Lastablasenlas
siguientes
p_ginasresumenlosdiferentesmodelosde
estufase identifican
lascaracteristicas
decadaestufa.
Seguridad
__
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCClONES
LEA Y GUARDE
Requerimientos electricos y de gas e
instrucciones para la puesta a tierra
DE SEGURIDAD
El uso de aparatos para cocinar con gas produce calor y
humedad.
PRECAUCION
FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE
Modelos doble combustible de 30":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
35 Amps cada circuito.
POR CUESTION DE SEGURIDAD PERSONAL
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO
A UNA TOMA-CORRIENTE
CORRECTAMENTE ATERRIZADA Y
POLARIZADA.
ADVERTENCIA
Modelos doble combustible de 36":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
35 Amps cada circuito.
Modelos doble combustible de 48":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
50 Amps cada circuito.
_
--
SIEMPRE
QUITE EL ENCHUFE ELI_CTRICO
ADVERTENCIA
DE LA TOMA-CORRIENTE EN LA PARED
ANTES DE DAR SERVlCIO.
Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para
alimentar este aparato.
Espa_ol2
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego, se debe instalar una consola trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa
Vea las instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos el6ctricos y las instrucciones para la puesta
a tierra.
Es la responsabilidad personal y obligaci6n de usted, el
usuario, contratar a un el6ctrico calificado para conectar
este aparato a la fuente de alimentaci6n el6ctrica conforme
al C6digo EI6ctrico Nacional y/o c6digos locales y
reglamentos aplicables.
,_
MODELOS
PRECAUCION
--
EN CASO DE UNA FALLA ELI_CTRICA
_
TODOS
Lea este manual de uso y cuidado cuidadosamente antes
de usar su nueva estufa para reducir el riesgo de un fuego,
una descarga el6ctrica o lesiones.
LOS
AsegQrese de proporcionar una instalaci6n y servicio
apropiado. Siga las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto. Contrate a un t6cnico calificado
para instalar y conectar la estufa a tierra.
Si por algQn motivo una perilla de gas est_
prendida y no hay corriente el6ctrica para
operar los encendedores el6ctricos en los
quemadores de gas de la parrilla, apague la
perilla de control y espere 5 minutos para
disipar el gas antes de prender el quemador
manualmente.
Para prender los quemadores manualmente,
sostenga un cerillo prendido cuidadosamente
los puertos del quemador y gire la perilla de
Pidale al instalador que le muestre d6nde se encuentra la
vSIvula de cierre de gas, de modo que usted sepa c6mo y
d6nde apagar el suministro de gas de la estufa.
a
control de gas a LV_.Durante una falla de luz,
usted puede usar los quemadores est_ndar de
la parrilla, pero los debe encender con un
cerillo.
NO trate de encender los dos quemadores
izquierdos manualmente. Estos quemadores
vienen equipados con la opci6n ExtraLow®
(Muy bajo) y no se puede encender
manualmente.
PROBADOCONFORMEA:
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos
que haya sido recomendado especificamente en este
manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un t6cnico
calificado.
Nunca se deben dejar solos a los ni_os en un 8rea donde
se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte de la estufa. Cuando se les
permite usar la estufa a los ni_os, 6stos deben ser
supervisados de cerca por un adulto.
PRECAUCION
•
ANSI Z21.1 para Aparatos Dom6sticos de Gas
•
UL858 para Estufas EI6ctricas de Uso Dom6stico
•
CAN/CSA-22.2
•
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Dom6sticas de Gas
No. 61-M89 para Estufas Dom6sticas
Consulte sus c6digos locales de construcci6n para el
m6todo correcto de instalaci6n. Si no hay c6digos locales,
se debe instalar esta unidad conforme al C6digo Nacional
de Gas No. Z223.1 edici6n actual y el C6digo EI6ctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70 edici6n actual de los C6digos
de Instalaci6n Can - B149 para Aparatos que Usan Gas y
del C6digo EI6ctrico Canadiense C22.1 Parte 1.
Es la responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si aplican requerimientos o normas adicionales
en instalaciones especificas.
Practicas de Seguridad
Lesiones
Pidale al instalador que le muestre el lugar del
cortacircuitos o del fusible. MSrquelo para futuras
referencias.
para Evitar
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de
Thermador ha sido diseSada para ser un aparato seguro y
confiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa
esta estufa de tamaSo comercial ya que este tipo de
aparato genera mucho calor. Cuando usa aparatos de
cocina, se deben observar precauciones bSsicas,
incluyendo las siguientes:
No almacene cosas de inter6s para los ni_os
arriba de la estufa o en la parte trasera de 6sta.
Cuando los ni_os se suben a la estufa para
alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas
serias.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar
el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de
los tutores legales asegurar que personas calificadas los
instruyan sobre prScticas seguras.
Nunca use ninguna parte de la estufa o del horno para
almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden
encenderse y articulos de pl_stico pueden derretirse o
quemarse.
No debe colgar articulos de ninguna parte del aparato o
colocarlos contra el horno. Algunas telas son muy
inflamables y pueden encenderse.
Si la estufa est_ cerca de una ventana, asegQrese que las
cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya que
se podrian encender.
Tenga un extintor de fuego disponible, cerca, altamente
visible y de f_cil acceso cerca de la unidad. NO USE
AGUA PARA UN INCENDIO DE GRASA.
Espa_ol 3
Apagueel aparatoy usebicarbonato
desodioo un
extinguidor
depolvoo deespumaparaapagarelfuego.
Nuncapermitaelcontactode ropa,agarraderas
deollasu
otrosmateriales
inflamables
conalgQnquemador
infrarrojo,quemador
superioro rejilladelquemador
hasta
quese hayaenfriado.Lastelaspuedenencenderse
y
causarlesionesserias.
Siempreuseagarraderas
secasparalasollas:Las
agarraderas
mojadaso hL_medas
puedencausar
quemaduras
porel vapor.Nouseunatoallau otrotrapo
estorbosoenlugardelasagarraderas.
Nopermitaquelas
agarraderas
toquenloselementos
calientes,quemadores
superficiales
calienteso rejillasdelquemador.
Porcuesti6ndeseguridaduseropaadecuada.
Nouse
ropaholgadao mangasquecuelguenflojascuandousa
esteaparato.
Algunastelassint6ticassonmuyinflamables
y nodebenusarsecuandococina.
ATENCION:
NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o
conductos en el fondo del homo, ni cubra
toda una rejilla con materiales como papel
de aluminio. Haciendo eso bloquear8 el fluir
del aire en el horno. Revestimientos con
papel de aluminio podrian tambi6n retener el
calor pudiendo ocasionar asi un incendio.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte del
horno o de la estufa. De Io contrario podria causar una
descarga el6ctrica o un fuego, o se podria obstruir el flujo
del aire de combusti6n y de ventilaci6n. El forro es un
excelente aislador t@mico que atrapar8 el calor. Esto
afectar8 el desempe_o de cocci6n y puede da_ar el
acabado del horno o de la estufa.
ADVERTENCIA
- RIESGO DE
VOLCADURA
DE LA ESTUFA
•
•
•
Espa_ol4
Todas las estufas pueden volcarse y
producir lesiones. Para prevenir la
volcadura accidental de la estufa, fijela a la
pared, al piso o al gabinete con el
dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de
acuerdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de que se vuelque.
Cuando se jala la estufa de la pared por
motivos de limpieza, servicio u otra raz6n,
aseg@ese de volver a embonar
correctamente el dispositivo antivolcadura
al volver a empujar la estufa contra la
pared. En el caso de un uso poco normal
(como alguien sentado, parado o
recostado sobre una puerta abierta), el
hecho de ignorar esta precauci6n puede
causar la volcadura de la estufa y como
consecuencia lesiones debido a liquidos
calientes derramados o por la misma
estufa.
Precauciones
de seguridad
ADVERTENCIA
El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usar
el horno o la parrilla para calentar una
habitaci6n. AdemAs, tal uso puede da_ar las
partes de la parrilla o del horno.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice esta unidad como un
calentador para calentar el cuarto. El hacerlo
puede resultar en envenenamiento por
mon6xido de carbono y sobrecalentamiento
del horno.
Cuando usa la parrilla: NO TOQUE LA8 REJILLAS DE
LOS QUEMADORES O EL AREA CERCANA. Las _reas
cercanas a los quemadores pueden calentarse
suficientemente como para causar quemaduras.
Nunca deje la parrilla sin atencion cuando cocine con
alto calor. Los derrames causan humo y se puede
encender la grasa derramada. Y Io que es m_s importante,
al sofocar las llamas del quemador, se escapar8 el gas no
quemado a la habitaci6n. Vea adentro de la portada con
respecto a informaci6n sobre fugas de gas.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio cerarnico refractario, cerarnica, barro u otros
vidriados que estan disponibles para cocinar con los
quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede
romperse con cambios repentinos de la temperatura. Use
solamente con bajo a mediano calor segL_nlas
indicaciones del fabricante del utensilio.
No caliente contenedores cerrados de alimentos; la
presi6n acumulada puede causar que el contenedor
explote.
Durante la cocci6n, ajuste el control de los quemadores de
tal forma que la llama caliente solamente el fondo de la olla
y que no se extienda m_s all_ del fondo de la olla. Una
relaci6n correcta de los utensilios de cocinar con la llama
del quemador reduce los riesgos de seguridad.
Evite el uso de llamas altas con una olla m_s grande que la
rejilla o con una olla que abarca m_s de un quemador,
como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto
puedecausarunamalacombusti6n
quegeneraderivados
nocivos.
Tengacuidadoy asegQrese
quelascorrientesdeaire
producidas
poraberturasdeventilaci6no ventiladores
no
soplenmaterialinflamable
hacialasllamaso queempujen
lasllamasdemodoque6stasse extiendan
m_sall_delos
bordesde laolla.
Siempreuseollasconunfondopianosuficientemente
grandesparacubrirel quemador.
El usodeollasmuy
peque_aspodriadejarexpuestaunapartedela llamay
causarquela ropase encienda.
Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de
vapor; no use una esponja o un trapo hL_medo para limpiar
la estufa cuando est6 caliente. Algunos detergentes
producen vapores nocivos cuando son aplicados a una
superficie caliente. Siga las direcciones del fabricante del
detergente.
Aseg@ese que todos los controles de la parrilla est_n
apagados y que la parrilla est_ fria antes de usar algQn tipo
de detergente aerosol encima o alrededor de la parrilla. El
quimico que provoca la acci6n de rocio podria encenderse
o causar la corrosi6n de partes met_licas en presencia de
calor.
Nuncasedebenusarutensiliosparahornearenla parrilla,
comocazuelasgrandes,bandejasdegalletas,etc.
Cuando se usa el horno: NO TOQUE EL ELEMENTO DEL
ASADOR, LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO
O EL AREA EXTERIOR ALREDEDOR DE LA PUERTA.
Nousedetergentes
inflamables
paralimpiarla estufa.
Las superficies internas del homo se calientan
suficientemente para causar quemaduras. El
termorreflector, que desvia el calor de la parrilla y de la
moldura en la parte superior y los costados de la puerta del
horno, se calienta tambi6n cuando se usa el horno.
Paraminimizar
el riesgodequemaduras,
elencendido
de
materiales
inflamables
y derramesporaccidente,
posicionelosmangosdelosutensilios
haciaadentrode
modoquenoseextiendan
encimade_reascercanasde
trabajo,_reasdecocinaro el bordedelaparrilla.
Agarreel mangodelaollaparaevitarquese muevael
utensiliocuandoremuevao voltealosalimentos.
NOuseollaso sartenesenla platoaccesorioparala
parrilla.
Nouseel platoaccesorioparalaparrillaparacocinar
carnesmuygrasosaso productosquepromueven
destellos.
Sedebequitarelaccesorio
opcionaldelatablaparacortar
antesdeoperarlaplanchaabajoo losquemadores
adjuntosa 6ste.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfrie antes de tratar de manejarla. Evite la
acumulaci6n de dep6sitos de grasa. Limpie despu6s de
cada uso.
Para un encendio y un funcionamiento correcto de los
quemadores, mantenga limpios los puertos del
encendedor. Es necesario limpiarlos cuando hay un
derrame de alimentos hervidos o cuando el quemador no
se encienda bien, a pesar del chasquido de los
encendedores electr6nicos en la p_gina 34
Coloque las rejillas del horno en la posicion deseada
mientras que el horno esta frio. Cuando se debe quitar
una rejilla mientras que el horno est_ caliente, no permita
que las agarraderas tengan contacto con el elemento del
asador.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno; permita que
el aire caliente o el vapor salga antes de sacar o meter
alimentos.
No debe limpiar, frotar, da_ar, mover o quitar el empaque
de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el
horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se
ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el
empaque para asegurar un buen sellado.
Proteja la opcion de autolimpieza. Limpie solamente las
partes indicadas en este folleto. No use ningQn tipo de
detergentes comerciales para horno o recubrimientos de
protecci6n para la camisa interior del homo adentro o
alrededor del homo de autolimpieza.
NO obstruya el flujo del aire de combusti6n o de
ventilaci6n.
Por cuestiones de seguridad y para no da_ar el equipo,
nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta
del horno.
ADVERTENCIA
Apague el quemador despu6s de un derrame de
alimentos y limpie el 8rea alrededor del
quemador y los puertos del quemador. Despu6s
de la limpieza, revise el funcionamiento
correcto.
Solamente t6cnicos autorizados deben dar servicio. Los
t6cnicos deben desconectar la fuente de alimentaci6n
antes de dar servicio a esta unidad.
Escuche bien para asegurarse que el ventilador de
enfriamiento funcione cada vez que se cambian los
Espa_ol5
controlesdelhornoa losmodosdehornearo asar.Cuando
nofuncionael ventilador
nouseelhorno.Llamea un
centrodeservicioautorizado.
Limpiela campana
y losfiltrosdelventiladorarribadela
estufaa menudoparanodejarqueseacumulelagrasade
losvaporesdelacocina.
•
Encasodefuegoo cuando"flamea"licoresu otros
vinosintencionalmente
enla parrilladela estufa,siga
lasinstrucciones
delfabricantede lacampana.
Tengaprecauci6n
alcocinaralimentosconaltocontenido
dealcohol(porejemplo,ron,brandy,burbon)enelhorno.
Elalcoholseevaporaa altastemperaturas.
Existeelriesgo
dequemaduras
ya quelosvaporesdelalcoholpueden
encenderse
enelhorno.Uses61opeque_ascantidades
de
alcoholenlosalimentos,
y abralapuertadelhornocon
cautela.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego se debe instalar una consola trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa.
Aviso Importante de Seguridad: La Ley del Estado de
California para Agua Potable y T6xicos requiere que el
Gobernador de California publique una lista de substancias
conocidas que causan c_ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os reproductivos, y requiere que las empresas
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial ante
tales substancias.
La combusti6n de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos derivados que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposici6n a estas substancias,
siempre opere este aparato de acuerdo alas instrucciones
contenidas en este folleto y proporcione una buena
ventilaci6n.
No almacene o use quimicos corrosivos, vapores,
productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este
aparato. Este tipo de estufa est_ dise_ada especificamente
para calentar o cocinar alimentos. El uso de quimicos
corrosivos cuando calienta o limpia da_ar8 el aparato y
podria causar lesiones.
Antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos articulos:
Tabla 1: Piezas y Acesorios del Homo
Rejillas del Homo Grande
Rejillas de Homo-
3
3
3
Homo Secundario
3
2
Bandeja de Asar, 2 Piezas
1
1
1
2
Tapas del Quemador Star@
4
4
6
6
Rejillas del Quemador
2
2
3
3
Parrilla central
1
Perillas de Control
5
6
7
9
Plancha Recubierta de Aluminio
1
1
Tarjeta de Registro
1
1
1
1
Consola de Protecci6n
1
*
*
*
Instrucciones de Instalaci6n
1
1
1
1
Manual de Uso y Cuidado
1
1
1
1
ira
Espa_ol6
:Nii
i:
_j[__
_
_ii[11__ii
..........................................................................................................................................................................................................
,_
Antes de comenzar
Antes de usar su estufa por
primera vez
Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas
temporales del horno y de la parrilla.
,
2.
,
,
,
Asegurese de asentar correctamente las tapas de
los quemadores en las bases en la parrilla de la
estufa. Prenda cada quemador para comprobar el
color correcto de las llamas. Vea "Operaci6n de los
Quemadores" en la pSgina 12 para m_s detalles.
Aseg@ese de tener los articulos listados en la Tabla 1.
Anote el numero de modelo y de serie en la "Placa
con informaci6n del aparato" en la p_gina 40. Esta
informaci6n puede ser utilizada en el futuro cuando
contacte a su proveedor de servicios o la fSbrica.
Escriba esta informaci6n en la tarjeta de registro que
se incluye con este producto y luego enviela a la
direcci6n indicada.
Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para
perilla negra, Tabla para cortar, Cubierta para la
plancha, Anillo de soporte para wok y otros accesorios
est_n disponibles con su distribuidor de Thermador.
Contacte al departamento de refacciones de
Thermador sin costo al 800/735-4327 para m_s
informaci6n.
Posicione las rejillas correctarnente en el horno.
La posici6n correcta de las rejillas depende de la
receta y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas
est_n numeradas desde abajo hacia arriba, igual que
un elevador. La posici6n de rejilla 3 es la posici6n que
se usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la
posici6n correcta antes de prender el horno.
Inserte las rejillas del siguiente modo:
a)
b)
Agarre la rejilla con el riel trasero en la posici6n
arriba hacia el fondo del horno. Ins@tela en el
horno de tal modo que la rejilla se deslice entre la
rejilla y las guias.
Incline la parte delantera de la rejilla ligeramente
hacia arriba cuando la deslice en el horno de modo
que los topes de seguridad liberen los portarejillas.
Los topes de seguridad en el fondo de la rejilla
evitan que se pueda salir del horno cuando se jala
hacia adelante.
4
3
%%
Figura 1: Posiciones de las rejillas en el horno
PRECAUCION
Nunca se debe usar papel de aluminio para
cubrir las rejillas del homo o para forrar el horno.
No quite el elemento del asador en el homo
el6ctrico.
Antes de hornear o asar, se deben prender el horno y el
asador para quemar los aceites de la fabricaci6n. Prenda
el homo a 450°F (230°C) por 20 a 30 minutos; luego
cambie el asador a "Asar" durante el mismo periodo de
tiempo. Si desea puede prender el ventilador arriba de su
estufa durante este tiempo. Tome nota por favor, que es
normal ver pequeSas cantidades de humo que salen de la
estufa durante el proceso del uso inicial.
Por favor lea "Cuidado y Mantenimiento" en la
pagina 32 antes de limpiar las rejillas del horno.
Espa_ol7
Descripcibn
Modelo e Identificacibn
Estufas de 48"
m
Clave para Modelo de 48"
1.
Estante para ollas y sartenes de 22", consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir pot
separado la charola para ollas y la consola trasera)
2.
Rejillas y quemadores
3.
Plancha el6ctrica
4.
Perillas de control, Quemadores ExtraLow ® (2)
5.
Perillas de control, Quemadores est&ndar (4)
6.
Perilla de control, Plancha (1)
7.
Selector de temperatura del homo, homos principal y
secundario
8.
Selector de modo del homo, homos principal y
secundario
9.
Puerta del homo
10. Ventana
11. Homo secundario (2 rejillas deslizables incluidas)
12. Panel para los pies
13. Patas de estufa (4)
Figura 2: Modelo de 48"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Espa_ol8
Interior del horno electrico
14. Luz interior del homo
15. Elemento de asar
Modelo e Identificacibn
Estufas de 36"
m
16. Termostato del homo
17. Guias para rejillas
Clave para Modelo de 36"
18. Rejillas deslizantes del homo (3 incluidas, no oculto)
1.
Estante para ollas y sartenes de 22", Consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por
separado la charola para ollas y la consola trasera)
2.
Rejillas y quemadores
3.
Perillas de control, Quemadores ExtraLow ¢ (2)
4.
Perillas de control, quemadores est_ndar(4)
5.
Selector de temperatura del homo
6.
Selector de modo del homo
7.
Puerta del homo
8.
Ventana
9.
Panel para los pies
19. Elemento de homear (oculto)
20. Tapa del ventilador de convecci6n
10. Patas de la estufa (4)
Figura 3: Interior del horno
Figura 4: Modelo de 36"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Espa_ol9
Modelo e Identificacibn
Estufas de 30"
m
Clave para Modelo de 30"
1.
Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y
Estante para ollas y sartenes pot separado)
2.
Rejillas y quemadores
3.
Perillas de control, quemadores ExtraLow ® (2)
4.
Parrilla central
5.
Perillas de control, quemadores est&ndar (2)
6.
Interruptor de modo del homo
7.
Selector de modo del homo
8.
Puerta del homo
9.
Ventana
10. Panel para los pies
11. Patas de estufa (4)
Figura 5: Modelo de 30"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Interior del homo electrico
Vea la Figura 3.
Espa_ollO
Usar la Parilla
Quemadores
sellados tipo estrella
Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella.
No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que
se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene
con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para
manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores
est_n montados encima de pedestales con forma
particular. Esto asegura que los conjuntos de los
quemadores sean fSciles de limpiar. En todos los modelos,
los dos quemadores a la izquierda incluyen la opci6n
exclusiva ExtraLow, los quemadores restantes son
est_ndar. Cada quemador tiene su propia perilla de control.
Quemador TRASERO
IZQUIERDO:
Quemador DELANTERO
IZQUIERDO:
Quemador CENTRAL
TRASERO:
Quemador CENTRAL
DELANTERO:
Quemador TRASERO
DERECHO:
Quemador DELANTERO
DERECHO:
PLANCHA:
Figura 6: Base de quemador de bronce en forma de
estrella
Indicador
de ajuste
Perillas de control
Las perillas de control para dos quemadores sellados de
gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se
encuentran directamente en frente de y debajo del par de
quemadores en el panel de control.
Perilla
El simbolo arriba de cada perilla de control identifica ya
sea la posici6n del quemador en la parrilla o el control de la
plancha, dependiendo de su modelo.
Anillo
Figura 7: Perilla de control estandar
Espa_ol 11
Operaci6n
•
de los Quemadores
Oprima la perilla y girela en sentido opuesto del reloj a
la posici6n 7/en
la perilla.
El encendedor para el quemador seleccionado
un chasquido y echa chispas.
alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor
muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,
etc.
hace
Despu6s de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
SIM (Alto y Hervir a fuego lento).
Cuando se prenden los quemadores cercanos, se
ilumina la luz azul se_aladora entre los quemadores.
Se quedar8 prendida la luz hasta apagar los
quemadores cercanos.
Operacion de los Quemadores ExtraLow®
•
Se Iogra el ajuste m_s bajo de calor, XLO, al prender la
llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52
segundos de cada minuto.
•
Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la
posici6n SIM, se prende la llama por aprox. 8
segundos y se apaga por 52 segundos de cada
minuto.
Para variar la cantidad de bajo calory para adecuarse
a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el
control en cualquier posici6n dentro del rango de SIM y
XLO marcado en la perilla.
BTU para quemadores estandar
•
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con
gas propano).
•
SIM equivale a 2,100 BTU / HR.
Tecnicas ExtraLow®
El tipo y la cantidad de alimentos afectan el ajuste que
se debe usar.
BTU para quernador ExtraLow ®
•
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR con
gas propano).
•
SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
•
XLO equivale a 370 BTU / HR. Quemadores
ExtraLow ®
Los controles para los dos quemadores a la izquierda,
delantero y trasero, tienen ajustes de llamas aQn m_s
bajos que los ajustes est_ndar.
Indicador
La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su
tama_o, tipo, material y si se usa una tapa, todos
afectan la consistencia de la temperatura de cocinar.
•
Para mantener un bajo calor, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM.
•
Revise peri6dicamente para ver si se debe girar la
perilla de control a otro ajuste.
•
Cuando se usa una olla extra grande, la acci6n de
hervir a fuego lento (SIM) puede ocurrir principalmente en el centro de la olla. Para igualar la
temperatura en todo el alimento, revu61valo bien en los
extremos exteriores de la olla hacia el centro del
alimento.
•
Es normal revolver el alimento de vez en cuando
mientras Io hierve a fuego lento. Esto es muy
importante cuando Io hace por varias horas, como para
una salsa casera de espaguetis o frijoles.
•
Cuando baja el ajuste de la llama, h_galo en pasos
peque_os.
•
Si el ajuste est_ muy bajo para seguir hirviendo a
fuego lento, vuelva a hervir el alimento antes de
reajustar a un calor m_s fuerte.
•
Es normal ver burbujas del fuego lento
inmediatamente despu6s de revolver el alimento.
•
Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se
apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama
est_ apagada. AQn cuando la llama est_ apagada,
habr_ vapor y una ligera agitaci6n en la superficie del
liquido.
de ajuste
Rango
ExtraLow ®
Figura 8: Perilla de control ExtraLow®
El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango
adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se ajusta la
perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga.
Variando la duraci6n de tiempo que se prende y apaga la
llama, se puede reducir el calor aQn m_s para cocinar
Espa_o112
•
Colocacion de las tapas de
quemadores
I Encendedor
Para que la parrilla funcione correctamente es necesario
colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus
bases. De Io contrario puede ocurrir uno o varios de los
siguientes problemas:
Figura 9: Encendedor
Cada quemador tiene su propio encendedor electr6nico
que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada
quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o
menos. Si un quemador no se enciende revise que la tapa
est6 colocada correctamente sobre la base del quemador.
,_
•
Las llamas de los quemadores est_n muy altas.
•
Llamas salen disparadas de los quemadores.
•
Los quemadores no se encienden.
•
Las llamas de los quemadores no se encienden
uniformemente.
•
Los quemadores producen un olor a gas.
ADVERTENCIA:
Para prevenir destellos y evitar la formaci6n de
derivados nocivos, no use la parrilla sin que
todas las tapas de los quemadores y las rejillas
est6n colocadas correctamente.
No toque los quemadores cuando los
PRECAUCI6N
encendedores echan chispas.
ADVERTENCIA:
Si un quemador no quiere encender, consulte la secci6n
"Antes de solicitar servicio" en la pSgina 40.
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
de los quemadores o las rejillas mientras est6n
calientes. Apague la parrilla y permita que se
enfrien los quemadores.
Revisar la colocaci6n
quemadores
Tapa del
quemador
Figura 10: Componentes
de las tapas de
•
Revise cada quemador para asegurar que no quede
ningQn hueco entre la tapa y la base del quemador.
Vea las Ilustraciones 11 y 12: Colocaci6n correcta e
incorrecta de las tapas de quemadores para ver
ejemplos de c6mo colocar las tapas de los
quemadores de modo correcto e incorrecto.
•
Usted puede tratar de mover las tapas de los
quemadores suavemente de un lado a otro para
verificar que las tapas est_n colocadas correctamente
en sus bases. Cuando se coloca correctamente, cada
tapa de quemador quedar8 asentada en forma plana
sobre su base y cubrir_ completamente la base del
quemador en forma de estrella cuando se ve desde la
parte superior como se muestra en la Ilustraci6n 11 :
Colocaci6n correcta de las tapas de quemadores.
del quemador tipo de Star ®
Espa_o113
Reencendido
Automatico
Si se apagan las llamas de uno o mils quemadores, el
encendedor electr6nico echa chispas automHticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echan chispas.
Importante:
Figure 11 : Colocacion correcta de las tapas de
quemadores
•
Para una combusti6n adecuada no use la parrilla sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
•
Hay un ligero sonido asociado con la combusti6n de
gas y el encendido. Esta es una condici6n normal.
•
En parrillas que usan gas propano (LP), se puede
escuchar un ligero sonido de estallido ("pop") en los
puertos del quemador durante algunos segundos
despu6s de haber apagado el quemador.
Falla de electricidad
Solamente en el caso de una falla de electricidad
pueden encenderse manualmente los quemadores
estHndar. Es necesario encender cada uno
individualmente.
•
Si se estH usando la parrilla cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posici6n OFF (Apagado).
•
Se pueden encender los quemadores estHndar
sosteniendo un cerillo prendido a los orificios y girando
la perilla de control a la posici6n 0
" Espere hasta que
I/
la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la altura deseada.
•
No se pueden usar los quemadores ExtraLow durante
una falla de electricidad. Asegurese de apagarlos.
•
Si el quemador ExtraLow estH prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar
primero la perilla.
•
No se pueden usar la plancha durante una falla de luz.
•
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
ADVERTENCIA
Figure 12 : Colocacion incorrecta de las tapas de
quemadores
Espa_o114
En el caso de una falla de electricidad se deben
girar todas las perillas a la posici6n OFF
(Apagado). Solamente se pueden encender los
quemadores estHndar.
Altura de la llama
gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las
instrucciones en este manual.
La altura correcta de la llama depende de: 1) tama_o y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se est_
preparando; y 3) cantidad de liquido en la olla.
Nunca extienda la llama m_s all_ de la base de la olla.
Use una llama baja o mediana para ollas con
materiales que conducen el calor lentamente, como
acero aporcelanado o vidrio cerSmico.
Descripci6n
•
de la llama
La llama del quemador debe ser de color azul sin
puntas amarillas. Es bastante comQn ver el color
naranja en las llamas; esto indica que se est_n
quemando las impurezas suspendidas en el gas y
desaparece con el uso.
Recomendaciones para los
utensilios de cocina
ADVERTENCIA:
Para evitar riesgo de lesi6n seria, el da_o a la
aplicaci6n o el cookware, observa por favor el
siguiente:
Nunca se deben usar utensilios para hornear en la
parrilla, como cazuelas grandes, bandejas de galletas,
etc.
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la parrilla.
OSCU ro
ono
secundario
--Azul
claro
Cono
(51 mm)
principal
Figura 13: Color de la llama
•
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el cono principal.
•
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario revise que la
tapa est6 colocada correctamente sobre la base y que
los puertos no est6n tapados.
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
•
Figura 14: Diametro de la base
Seleccione el di_metro de la base para que coincida
con el di_metro de la llama. El di_metro de la llama
debe ser del mismo tama_o que la base de la olla o
ligeramente m_s pequeSa. Ollas demasiado grandes o
pequeSas perjudican el desempeSo. Generalmente un
tama_o de olla de 5-1/2" (140 mm) es el m_s pequeSo
que se recomienda.
ADVERTENCIA:
La combusti6n de gas como combustible para
cocinar puede generar cantidades pequeSas de
Mon6xido de Carbono, Benceno, Formaldehido
y Hollin. Para minimizar la exposici6n a estas
sustancias, un instalador o agencia certificada
debe ajustar los quemadores para asegurar una
combusti6n apropiada. Asegure una buena
ventilacidn con una ventana abierta o use un
ventilador o una campana cuando cocine con
4',4',!
Figura 15: Olla balanceada
Espa_o115
•
•
•
•
•
El balancees importante
parala estabilidad
y una
cocci6nuniforme.Laagarradera
nodebeserm_s
pesadaquelaollay noinclinadauniformemente.
Una
olladebesentarseal rassobrela rejillasin
balancearse.
Nose debencolocaralimentos
empacados
enpapel
dealuminiodirectamente
sobrelarejilladelquemador.
El papeldealuminiopuedederretirsedurantela
cocci6n.
Nopermitaquearticulosdepl_stico,papelo tela
tengancontactoconunarejillacalientedeun
quemador.
Sepuedenderretiry encender.
Nuncahiervaunaollahastaquedarseca.Estopuede
da_arsuollay lasuperficiedecocinar.
Recomendamos
utilizarollasdecalidadprofesional
conagarraderas
demetalporqueagarraderas
de
pl_sticopuedenderretirseo ampollarse
cuandola
llamasesubeporelcostadodelaolla.Se pueden
encontrarlasollasdecalidadprofesional
entiendasde
suministro
pararestaurantes
y tiendasespeciales.
Todoslosutensiliosdecocinadebentenerestas
caracteristicas:
buenaconductividad
decalor,buen
balance,di_metrodela basedetama_ocorrecto,una
baseplana,pesaday unatapaquecierrabien.
ParaIograrmejoresresultados,
se debecontenerla
llamadebajodelfondodelaolla.
El aluminioy elcobresonmateriales
deollasque
conducen
elcalordeunmodorSpidoy uniforme.
Estos
metalesse encuentran
a vecesenla baseo enel
centrodela ollaentrepartesdeaceroinoxidable.
temperatura Io cual tiende a deformar las ollas. No
agregue agua fria a una olla caliente.
Figura 17: Olla tapada
Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y
facilita el uso de ajustes m_s bajo de calor.
Utensilios especiales
cocinar
para
Figura 18: Olla tipo wok con base plana
Figura 16: Olla de base plana
Una base plana, pesada es m_s apta de permanecer
plana cuando se calienta. Bases de ollas deformadas,
dentadas, estriadas o muy ligeras calientan de un
modo poco uniforme. Caliente y enfrie las ollas
gradualmente para evitar cambios repentinos de la
Espa_o116
Figura 19: Wok con base redonda en un anillo de soporte
•
•
Woks-- Sepuedenusaryaseawoksconbaseplana
o redondaconelanillodesoporteenlosmodelosque
noincluyenunquemador
parawok.Paraloswoksde
baseredondasedebeusarel anillodesoporte.Se
debecomprarporseparado
el anillodesoportepara
wokdehierrofundidoaporcelanado.
Enlatadores y ollas grandes para caldos -Seleccione una con un di_metro de base que no se
extienda m_s de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla.
Enlatador estandar con bafio de agua
21 a 22 cuartos de gal6n (19.95 a 20.9 litros), con una
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una profundidad
de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
•
Una vez que el contenido haya hervido en la posici6n
HI (alto calor), use la llama m_s baja posible para
mantener el hervido o la presi6n.
•
El enlatado produce grandes cantidades de vapor.
Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Recomendaciones
cocinar
para
Sugerencias para usar las
recomendaciones
Enlatador estandar con presion
8 a 22 cuartos de gal6n (7.6 a 20.9 litros), con una base de
8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6 -1/2" a
12 pulg. (165 - 305 mm).
Consejos
para enlatar:
•
Se prefiere usar una base plana que una c6ncava
(hueca), convexa o estriada.
•
Cuando usa dos enlatadores al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No debe bloquear el aire a
los quemadores. Una llama necesita la cantidad
correcta de aire para una combusti6n completa.
•
Use una tapa sobre un enlatador cuando calienta el
contenido hasta hervir.
Recomendaciones
Use la tabla en la pSgina 17 a p_gina 19 como una guia.
Los ajustes que usted utilizar8 varian dependiendo de las
ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los
alimentos.
En la tabla se ha separado el "Ajuste de Terminado" para
los quemadores est_ndar y el quemador ExtraLow. Puede
o no, haber un cambio entre los dos ajustes de
quemadores.
El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para
cocinar o para mantener los alimentos calientes.
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Permita
tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al
nuevo ajuste de calor.
para cocinar con los quemadores
BEBIDAS
Cocoa (Chocolate)
MED - calentar leche
SIM - terminar de calentar
XLO - mant. caliente,
tapar*
PANES
Pan Franc6s, Crepas,
SSndwich a la parrilla
MED - precalentar sart6n
SIM a MED - cocinar
Igual que quemador
est&ndar
MANTEQUlLLA
Derretir
SIM - comenzar a derretir
CEREALES
Harina de maiz, S6mola,
Avena
HI - tapar, hervir el agua,
agregar el cereal
Permitir 5 a 10 minutos
para derretirse
SIM a MED - terminar de
cocinar segQn indicaciones
en el empaque
Igual que quemador
est_ndar
XLO - mantener, tapar*
Espa_o117
CHOCOLATE
Derretir
XLO - se puede revolver
para acelerar el
derretimiento
POSTRES
Caramelos
SIM a MED - cocinar
segen receta
SIM a MED
Igual que quemador
est_ndar
Pudin y Relleno para Pay
SIM a MED SIM - cocinar
segen las indicaciones
emp.
SIM
Igual que quemador
est_ndar
Pudin
SIM a MED SIM - hervir la
leche
SIM
Igual que quemador
est&ndar
HUEVOS
Cocidos en la c&scara
MED HI - tapar, hervir el
agua, agregar huevos,
tapar
Fritos, Revueltos
SIM a MED - derretir
manteq., agr. huevos
SIM - terminar de cocinar
Igual que quemador
est&ndar
Escalfados
HI - hervir agua, agregar
huevos
SIM a MED - terminar de
cocinar
Igual que quemador
est&ndar
CARNE, PESCADO, AVE
Tocino, Salchichas
MED HI - hasta que la
carne empieza a
chisporrotear
SIM a MED - terminar de
cocinar
Igual que quemador
est&ndar
En su jugo: Filete Suizo,
Estofado, Guisar carne
MED HI - derretir grasa,
dorar en MED HI, agr.
liquido, tapar
Freir rSpido: Filetes de
desayuno
MED HI - precalentar
sart6n
MED HI - freir rSpidamente
Igual que quemador
est_ndar
Freir: Polio
MED HI - calentar aceite,
dorar en MED
SIM - tapar, terminar de
cocinar
Igual que quemador
est_ndar
Freir con mucho aceite:
Camarones
MED HI - calentar aceite
MED a MED HI - para
mantener la temp.
Igual que quemador
est_ndar
Freir: Chuletas cordero,
Filetes delg., Hamburg.,
Salchichas enteras
MED HI -precalentar
sart6n
MED HI - dorar carne
Igual que quemador
est_ndar
XLO - mantener
Escalfar: Polio, entero o
piezas, pescado
MED HI - tapar, hervir los
liquidos
Para terminar de cocinar
Hervido a fuego lento:
HI - tapar, hervir los
XLO - hervir a fuego lento
Polio estofado, Corned
Beef, Lengua, etc.
liquidos
XLO-mantener,
PASTAS
Macarrones, Fideo,
Espaguetis
HI - hervir el agua, agregar
la pasta
MED a MED HI - para
mantener un hervido fuerte
Igual que quemador
est_ndar
PALOMITAS
(usar una olla plana,
pesada)
HI - tapar, calentar hast
reventar granos
MED HI - terminar de
reventar
Igual que quemador
est&ndar
OLLA DE PRESION
Carne,
MED HI a HI- aumentar
SIM a MED - mantener
presi6n
presi6n
Igual que quemador
est_ndar
Espa_o118
XLO - permitir 10 a 15
minutos p/derretirse
XLO - mantener*
XLO - cocinar 3 a 4
minutos para quedar
suave; o 15 a 20 minutos
para quedar duros
XLO - Simmer until tender
tapar*
Verduras
141
- aumentarpresi6n
SIMa MED- mantener
presi6n
Igualquequemador
est_ndar
ARROZ
141- cubra, caliente el agua
y el arroz hasta que hierva.
$1M para mantener hirviendo
bajo
Igual que quemador
est_ndar
Cubra y cocine hasta que se
absorba el agua.
XLO - mantener, tapar
SIM para cocer a fuego lento
XLO - fuego lento (para
espesar la salsa,
destapado).
SIM - terminar de cocinar
XLO-mantener,
SALSAS
A base de tomate
MED 141- cocinar carne/
Blanca, Crema, Bernesa
MED- derretir la grasa,
seguir la receta
Holandesa
XLO
SOPAS, CALDOS
HI - tapar, hervir el liquido
SIM para cocer a fuego lento
Fuego lento XLO mantener, tapar*
VI=RDURAS
Frescas
141- tapar, hervir el agua y
las verduras
SIM a MED - cocinar 10
min., o hasta quedar suave
Igual que quemador
est_ndar
verduras, seguir la receta
tapar*
XLO - mantener el ajuste
de calor m_s bajo por un
periodo corto, revolver
frecuentemente
XLO - mantener, tapar
Congeladas
141- tapar, hervir el agua y
las verduras
MED SIM a MED - cocinar
segQn las indicaciones
empaq.
Igual que quemador
est_ndar
Freir con mucho aceite
141- calentar aceite
MED a MED HI- mantener
temperat, de freir
Igual que quemador
est_ndar
En bolsa
HI - hervir el agua y bolsa
SIM a MED - cocinar segQn
las indicaciones empaq.
Igual que quemador
est_ndar
Sofreir
MED HI - calentar aceite o
SIM a MED - cocinar al
t6rmino deseado
Igual que quemador
est_ndar
MED a MED HI - terminar de
cocinar
Igual que quemador
est_ndar
derretir mantequilla y
agregar verduras
Freir con poco aceite y
removiendo
141- calentar aceite,
agregar verduras
Acerca de la plancha
Descripci6n
(Disponible en algunos modelos)
La plancha incorporada est_ hecha de aluminio de calidad
de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea
una superficie con calor uniforme que resulta fScil de
limpiar. Una placa de madera de arce, la cubierta de acero
inoxidable, y una chapa para la parrilla forrada de aluminio,
est_n disponibles como accesorios y se compran por
separado. La placa de madera de arce y la cubierta de
acero inoxidable tienen un tama_o que encajan sobre la
superficie cuando no se estA usando la plancha. El
accesorio de la bandeja de la parrilla cubierta con aluminio
est_ dise_ada para reemplazar la bandeja de la parrilla.
Para m_s detalles, mire las instrucciones que vienen con el
accesorio de la bandeja de la parrilla.
Espa_o119
Antesdeprenderla planchasedebenquitarel bloquede
maderadearceparacortar,y lacubiertadeacero
inoxidable.
•
Laplanchael6ctricatieneunapotenciade 120voltios
Corrientealternativa
(AC),1,600vatios.
Colector de grasa de la plancha
•
Empuje el colector debajo del borde delantero del
saliente de la plancha para captar la grasa o restos
alimenticios.
•
Limpie el colector despu6s de cada uso. Cuando quita
el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no
derramar el contenido. (vea la ilustraci6n)
•
Despu6s de enfriarse, eche la grasa en un contenedor
resistente a grasas para su eliminaci6n.
PRECAUCION
El elemento de la plancha est_ caliente despu6s
de usarlo. Permita suficiente tiempo para que se
enfrien los componentes de la plancha antes de
limpiarla.
Perilla de control
•
La plancha est_ controlada electr6nicamente con
temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F.
•
No hay ajustes fijos en la perilla
•
Oprima y gire la perilla en sentido contrario alas
agujas del reloj y ajQstelo a la temperatura deseada.
Para quitar el colector,
deslicelo hacia atras
y levantelo
Plancha
Figura 21 : Colector de grasa de la plancha
Cocinar en la plancha
Figura 20: Perilla de control para la plancha
Preparar la plancha
Se debe inclinar la plancha ligeramente hacia adelante
para un 6ptimo desempe_o. Vea el manual de instalaci6n
para el procedimiento de comprobar y ajustar la plancha
para Iograr una inclinaci6n correcta de la bandeja. Durante
la instalaci6n, el instalador es responsable de nivelar el
producto. Se debe lavar la bandeja de la plancha con agua
caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia antes
de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna
mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se puede
usar una cantidad peque_a para dar sabor a los alimentos.
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la
plancha. Tenga cuidado de no da_ar la superficie.
Espa_ol20
1.
Verifique que el colector de grasa est_ metido debajo
del saliente de la bandeja de la plancha.
2.
Gire la perilla a la temperatura de cocinar para
precalentar la plancha.
3.
Precaliente de 10 a 12 minutos.
4.
A_ada mantequilla, margarina, aceite o manteca para
el sabor.
5.
A_ada el alimento y cu6zalo.
AVISO:
El rendimiento de la plancha/parrilla puede variar si el flujo
de aire en la vecindad del aparato es demasiado elevado.
El flujo de aire excesivo podria provenir de un registro de
aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla
hacia el aparato. Esto podria prolongar el tiempo de
calentamiento o resultar en temperaturas de la plancha/
parrilla que no corresponden al ajuste indicado por los
botones.
Nora:
Un ventilador de aeraci6n adecuadamente instalado no es
considerado como una fuente de flujo de aire excesivo.
Recomendaciones para
cocinar con la plancha
Chuletas de puerco s/
hueso, gruesol"
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Filete, grueso 1"
400°F a 425°F
(200°C a 220°C)
Carne molida
(hamburguesas 6 onzas)
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Hot Dogs
350°F a 375°F (180°C a
190°C)
Rebanadas de jamon,
grueso 1/2"
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Crepas, Pan Frenc6s
375°F a 400°F (190°C a
200°C)
Papas: cebollas dorad.
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !i i iii ii i
Huevos
325°F a 350°F
(160°C a 180°C)
Tocino: Salchicha chica
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Sandwiches tostados
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Pechuga polio sin hueso
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Usar el horno
Hornear
Consejos
Guarde las bandejas de asar fuera del horno. Una
bandeja o molde extra sin alimentos, afecta el dorado y
el horneado.
para hornear
El tipo de molde utilizado afecta el dorado:
•
Precalentar el horno
•
Precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no
tiene que precalentar por piezas grandes de came o polio.
Consulte su receta para recomendaciones del
precalentado. El tiempo del precalentado depende del
ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el
horno.
Obtener mejores resultados
•
Minimice abrir la puerta:
•
•
•
Use un cron6metro de minutos.
Use la luz interna del horno
Escoja los moldes de tama_o correcto; use los moldes
recomendados en la receta.
Para una corteza suave, dorada use moldes claros
de tefl6n/anodizados o brillosos de metal.
Para una corteza dorada, crujiente use moldes
oscuros de tefl6n/anodizados o moldes oscuros sin
brillo o de vidrio. Tal vez estos moldes requieren
bajar la temperatura a 25°F.
Tipo de molde
Hornos de metal (con o sin un acabado de tefl6n),
vidrio refractario, vidrio cer_mico, cerSmica u otros
moldes funcionan bien con este horno.
Las bandejas de galletas que funcionan con el horno
tienen un peque_o borde solamente en un lado.
Bandejas pesadas o aquellas con m_s de un lado
pueden afectar el tiempo del horneado.
Espa_o121
Rejillas deslizantes del horno
Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles,
deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al homo
con un minimo de esfuerzo - aQn cuando soporta un pavo
o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el homo
secundario de su estufa incluye tambi6n dos rejillas
deslizables..
•
Colocar las rejillas en el horno: Pare inserter las
rejillas en el homo, sostenga la rejilla con el riel trasero
hacia arriba y hacia el fondo del homo. Coloque los
ganchos de seguridad debajo de la parte delantera de
las gules. Empuje la rejilla al homo, levantando los
topes de la rejilla arriba de la parte delantera de las
gules. Deslice la rejilla a su posici6n.
•
Sacar
volver
frente
arriba
•
Coloque las rejillas del homo en las posiciones
deseadas antes de prender el homo.
•
Cuando coloque alimentos en una rejilla, jale la rejilla
haste la posici6n de detenci6n. Las rejillas est_n
dise_adas pare bloquearse y no doblarse cuando uno
los jala hacia adelante
/
\
1®1
las rejillas del horno: Para sacar las rejillas o
a colocarlas en el homo, jale la rejilla hacia el
del homo. Levante la parte frontal de la rejilla
de los topes de seguridad y sSquela del homo.
Importante: Cuando usted coloca las rejillas deslizantes
en el homo, asegQrese que los soportes delanteros en
las guias descansen en las ranuras grandes en las
esquinas delanteras de la rejilla. Esto es necesario
para mantener la rejilla bloqueada en su posici6n
mientras esta completamente
insertada en el homo.
Figure 23: Detalle de la instalacion del rejillas
__
Siempre debe sacar
las rejillas antes de !nici:r
Posiciones de rejillas para hornear
•
Las posiciones de las rejillas en el homo est_n
numeradas como un elevador. La posici6n nQmero uno
es la m_s baja.
Figure 22: Rejillas deslizantes del horno
4
3
%%
Figura 24: Posiciones de rejillas del horno
Espa_o122
Posiciones
de rejillas
Hornear con una rejilla
El modo de hornear sirve mejor para hornear con una
sola rejilla en la posici6n #3 que se usa para la
mayoria de los alimentos horneados. Cuando el
alimento estA muy alto, como pastel tipo bizcocho, se
puede usar la posici6n de rejilla #2. Los pasteles salen
mejor en la posici6n de rejilla #2 para asegurar que se
hornea bien el rondo de la corteza sin dorar la parte
superior demasiado. Cuando asa piezas grandes de
carne o polio, como un Prime Rib de res o un pavo, la
posici6n de rejilla #2 es la rejilla preferida.
Hornear con dos rejillas
Se pueden usar las posiciones de rejilla #2 y #4 o #5
cuando quiere hornear en dos niveles. Alimentos como
galletas y panecillos se hornean bien utilizando estas
dos posiciones de rejilla. Tambi6n se pueden hornear
guisados utilizando estos dos niveles.
Hornear con tres rejillas
•
Cuando desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar
el modo del horneado de convecci6n.
Colocaci6n
de moldes
Convecci6n
Cocinar con el modo de convecci6n
Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de
convecci6n, donde un ventilador en la parte trasera del
horno hace circula el aire uniformemente alrededor del
horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de
modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier
posici6n de rejilla con resultados consistentes. Se pueden
hornear mQItiples rejillas de alimentos al mismo tiempo.
Los alimentos son cocidos completamente sin necesidad
de voltear los moldes.
Se deben usar moldes poco profundos con el horneado de
convecci6n. Esto permite que el aire caliente circule
alrededor de los alimentos. Moldes con bordes altos o
moldes tapados no son aptos para el horneado de
convecci6n porque los costados altos o las tapas no
permiten que aire caliente pueda circular alrededor de los
alimentos.
Se pueden usar sus moldes preferidos para el horneado de
convecci6n, siempre y cuando sean poco profundos para
permitir que el aire caliente circule alrededor de los
alimentos. Cualquier alimento horneado de modo
destapado quedar8 dorado uniformemente y tendr8 una
corteza perfecta. Los alimentos en platos tapados
(guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician
del horneado de convecci6n.
Horno Secundario (Modelos de 48")
•
•
"Cocinar en el estante #3 resultar8 en el mejor
producto. Cuando se requiera de mayor altura, el
estante #2 puede ser utilizado. El uso del estante #2
con tartas resultar8 en una corteza inferior crujiente sin
sobre cocinar la parte superior.
"Si requiere de cocinar con dos estantes en este
pequeSo horno, utilice los estantes #2 y #5. Para
mejores resultados, escalon6 las cacerolas para
hornear de enfrente hacia atr_s con la cacerola del
estante #2 hacia el rondo y la cacerola del estante #5
hacia el frente.
Permita al menos 1" de espacio entre los moldes y las
paredes del horno de modo que el calor pueda circular
alrededor de cada molde.
Apile los moldes de tal forma que ninguno quede
directamente encima de otro. Permita un espacio de
1-1/2 pulgadas arriba y abajo de cada molde.
Hornear de convecci6n
Usted puede ahorrar mucho tiempo horneando un Iote
completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se
hornean uniformemente y terminan todas al mismo tiempo.
Se puede acortar el tiempo del horneado debido al aire
caliente de circulaci6n. Para alimentos m_s peque_os
como galletas, verifique que est6n cocidos uno o dos
minutos antes del tiempo de la receta. Para alimentos m_s
grandes como pasteles, revise de cinco a seis minutos
antes del tiempo indicado en la receta.
Cocinar carne y aves con el modo de convecci6n produce
alimentos dorados y crujientes afuera y hQmedos y jugosos
en el interior. Cortes grandes de carneo ave pueden
quedar terminados hasta 30 minutos antes que el tiempo
sugerido, asi que por favor verifique que no se cuezan
demasiado. Un term6metro para carneo un term6metro de
lectura inmediata proporcionar8 resultados m_s precisos
que el m6todo del "minuto por libra". Entre m_s grande el
corte de carneo de ave, m_s tiempo podr8 ahorrar.
Espa_o123
Convertir el horneado convencional al horneado de
conveccion
Hornear con dos rejillas
•
Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el
modo del horneado de convecci6n. Los moldes
redondos para pasteles deben ser colocados en las
rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los
moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13)
en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la
rejilla #4.
•
Se puede usar esto para pasteles, galletas, panecillos
y otros alimentos para los cuales usted quiere hornear
con dos rejillas.
•
Cuando desea hornear varios guisados, tartas
congeladas o pasteles, use las rejillas #2 y #4.
Acomode los moldes redondos para pastel en forma
alterna para obtener mejores resultados.
•
Tambi6n se pueden usar estas dos rejillas para una
comida grande en el horno.
Para convertir la mayoria de recetas para hornear
(galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convecci6n,
debe reducir la temperatura del horno por 25°R No se
debe reducir la temperatura para carnes y aves. Se debe
usar la misma temperatura recomendada en las recetas y
tablas de cocinar para cocer carnes y aves.
Consejos
para el horneado de convecci6n
Precalentar el horno
Precaliente el homo antes de cocinar. Vea su receta para
las recomendaciones del precalentado. El tiempo del
precalentado depende del ajuste de temperatura y del
nQmero de rejillas en el horno.
Ajuste de temperatura
Hornear con tres rejillas
Cuando usa el modo de hornear de convecci6n, reduzca la
temperatura recomendada a 25°F, excepto para carries.
Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes
del tiempo recomendado en la receta para evitar que se
cuezan demasiado.
Hornear a gran altitud
Cuando hornee a grandes altitudes, ya sea en el modo de
HORNEAR u HORNEAR DE CONVECCION, pueden
variar los tiempos de las recetas y del horneado. Para
informaci6n m_s precisa, escriba a Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
Los boletines pueden tener un costo. Especifique el tipo
de informaci6n que desea (ejemplo: pasteles, galletas,
panes, etc.).
Condensacion
Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de
los alimentos durante cualquier proceso de cocina. La
cantidad depende de la humedad contenida en el alimento.
La humedad se va a condensar en cualquier superficie
m_s fria que el interior del horno, tal como el panel de
control.
Posiciones
Cuando quiere hornear varias bandejas con galletas,
los puede hornear en las rejillas #1, #3 y #5. Coloque
las bandejas de galleta directamente arriba de cada
una en las rejillas respectivas para permitir que el aire
pueda fluir alrededor de las bandejas de galleta.
Tipo de molde
Moldes de aluminio producen los mejores resultados
de dorado.
Bandejas de galleta con solamente dos costados
producen mejores resultados. Se pueden usar
bandejas comerciales de aluminio o utensilios
profesionales para hornear.
Colocacion
•
Para un mejor dorado, se deben colocar los utensilios
como bandejas de galleta, moldes para brazos de
gitano y moldes rectangulares de modo cruzado en la
rejilla con los costados m_s cortos en el lado derecho e
izquierdo. Esto permite que el aire circule libremente.
•
Cuando hornee en m_s de una rejilla no se deben
apilar los moldes, excepto para pasteles rellenos
redondos y moldes rectangulares para pasteles (9 x
13).
de rejillas
PRECAUClON
Horneando en un estante en el horno principal grande
Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejores
resultados con el modo de hornear (vea Hornear).
Cuando asa pavo o un corte grande de carne, se
puede usar el horneado de convecci6n. La rejilla #2 es
la rejilla m_s apropiada.
Espa_o124
CUANDO USA EL HORNO EN UN MODO
Nunca use papel de aluminio para cubrir las
rejillas del horno o para forrar el horno. Esto
puede da_ar el horno y crear un riesgo de fuego
cuando el calor queda atrapado por debajo. Vea
la P_gina 5.
Ajustar el horneado/horneado
Extendido
Hornear/Horneado
de conveccibn/Horneado
de Convecci6n
Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas.
OFF
OVEN
ON
PREHEATING
BAKE
©
•
@
BAKEOi_
®
BROIL
_
e BROIL
©
OVEN
LIGHT
Figure 25: Controles del horno para estufas de 36"
Para configurar
el horno
OVEN ON
1.
Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de
horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE)
usando la perilla del selector de modo.
2.
Fije la temperatura del homo usando la perilla del
selector de temperatura.
•
•
•
Si usa el modo de horneado de convecci6n
(CONVECTION BAKE), fije el selector de
temperatura 25°F debajo de la temperatura
sugerida en la receta. No es necesario variar la
temperatura si usted est_ asando carnes oaves.
Se prende el ventilador de convecci6n seis (6)
minutos despuGs de prender el homo cuando se
selecciona el modo de horneado de convecci6n
(CONVECTION BAKE).
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
OVEN ON
•
PREHEATING
CLEANUNG
El homo es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
PREHEATING
CLEANING
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del homo a la
posiciGn OFF (Apagado).
Nota:
La luz interna del homo es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuraciGn de control.
Horneado
Extendido
Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al
usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo
Sabatino.
1.
Seleccione el modo EXTENDED BAKE (Horneado
Extendido) con la perilla del selector de modo.
2.
Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
Espa_o125
•
La FASE DE PRECALENTAR es igual que para
los otros modos de HORNEAR. Una vez que el
homo alcanza la temperatura seleccionada,
comienza el ciclo de Horneado Extendido de
veintidos (22) minutos.
Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por
diecinueve (19) minutos, excepto durante los
Qltimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON
(Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar)
parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado
3 seg. juntas) para AVISAR la fase final.
OVEN ON
PREHEATING
CLEANING
FASE ACTIVA (homo inactivo):
Una vez que las dos luces dejan de parpadear
(ambas permanecen prendidas), los Qltimos tres
(3) minutos le permiten al usuario del modo
Sabatino tener acceso al horno sin efectuar algOn
cambio en la operaci6n del homo. El quemador del
homo est_ apagado durante esta fase.
LIGHT
OVEN ON
PREHEATING
©
NO siga usando el homo si el ventilador de enfriamiento
deja de funcionar cuando usted est_ horneando a
temperaturas de 425°F (218°C) o m_s altas o cuando est_
asando. Llame a una agencia de servicio calificada para
reparar la estufa.
LEFT OVEN
©
OFF
@
®
El ventilador de enfriamiento no se prende en ninguno de
los modos de Hornear (BAKE) para temperaturas
inferiores a 425°F (218°C). Para temperaturas de 425°F o
m_s altas, el ventilador de enfriamiento se prende
solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F
(218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la
temperatura prefijada. Cuando se apaga el homo, el
ventilador sigue funcionando hasta que el homo se enfria a
una temperatura de 375°F (190°C). Lo mismo para el
modo de Asar (BROIL), el ventilador de enfriamiento se
prende solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F
(218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la
temperatura prefijada.
CLEANING
©
BAKE
Operacion automatica del ventilador de enfriamiento:
BROIL
/
®
I
\
r_
SPEED
@ CLEAN
WARM
@_@
PROOF
/
\
Figura 26: Controles del horno secundario
Para configurar
el horno secundario
OVEN ON
PREHEATING
para estufas de 48"
CLEANING
(Estufa de 48")
1.
,
Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la
perilla del selector de modo.
Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
•
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
Espa_ol 26
El homo es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
OVEN ON
PREHEATING
CLEANING
•
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del homo a la
posici6n OFF (Apagado).
Nora:
La luz interna del homo es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuraci6n de control.
Otros usos del horneado
Cocinar lentamente y usos del horno con
temperaturas bajas
Adem_s de proporcionar temperaturas perfectas para
hornear y tostar, se puede usar el homo a temperaturas
bajas para mantener calientes alimentos cocidos a
temperaturas de servir y para calentar platos.
Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus
temperaturas de servir. Ajuste el homo al modo de hornear
y use la temperatura sugerida en la tabla.
Para Iograr mejores resultados, precaliente el homo a la
temperatura deseada.
--
La Secretaria deALIMENTICIA
Agricultura de los Estados
SEGURIDAD
Unidos informa: No mantenga alimentos
calientes a temperaturas entre 40°F y 140°F por
m_s de 2 horas. No se recomienda cocer
alimentos crudos abajo de 275°F.
Temperaturas sugeridas para mantener calientes los
alimentos
Res
150°F (70°C)
Tocino
200 ° _ 225OF
(90 - 110°C)
Panecillos y molletes
(tapados)
175 ° - 200°F
(80 - 90°C)
Guisados (tapados)
175 ° _ 200OF
(80 - 90°C)
Pescados y mariscos
175 ° _ 200OF
(80 - 90°C)
Alimentos freidos con mucho
200 ° - 225°F
aceite
(90 - 110°C)
Salsa gravy o cremosa
(tapadas)
175°F (80°C)
Cordero y ternera
175 ° _ 200OF
(80 - 90°C)
Crepas y wafles (tapados)
200 ° _ 225OF
(90 - 110°C)
Papas horneadas
200°F (90°C)
Pur6 de papas (tapadas)
175°F (80°C)
Pays y pastelitos
175°F (80°C)
Pizza (tapadas)
225°F (110°C)
Puerco
175 ° _ 200OF
(80 - 90°C)
Aves (tapadas)
175 ° _ 200OF
(80 - 90°C)
Verdurasa (tapadas)
175°F (80°C)
Espa_o127
Calentar (Horno secundario)
2.
Coloque los alimentos calientes en el horno
secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal
para mantener los alimentos calientes ser8 mantenida
hasta que el Interruptor de Selecci6n sea apagado.
3.
No abra la puerta del horno innecesariamente.
la puerta reducir8 la temperatura del horno.
Horno secundario
(solo en los modelos de 48")
El abrir
Esta caracteristica mantiene un ambiente caliente
PRECAUCION
necesario para mantener los alimentos cocinados
calientes.
Asunto de Seguridad de Alimentos
Posible Envenenamiento
pot
Alimentos
Para establecer el horno secundario a caliente
,
No utilice el Modo de Calentamiento para
cocinar alimentos. El modo del horno para
calentar no es Io suficientemente caliente para
cocinar alimentos a temperaturas seguras.
Para precalentar el horno gire la perilla del selector de
modo a Calentar (WARM) aproximadamente 10
minutos antes de usarlo. No gire la perilla del selector
de temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la
posici6n OFF (Apagado)).
LIGHT
OVEN ON
PREHEATING
©
CLEANING
©
©
OFF
@
BAKE
@
LEFT OVEN
BROIL
<
®
SPEED
@ CLEAN
WARM@_
0
PROOF
Figura 27: Controles del horno secundario para estufas de 48"
Prueba (Horno Secundario)
temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la posici6n
OFF (Apagado)).
•
Horno Secundario
(S61o en Modelos de 48")
,
La caracteristica de prueba mantiene la temperatura y sin
corrientes de aire necesarios para probar productos con
contenido de levadura.
Para establecer el horno secundario
para prueba
1.
Coloque masa sobre un plato en el homo peque_o.
Cierre la puerta.
2.
Seleccione Fermentar (PROOF) usando la perilla del
selector de modo. No gire la perilla del selector de
Espa_ol 28
Se mantiene la temperatura ideal para la
fermentaci6n hasta girar el interruptor del selector
de modo a la posici6n OFF (Apagado).
Establezca un tiempo de un minuto como tiempo
minimo de prueba.
•
No abra la puerta del horno innecesariamente. El
abrir la puerta del horno bajar_ la temperatura del
aire en el homo y alargar8 el tiempo de prueba.
El tiempo de prueba puede disminuir cuando utilice el
homo grande al mismo tiempo que est_ realizando la
prueba. Compruebe el producto de pan tempranamente
para evitar prueba de homo. Si est_ utilizando el horno
grande por periodos prolongados de tiempo le
recomendamos, para resultados 6ptimos, que complete la
prueba antes de utilizar el horno grande.
Recomendaciones
para hornear
Galletas
Bandeja de galleta
12"x15"
375 °
8 a 12 minutos
Pasteles con relleno
8" or 9" redundo
350 °
25 a 35 minutos
Pasteles con capas
9"x13" Pan
350 °
30 a 40 minutos
Pastel Bundt TM
12 tazas
325 °
60 a 75 minutos
Brownies o galletas
Molde de 9"x9"
325 °
20 a 25 minutos
Panecillos
Bandeja de galleta
12"x15"
425 ° o indicaciones en
empaque
10 a 15 minutos
Pan rSpido
Molde de 8"x4"
350 °
55 a 70 minutos
Molletes
Molde para mollete 12
taz.
425 °
14 a 19 minutos
Pays de fruta
Di_metro 9"
425 °
35 a 45 minutos
Pasteles de fruta
Molde de 9"x9"
400 °
25 a 30 minutos
Pan levadura, loaves
Molde de pan 8"x4"
375 °
25 a 30 minutos
Rollos y panecillos
Molde de 9"x13"
400 °
12 a 18 minutos
Rollos de canela
Molde de 9"x13"
375 °
25 a 30 minutos
Pastel levadura para caf6
Bandeja de galleta
12"x15"
400 °
20 a 30 minutos
Asar/Asar por conveccibn
Consejos
de jam6n, filetes de pescado, etc.). Se deben voltear
rebanadas de higado sin importar el grosor.
Use un cron6metro. Aj[3stelo para el tiempo minimo de
cocinar para revisar los alimentos.
para asar
Centre los alimentos directamente abajo del elemento
de asar para Iograr un mejor dorado.
Precalentar el asador
Se recomienda precalentar el elemento de asar antes
de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que se apague
la luz indicadora "PREHEATING" (Precalentar).
Obtener los mejores resultados
•
Descongele los alimentos antes de cocinarlos.
•
Se debe cerrar la puerta durante el modo de asar.
•
Las carnes deben tener un grosor mayor de 1" si
quiere tener carne con acabado de vuelta y vuelta. Use
el asado de convecci6n si las carnes tienen un grosor
mayor de 1-1/2 pulgadas. Asador de convecci6n es
disponible en horno m_s grande.
•
Voltee los alimentos solamente una vez, despuGs de
que Ileve la mitad del tiempo cocin_ndose. No es
necesario voltear alimentos muy delgados (rebanadas
Posiciones de rejillas
Antes de prender el horno, coloque la rejilla y bandeja de
asar en la posici6n deseada. DespuGs de precalentar el
asador, centre la bandeja debajo del elemento de asar.
•
#5 -- Use esta posicidn de rejilla cuando asa filetes de
res, hamburguesas de carne molida y chuletas de
cordero con un grosor de 1 pulgada o menos. Adem_s,
Qselo cuando quiera dorar alimentos.
•
#4 -- Use esta posici6n de rejilla cuando ase carnes
con un grosor de 1-1/8 pulgada o m_s, pescado, aves,
chuletas de puerco, filetes de jam6n con un grosor de
1 pulgada o m_s.
•
#3 -- Use esta rejilla cuando asa polio en cuartos o
mitades.
Espafio129
Cuando el homo alcanza la maxima temperatura
de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar).
Para ajustar la autolimpieza
1.
Seleccione Limpieza RApida (SPEED CLEAN) usando
la perilla del selector de modo.
2.
Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar
(CLEAN).
•
•
Se prende el ventilador de enfriamiento.
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido),
PREHEATING (Precalentar) y CLEANING
(Limpiar).
OVEN
ON
PREHEATING
El proceso del cierre de la puerta necesita
aproximadamente 60 segundos, despuGs de los cuales la
puerta estA bloqueada. Revise para estar seguro que la
puerta este cerrada.
CLEANING
BAKE
/
©©©
©
OVEN
Q
OFF
•
BAKEOi_
\
?
CONV
®
BROIL
_ e BROIL
__
CONV
LIGHT
Figura 28: Controles del horno para estufas de 36"
AI final del ciclo de limpieza
Consejos
1.
El acabado de esmalte de porcelana es resistente a
Acidos, pero no estA a prueba de Acidos. Derrames de
alimentos acidicos, tal como jugos citricos, jitomates,
ruibarbo, vinagre, alcohol o leche deben ser
eliminados de inmediato y no se debe permitir que
sean horneados sobre la porcelana durante el
siguiente uso.
2.
Saque las rejillas del homo. Vea rejillas, en las
recomendaciones de limpieza de la estufa, en la
pAgina 38.
3.
No es necesario limpiar los elementos de
calentamiento en el homo; los elementos se limpian
solos cuando se usa el homo. Ambos elementos estAn
permanentemente conectados. No es necesario
limpiar el escudo del asador arriba del elemento de
asar.
El ciclo de limpieza dura 2 horas para terminar. Cuando
termina el ciclo se apagan la luz OVEN ON y la luz
CLEANING. No gire ninguna de las perillas de control del
homo a la posiciGn OFF (Apagado) hasta que el bloqueo
automAtico cambie a la posici6n abierta.
,
Seleccione OFF (Apagado) usando la perilla del
selector de modo.
•
•
,
El pestillo de la puerta se abre automAticamente
cuando el homo estA a una temperatura inferior de
los 500 ° (260°C) y el bloqueo automAtico de la
puerta termina su ciclo de 60 segundos a la
posiciGn abierta.
Se apaga el ventilador de enfriamiento cuando la
temperatura del homo cae abajo de 375°F
(190°C).
Cambie la perilla de control del homo a la posiciGn
OFF (Apagar).
para la limpieza
PRECAUCION
El interior del homo ann va a estar a
temperaturas de homear cuando el bloqueo
automAtico cambia a la posici6n abierta y se
puede abrir la puerta del homo.
Espa_o133
Limpieza de la estufa
5.
Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de
agua.
Cuando limpia esta estufa:
1.
Use la limpieza m_s suave que limpia de manera
eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo
son m_s abrasivos que otros. Uselo primero en un
_rea pequeSa.
2.
Siempre frote los acabados met&licos en la direcci6n
de las lineas de pulido para mayor efectividad y evite
daSar la superficie.
3.
Use solamente trapos limpios suaves, esponjas,
toallas de papel, cepillos fibrosos, esponjillas de
pl_stico, no met_licas o de fibra met_lica para limpiar y
frotar, como se recomienda en la tabla.
4.
Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con
agua jabonosa caliente. Cuando se necesite enjuagar,
h_galo a conciencia.
Recomendaciones
Espa_o134
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas es solamente para indicar
un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna
promoci6n. La omisi6n del nombre de alguna marca no
implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente
conforme a las instrucciones en el empaque. La siguiente
tabla da indicaciones para limpiar esta estufa.
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar bien.
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami®, Limpiador para aluminio y
acero inoxidable Cameo®, Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's®.
•
Detergentes liquidos: Kleen King®.
•
Cepillo de dientes duros de cerda de
nyl6n para limpiar los orificios de los
puertos
•
Despu6s de la limpieza, asegQrese
de asentar correctamente la tapa del
quemador en su base.
quemador
Anillos / Cromo
Evite
limpiar la estufa mientras est_ caliente.
PRECAUCION
de limpieza
Base del quemador de bronce y tapa
de hierro
Perillas de control / Metal
_
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar de inmediato.
No debe rayar los orificios
de los puertos de la base
del quemador de bronce.
No remojar las perillas. No
forzar las perillas sobre el
eje de la vSIvula
equivocada
Acabado exterior/Consola
proteccion /
Acero Inoxidable
trasera de
•
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, amoniaco,
Fantastic@, Formula 409@. Enjuagar
y secar de inmediato.
•
Pulido: Stainless Steel Magic@ para
proteger el acabado de manchas y
picaduras; realza la apariencia.
•
Manchas de agua dura: Vinagre
casero.
•
•
•
El acero inoxidable resiste
muchas manchas de
alimentos y picaduras,
siempre y cuando la
superficie es mantenida
limpia y protegida.
•
Nunca permita que
manchas de alimentos o
de sal permanezcan
mucho tiempo sobre acero
inoxidable.
Detergentes poco abrasivos:
Detergente para acero inoxidable y
aluminio Siege, Detergente liquido
para acero inoxidable Kleen King@.
Frotar ligeramente en la
direcci6n de las lineas de
pulido
Decoloraci6n t6rmica: Cameo@,
Barkeepers Friend@, Zud®. Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's®.
Cloro y compuestos de
cloro en algunos
detergentes son
corrosivos para el acero
inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta.
Rejillas / Esmalte de porce-lana sobre
hierro fundido
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuagar y secar de
inmediato.
•
Las rejillas son pesadas;
tener cuidado cuando las
levanta. Ponerlos sobre
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami® y Soft Scrub®.
•
•
Detergentes abrasivos para
suciedad persistente: esponjillas de
fibra met_lica con jab6n.
•
Lestoil® u otro desengrasador.
Ampollas/grietas/astillas
son comunes debido alas
extremas temperaturas en
los dedos de las rejillas y
los cambios rSpidos de las
temperaturas.
•
Derrames _cidos y de
azQcar echan a perder el
esmalte. Quitarla suciedad
de inmediato.
una superficie protegida.
Detergentes abrasivos
usados con mucha
frecuencia pueden da_ar
el esmalte con el tiempo.
La bandeja de engrasado de la parrilla /
Aluminio con una cubierta antiadherente
Deslicelo
,,,_.
\
\
hacia
arras y
levantelo
•
Limpie el colector despu6s de cada
USO.
•
Se puede lavar en la lavavajillas.
•
Lavar en agua caliente con
detergente; enjuagar y secar.
•
Suciedad persistente: Soft Scrub®.
•
Vaciar el colector despu6s
de cada uso.
Quitar el colector despu6s
de que la grasa se haya
enfriado. Tenga cuidado
de no Ilenar el colector
demasiado para no tirar la
grasa cuando inclina el
colector.
Espa_o135
Plancha / Aluminio con una cubierta
antiadherente
Encendedores
Ceramica
•
Quitar el colector y tirar la grasa en
un contenedor resistente a grasas
para su eliminaci6n. Lavar el
colector con agua jabonosa caliente
o en la lavavajillas. Limpiar la
superficie del asador con agua
jabonosa tibia y enjuagar con agua
tibia. Secar con un trapo suave.
•
Cuando particulas de alimentos
est_n pegadas a la bandeja del
asador o de la plancha, quitarlas con
un detergente poco abrasivo como
Soft Scrub®.
•
Usar un hisopo de algod6n
humedecido con agua, Formula
409® o Fantastic®.
Nunca se debe lavar un
asador caliente con agua
fria. Esto puede deformar
o romper la bandeja de
aluminio.
No se debe limpiar
ninguna parte de la
plancha en un horno de
auto-limpieza.
No use herramientas
filosas para raspar los
encendedores. Son
fragiles. Si se da_a un
encendedor, tal vez ya no
puede prender el
quemador.
Bandejas para derrames superficiales /
Superficie
principal Esmalte de porcelana
Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja
o un paso hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar
bien y secar con un paso suave.
Cuando se usan detergentes como Bar Keeper's Friend®, Bon-ami®,
Comet® o Ajax®, aplicar con una esponja o un paso hQmedo conforme a
las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente ya que estos
detergentes pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso
suave.
Para quitar alimentos quemados se pueden usar esponjillas de libra
met_lica con jab6n como S.O.S.® o Brillo®. Humedecer la esponjilla y
frotar ligeramente. Se debe tener cuidado ya que estos detergentes
pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso suave.
Espa_o136
Rejilla/fondo de la bandeja de asar
Esmalte de Porcelana
Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacia caliente
con detergente en polvo de lavanderia o con detergente liquido y tapar con
toallas hQmedas de papel. Dejar reposar.
Agua jabonosa
•
caliente.
Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®.
•
Cavidad(es)
Esmalte de porcelana sobre acero
Humedecer la esponjilla, frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
El esmalte de porcelana resiste 8cidos pero no est8 totalmente a prueba de
_cidos. Alimentos acidicos como jugos citricos, jitomates, ruibarbovinagre,
alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se les debe permitir
que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso. Con el tiempo se
puede agrietar la porcelana (aparecen lineas finas). Esto no afectar8 el
desempe_o o funcionamiento del homo.
VEA LAS INSTRUCCIONES
pSgina 34.
Bastidor delantero
PARA LA AUTOLIMPIEZA,
Vea la Acabado exterior/Consola
pSgina 32 hasta
trasera de protecci6n, pSgina 35.
Acero inoxidable
Espa_o137
Rejillasdel horno
Niquelado
Detergentes:
•
Soft Scrub®.
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®.
•
Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar.
Detergentes abrasivos: Easy Off ®Oven Cleaner (Detergente para
horno).
Nota:
Algunos detergentes comerciales para horno causan una decoloraci6n y un
oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte peque_a de la rejilla y verificar
si hay decoloraci6n antes de limpiar toda la rejilla.
•
Aplicar una capa generosa. Dejar reposar por 10 a 15 minutos.
Enjuagar bien y secar.
Si las rejillas no se deslizan f_cilmente despu_s de la limpieza, humedecer
una toalla de papel con una peque_a cantidad de aceite comestible y
frotarlo ligeramente sobre los rieles laterales.
Puertas
Exterior, Bastidor, Manija
Acero inoxidable
Interior
Mantener alejado detergentes y agua de las aberturas de ventilaci6n en las
puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior.
Vea el Acabado exterior/Consola
pSgina 35.
trasera de protecci6n, acero inoxidable,
Vea Cavidad, pSgina 37.
Esmalte de porcelana
8ello
Empaque de la puerta
Espa_o138
Detergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.
•
Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o
da_ar la malla.
Mantenimiento
usted mismo
Reemplazar
hecho por
Falla de electricidad
En el caso de una falla de electricidad se pueden
encender solamente los quemadores est_ndar
manualmente. Es necesario prender cada quemador
est_ndar individualmente.
un foco de luz en el horno
Si se est_ usando la parrilla de la estufa cuando ocurre
la falla de luz, gire todas las perillas de control de los
quemadores a la posici6n OFF (Apagado). Luego,
puede encender los quemadores est_ndar con un
cerillo prendido cerca de los puertos y girando la perilla
Reemplace solamente por un foco recomendado dise_ado
para el uso en hornos. NO USE un foco de luz est_ndar en
ningQn horno.
Para reemplazar el foco de luz:
1.
AsegQrese que el interruptor de la luz del horno est6
en la posici6n OFF (Apagado).
2.
Quitar la cubierta de la luzCon un destornillador piano en una mano, use el
destornillador como una cuSa pequeSa para aflojar la
cubierta de vidrio poco a poco de la caja de metal y
sostenga el vidrio con la otra mano a medida que salga
de la caja.
3.
Quite el foco quemado. Reempl_celo solamente con
un foco recomendado para uso en hornos. No toque el
foco con los dedos. Siga las instrucciones del
fabricante del foco.
,
Reemplace la cubierta de vidrio alineSndola con la caja
y empujando sobre ambos extremos del vidrio con la
misma fuerza, hasta que la cubierta entre con presi6n
en su posici6n. Trate de no aplicar fuerza excesiva
sobre el vidrio.
PRECAUClON
de control a la posici6n
Espere hasta que la llama
envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la
llama a la altura deseada.
•
No se puede usar los dos quemadores ExtraLow® en
el lado izquierdo durante una falla de electricidad.
AsegQrese de apagarlos en caso de una falla de luz
porque no se pueden volver a encender hasta que se
cambien las perillas de control a la posici6n OFF
(Apagar) y luego se vuelven a prender. Vea "Qu6
hacer cuando huele a gas", adentro de la portada.
•
Si usted experimenta baja presi6n de gas, contacte a
su proveedor de gas.
Chispas intermitentes
encendedor
o constantes
del
Chispas intermitentes o constantes de los quemadores
sellados de gas pueden ser el resultado de una cantidad
de condiciones evitables. Elimine estas condiciones como
se indica en la tabla.
Antes de reemplazar el foco de luz, aseg@ese
que el interruptor de la luz del homo est_ en la
posici6n de apagado. Permita que se enfrien
completamente el foco y la cubierta antes de
tocarlos. Si se rompe el vidrio del foco en la
base, cambie el cortacircuitos a la posici6n de
OFF (Apagado) antes de tratar de sacar el foco
de la base del portal_mparas.
Espa_o139
Antes de solicitar servicio
Antes de solicitar servicio, revise Io siguiente para evitar
cargos innecesarios de servicio.
Asegurese de verificar primero estos puntos:
•
&Hay una falla de electricidad en el 8rea?
•
&Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el
cortacircuitos?
&La estufa no est_ conectada a la alimentaci6n
el_ctrica?
Cuando no se prenden los quemadores:
&Las tapas de los quemadores est_n bien alineados y
asentados en las bases?
•
&Los puertos de los quemadores est_n tapados?
•
&Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el
cortacircuitos?
&La vSIvula de cierre del gas est_ cerrada, cerrando el
paso de gas?
Placa con informacion del aparato
La placa con informaci6n del aparato muestra el nQmero
de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra debajo del
borde delantero de la parrilla de la estufa y est_ visible
cuando se abre la puerta del homo (Vea la ilustraci6n).
Espa_ol 40
Figura 29: Ubicaciones de la placa de informacion y del
diagrama de cableado (no se muestra la puerta del horno)
No se deben quitar los diagramas del cableado el_ctrico en
el _rea para los pies excepto por un t_cnico de servicio.
Vuelva a ponerlos despu_s del servicio.
PRECAUClC)N
Antes de quitar el panel para los pies,
desconecte la estufa de la fuente de
alimentaci6n el_ctrica. Vuelva a instalar el panel
para los pies antes de reconectar la estufa a la
fuente de alimentaci6n y operar la estufa.
Informacion de servicio
Copie la informaci6n abajo de la placa con informaci6n del
producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para
validar la garantia.
NQmero de Modelo
NQmero de Serie
Fecha de compra
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duraci6n de la garantia
Thermador garantiza que el Producto estar_ libre de
defectos en los materiales yen la mano de obra por un
periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirS, dejar_ sin efecto,
extender8 ni suspender8 por ningQn motivo.
Nombre del Distribuidor
Tel6fono del Distribuidor
Nombre del Centro de Servicio
Tel6fono del Centro de Servicio
Adem_s, anote esta informaci6n en la forma de registro del
producto que se incluye con esta estufa, luego enviela a la
direcci6n indicada.
DECLARAClON DE
GARANTJA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura
aplica
de esta garantia y a quienes se
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador, en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Qnicamente al electrodom6stico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
•
Para uso dom6stico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento Qnicamente para fines
dom6sticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est6 destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
Qnicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
Reparaci6n/reemplazo
reou rso
como Qnico
Durante el periodo de esta garantia, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio t6cnico autorizados reparar8
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
6xito, Thermador reemplazar_ su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad
de Thermador, a su entera discreci6n. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarSn como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia
no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y
obligaci6n de Thermador es Qnicamente reparar el
Producto defectuoso de f_brica, a trav6s de un proveedor
de servicio t6cnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
da_os materiales, Thermador recomienda
categ6ricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio t6cnico no
autorizado; Thermador no tendr8 responsabilidad ni
obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio t6cnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio t6cnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTJA SE ANULAR/_, AUTOM/_,TICAMENTE.
Los proveedores de servicio t6cnico autorizados son
aquellas personas o compa_ias que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, segQn el criterio de Thermador,
una reputaci6n superior de servicio al cliente y capacidad
t6cnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de Io que
antecede, Thermador no tendr_ responsabilidad ni
obligaci6n alguna por el Producto que se encuentre en un
_rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de
servicio t6cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
Espa_o141
queseapeligroso,hostilo arriesgado;
encualquiercaso,
cuandoIosolicite,Thermador
detodasmaneraspagar8
porla manodeobray laspiezas,y enviar8laspiezasal
proveedor
deserviciot6cnicoautorizado
m_scercano,
peroustedseguir8siendototalmente
responsable
porel
tiempodeviajeydemoscargosespeciales
delacompa_ia
deserviciot6cnico,suponiendo
queaceptehacerla visita
deserviciot6cnico.
Producto fuera de garantia
Thermador no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones
de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o da_os que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
•
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseSado para interiores,
uso del Producto junto con aeronaves o
embarcaciones).
•
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n
de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente,
adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de
operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t6cnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los
mecanismos internos del electrodom6stico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
•
Ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo.
•
Incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomeria y/o construcci6n locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisi6n de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los c6digos y las reglamentaciones
locales de construcci6n y protecci6n contra incendios.
•
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposici6n
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
el6ctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodom6stico y caso fortuito.
En ningQn caso, Thermador tendr8 responsabilidad ni
obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes
Espa_o142
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demos estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est6ticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los nQmeros de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio t6cnico para
enseSarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningQn problema con el Producto;
correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el
Qnico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomeria o demos instalaciones de conexi6n, de la
correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier
alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTJA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTJA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS
GARANTJAS EXPRESAS O IMPLJCITAS. LAS
GARANTJAS IMPLJCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECJFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDR/_,N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERJODO
DE VlGENCIA DE LA PRESENTE GARANTJA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS,
PI_RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE UNA
GARANTJA IMPLJCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECJFICOS, Y TAMBII_N
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO.
NingQn intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantia tendr8 vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.