Thermador PRD366GHC/12 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
CARE AND USE MANUAL
For Thermador Professional ®
PRO-HARMONY TM Dual Fuel Ranges
Guide d'utilisation et
d'entretien
Pour cuisiniere & combustion jumelee
Professional ® PRO-HARMONY TM de
Thermador
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para Estufas de Todo Tipo de Gas
Professional ® PRO-HARMONY TM de
Thermador
Models/
Modeles /
Modelos:
PRD30
PRD36
PRD48
Contenidos
Acerca de este manual .... 1
Cbmo est_ organizado este manual ..... 1
Introduccibn ............. 1
Seguridad ...............
Instrucciones Importantes de Seguridad .
Antes de comenzar .......
Antes de usar su estufa pot primera vez .
Descripcibn .............
2
2
7
7
8
Modelo e Identificacibn m Estufas de 48" 8
Modelo e Identificacibn m Estufas de 36" 9
Modelo e Identificacibn -- Estufas de 30" 10
Usar la Parilla ........... 11
Recomendaciones para los utensilios
de cocina .......................... 15
Utensilios especiales para cocinar ..... 16
Recomendaciones para cocinar ........ 17
Recomendaciones para cocinar
con los quemadores ................. 17
Acerca de la plancha ................. 19
Recomendaciones para cocinar
con la plancha ...................... 21
Usar el horno ........... 21
Hornear ............................ 21
Conveccibn ......................... 23
Ajustar el horneado/horneado
de conveccibn/Horneado Extendido .... 25
Otros usos del horneado ............. 27
Calentar (Homo secundario) .......... 28
Prueba (Homo Secundario) ........... 28
Recomendaciones para hornear ....... 29
Asar/Asar pot conveccibn ............ 29
Ajustar el Asado o el Asado
de conveccibn ...................... 30
Recomendaciones para asar y tostar ... 31
Cuidado y Mantenimiento. 32
Autolimpiar el homo ................. 32
Limpieza de la estufa ................. 34
Recomendaciones de limpieza ......... 34
Mantenimiento hecho pot usted mismo . 39
Antes de solicitar servicio 40
DECLARACION DE GARANTiA
LIMITADA DEL PRODUCTO ........... 41
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
6Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!
Acerca de este manual
Cbmo est organizado este
manual
Este manual contiene varias secciones:
La secci6n de Seguridad describe precauciones de
seguridad importantes. Por favor lea esta secci6n
antes de utilizar su nuevo aparato.
La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno"
describen c6mo funciona el aparato y c6mo asegurar
una larga vida del mismo.
La secci6n de "Cuidado y Mantenimiento" describe
como limpiar su aparato.
La secci6n "Antes de solicitar servicio" incluye
consejos para resolver problemas y su garantia.
Antes de usar su estufa, aseg@ese de leer este manual.
Ponga especial atenci6n a las Instrucciones de
Seguridad al principio del manual.
Introducci6n
ADVERTENCIA:
El no observar la informaci6n en este
manual podria provocar un incendio o una
explosi6n, y como resultado da_os a la
propiedad, lesiones o la muerte.
No guarde o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
QUI_ HACER EN CASO DE OLER A
GAS
No trate de encender ningL_n
aparato.
No toque ningL_ninterruptor
el6ctrico.
No use ningOn tel6fono en su
edificio.
Llame de inmediato a su proveedor
de gas desde el tel6fono de algOn
vecino. Siga las instrucciones de su
proveedor de gas.
Cuando no pueda Iocalizar a su
proveedor de gas, Ilame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de
gas debe realizar la instalaci6n y el
servicio.
Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades no
empotradas que est_n disponibles en un gran nQmero de
configuraciones. Todos los modelos incluyen una
superficie para cocinar con gas y un horno el6ctrico de
convecci6n de tama_o profesional con autolimpieza y la
capacidad de asar por convecci6n. El Modelo de 48" tiene
un horno auxiliar con auto-limpieza con capacidad para
asar.
Verificaci6n del tipo de gas
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegOrese
que el aparato est6 conectado al tipo de gas para el cual
est_ certificado. Los modelos vienen de fSbrica con
certificado para el uso con gas natural. Para la conversi6n
del aparato para el uso con gas propano se requiere un kit
de conversi6n. AsegOrese que su estufa y tipo de gas sean
el mismo. Consulte la etiqueta con informaci6n de producto
que se encuentra como se indica en la pSgina 40.
PRECAUClON
Cuando conecta la unidad a gas propano,
asegQrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de
gas propano al regulador de presion.
Importante:
Todas las estufas deben ser instaladas con una consola
trasera de protecci6n. El modelo de 30" incluye una
Espa_oll
consolatraserabajamientrasquelosmodelosde36"y48"
incluyenunamolduratipoisla.Sedebenpedirpor
separadoeinstalarotrasconsolastraserasdisponiblesen
lapartetraseradelaestufa.Lastresopcionespara
consolatraseradeprotecci6nincluyenunaconsolabaja,
consolaaltaomolduradeislaalras.Antesdeusarla
estufa,asegQresequeincluyaunaconsolatraserade
protecci6napropiada.NOtratedeusarunaconsolaqueno
est6dise_adaparaencajarconsumodelodeestufa
particular.Consultelasinstruccionesdeinstalaci6nquese
incluyenconesteaparatoparaobtenerm_sinformaci6n.
Estemanualcontieneinformaci6nimportantedelusoy
cuidadoparatodaslasestufasprofesionalesde
Thermador®.Cuandouseestemanual,essumamente
importantequeconozcaelnQmerodemodelodesuestufa,
puestoqueciertainformaci6npuedeserexclusivapara
cadaestufa.UstedpuedeencontrarelnQmerodemodelo
enlaplacadeinformaci6nubicadaenlaestufacomose
muestraenlap_gina40deestemanual.Lastablasenlas
siguientesp_ginasresumenlosdiferentesmodelosde
estufaseidentificanlascaracteristicasdecadaestufa.
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
__ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Requerimientos electricos y de gas e
instrucciones para la puesta a tierra
FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE
Modelos doble combustible de 30":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
35 Amps cada circuito.
Modelos doble combustible de 36":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
35 Amps cada circuito.
Modelos doble combustible de 48":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de
50 Amps cada circuito.
_ ADVERTENCIA
SIEMPRE QUITE EL ENCHUFE ELI_CTRICO
-- DE LA TOMA-CORRIENTE EN LA PARED
ANTES DE DAR SERVlCIO.
Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para
alimentar este aparato.
El uso de aparatos para cocinar con gas produce calor y
humedad.
PRECAUCION
POR CUESTION DE SEGURIDAD PERSONAL
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO
A UNA TOMA-CORRIENTE
CORRECTAMENTE ATERRIZADA Y
POLARIZADA.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego, se debe instalar una consola trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa
Vea las instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos el6ctricos y las instrucciones para la puesta
a tierra.
Es la responsabilidad personal y obligaci6n de usted, el
usuario, contratar a un el6ctrico calificado para conectar
este aparato a la fuente de alimentaci6n el6ctrica conforme
al C6digo EI6ctrico Nacional y/o c6digos locales y
reglamentos aplicables.
Espa_ol2
,_ PRECAUCION _ TODOS LOS
MODELOS
-- EN CASO DE UNA FALLA ELI_CTRICA
Si por algQn motivo una perilla de gas est_
prendida y no hay corriente el6ctrica para
operar los encendedores el6ctricos en los
quemadores de gas de la parrilla, apague la
perilla de control y espere 5 minutos para
disipar el gas antes de prender el quemador
manualmente.
Para prender los quemadores manualmente,
sostenga un cerillo prendido cuidadosamente a
los puertos del quemador y gire la perilla de
control de gas a LV_.Durante una falla de luz,
usted puede usar los quemadores est_ndar de
la parrilla, pero los debe encender con un
cerillo.
NO trate de encender los dos quemadores
izquierdos manualmente. Estos quemadores
vienen equipados con la opci6n ExtraLow®
(Muy bajo) y no se puede encender
manualmente.
PROBADOCONFORMEA:
ANSI Z21.1 para Aparatos Dom6sticos de Gas
UL858 para Estufas EI6ctricas de Uso Dom6stico
CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para Estufas Dom6sticas
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Dom6sticas de Gas
Consulte sus c6digos locales de construcci6n para el
m6todo correcto de instalaci6n. Si no hay c6digos locales,
se debe instalar esta unidad conforme al C6digo Nacional
de Gas No. Z223.1 edici6n actual y el C6digo EI6ctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70 edici6n actual de los C6digos
de Instalaci6n Can - B149 para Aparatos que Usan Gas y
del C6digo EI6ctrico Canadiense C22.1 Parte 1.
Es la responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si aplican requerimientos o normas adicionales
en instalaciones especificas.
Practicas de Seguridad para Evitar
Lesiones
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de
Thermador ha sido diseSada para ser un aparato seguro y
confiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa
esta estufa de tamaSo comercial ya que este tipo de
aparato genera mucho calor. Cuando usa aparatos de
cocina, se deben observar precauciones bSsicas,
incluyendo las siguientes:
Lea este manual de uso y cuidado cuidadosamente antes
de usar su nueva estufa para reducir el riesgo de un fuego,
una descarga el6ctrica o lesiones.
AsegQrese de proporcionar una instalaci6n y servicio
apropiado. Siga las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto. Contrate a un t6cnico calificado
para instalar y conectar la estufa a tierra.
Pidale al instalador que le muestre d6nde se encuentra la
vSIvula de cierre de gas, de modo que usted sepa c6mo y
d6nde apagar el suministro de gas de la estufa.
Pidale al instalador que le muestre el lugar del
cortacircuitos o del fusible. MSrquelo para futuras
referencias.
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos
que haya sido recomendado especificamente en este
manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un t6cnico
calificado.
Nunca se deben dejar solos a los ni_os en un 8rea donde
se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte de la estufa. Cuando se les
permite usar la estufa a los ni_os, 6stos deben ser
supervisados de cerca por un adulto.
PRECAUCION
No almacene cosas de inter6s para los ni_os
arriba de la estufa o en la parte trasera de 6sta.
Cuando los ni_os se suben a la estufa para
alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas
serias.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar
el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de
los tutores legales asegurar que personas calificadas los
instruyan sobre prScticas seguras.
Nunca use ninguna parte de la estufa o del horno para
almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden
encenderse y articulos de pl_stico pueden derretirse o
quemarse.
No debe colgar articulos de ninguna parte del aparato o
colocarlos contra el horno. Algunas telas son muy
inflamables y pueden encenderse.
Si la estufa est_ cerca de una ventana, asegQrese que las
cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya que
se podrian encender.
Tenga un extintor de fuego disponible, cerca, altamente
visible y de f_cil acceso cerca de la unidad. NO USE
AGUA PARA UN INCENDIO DE GRASA.
Espa_ol 3
Apagueelaparatoyusebicarbonatodesodioo un
extinguidordepolvoodeespumaparaapagarelfuego.
Nuncapermitaelcontactoderopa,agarraderasdeollasu
otrosmaterialesinflamablesconalgQnquemador
infrarrojo,quemadorsuperiororejilladelquemadorhasta
quesehayaenfriado.Lastelaspuedenencendersey
causarlesionesserias.
Siempreuseagarraderassecasparalasollas:Las
agarraderasmojadasohL_medaspuedencausar
quemadurasporelvapor.Nouseunatoallauotrotrapo
estorbosoenlugardelasagarraderas.Nopermitaquelas
agarraderastoquenloselementoscalientes,quemadores
superficialescalientesorejillasdelquemador.
Porcuesti6ndeseguridaduseropaadecuada.Nouse
ropaholgadaomangasquecuelguenflojascuandousa
esteaparato.Algunastelassint6ticassonmuyinflamables
ynodebenusarsecuandococina.
ATENCION:
NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o
conductos en el fondo del homo, ni cubra
toda una rejilla con materiales como papel
de aluminio. Haciendo eso bloquear8 el fluir
del aire en el horno. Revestimientos con
papel de aluminio podrian tambi6n retener el
calor pudiendo ocasionar asi un incendio.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte del
horno o de la estufa. De Io contrario podria causar una
descarga el6ctrica o un fuego, o se podria obstruir el flujo
del aire de combusti6n y de ventilaci6n. El forro es un
excelente aislador t@mico que atrapar8 el calor. Esto
afectar8 el desempe_o de cocci6n y puede da_ar el
acabado del horno o de la estufa.
ADVERTENCIA - RIESGO DE
VOLCADURA DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y
producir lesiones. Para prevenir la
volcadura accidental de la estufa, fijela a la
pared, al piso o al gabinete con el
dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de
acuerdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de que se vuelque.
Cuando se jala la estufa de la pared por
motivos de limpieza, servicio u otra raz6n,
aseg@ese de volver a embonar
correctamente el dispositivo antivolcadura
al volver a empujar la estufa contra la
pared. En el caso de un uso poco normal
(como alguien sentado, parado o
recostado sobre una puerta abierta), el
hecho de ignorar esta precauci6n puede
causar la volcadura de la estufa y como
consecuencia lesiones debido a liquidos
calientes derramados o por la misma
estufa.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usar
el horno o la parrilla para calentar una
habitaci6n. AdemAs, tal uso puede da_ar las
partes de la parrilla o del horno.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice esta unidad como un
calentador para calentar el cuarto. El hacerlo
puede resultar en envenenamiento por
mon6xido de carbono y sobrecalentamiento
del horno.
Cuando usa la parrilla: NO TOQUE LA8 REJILLAS DE
LOS QUEMADORES O EL AREA CERCANA. Las _reas
cercanas a los quemadores pueden calentarse
suficientemente como para causar quemaduras.
Nunca deje la parrilla sin atencion cuando cocine con
alto calor. Los derrames causan humo y se puede
encender la grasa derramada. Y Io que es m_s importante,
al sofocar las llamas del quemador, se escapar8 el gas no
quemado a la habitaci6n. Vea adentro de la portada con
respecto a informaci6n sobre fugas de gas.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio cerarnico refractario, cerarnica, barro u otros
vidriados que estan disponibles para cocinar con los
quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede
romperse con cambios repentinos de la temperatura. Use
solamente con bajo a mediano calor segL_nlas
indicaciones del fabricante del utensilio.
No caliente contenedores cerrados de alimentos; la
presi6n acumulada puede causar que el contenedor
explote.
Durante la cocci6n, ajuste el control de los quemadores de
tal forma que la llama caliente solamente elfondo de la olla
y que no se extienda m_s all_ del fondo de la olla. Una
relaci6n correcta de los utensilios de cocinar con la llama
del quemador reduce los riesgos de seguridad.
Evite el uso de llamas altas con una olla m_s grande que la
rejilla o con una olla que abarca m_s de un quemador,
como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto
Espa_ol4
puedecausarunamalacombusti6nquegeneraderivados
nocivos.
Tengacuidadoy asegQresequelascorrientesdeaire
producidasporaberturasdeventilaci6noventiladoresno
soplenmaterialinflamablehacialasllamasoqueempujen
lasllamasdemodoque6stasseextiendanm_sall_delos
bordesdelaolla.
Siempreuseollasconunfondopianosuficientemente
grandesparacubrirelquemador.Elusodeollasmuy
peque_aspodriadejarexpuestaunapartedelallamay
causarquelaropaseencienda.
Nuncasedebenusarutensiliosparahornearenlaparrilla,
comocazuelasgrandes,bandejasdegalletas,etc.
Nousedetergentesinflamablesparalimpiarlaestufa.
Paraminimizarelriesgodequemaduras,elencendidode
materialesinflamablesyderramesporaccidente,
posicionelosmangosdelosutensilioshaciaadentrode
modoquenoseextiendanencimade_reascercanasde
trabajo,_reasdecocinaroelbordedelaparrilla.
Agarreelmangodelaollaparaevitarquesemuevael
utensiliocuandoremuevaovoltealosalimentos.
NOuseollasosartenesenlaplatoaccesorioparala
parrilla.
Nouseelplatoaccesorioparalaparrillaparacocinar
carnesmuygrasosasoproductosquepromueven
destellos.
Sedebequitarelaccesorioopcionaldelatablaparacortar
antesdeoperarlaplanchaabajoolosquemadores
adjuntosa6ste.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfrie antes de tratar de manejarla. Evite la
acumulaci6n de dep6sitos de grasa. Limpie despu6s de
cada uso.
Para un encendio y un funcionamiento correcto de los
quemadores, mantenga limpios los puertos del
encendedor. Es necesario limpiarlos cuando hay un
derrame de alimentos hervidos o cuando el quemador no
se encienda bien, a pesar del chasquido de los
encendedores electr6nicos en la p_gina 34
ADVERTENCIA
Apague el quemador despu6s de un derrame de
alimentos y limpie el 8rea alrededor del
quemador y los puertos del quemador. Despu6s
de la limpieza, revise el funcionamiento
correcto.
Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de
vapor; no use una esponja o un trapo hL_medopara limpiar
la estufa cuando est6 caliente. Algunos detergentes
producen vapores nocivos cuando son aplicados a una
superficie caliente. Siga las direcciones del fabricante del
detergente.
Aseg@ese que todos los controles de la parrilla est_n
apagados y que la parrilla est_ fria antes de usar algQn tipo
de detergente aerosol encima o alrededor de la parrilla. El
quimico que provoca la acci6n de rocio podria encenderse
o causar la corrosi6n de partes met_licas en presencia de
calor.
Cuando se usa el horno: NO TOQUE EL ELEMENTO DEL
ASADOR, LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO
O EL AREA EXTERIOR ALREDEDOR DE LA PUERTA.
Las superficies internas del homo se calientan
suficientemente para causar quemaduras. El
termorreflector, que desvia el calor de la parrilla y de la
moldura en la parte superior y los costados de la puerta del
horno, se calienta tambi6n cuando se usa el horno.
Coloque las rejillas del horno en la posicion deseada
mientras que el horno esta frio. Cuando se debe quitar
una rejilla mientras que el horno est_ caliente, no permita
que las agarraderas tengan contacto con el elemento del
asador.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno; permita que
el aire caliente o el vapor salga antes de sacar o meter
alimentos.
No debe limpiar, frotar, da_ar, mover o quitar el empaque
de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el
horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se
ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el
empaque para asegurar un buen sellado.
Proteja la opcion de autolimpieza. Limpie solamente las
partes indicadas en este folleto. No use ningQn tipo de
detergentes comerciales para horno o recubrimientos de
protecci6n para la camisa interior del homo adentro o
alrededor del homo de autolimpieza.
NO obstruya el flujo del aire de combusti6n o de
ventilaci6n.
Por cuestiones de seguridad y para no da_ar el equipo,
nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta
del horno.
Solamente t6cnicos autorizados deben dar servicio. Los
t6cnicos deben desconectar la fuente de alimentaci6n
antes de dar servicio a esta unidad.
Escuche bien para asegurarse que el ventilador de
enfriamiento funcione cada vez que se cambian los
Espa_ol5
controlesdelhornoalosmodosdehornearoasar.Cuando
nofuncionaelventiladornouseelhorno.Llameaun
centrodeservicioautorizado.
Limpielacampanay losfiltrosdelventiladorarribadela
estufaamenudoparanodejarqueseacumulelagrasade
losvaporesdelacocina.
Encasodefuegoocuando"flamea"licoresuotros
vinosintencionalmenteenlaparrilladelaestufa,siga
lasinstruccionesdelfabricantedelacampana.
Tengaprecauci6nalcocinaralimentosconaltocontenido
dealcohol(porejemplo,ron,brandy,burbon)enelhorno.
Elalcoholseevaporaaaltastemperaturas.Existeelriesgo
dequemadurasyaquelosvaporesdelalcoholpueden
encenderseenelhorno.Uses61opeque_ascantidadesde
alcoholenlosalimentos,yabralapuertadelhornocon
cautela.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego se debe instalar una consola trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa.
Aviso Importante de Seguridad: La Ley del Estado de
California para Agua Potable y T6xicos requiere que el
Gobernador de California publique una lista de substancias
conocidas que causan c_ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os reproductivos, y requiere que las empresas
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial ante
tales substancias.
La combusti6n de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos derivados que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposici6n a estas substancias,
siempre opere este aparato de acuerdo alas instrucciones
contenidas en este folleto y proporcione una buena
ventilaci6n.
No almacene o use quimicos corrosivos, vapores,
productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este
aparato. Este tipo de estufa est_ dise_ada especificamente
para calentar o cocinar alimentos. El uso de quimicos
corrosivos cuando calienta o limpia da_ar8 el aparato y
podria causar lesiones.
Antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos articulos:
Tabla 1: Piezas y Acesorios del Homo
Rejillas del Homo Grande 3 3 3 3
Rejillas de Homo- Homo Secundario 2
Bandeja de Asar, 2 Piezas 1 1 1 2
Tapas del Quemador Star@ 4 4 6 6
Rejillas del Quemador 2 2 3 3
Parrilla central 1
Perillas de Control 5 6 7 9
Plancha Recubierta de Aluminio 1 1
Tarjeta de Registro 1 1 1 1
Consola de Protecci6n 1 * * *
Instrucciones de Instalaci6n 1 1 1 1
Manual de Uso y Cuidado 1 1 1 1
ira :Nii i:
Espa_ol6
_j[__ _ _ii[11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Antes de comenzar
Antes de usar su estufa por
primera vez
Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas
temporales del horno y de la parrilla.
,
2.
,
,
Aseg@ese de tener los articulos listados en la Tabla 1.
Anote el numero de modelo y de serie en la "Placa
con informaci6n del aparato" en la p_gina 40. Esta
informaci6n puede ser utilizada en el futuro cuando
contacte a su proveedor de servicios o la fSbrica.
Escriba esta informaci6n en la tarjeta de registro que
se incluye con este producto y luego enviela a la
direcci6n indicada.
Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para
perilla negra, Tabla para cortar, Cubierta para la
plancha, Anillo de soporte para wok y otros accesorios
est_n disponibles con su distribuidor de Thermador.
Contacte al departamento de refacciones de
Thermador sin costo al 800/735-4327 para m_s
informaci6n.
Posicione las rejillas correctarnente en el horno.
La posici6n correcta de las rejillas depende de la
receta y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas
est_n numeradas desde abajo hacia arriba, igual que
un elevador. La posici6n de rejilla 3 es la posici6n que
se usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la
posici6n correcta antes de prender el horno.
Inserte las rejillas del siguiente modo:
a) Agarre la rejilla con el riel trasero en la posici6n
arriba hacia el fondo del horno. Ins@tela en el
horno de tal modo que la rejilla se deslice entre la
rejilla y las guias.
b) Incline la parte delantera de la rejilla ligeramente
hacia arriba cuando la deslice en el horno de modo
que los topes de seguridad liberen los portarejillas.
Los topes de seguridad en el fondo de la rejilla
evitan que se pueda salir del horno cuando se jala
hacia adelante.
,
Asegurese de asentar correctamente las tapas de
los quemadores en las bases en la parrilla de la
estufa. Prenda cada quemador para comprobar el
color correcto de las llamas. Vea "Operaci6n de los
Quemadores" en la pSgina 12 para m_s detalles.
4
3
%%
Figura 1: Posiciones de las rejillas en el horno
PRECAUCION
Nunca se debe usar papel de aluminio para
cubrir las rejillas del homo o para forrar el horno.
No quite el elemento del asador en el homo
el6ctrico.
Antes de hornear o asar, se deben prender el horno y el
asador para quemar los aceites de la fabricaci6n. Prenda
el homo a 450°F (230°C) por 20 a 30 minutos; luego
cambie el asador a "Asar" durante el mismo periodo de
tiempo. Si desea puede prender el ventilador arriba de su
estufa durante este tiempo. Tome nota por favor, que es
normal ver pequeSas cantidades de humo que salen de la
estufa durante el proceso del uso inicial.
Por favor lea "Cuidado y Mantenimiento" en la
pagina 32 antes de limpiar las rejillas del horno.
Espa_ol7
Descripcibn
Modelo e Identificacibn m
Estufas de 48"
Clave para Modelo de 48"
1. Estante para ollas y sartenes de 22", consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir pot
separado la charola para ollas y la consola trasera)
2. Rejillas y quemadores
3. Plancha el6ctrica
4. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ®(2)
5. Perillas de control, Quemadores est&ndar (4)
6. Perilla de control, Plancha (1)
7. Selector de temperatura del homo, homos principal y
secundario
8. Selector de modo del homo, homos principal y
secundario
9. Puerta del homo
10. Ventana
11. Homo secundario (2 rejillas deslizables incluidas)
12. Panel para los pies
13. Patas de estufa (4)
Figura2: Modelo de 48"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Espa_ol8
Interior del horno electrico
14. Luz interior del homo
15. Elemento de asar
16. Termostato del homo
17. Guias para rejillas
18. Rejillas deslizantes del homo (3 incluidas, no oculto)
19. Elemento de homear (oculto)
20. Tapa del ventilador de convecci6n
Modelo e Identificacibn m
Estufas de 36"
Clave para Modelo de 36"
1. Estante para ollas y sartenes de 22", Consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por
separado la charola para ollas y la consola trasera)
2. Rejillas y quemadores
3. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ¢ (2)
4. Perillas de control, quemadores est_ndar(4)
5. Selector de temperatura del homo
6. Selector de modo del homo
7. Puerta del homo
8. Ventana
9. Panel para los pies
10. Patas de la estufa (4)
Figura 3: Interior del horno
Figura4: Modelo de 36"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Espa_ol9
Modelo e Identificacibn m
Estufas de 30"
Clave para Modelo de 30"
1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y
Estante para ollas y sartenes pot separado)
2. Rejillas y quemadores
3. Perillas de control, quemadores ExtraLow ® (2)
4. Parrilla central
5. Perillas de control, quemadores est&ndar (2)
6. Interruptor de modo del homo
7. Selector de modo del homo
8. Puerta del homo
9. Ventana
10. Panel para los pies
11. Patas de estufa (4)
Figura5: Modelo de 30"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilaci6n adecuada.
Interior del homo electrico
Vea la Figura 3.
Espa_ollO
Usar la Parilla
Quemadores sellados tipo estrella
Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella.
No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que
se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene
con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para
manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores
est_n montados encima de pedestales con forma
particular. Esto asegura que los conjuntos de los
quemadores sean fSciles de limpiar. En todos los modelos,
los dos quemadores a la izquierda incluyen la opci6n
exclusiva ExtraLow, los quemadores restantes son
est_ndar. Cada quemador tiene su propia perilla de control.
Quemador TRASERO
IZQUIERDO:
Quemador CENTRAL
TRASERO:
Quemador DELANTERO
IZQUIERDO:
Quemador CENTRAL
DELANTERO:
Quemador TRASERO Quemador DELANTERO
DERECHO: DERECHO:
PLANCHA:
Figura 6: Base de quemador de bronce en forma de
estrella
Perillas de control
Las perillas de control para dos quemadores sellados de
gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se
encuentran directamente en frente de y debajo del par de
quemadores en el panel de control.
El simbolo arriba de cada perilla de control identifica ya
sea la posici6n del quemador en la parrilla o el control de la
plancha, dependiendo de su modelo.
Indicador de ajuste
Perilla
Anillo
Figura 7: Perilla de control estandar
Espa_ol 11
Operaci6n de los Quemadores
Oprima la perilla y girela en sentido opuesto del reloj a
la posici6n 7/en la perilla.
El encendedor para el quemador seleccionado hace
un chasquido y echa chispas.
Despu6s de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
SIM (Alto y Hervir a fuego lento).
Cuando se prenden los quemadores cercanos, se
ilumina la luz azul se_aladora entre los quemadores.
Se quedar8 prendida la luz hasta apagar los
quemadores cercanos.
BTU para quemadores estandar
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con
gas propano).
SIM equivale a 2,100 BTU / HR.
BTU para quernador ExtraLow ®
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR con
gas propano).
SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
XLO equivale a 370 BTU / HR. Quemadores
ExtraLow ®
Los controles para los dos quemadores a la izquierda,
delantero y trasero, tienen ajustes de llamas aQn m_s
bajos que los ajustes est_ndar.
Indicador de ajuste
Rango
ExtraLow ®
Figura 8: Perilla de control ExtraLow®
El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango
adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se ajusta la
perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga.
Variando la duraci6n de tiempo que se prende y apaga la
llama, se puede reducir el calor aQn m_s para cocinar
alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor
muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,
etc.
Operacion de los Quemadores ExtraLow®
Se Iogra el ajuste m_s bajo de calor, XLO, al prender la
llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52
segundos de cada minuto.
Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la
posici6n SIM, se prende la llama por aprox. 8
segundos y se apaga por 52 segundos de cada
minuto.
Para variar la cantidad de bajo calory para adecuarse
a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el
control en cualquier posici6n dentro del rango de SIM y
XLO marcado en la perilla.
Tecnicas ExtraLow®
El tipo y la cantidad de alimentos afectan el ajuste que
se debe usar.
La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su
tama_o, tipo, material y si se usa una tapa, todos
afectan la consistencia de la temperatura de cocinar.
Para mantener un bajo calor, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM.
Revise peri6dicamente para ver si se debe girar la
perilla de control a otro ajuste.
Cuando se usa una olla extra grande, la acci6n de
hervir a fuego lento (SIM) puede ocurrir princi-
palmente en el centro de la olla. Para igualar la
temperatura en todo el alimento, revu61valo bien en los
extremos exteriores de la olla hacia el centro del
alimento.
Es normal revolver el alimento de vez en cuando
mientras Io hierve a fuego lento. Esto es muy
importante cuando Io hace por varias horas, como para
una salsa casera de espaguetis o frijoles.
Cuando baja el ajuste de la llama, h_galo en pasos
peque_os.
Si el ajuste est_ muy bajo para seguir hirviendo a
fuego lento, vuelva a hervir el alimento antes de
reajustar a un calor m_s fuerte.
Es normal ver burbujas del fuego lento
inmediatamente despu6s de revolver el alimento.
Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se
apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama
est_ apagada. AQn cuando la llama est_ apagada,
habr_ vapor y una ligera agitaci6n en la superficie del
liquido.
Espa_o112
I Encendedor
Figura 9: Encendedor
Cada quemador tiene su propio encendedor electr6nico
que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada
quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o
menos. Si un quemador no se enciende revise que la tapa
est6 colocada correctamente sobre la base del quemador.
,_ PRECAUCI6N
No toque los quemadores cuando los
encendedores echan chispas.
Si un quemador no quiere encender, consulte la secci6n
"Antes de solicitar servicio" en la pSgina 40.
Colocacion de las tapas de
quemadores
Para que la parrilla funcione correctamente es necesario
colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus
bases. De Io contrario puede ocurrir uno o varios de los
siguientes problemas:
Las llamas de los quemadores est_n muy altas.
Llamas salen disparadas de los quemadores.
Los quemadores no se encienden.
Las llamas de los quemadores no se encienden
uniformemente.
Los quemadores producen un olor a gas.
ADVERTENCIA:
Para prevenir destellos y evitar la formaci6n de
derivados nocivos, no use la parrilla sin que
todas las tapas de los quemadores y las rejillas
est6n colocadas correctamente.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
de los quemadores o las rejillas mientras est6n
calientes. Apague la parrilla y permita que se
enfrien los quemadores.
Tapa del
quemador
Figura 10: Componentes del quemador tipo de Star ®
Revisar la colocaci6n de las tapas de
quemadores
Revise cada quemador para asegurar que no quede
ningQn hueco entre la tapa y la base del quemador.
Vea las Ilustraciones 11 y 12: Colocaci6n correcta e
incorrecta de las tapas de quemadores para ver
ejemplos de c6mo colocar las tapas de los
quemadores de modo correcto e incorrecto.
Usted puede tratar de mover las tapas de los
quemadores suavemente de un lado a otro para
verificar que las tapas est_n colocadas correctamente
en sus bases. Cuando se coloca correctamente, cada
tapa de quemador quedar8 asentada en forma plana
sobre su base y cubrir_ completamente la base del
quemador en forma de estrella cuando se ve desde la
parte superior como se muestra en la Ilustraci6n 11:
Colocaci6n correcta de las tapas de quemadores.
Espa_o113
Figure 11 : Colocacion correcta de las tapas de
quemadores
Figure 12 : Colocacion incorrecta de las tapas de
quemadores
Reencendido Automatico
Si se apagan las llamas de uno o mils quemadores, el
encendedor electr6nico echa chispas automHticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echan chispas.
Importante:
Para una combusti6n adecuada no use la parrilla sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
Hay un ligero sonido asociado con la combusti6n de
gas y el encendido. Esta es una condici6n normal.
En parrillas que usan gas propano (LP), se puede
escuchar un ligero sonido de estallido ("pop") en los
puertos del quemador durante algunos segundos
despu6s de haber apagado el quemador.
Falla de electricidad
Solamente en el caso de una falla de electricidad
pueden encenderse manualmente los quemadores
estHndar. Es necesario encender cada uno
individualmente.
Si se estH usando la parrilla cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posici6n OFF (Apagado).
Se pueden encender los quemadores estHndar
sosteniendo un cerillo prendido a los orificios y girando
la perilla de control a la posici6n 0 " Espere hasta que
I/
la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la altura deseada.
No se pueden usar los quemadores ExtraLow durante
una falla de electricidad. Asegurese de apagarlos.
Si el quemador ExtraLow estH prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar
primero la perilla.
No se pueden usar la plancha durante una falla de luz.
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
ADVERTENCIA
En el caso de una falla de electricidad se deben
girar todas las perillas a la posici6n OFF
(Apagado). Solamente se pueden encender los
quemadores estHndar.
Espa_o114
Altura de la llama
La altura correcta de la llama depende de: 1) tama_o y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se est_
preparando; y 3) cantidad de liquido en la olla.
Nunca extienda la llama m_s all_ de la base de la olla.
Use una llama baja o mediana para ollas con
materiales que conducen el calor lentamente, como
acero aporcelanado o vidrio cerSmico.
Descripci6n de la llama
La llama del quemador debe ser de color azul sin
puntas amarillas. Es bastante comQn ver el color
naranja en las llamas; esto indica que se est_n
quemando las impurezas suspendidas en el gas y
desaparece con el uso.
gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las
instrucciones en este manual.
Recomendaciones para los
utensilios de cocina
ADVERTENCIA:
Para evitar riesgo de lesi6n seria, el da_o a la
aplicaci6n o el cookware, observa por favor el
siguiente:
Nunca se deben usar utensilios para hornear en la
parrilla, como cazuelas grandes, bandejas de galletas,
etc.
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la parrilla.
OSCU ro
ono
secundario
--Azul claro
Cono
principal
Figura 13: Color de la llama
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el cono principal.
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario revise que la
tapa est6 colocada correctamente sobre la base y que
los puertos no est6n tapados.
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
ADVERTENCIA:
La combusti6n de gas como combustible para
cocinar puede generar cantidades pequeSas de
Mon6xido de Carbono, Benceno, Formaldehido
y Hollin. Para minimizar la exposici6n a estas
sustancias, un instalador o agencia certificada
debe ajustar los quemadores para asegurar una
combusti6n apropiada. Asegure una buena
ventilacidn con una ventana abierta o use un
ventilador o una campana cuando cocine con
(51 mm)
Figura 14: Diametro de la base
Seleccione el di_metro de la base para que coincida
con el di_metro de la llama. El di_metro de la llama
debe ser del mismo tama_o que la base de la olla o
ligeramente m_s pequeSa. Ollas demasiado grandes o
pequeSas perjudican el desempeSo. Generalmente un
tama_o de olla de 5-1/2" (140 mm) es el m_s pequeSo
que se recomienda.
4',4',!
Figura 15: Olla balanceada
Espa_o115
Elbalanceesimportanteparalaestabilidadyuna
cocci6nuniforme.Laagarraderanodebeserm_s
pesadaquelaollaynoinclinadauniformemente.Una
olladebesentarsealrassobrelarejillasin
balancearse.
Nosedebencolocaralimentosempacadosenpapel
dealuminiodirectamentesobrelarejilladelquemador.
Elpapeldealuminiopuedederretirsedurantela
cocci6n.
Nopermitaquearticulosdepl_stico,papelotela
tengancontactoconunarejillacalientedeun
quemador.Sepuedenderretiryencender.
Nuncahiervaunaollahastaquedarseca.Estopuede
da_arsuollaylasuperficiedecocinar.
Recomendamosutilizarollasdecalidadprofesional
conagarraderasdemetalporqueagarraderasde
pl_sticopuedenderretirseoampollarsecuandola
llamasesubeporelcostadodelaolla.Sepueden
encontrarlasollasdecalidadprofesionalentiendasde
suministropararestaurantesytiendasespeciales.
Todoslosutensiliosdecocinadebentenerestas
caracteristicas:buenaconductividaddecalor,buen
balance,di_metrodelabasedetama_ocorrecto,una
baseplana,pesadayunatapaquecierrabien.
ParaIograrmejoresresultados,sedebecontenerla
llamadebajodelfondodelaolla.
Elaluminioy elcobresonmaterialesdeollasque
conducenelcalordeunmodorSpidoyuniforme.Estos
metalesseencuentranavecesenlabaseoenel
centrodelaollaentrepartesdeaceroinoxidable.
Figura 16: Olla de base plana
Una base plana, pesada es m_s apta de permanecer
plana cuando se calienta. Bases de ollas deformadas,
dentadas, estriadas o muy ligeras calientan de un
modo poco uniforme. Caliente y enfrie las ollas
gradualmente para evitar cambios repentinos de la
temperatura Io cual tiende a deformar las ollas. No
agregue agua fria a una olla caliente.
Figura 17: Olla tapada
Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y
facilita el uso de ajustes m_s bajo de calor.
Utensilios especiales para
cocinar
Figura 18: Olla tipo wok con base plana
Figura 19: Wok con base redonda en un anillo de soporte
Espa_o116
Woks-- Sepuedenusaryaseawoksconbaseplana
oredondaconelanillodesoporteenlosmodelosque
noincluyenunquemadorparawok.Paraloswoksde
baseredondasedebeusarelanillodesoporte.Se
debecomprarporseparadoelanillodesoportepara
wokdehierrofundidoaporcelanado.
Enlatadores y ollas grandes para caldos --
Seleccione una con un di_metro de base que no se
extienda m_s de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla.
Enlatador estandar con bafio de agua
21 a 22 cuartos de gal6n (19.95 a 20.9 litros), con una
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una profundidad
de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
Enlatador estandar con presion
8 a 22 cuartos de gal6n (7.6 a 20.9 litros), con una base de
8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6 -1/2" a
12 pulg. (165 - 305 mm).
Consejos para enlatar:
Se prefiere usar una base plana que una c6ncava
(hueca), convexa o estriada.
Cuando usa dos enlatadores al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No debe bloquear el aire a
los quemadores. Una llama necesita la cantidad
correcta de aire para una combusti6n completa.
Use una tapa sobre un enlatador cuando calienta el
contenido hasta hervir.
Una vez que el contenido haya hervido en la posici6n
HI (alto calor), use la llama m_s baja posible para
mantener el hervido o la presi6n.
El enlatado produce grandes cantidades de vapor.
Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Recomendaciones para
cocinar
Sugerencias para usar las
recomendaciones
Use la tabla en la pSgina 17 a p_gina 19 como una guia.
Los ajustes que usted utilizar8 varian dependiendo de las
ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los
alimentos.
En la tabla se ha separado el "Ajuste de Terminado" para
los quemadores est_ndar y el quemador ExtraLow. Puede
o no, haber un cambio entre los dos ajustes de
quemadores.
El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para
cocinar o para mantener los alimentos calientes.
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Permita
tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al
nuevo ajuste de calor.
Recomendaciones para cocinar con los quemadores
BEBIDAS MED - calentar leche SIM - terminar de calentar XLO - mant. caliente,
Cocoa (Chocolate) tapar*
PANES MED - precalentar sart6n SIM a MED - cocinar Igual que quemador
Pan Franc6s, Crepas, est&ndar
SSndwich a la parrilla
MANTEQUlLLA SIM - comenzar a derretir Permitir 5 a 10 minutos
Derretir para derretirse
HI - tapar, hervir el agua, Igual que quemador
agregar el cereal est_ndar
CEREALES
Harina de maiz, S6mola,
Avena
SIM a MED - terminar de
cocinar segQn indicaciones
en el empaque
XLO - mantener, tapar*
Espa_o117
CHOCOLATE
Derretir
XLO - se puede revolver
para acelerar el
derretimiento
XLO - permitir 10 a 15
minutos p/derretirse
XLO - mantener*
POSTRES SIM a MED - cocinar SIM a MED Igual que quemador
Caramelos segen receta est_ndar
Pudin y Relleno para Pay SIM a MED SIM - cocinar SIM Igual que quemador
segen las indicaciones est_ndar
emp.
Pudin SIM a MED SIM - hervir la SIM Igual que quemador
leche est&ndar
HUEVOS MED HI - tapar, hervir el XLO - cocinar 3 a 4
Cocidos en la c&scara agua, agregar huevos, minutos para quedar
tapar suave; o 15 a 20 minutos
para quedar duros
Fritos, Revueltos SIM a MED - derretir SIM - terminar de cocinar Igual que quemador
manteq., agr. huevos est&ndar
Escalfados HI - hervir agua, agregar SIM a MED - terminar de Igual que quemador
huevos cocinar est&ndar
CARNE, PESCADO, AVE MED HI - hasta que la SIM a MED - terminar de Igual que quemador
Tocino, Salchichas carne empieza a cocinar est&ndar
chisporrotear
En su jugo: Filete Suizo, MED HI - derretir grasa, XLO - Simmer until tender
Estofado, Guisar carne dorar en MED HI, agr.
liquido, tapar
Freir rSpido: Filetes de MED HI - precalentar MED HI - freir rSpidamente Igual que quemador
desayuno sart6n est_ndar
Freir: Polio MED HI - calentar aceite, SIM - tapar, terminar de Igual que quemador
dorar en MED cocinar est_ndar
Freir con mucho aceite: MED HI - calentar aceite MED a MED HI - para Igual que quemador
Camarones mantener la temp. est_ndar
Freir: Chuletas cordero, MED HI -precalentar MED HI - dorar carne Igual que quemador
Filetes delg., Hamburg., sart6n est_ndar
Salchichas enteras XLO - mantener
Escalfar: Polio, entero o MED HI - tapar, hervir los Para terminar de cocinar
piezas, pescado liquidos
Hervido a fuego lento: HI - tapar, hervir los XLO - hervir a fuego lento
Polio estofado, Corned liquidos XLO-mantener, tapar*
Beef, Lengua, etc.
PASTAS HI - hervir el agua, agregar MED a MED HI - para Igual que quemador
Macarrones, Fideo, la pasta mantener un hervido fuerte est_ndar
Espaguetis
HI - tapar, calentar hast MED HI - terminar de Igual que quemador
reventar granos reventar est&ndar
MED HI a HI- aumentar
presi6n
SIM a MED - mantener
presi6n
PALOMITAS
(usar una olla plana,
pesada)
OLLA DE PRESION
Carne,
Igual que quemador
est_ndar
Espa_o118
Verduras 141- aumentarpresi6n SIMaMED- mantener Igualquequemador
presi6n est_ndar
ARROZ
SALSAS
A base de tomate
Blanca, Crema, Bernesa
Holandesa
SOPAS, CALDOS
VI=RDURAS
Frescas
Congeladas
Freir con mucho aceite
En bolsa
Sofreir
Freir con poco aceite y
removiendo
141- cubra, caliente el agua
y el arroz hasta que hierva.
MED 141- cocinar carne/
verduras, seguir la receta
MED- derretir la grasa,
seguir la receta
XLO
HI - tapar, hervir el liquido
141- tapar, hervir el agua y
las verduras
141- tapar, hervir el agua y
las verduras
141- calentar aceite
HI - hervir el agua y bolsa
MED HI - calentar aceite o
derretir mantequilla y
agregar verduras
141- calentar aceite,
agregar verduras
$1Mpara mantener hirviendo
bajo
Cubra y cocine hasta que se
absorba el agua.
SIM para cocer a fuego lento
SIM - terminar de cocinar
SIM para cocer a fuego lento
SIM a MED - cocinar 10
min., o hasta quedar suave
MED SIM a MED - cocinar
segQn las indicaciones
empaq.
MED a MED HI- mantener
temperat, de freir
SIM a MED - cocinar segQn
las indicaciones empaq.
SIM a MED - cocinar al
t6rmino deseado
MED a MED HI - terminar de
cocinar
Igual que quemador
est_ndar
XLO - mantener, tapar
XLO - fuego lento (para
espesar la salsa,
destapado).
XLO-mantener, tapar*
XLO - mantener el ajuste
de calor m_s bajo por un
periodo corto, revolver
frecuentemente
Fuego lento XLO -
mantener, tapar*
Igual que quemador
est_ndar
XLO - mantener, tapar
Igual que quemador
est_ndar
Igual que quemador
est_ndar
Igual que quemador
est_ndar
Igual que quemador
est_ndar
Igual que quemador
est_ndar
Acerca de la plancha
Descripci6n
(Disponible en algunos modelos)
La plancha incorporada est_ hecha de aluminio de calidad
de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea
una superficie con calor uniforme que resulta fScil de
limpiar. Una placa de madera de arce, la cubierta de acero
inoxidable, y una chapa para la parrilla forrada de aluminio,
est_n disponibles como accesorios y se compran por
separado. La placa de madera de arce y la cubierta de
acero inoxidable tienen un tama_o que encajan sobre la
superficie cuando no se estA usando la plancha. El
accesorio de la bandeja de la parrilla cubierta con aluminio
est_ dise_ada para reemplazar la bandeja de la parrilla.
Para m_s detalles, mire las instrucciones que vienen con el
accesorio de la bandeja de la parrilla.
Espa_o119
Antesdeprenderlaplanchasedebenquitarelbloquede
maderadearceparacortar,ylacubiertadeacero
inoxidable.
Laplanchael6ctricatieneunapotenciade120voltios
Corrientealternativa(AC),1,600vatios.
PRECAUCION
El elemento de la plancha est_ caliente despu6s
de usarlo. Permita suficiente tiempo para que se
enfrien los componentes de la plancha antes de
limpiarla.
Colector de grasa de la plancha
Empuje el colector debajo del borde delantero del
saliente de la plancha para captar la grasa o restos
alimenticios.
Limpie el colector despu6s de cada uso. Cuando quita
el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no
derramar el contenido. (vea la ilustraci6n)
Despu6s de enfriarse, eche la grasa en un contenedor
resistente a grasas para su eliminaci6n.
Perilla de control
La plancha est_ controlada electr6nicamente con
temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F.
No hay ajustes fijos en la perilla
Oprima y gire la perilla en sentido contrario alas
agujas del reloj y ajQstelo a la temperatura deseada.
Para quitar el colector,
deslicelo hacia atras
y levantelo
Plancha
Figura 20: Perilla de control para la plancha
Figura 21 : Colector de grasa de la plancha
Cocinar en la plancha
1. Verifique que el colector de grasa est_ metido debajo
del saliente de la bandeja de la plancha.
2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para
precalentar la plancha.
3. Precaliente de 10 a 12 minutos.
4. A_ada mantequilla, margarina, aceite o manteca para
el sabor.
5. A_ada el alimento y cu6zalo.
Preparar la plancha
Se debe inclinar la plancha ligeramente hacia adelante
para un 6ptimo desempe_o. Vea el manual de instalaci6n
para el procedimiento de comprobar y ajustar la plancha
para Iograr una inclinaci6n correcta de la bandeja. Durante
la instalaci6n, el instalador es responsable de nivelar el
producto. Se debe lavar la bandeja de la plancha con agua
caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia antes
de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna
mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se puede
usar una cantidad peque_a para dar sabor a los alimentos.
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la
plancha. Tenga cuidado de no da_ar la superficie.
AVISO:
El rendimiento de la plancha/parrilla puede variar si el flujo
de aire en la vecindad del aparato es demasiado elevado.
El flujo de aire excesivo podria provenir de un registro de
aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla
hacia el aparato. Esto podria prolongar el tiempo de
calentamiento o resultar en temperaturas de la plancha/
parrilla que no corresponden al ajuste indicado por los
botones.
Nora:
Un ventilador de aeraci6n adecuadamente instalado no es
considerado como una fuente de flujo de aire excesivo.
Espa_ol20
Recomendaciones para
cocinar con la plancha
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !i i iii ii i
325°F a 350°F
Huevos
(160°C a 180°C)
375°F a 400°F
Tocino: Salchicha chica
(190°C a 200°C)
350°F a 375°F
Sandwiches tostados
(180°C a 190°C)
375°F a 400°F
Pechuga polio sin hueso
(190°C a 200°C)
Chuletas de puerco s/ 375°F a 400°F
hueso, gruesol" (190°C a 200°C)
400°F a 425°F
Filete, grueso 1"
(200°C a 220°C)
Carne molida 375°F a 400°F
(hamburguesas 6 onzas) (190°C a 200°C)
350°F a 375°F (180°C a
Hot Dogs 190°C)
Rebanadas de jamon, 350°F a 375°F
grueso 1/2" (180°C a 190°C)
375°F a 400°F (190°C a
Crepas, Pan Frenc6s
200°C)
375°F a 400°F
Papas: cebollas dorad.
(190°C a 200°C)
Usar el horno
Hornear
Consejos para hornear
Precalentar el horno
Precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no
tiene que precalentar por piezas grandes de came o polio.
Consulte su receta para recomendaciones del
precalentado. El tiempo del precalentado depende del
ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el
horno.
Obtener mejores resultados
Minimice abrir la puerta:
Use un cron6metro de minutos.
Use la luz interna del horno
Escoja los moldes de tama_o correcto; use los moldes
recomendados en la receta.
Guarde las bandejas de asar fuera del horno. Una
bandeja o molde extra sin alimentos, afecta el dorado y
el horneado.
El tipo de molde utilizado afecta el dorado:
Para una corteza suave, dorada use moldes claros
de tefl6n/anodizados o brillosos de metal.
Para una corteza dorada, crujiente use moldes
oscuros de tefl6n/anodizados o moldes oscuros sin
brillo o de vidrio. Tal vez estos moldes requieren
bajar la temperatura a 25°F.
Tipo de molde
Hornos de metal (con o sin un acabado de tefl6n),
vidrio refractario, vidrio cer_mico, cerSmica u otros
moldes funcionan bien con este horno.
Las bandejas de galletas que funcionan con el horno
tienen un peque_o borde solamente en un lado.
Bandejas pesadas o aquellas con m_s de un lado
pueden afectar el tiempo del horneado.
Espa_o121
Rejillas deslizantes del horno
Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles,
deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al homo
con un minimo de esfuerzo - aQn cuando soporta un pavo
o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el homo
secundario de su estufa incluye tambi6n dos rejillas
deslizables..
Colocar las rejillas en el horno: Pare inserter las
rejillas en el homo, sostenga la rejilla con el riel trasero
hacia arriba y hacia el fondo del homo. Coloque los
ganchos de seguridad debajo de la parte delantera de
las gules. Empuje la rejilla al homo, levantando los
topes de la rejilla arriba de la parte delantera de las
gules. Deslice la rejilla a su posici6n.
Sacar las rejillas del horno: Para sacar las rejillas o
volver a colocarlas en el homo, jale la rejilla hacia el
frente del homo. Levante la parte frontal de la rejilla
arriba de los topes de seguridad y sSquela del homo.
Coloque las rejillas del homo en las posiciones
deseadas antes de prender el homo.
Cuando coloque alimentos en una rejilla, jale la rejilla
haste la posici6n de detenci6n. Las rejillas est_n
dise_adas pare bloquearse y no doblarse cuando uno
los jala hacia adelante
/ \
1®1
Importante: Cuando usted coloca las rejillas deslizantes
en el homo, asegQrese que los soportes delanteros en
las guias descansen en las ranuras grandes en las
esquinas delanteras de la rejilla. Esto es necesario
para mantener la rejilla bloqueada en su posici6n
mientras esta completamente insertada en el homo.
Figure 23: Detalle de la instalacion del rejillas
__ Siempre debe sacar
las rejillas antes de !nici:r
Posiciones de rejillas para hornear
Las posiciones de las rejillas en el homo est_n
numeradas como un elevador. La posici6n nQmero uno
es la m_s baja.
Figure22: Rejillas deslizantes del horno
4
3
%%
Figura 24: Posiciones de rejillas del horno
Espa_o122
Posiciones de rejillas Convecci6n
Hornear con una rejilla
El modo de hornear sirve mejor para hornear con una
sola rejilla en la posici6n #3 que se usa para la
mayoria de los alimentos horneados. Cuando el
alimento estA muy alto, como pastel tipo bizcocho, se
puede usar la posici6n de rejilla #2. Los pasteles salen
mejor en la posici6n de rejilla #2 para asegurar que se
hornea bien el rondo de la corteza sin dorar la parte
superior demasiado. Cuando asa piezas grandes de
carne o polio, como un Prime Rib de res o un pavo, la
posici6n de rejilla #2 es la rejilla preferida.
Hornear con dos rejillas
Se pueden usar las posiciones de rejilla #2 y #4 o #5
cuando quiere hornear en dos niveles. Alimentos como
galletas y panecillos se hornean bien utilizando estas
dos posiciones de rejilla. Tambi6n se pueden hornear
guisados utilizando estos dos niveles.
Hornear con tres rejillas
Cuando desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar
el modo del horneado de convecci6n.
Colocaci6n de moldes
Horno Secundario (Modelos de 48")
"Cocinar en el estante #3 resultar8 en el mejor
producto. Cuando se requiera de mayor altura, el
estante #2 puede ser utilizado. El uso del estante #2
con tartas resultar8 en una corteza inferior crujiente sin
sobre cocinar la parte superior.
"Si requiere de cocinar con dos estantes en este
pequeSo horno, utilice los estantes #2 y #5. Para
mejores resultados, escalon6 las cacerolas para
hornear de enfrente hacia atr_s con la cacerola del
estante #2 hacia el rondo y la cacerola del estante #5
hacia el frente.
Permita al menos 1" de espacio entre los moldes y las
paredes del horno de modo que el calor pueda circular
alrededor de cada molde.
Apile los moldes de tal forma que ninguno quede
directamente encima de otro. Permita un espacio de
1-1/2 pulgadas arriba y abajo de cada molde.
Cocinar con el modo de convecci6n
Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de
convecci6n, donde un ventilador en la parte trasera del
horno hace circula el aire uniformemente alrededor del
horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de
modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier
posici6n de rejilla con resultados consistentes. Se pueden
hornear mQItiples rejillas de alimentos al mismo tiempo.
Los alimentos son cocidos completamente sin necesidad
de voltear los moldes.
Se deben usar moldes poco profundos con el horneado de
convecci6n. Esto permite que el aire caliente circule
alrededor de los alimentos. Moldes con bordes altos o
moldes tapados no son aptos para el horneado de
convecci6n porque los costados altos o las tapas no
permiten que aire caliente pueda circular alrededor de los
alimentos.
Se pueden usar sus moldes preferidos para el horneado de
convecci6n, siempre y cuando sean poco profundos para
permitir que el aire caliente circule alrededor de los
alimentos. Cualquier alimento horneado de modo
destapado quedar8 dorado uniformemente y tendr8 una
corteza perfecta. Los alimentos en platos tapados
(guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician
del horneado de convecci6n.
Hornear de convecci6n
Usted puede ahorrar mucho tiempo horneando un Iote
completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se
hornean uniformemente y terminan todas al mismo tiempo.
Se puede acortar el tiempo del horneado debido al aire
caliente de circulaci6n. Para alimentos m_s peque_os
como galletas, verifique que est6n cocidos uno o dos
minutos antes del tiempo de la receta. Para alimentos m_s
grandes como pasteles, revise de cinco a seis minutos
antes del tiempo indicado en la receta.
Cocinar carne y aves con el modo de convecci6n produce
alimentos dorados y crujientes afuera y hQmedos yjugosos
en el interior. Cortes grandes de carneo ave pueden
quedar terminados hasta 30 minutos antes que el tiempo
sugerido, asi que por favor verifique que no se cuezan
demasiado. Un term6metro para carneo un term6metro de
lectura inmediata proporcionar8 resultados m_s precisos
que el m6todo del "minuto por libra". Entre m_s grande el
corte de carneo de ave, m_s tiempo podr8 ahorrar.
Espa_o123
Convertir el horneado convencional al horneado de
conveccion
Para convertir la mayoria de recetas para hornear
(galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convecci6n,
debe reducir la temperatura del horno por 25°R No se
debe reducir la temperatura para carnes y aves. Se debe
usar la misma temperatura recomendada en las recetas y
tablas de cocinar para cocer carnes y aves.
Consejos para el horneado de convecci6n
Precalentar el horno
Precaliente el homo antes de cocinar. Vea su receta para
las recomendaciones del precalentado. El tiempo del
precalentado depende del ajuste de temperatura y del
nQmero de rejillas en el horno.
Ajuste de temperatura
Cuando usa el modo de hornear de convecci6n, reduzca la
temperatura recomendada a 25°F, excepto para carries.
Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes
del tiempo recomendado en la receta para evitar que se
cuezan demasiado.
Hornear a gran altitud
Cuando hornee a grandes altitudes, ya sea en el modo de
HORNEAR u HORNEAR DE CONVECCION, pueden
variar los tiempos de las recetas y del horneado. Para
informaci6n m_s precisa, escriba a Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
Los boletines pueden tener un costo. Especifique el tipo
de informaci6n que desea (ejemplo: pasteles, galletas,
panes, etc.).
Condensacion
Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de
los alimentos durante cualquier proceso de cocina. La
cantidad depende de la humedad contenida en el alimento.
La humedad se va a condensar en cualquier superficie
m_s fria que el interior del horno, tal como el panel de
control.
Posiciones de rejillas
Horneando en un estante en el horno principal grande
Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejores
resultados con el modo de hornear (vea Hornear).
Cuando asa pavo o un corte grande de carne, se
puede usar el horneado de convecci6n. La rejilla #2 es
la rejilla m_s apropiada.
Hornear con dos rejillas
Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el
modo del horneado de convecci6n. Los moldes
redondos para pasteles deben ser colocados en las
rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los
moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13)
en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la
rejilla #4.
Se puede usar esto para pasteles, galletas, panecillos
y otros alimentos para los cuales usted quiere hornear
con dos rejillas.
Cuando desea hornear varios guisados, tartas
congeladas o pasteles, use las rejillas #2 y #4.
Acomode los moldes redondos para pastel en forma
alterna para obtener mejores resultados.
Tambi6n se pueden usar estas dos rejillas para una
comida grande en el horno.
Hornear con tres rejillas
Cuando quiere hornear varias bandejas con galletas,
los puede hornear en las rejillas #1, #3 y #5. Coloque
las bandejas de galleta directamente arriba de cada
una en las rejillas respectivas para permitir que el aire
pueda fluir alrededor de las bandejas de galleta.
Tipo de molde
Moldes de aluminio producen los mejores resultados
de dorado.
Bandejas de galleta con solamente dos costados
producen mejores resultados. Se pueden usar
bandejas comerciales de aluminio o utensilios
profesionales para hornear.
Colocacion
Para un mejor dorado, se deben colocar los utensilios
como bandejas de galleta, moldes para brazos de
gitano y moldes rectangulares de modo cruzado en la
rejilla con los costados m_s cortos en el lado derecho e
izquierdo. Esto permite que el aire circule libremente.
Cuando hornee en m_s de una rejilla no se deben
apilar los moldes, excepto para pasteles rellenos
redondos y moldes rectangulares para pasteles (9 x
13).
PRECAUClON
CUANDO USA EL HORNO EN UN MODO
Nunca use papel de aluminio para cubrir las
rejillas del horno o para forrar el horno. Esto
puede da_ar el horno y crear un riesgo de fuego
cuando el calor queda atrapado por debajo. Vea
la P_gina 5.
Espa_o124
Ajustar el horneado/horneado de conveccibn/Horneado
Extendido
Hornear/Horneado de Convecci6n
Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas.
OVEN ON PREHEATING
©
©
OVEN LIGHT
OFF
BAKE @ BROIL
®
BAKEOi_ _ e BROIL
Figure25: Controles del horno para estufas de 36"
Para configurar el horno
1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de
horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE)
usando la perilla del selector de modo.
2. Fije la temperatura del homo usando la perilla del
selector de temperatura.
Si usa el modo de horneado de convecci6n
(CONVECTION BAKE), fije el selector de
temperatura 25°F debajo de la temperatura
sugerida en la receta. No es necesario variar la
temperatura si usted est_ asando carnes oaves.
Se prende el ventilador de convecci6n seis (6)
minutos despuGs de prender el homo cuando se
selecciona el modo de horneado de convecci6n
(CONVECTION BAKE).
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
OVEN ON PREHEATING CLEANUNG
El homo es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
OVEN ON PREHEATING CLEANING
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del homo a la
posiciGn OFF (Apagado).
Nota:
La luz interna del homo es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuraciGn de control.
Horneado Extendido
Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al
usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo
Sabatino.
1. Seleccione el modo EXTENDED BAKE (Horneado
Extendido) con la perilla del selector de modo.
2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
Espa_o125
Operacion automatica del ventilador de enfriamiento:La FASE DE PRECALENTAR es igual que para
los otros modos de HORNEAR. Una vez que el
homo alcanza la temperatura seleccionada,
comienza el ciclo de Horneado Extendido de
veintidos (22) minutos.
Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por
diecinueve (19) minutos, excepto durante los
Qltimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON
(Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar)
parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado
3 seg. juntas) para AVISAR la fase final.
OVEN ON PREHEATING CLEANING
FASE ACTIVA (homo inactivo):
Una vez que las dos luces dejan de parpadear
(ambas permanecen prendidas), los Qltimos tres
(3) minutos le permiten al usuario del modo
Sabatino tener acceso al horno sin efectuar algOn
cambio en la operaci6n del homo. El quemador del
homo est_ apagado durante esta fase.
El ventilador de enfriamiento no se prende en ninguno de
los modos de Hornear (BAKE) para temperaturas
inferiores a 425°F (218°C). Para temperaturas de 425°F o
m_s altas, el ventilador de enfriamiento se prende
solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F
(218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la
temperatura prefijada. Cuando se apaga el homo, el
ventilador sigue funcionando hasta que el homo se enfria a
una temperatura de 375°F (190°C). Lo mismo para el
modo de Asar (BROIL), el ventilador de enfriamiento se
prende solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F
(218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la
temperatura prefijada.
NO siga usando el homo si el ventilador de enfriamiento
deja de funcionar cuando usted est_ horneando a
temperaturas de 425°F (218°C) o m_s altas o cuando est_
asando. Llame a una agencia de servicio calificada para
reparar la estufa.
LIGHT OVEN ON PREHEATING CLEANING
© © ©
OFF
BAKE @ BROIL
® ®
WARM @_@ PROOF
SPEED
@ CLEAN
/
r_
\
LEFT OVEN
I
\
/
Figura26: Controles del horno secundario para estufas de 48"
Para configurar el horno secundario
(Estufa de 48")
1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la
perilla del selector de modo.
,
Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
OVEN ON PREHEATING CLEANING
El homo es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
OVEN ON PREHEATING CLEANING
Espa_ol 26
Temperaturas sugeridas para mantener calientes los
alimentos
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del homo a la
posici6n OFF (Apagado).
Nora:
La luz interna del homo es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuraci6n de control.
Otros usos del horneado
Cocinar lentamente y usos del horno con
temperaturas bajas
Adem_s de proporcionar temperaturas perfectas para
hornear y tostar, se puede usar el homo a temperaturas
bajas para mantener calientes alimentos cocidos a
temperaturas de servir y para calentar platos.
Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus
temperaturas de servir. Ajuste el homo al modo de hornear
y use la temperatura sugerida en la tabla.
Para Iograr mejores resultados, precaliente el homo a la
temperatura deseada.
SEGURIDAD ALIMENTICIA
La Secretaria de Agricultura de los Estados
-- Unidos informa: No mantenga alimentos
calientes a temperaturas entre 40°F y 140°F por
m_s de 2 horas. No se recomienda cocer
alimentos crudos abajo de 275°F.
Res 150°F (70°C)
200 ° _ 225OF
Tocino
(90 - 110°C)
Panecillos y molletes 175° - 200°F
(tapados) (80 - 90°C)
175° _ 200OF
Guisados (tapados) (80 - 90°C)
175° _ 200OF
Pescados y mariscos
(80 - 90°C)
Alimentos freidos con mucho 200 ° - 225°F
aceite (90 - 110°C)
Salsa gravy o cremosa
175°F (80°C)
(tapadas)
175° _ 200OF
Cordero y ternera (80 - 90°C)
200 ° _ 225OF
Crepas y wafles (tapados) (90 - 110°C)
Papas horneadas 200°F (90°C)
Pur6 de papas (tapadas) 175°F (80°C)
Pays y pastelitos 175°F (80°C)
Pizza (tapadas) 225°F (110°C)
175° _ 200OF
Puerco
(80 - 90°C)
175° _ 200OF
Aves (tapadas) (80 - 90°C)
Verdurasa (tapadas) 175°F (80°C)
Espa_o127
Calentar (Horno secundario)
Horno secundario
(solo en los modelos de 48")
Esta caracteristica mantiene un ambiente caliente
necesario para mantener los alimentos cocinados
calientes.
Para establecer el horno secundario a caliente
,
Para precalentar el horno gire la perilla del selector de
modo a Calentar (WARM) aproximadamente 10
minutos antes de usarlo. No gire la perilla del selector
de temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la
posici6n OFF (Apagado)).
2. Coloque los alimentos calientes en el horno
secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal
para mantener los alimentos calientes ser8 mantenida
hasta que el Interruptor de Selecci6n sea apagado.
3. No abra la puerta del horno innecesariamente. El abrir
la puerta reducir8 la temperatura del horno.
PRECAUCION
Asunto de Seguridad de Alimentos
Posible Envenenamiento pot
Alimentos
No utilice el Modo de Calentamiento para
cocinar alimentos. El modo del horno para
calentar no es Io suficientemente caliente para
cocinar alimentos a temperaturas seguras.
LIGHT
OVEN ON PREHEATING CLEANING
© © ©
OFF
BAKE @ BROIL
@ ®
WARM@_ 0 PROOF
SPEED
@ CLEAN
LEFT OVEN
<
Figura 27: Controles del horno secundario para estufas de 48"
Prueba (Horno Secundario)
Horno Secundario
(S61o en Modelos de 48")
La caracteristica de prueba mantiene la temperatura y sin
corrientes de aire necesarios para probar productos con
contenido de levadura.
Para establecer el horno secundario para prueba
1. Coloque masa sobre un plato en el homo peque_o.
Cierre la puerta.
2. Seleccione Fermentar (PROOF) usando la perilla del
selector de modo. No gire la perilla del selector de
,
temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la posici6n
OFF (Apagado)).
Se mantiene la temperatura ideal para la
fermentaci6n hasta girar el interruptor del selector
de modo a la posici6n OFF (Apagado).
Establezca un tiempo de un minuto como tiempo
minimo de prueba.
No abra la puerta del horno innecesariamente. El
abrir la puerta del horno bajar_ la temperatura del
aire en el homo y alargar8 el tiempo de prueba.
El tiempo de prueba puede disminuir cuando utilice el
homo grande al mismo tiempo que est_ realizando la
prueba. Compruebe el producto de pan tempranamente
para evitar prueba de homo. Si est_ utilizando el horno
grande por periodos prolongados de tiempo le
recomendamos, para resultados 6ptimos, que complete la
prueba antes de utilizar el horno grande.
Espa_ol 28
Recomendaciones para hornear
Galletas Bandeja de galleta 375° 8 a 12 minutos
12"x15"
Pasteles con relleno 8" or 9" redundo 350 ° 25 a 35 minutos
Pasteles con capas 9"x13" Pan 350 ° 30 a 40 minutos
Pastel Bundt TM 12 tazas 325 ° 60 a 75 minutos
Brownies o galletas Molde de 9"x9" 325° 20 a 25 minutos
Panecillos Bandeja de galleta 425° o indicaciones en 10 a 15 minutos
12"x15" empaque
Pan rSpido Molde de 8"x4" 350 ° 55 a 70 minutos
Molletes Molde para mollete 12 425° 14 a 19 minutos
taz.
Pays de fruta Di_metro 9" 425° 35 a 45 minutos
Pasteles de fruta Molde de 9"x9" 400 ° 25 a 30 minutos
Pan levadura, loaves Molde de pan 8"x4" 375 ° 25 a 30 minutos
Rollos y panecillos Molde de 9"x13" 400° 12 a 18 minutos
Rollos de canela Molde de 9"x13" 375° 25 a 30 minutos
Pastel levadura para caf6 Bandeja de galleta
12"x15" 400 ° 20 a 30 minutos
Asar/Asar por conveccibn
Consejos para asar
Precalentar el asador
Se recomienda precalentar el elemento de asar antes
de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que se apague
la luz indicadora "PREHEATING" (Precalentar).
Obtener los mejores resultados
Descongele los alimentos antes de cocinarlos.
Se debe cerrar la puerta durante el modo de asar.
Las carnes deben tener un grosor mayor de 1" si
quiere tener carne con acabado de vuelta y vuelta. Use
el asado de convecci6n si las carnes tienen un grosor
mayor de 1-1/2 pulgadas. Asador de convecci6n es
disponible en horno m_s grande.
Voltee los alimentos solamente una vez, despuGs de
que Ileve la mitad del tiempo cocin_ndose. No es
necesario voltear alimentos muy delgados (rebanadas
de jam6n, filetes de pescado, etc.). Se deben voltear
rebanadas de higado sin importar el grosor.
Use un cron6metro. Aj[3stelo para el tiempo minimo de
cocinar para revisar los alimentos.
Centre los alimentos directamente abajo del elemento
de asar para Iograr un mejor dorado.
Posiciones de rejillas
Antes de prender el horno, coloque la rejilla y bandeja de
asar en la posici6n deseada. DespuGs de precalentar el
asador, centre la bandeja debajo del elemento de asar.
#5 -- Use esta posicidn de rejilla cuando asa filetes de
res, hamburguesas de carne molida y chuletas de
cordero con un grosor de 1 pulgada o menos. Adem_s,
Qselo cuando quiera dorar alimentos.
#4 -- Use esta posici6n de rejilla cuando ase carnes
con un grosor de 1-1/8 pulgada o m_s, pescado, aves,
chuletas de puerco, filetes de jam6n con un grosor de
1 pulgada o m_s.
#3 -- Use esta rejilla cuando asa polio en cuartos o
mitades.
Espafio129
Para ajustar la autolimpieza
1. Seleccione Limpieza RApida (SPEED CLEAN) usando
la perilla del selector de modo.
2. Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar
(CLEAN).
Se prende el ventilador de enfriamiento.
Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido),
PREHEATING (Precalentar) y CLEANING
(Limpiar).
Cuando el homo alcanza la maxima temperatura
de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar).
El proceso del cierre de la puerta necesita
aproximadamente 60 segundos, despuGs de los cuales la
puerta estA bloqueada. Revise para estar seguro que la
puerta este cerrada.
OVEN ON PREHEATING CLEANING
©©©
©
OVEN LIGHT
/
\
?
OFF
BAKE BROIL
Q ®
CONV __ CONV
BAKEOi_ _ e BROIL
Figura 28: Controles del horno para estufas de 36"
AI final del ciclo de limpieza
El ciclo de limpieza dura 2 horas para terminar. Cuando
termina el ciclo se apagan la luz OVEN ON y la luz
CLEANING. No gire ninguna de las perillas de control del
homo a la posiciGn OFF (Apagado) hasta que el bloqueo
automAtico cambie a la posici6n abierta.
,
,
Seleccione OFF (Apagado) usando la perilla del
selector de modo.
El pestillo de la puerta se abre automAticamente
cuando el homo estA a una temperatura inferior de
los 500° (260°C) y el bloqueo automAtico de la
puerta termina su ciclo de 60 segundos a la
posiciGn abierta.
Se apaga el ventilador de enfriamiento cuando la
temperatura del homo cae abajo de 375°F
(190°C).
Cambie la perilla de control del homo a la posiciGn
OFF (Apagar).
Consejos para la limpieza
1. El acabado de esmalte de porcelana es resistente a
Acidos, pero no estA a prueba de Acidos. Derrames de
alimentos acidicos, tal como jugos citricos, jitomates,
ruibarbo, vinagre, alcohol o leche deben ser
eliminados de inmediato y no se debe permitir que
sean horneados sobre la porcelana durante el
siguiente uso.
2. Saque las rejillas del homo. Vea rejillas, en las
recomendaciones de limpieza de la estufa, en la
pAgina 38.
3. No es necesario limpiar los elementos de
calentamiento en el homo; los elementos se limpian
solos cuando se usa el homo. Ambos elementos estAn
permanentemente conectados. No es necesario
limpiar el escudo del asador arriba del elemento de
asar.
PRECAUCION
El interior del homo ann va a estar a
temperaturas de homear cuando el bloqueo
automAtico cambia a la posici6n abierta y se
puede abrir la puerta del homo.
Espa_o133
Limpieza de la estufa
Cuando limpia esta estufa:
1. Use la limpieza m_s suave que limpia de manera
eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo
son m_s abrasivos que otros. Uselo primero en un
_rea pequeSa.
2. Siempre frote los acabados met&licos en la direcci6n
de las lineas de pulido para mayor efectividad y evite
daSar la superficie.
3. Use solamente trapos limpios suaves, esponjas,
toallas de papel, cepillos fibrosos, esponjillas de
pl_stico, no met_licas o de fibra met_lica para limpiar y
frotar, como se recomienda en la tabla.
4. Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con
agua jabonosa caliente. Cuando se necesite enjuagar,
h_galo a conciencia.
5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de
agua.
_ PRECAUCION
Evite limpiar la estufa mientras est_ caliente.
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas es solamente para indicar
un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna
promoci6n. La omisi6n del nombre de alguna marca no
implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente
conforme a las instrucciones en el empaque. La siguiente
tabla da indicaciones para limpiar esta estufa.
Recomendaciones de limpieza
Base del quemador de bronce y tapa
de hierro
quemador
Perillas de control / Metal
Anillos / Cromo
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar bien.
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami®, Limpiador para aluminio y
acero inoxidable Cameo®, Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's®.
Detergentes liquidos: Kleen King®.
Cepillo de dientes duros de cerda de
nyl6n para limpiar los orificios de los
puertos
Despu6s de la limpieza, asegQrese
de asentar correctamente la tapa del
quemador en su base.
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar de inmediato.
No debe rayar los orificios
de los puertos de la base
del quemador de bronce.
No remojar las perillas. No
forzar las perillas sobre el
eje de la vSIvula
equivocada
Espa_o134
Acabado exterior/Consola trasera de
proteccion /
Acero Inoxidable
Rejillas / Esmalte de porce-lana sobre
hierro fundido
La bandeja de engrasado de la parrilla /
Aluminio con una cubierta antiadherente
Deslicelo hacia
,,,_. arras y
levantelo
\
\
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, amoniaco,
Fantastic@, Formula 409@. Enjuagar
y secar de inmediato.
Pulido: Stainless Steel Magic@ para
proteger el acabado de manchas y
picaduras; realza la apariencia.
Manchas de agua dura: Vinagre
casero.
Detergentes poco abrasivos:
Detergente para acero inoxidable y
aluminio Siege, Detergente liquido
para acero inoxidable Kleen King@.
Decoloraci6n t6rmica: Cameo@,
Barkeepers Friend@, Zud®. Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's®.
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuagar y secar de
inmediato.
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami® y Soft Scrub®.
Detergentes abrasivos para
suciedad persistente: esponjillas de
fibra met_lica con jab6n.
Lestoil® u otro desengrasador.
Limpie el colector despu6s de cada
USO.
Se puede lavar en la lavavajillas.
Lavar en agua caliente con
detergente; enjuagar y secar.
Suciedad persistente: Soft Scrub®.
El acero inoxidable resiste
muchas manchas de
alimentos y picaduras,
siempre y cuando la
superficie es mantenida
limpia y protegida.
Nunca permita que
manchas de alimentos o
de sal permanezcan
mucho tiempo sobre acero
inoxidable.
Frotar ligeramente en la
direcci6n de las lineas de
pulido
Cloro y compuestos de
cloro en algunos
detergentes son
corrosivos para el acero
inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta.
Las rejillas son pesadas;
tener cuidado cuando las
levanta. Ponerlos sobre
una superficie protegida.
Ampollas/grietas/astillas
son comunes debido alas
extremas temperaturas en
los dedos de las rejillas y
los cambios rSpidos de las
temperaturas.
Derrames _cidos y de
azQcar echan a perder el
esmalte. Quitarla suciedad
de inmediato.
Detergentes abrasivos
usados con mucha
frecuencia pueden da_ar
el esmalte con el tiempo.
Vaciar el colector despu6s
de cada uso.
Quitar el colector despu6s
de que la grasa se haya
enfriado. Tenga cuidado
de no Ilenar el colector
demasiado para no tirar la
grasa cuando inclina el
colector.
Espa_o135
Plancha / Aluminio con una cubierta
antiadherente
Encendedores Ceramica
Bandejas para derrames superficiales /
Superficie
principal Esmalte de porcelana
Quitar el colector y tirar la grasa en
un contenedor resistente a grasas
para su eliminaci6n. Lavar el
colector con agua jabonosa caliente
o en la lavavajillas. Limpiar la
superficie del asador con agua
jabonosa tibia y enjuagar con agua
tibia. Secar con un trapo suave.
Cuando particulas de alimentos
est_n pegadas a la bandeja del
asador o de la plancha, quitarlas con
un detergente poco abrasivo como
Soft Scrub®.
Usar un hisopo de algod6n
humedecido con agua, Formula
409® o Fantastic®.
Nunca se debe lavar un
asador caliente con agua
fria. Esto puede deformar
o romper la bandeja de
aluminio.
No se debe limpiar
ninguna parte de la
plancha en un horno de
auto-limpieza.
No use herramientas
filosas para raspar los
encendedores. Son
fragiles. Si se da_a un
encendedor, tal vez ya no
puede prender el
quemador.
Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja
o un paso hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar
bien y secar con un paso suave.
Cuando se usan detergentes como Bar Keeper's Friend®, Bon-ami®,
Comet® o Ajax®, aplicar con una esponja o un paso hQmedo conforme a
las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente ya que estos
detergentes pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso
suave.
Para quitar alimentos quemados se pueden usar esponjillas de libra
met_lica con jab6n como S.O.S.® o Brillo®. Humedecer la esponjilla y
frotar ligeramente. Se debe tener cuidado ya que estos detergentes
pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso suave.
Espa_o136
Rejilla/fondo de la bandeja de asar
Esmalte de Porcelana
Cavidad(es)
Esmalte de porcelana sobre acero
Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacia caliente
con detergente en polvo de lavanderia o con detergente liquido y tapar con
toallas hQmedas de papel. Dejar reposar.
Agua jabonosa caliente.
Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®.
Humedecer la esponjilla, frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
El esmalte de porcelana resiste 8cidos pero no est8 totalmente a prueba de
_cidos. Alimentos acidicos como jugos citricos, jitomates, ruibarbovinagre,
alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se les debe permitir
que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso. Con el tiempo se
puede agrietar la porcelana (aparecen lineas finas). Esto no afectar8 el
desempe_o o funcionamiento del homo.
VEA LAS INSTRUCCIONES PARA LA AUTOLIMPIEZA, pSgina 32 hasta
pSgina 34.
Bastidor delantero Vea la Acabado exterior/Consola trasera de protecci6n, pSgina 35.
Acero inoxidable
Espa_o137
Rejillasdel horno
Niquelado
Puertas
Exterior, Bastidor, Manija
Acero inoxidable
Interior
Esmalte de porcelana
8ello
Empaque de la puerta
Detergentes: Soft Scrub®.
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®.
Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar.
Detergentes abrasivos: Easy Off ®Oven Cleaner (Detergente para
horno).
Nota:
Algunos detergentes comerciales para horno causan una decoloraci6n y un
oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte peque_a de la rejilla y verificar
si hay decoloraci6n antes de limpiar toda la rejilla.
Aplicar una capa generosa. Dejar reposar por 10 a 15 minutos.
Enjuagar bien y secar.
Si las rejillas no se deslizan f_cilmente despu_s de la limpieza, humedecer
una toalla de papel con una peque_a cantidad de aceite comestible y
frotarlo ligeramente sobre los rieles laterales.
Mantener alejado detergentes y agua de las aberturas de ventilaci6n en las
puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior.
Vea el Acabado exterior/Consola trasera de protecci6n, acero inoxidable,
pSgina 35.
Vea Cavidad, pSgina 37.
Detergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.
Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o
da_ar la malla.
Espa_o138
Mantenimiento hecho por
usted mismo
Reemplazar un foco de luz en el horno
Reemplace solamente por un foco recomendado dise_ado
para el uso en hornos. NO USE un foco de luz est_ndar en
ningQn horno.
Para reemplazar el foco de luz:
1. AsegQrese que el interruptor de la luz del horno est6
en la posici6n OFF (Apagado).
2. Quitar la cubierta de la luz-
Con un destornillador piano en una mano, use el
destornillador como una cuSa pequeSa para aflojar la
cubierta de vidrio poco a poco de la caja de metal y
sostenga el vidrio con la otra mano a medida que salga
de la caja.
3. Quite el foco quemado. Reempl_celo solamente con
un foco recomendado para uso en hornos. No toque el
foco con los dedos. Siga las instrucciones del
fabricante del foco.
,
Reemplace la cubierta de vidrio alineSndola con la caja
y empujando sobre ambos extremos del vidrio con la
misma fuerza, hasta que la cubierta entre con presi6n
en su posici6n. Trate de no aplicar fuerza excesiva
sobre el vidrio.
PRECAUClON
Antes de reemplazar el foco de luz, aseg@ese
que el interruptor de la luz del homo est_ en la
posici6n de apagado. Permita que se enfrien
completamente el foco y la cubierta antes de
tocarlos. Si se rompe el vidrio del foco en la
base, cambie el cortacircuitos a la posici6n de
OFF (Apagado) antes de tratar de sacar el foco
de la base del portal_mparas.
Falla de electricidad
En el caso de una falla de electricidad se pueden
encender solamente los quemadores est_ndar
manualmente. Es necesario prender cada quemador
est_ndar individualmente.
Si se est_ usando la parrilla de la estufa cuando ocurre
la falla de luz, gire todas las perillas de control de los
quemadores a la posici6n OFF (Apagado). Luego,
puede encender los quemadores est_ndar con un
cerillo prendido cerca de los puertos y girando la perilla
de control a la posici6n Espere hasta que la llama
envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la
llama a la altura deseada.
No se puede usar los dos quemadores ExtraLow® en
el lado izquierdo durante una falla de electricidad.
AsegQrese de apagarlos en caso de una falla de luz
porque no se pueden volver a encender hasta que se
cambien las perillas de control a la posici6n OFF
(Apagar) y luego se vuelven a prender. Vea "Qu6
hacer cuando huele a gas", adentro de la portada.
Si usted experimenta baja presi6n de gas, contacte a
su proveedor de gas.
Chispas intermitentes o constantes del
encendedor
Chispas intermitentes o constantes de los quemadores
sellados de gas pueden ser el resultado de una cantidad
de condiciones evitables. Elimine estas condiciones como
se indica en la tabla.
Espa_o139
Antes de solicitar servicio
Antes de solicitar servicio, revise Io siguiente para evitar
cargos innecesarios de servicio.
Asegurese de verificar primero estos puntos:
&Hay una falla de electricidad en el 8rea?
&Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el
cortacircuitos?
&La estufa no est_ conectada a la alimentaci6n
el_ctrica?
Cuando no se prenden los quemadores:
&Las tapas de los quemadores est_n bien alineados y
asentados en las bases?
&Los puertos de los quemadores est_n tapados?
&Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el
cortacircuitos?
&La vSIvula de cierre del gas est_ cerrada, cerrando el
paso de gas?
Placa con informacion del aparato
La placa con informaci6n del aparato muestra el nQmero
de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra debajo del
borde delantero de la parrilla de la estufa y est_ visible
cuando se abre la puerta del homo (Vea la ilustraci6n).
Figura 29: Ubicaciones de la placa de informacion y del
diagrama de cableado (no se muestra la puerta del horno)
No se deben quitar los diagramas del cableado el_ctrico en
el _rea para los pies excepto por un t_cnico de servicio.
Vuelva a ponerlos despu_s del servicio.
PRECAUClC)N
Antes de quitar el panel para los pies,
desconecte la estufa de la fuente de
alimentaci6n el_ctrica. Vuelva a instalar el panel
para los pies antes de reconectar la estufa a la
fuente de alimentaci6n y operar la estufa.
Espa_ol 40
Informacion de servicio
Copie la informaci6n abajo de la placa con informaci6n del
producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para
validar la garantia.
NQmero de Modelo
NQmero de Serie
Fecha de compra
Nombre del Distribuidor
Tel6fono del Distribuidor
Nombre del Centro de Servicio
Tel6fono del Centro de Servicio
Adem_s, anote esta informaci6n en la forma de registro del
producto que se incluye con esta estufa, luego enviela a la
direcci6n indicada.
DECLARAClON DE
GARANTJA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a quienes se
aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador, en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Qnicamente al electrodom6stico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
Para uso dom6stico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento Qnicamente para fines
dom6sticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est6 destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
Qnicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duraci6n de la garantia
Thermador garantiza que el Producto estar_ libre de
defectos en los materiales yen la mano de obra por un
periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirS, dejar_ sin efecto,
extender8 ni suspender8 por ningQn motivo.
Reparaci6n/reemplazo como Qnico
reou rso
Durante el periodo de esta garantia, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio t6cnico autorizados reparar8
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
6xito, Thermador reemplazar_ su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad
de Thermador, a su entera discreci6n. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarSn como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia
no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y
obligaci6n de Thermador es Qnicamente reparar el
Producto defectuoso de f_brica, a trav6s de un proveedor
de servicio t6cnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
da_os materiales, Thermador recomienda
categ6ricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio t6cnico no
autorizado; Thermador no tendr8 responsabilidad ni
obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio t6cnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio t6cnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTJA SE ANULAR/_, AUTOM/_,TICAMENTE.
Los proveedores de servicio t6cnico autorizados son
aquellas personas o compa_ias que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, segQn el criterio de Thermador,
una reputaci6n superior de servicio al cliente y capacidad
t6cnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de Io que
antecede, Thermador no tendr_ responsabilidad ni
obligaci6n alguna por el Producto que se encuentre en un
_rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de
servicio t6cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
Espa_o141
queseapeligroso,hostiloarriesgado;encualquiercaso,
cuandoIosolicite,Thermadordetodasmaneraspagar8
porlamanodeobraylaspiezas,yenviar8laspiezasal
proveedordeserviciot6cnicoautorizadom_scercano,
peroustedseguir8siendototalmenteresponsableporel
tiempodeviajeydemoscargosespecialesdelacompa_ia
deserviciot6cnico,suponiendoqueaceptehacerlavisita
deserviciot6cnico.
Producto fuera de garantia
Thermador no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o da_os que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseSado para interiores,
uso del Producto junto con aeronaves o
embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n
de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente,
adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de
operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t6cnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los
mecanismos internos del electrodom6stico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo.
Incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomeria y/o construcci6n locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisi6n de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los c6digos y las reglamentaciones
locales de construcci6n y protecci6n contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposici6n
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
el6ctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodom6stico y caso fortuito.
En ningQn caso, Thermador tendr8 responsabilidad ni
obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demos estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est6ticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los nQmeros de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio t6cnico para
enseSarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningQn problema con el Producto;
correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el
Qnico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomeria o demos instalaciones de conexi6n, de la
correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier
alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTJA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTJA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS
GARANTJAS EXPRESAS O IMPLJCITAS. LAS
GARANTJAS IMPLJCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECJFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDR/_,N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERJODO
DE VlGENCIA DE LA PRESENTE GARANTJA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS,
PI_RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE UNA
GARANTJA IMPLJCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECJFICOS, Y TAMBII_N
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO.
NingQn intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantia tendr8 vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Espa_o142

Transcripción de documentos

CARE AND USE MANUAL For Thermador PRO-HARMONY Professional ® TM Dual Fuel Ranges Guide d'utilisation d'entretien et Pour cuisiniere & combustion jumelee Professional ® PRO-HARMONY TM de Thermador MANUAL DE USO Y CUIDADO Para Estufas de Todo Tipo de Gas Professional ® PRO-HARMONY TM de Thermador Models/ Modeles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48 Contenidos Acerca de este manual .... 1 Usar el horno ........... Cbmo est_ organizado 1 Hornear ............................ Conveccibn ......................... Introduccibn Seguridad Instrucciones este manual ..... ............. 1 2 ............... Importantes . 2 de Seguridad Antes de comenzar ....... 7 Antes de usar su estufa pot primera vez Descripcibn Modelo Modelo Modelo . 7 8 ............. e Identificacibn e Identificacibn e Identificacibn m Estufas de 48" 8 m Estufas de 36" 9 -- Estufas de 30" 10 Usar la Parilla ........... 11 Recomendaciones para los utensilios de cocina .......................... 15 Utensilios especiales para cocinar ..... Recomendaciones para cocinar ........ Recomendaciones para cocinar con los quemadores ................. Acerca de la plancha ................. Recomendaciones para cocinar con la plancha ...................... 16 17 17 19 Ajustar el horneado/horneado de conveccibn/Horneado Extendido Otros usos del horneado ............. 21 23 .... Calentar (Homo secundario) .......... Prueba (Homo Secundario) ........... Recomendaciones para hornear ....... Asar/Asar pot conveccibn ............ Ajustar el Asado o el Asado de conveccibn ...................... Recomendaciones para asar y tostar 25 27 28 28 29 29 30 ... 31 Cuidado y Mantenimiento. 32 Autolimpiar el homo Limpieza de la estufa Recomendaciones de Mantenimiento hecho ................. ................. limpieza ......... pot usted mismo 32 34 34 . 39 Antes de solicitar servicio 40 DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ........... 21 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington 21 Beach, CA 92649 6Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com iEsparamos oir de usted! 41 Acerca de este manual Cbmo est manual organizado este • La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno" describen c6mo funciona el aparato y c6mo asegurar una larga vida del mismo. • La secci6n de "Cuidado y Mantenimiento" describe como limpiar su aparato. • La secci6n "Antes de solicitar servicio" incluye consejos para resolver problemas y su garantia. Este manual contiene varias secciones: • La secci6n de Seguridad describe precauciones de seguridad importantes. Por favor lea esta secci6n antes de utilizar su nuevo aparato. Antes de usar su estufa, aseg@ese de leer este manual. Ponga especial atenci6n a las Instrucciones de Seguridad al principio del manual. Introducci6n ADVERTENCIA: El no observar la informaci6n en este manual podria provocar un incendio o una explosi6n, y como resultado da_os a la propiedad, lesiones o la muerte. • • No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. QUI_ HACER EN CASO DE OLER A GAS • • No trate de encender ningL_n aparato. No toque ningL_ninterruptor el6ctrico. • No use ningOn tel6fono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el tel6fono de algOn vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame a los bomberos. • Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalaci6n y el servicio. Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades no empotradas que est_n disponibles en un gran nQmero de configuraciones. Todos los modelos incluyen una superficie para cocinar con gas y un horno el6ctrico de convecci6n de tama_o profesional con autolimpieza y la capacidad de asar por convecci6n. El Modelo de 48" tiene un horno auxiliar con auto-limpieza con capacidad para asar. Verificaci6n del tipo de gas Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegOrese que el aparato est6 conectado al tipo de gas para el cual est_ certificado. Los modelos vienen de fSbrica con certificado para el uso con gas natural. Para la conversi6n del aparato para el uso con gas propano se requiere un kit de conversi6n. AsegOrese que su estufa y tipo de gas sean el mismo. Consulte la etiqueta con informaci6n de producto que se encuentra como se indica en la pSgina 40. PRECAUClON Cuando conecta la unidad a gas propano, asegQrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La maxima presion de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presion. Importante: Todas las estufas deben ser instaladas con una consola trasera de protecci6n. El modelo de 30" incluye una Espa_oll consolatraserabajamientras quelosmodelosde36"y48" incluyenunamolduratipoisla.Sedebenpedirpor separado e instalarotrasconsolastraserasdisponibles en la partetraseradela estufa.Lastresopcionespara consolatraseradeprotecci6n incluyenunaconsolabaja, consolaaltao molduradeislaalras.Antesdeusarla estufa,asegQrese queincluyaunaconsolatraserade protecci6n apropiada. NOtratedeusarunaconsolaqueno est6dise_adaparaencajarconsu modelodeestufa particular. Consultelasinstrucciones deinstalaci6n quese incluyenconesteaparatoparaobtenerm_sinformaci6n. Estemanualcontieneinformaci6n importante delusoy cuidadoparatodaslasestufasprofesionales de Thermador®. Cuandouseestemanual,es sumamente importante queconozcaelnQmero demodelodesuestufa, puestoqueciertainformaci6n puedeserexclusivapara cadaestufa.UstedpuedeencontrarelnQmero demodelo enlaplacadeinformaci6n ubicadaenlaestufacomose muestraenlap_gina40deestemanual.Lastablasenlas siguientes p_ginasresumenlosdiferentesmodelosde estufase identifican lascaracteristicas decadaestufa. Seguridad __ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ESTAS INSTRUCClONES LEA Y GUARDE Requerimientos electricos y de gas e instrucciones para la puesta a tierra DE SEGURIDAD El uso de aparatos para cocinar con gas produce calor y humedad. PRECAUCION FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE Modelos doble combustible de 30": 240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de 35 Amps cada circuito. POR CUESTION DE SEGURIDAD PERSONAL ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA-CORRIENTE CORRECTAMENTE ATERRIZADA Y POLARIZADA. ADVERTENCIA Modelos doble combustible de 36": 240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de 35 Amps cada circuito. Modelos doble combustible de 48": 240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de 50 Amps cada circuito. _ -- SIEMPRE QUITE EL ENCHUFE ELI_CTRICO ADVERTENCIA DE LA TOMA-CORRIENTE EN LA PARED ANTES DE DAR SERVlCIO. Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para alimentar este aparato. Espa_ol2 Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego, se debe instalar una consola trasera de protecci6n dise_ada especificamente para esta estufa, cada vez que se usa la estufa Vea las instrucciones de instalaci6n para los requerimientos el6ctricos y las instrucciones para la puesta a tierra. Es la responsabilidad personal y obligaci6n de usted, el usuario, contratar a un el6ctrico calificado para conectar este aparato a la fuente de alimentaci6n el6ctrica conforme al C6digo EI6ctrico Nacional y/o c6digos locales y reglamentos aplicables. ,_ MODELOS PRECAUCION -- EN CASO DE UNA FALLA ELI_CTRICA _ TODOS Lea este manual de uso y cuidado cuidadosamente antes de usar su nueva estufa para reducir el riesgo de un fuego, una descarga el6ctrica o lesiones. LOS AsegQrese de proporcionar una instalaci6n y servicio apropiado. Siga las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto. Contrate a un t6cnico calificado para instalar y conectar la estufa a tierra. Si por algQn motivo una perilla de gas est_ prendida y no hay corriente el6ctrica para operar los encendedores el6ctricos en los quemadores de gas de la parrilla, apague la perilla de control y espere 5 minutos para disipar el gas antes de prender el quemador manualmente. Para prender los quemadores manualmente, sostenga un cerillo prendido cuidadosamente los puertos del quemador y gire la perilla de Pidale al instalador que le muestre d6nde se encuentra la vSIvula de cierre de gas, de modo que usted sepa c6mo y d6nde apagar el suministro de gas de la estufa. a control de gas a LV_.Durante una falla de luz, usted puede usar los quemadores est_ndar de la parrilla, pero los debe encender con un cerillo. NO trate de encender los dos quemadores izquierdos manualmente. Estos quemadores vienen equipados con la opci6n ExtraLow® (Muy bajo) y no se puede encender manualmente. PROBADOCONFORMEA: No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que haya sido recomendado especificamente en este manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un t6cnico calificado. Nunca se deben dejar solos a los ni_os en un 8rea donde se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte de la estufa. Cuando se les permite usar la estufa a los ni_os, 6stos deben ser supervisados de cerca por un adulto. PRECAUCION • ANSI Z21.1 para Aparatos Dom6sticos de Gas • UL858 para Estufas EI6ctricas de Uso Dom6stico • CAN/CSA-22.2 • CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Dom6sticas de Gas No. 61-M89 para Estufas Dom6sticas Consulte sus c6digos locales de construcci6n para el m6todo correcto de instalaci6n. Si no hay c6digos locales, se debe instalar esta unidad conforme al C6digo Nacional de Gas No. Z223.1 edici6n actual y el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 edici6n actual de los C6digos de Instalaci6n Can - B149 para Aparatos que Usan Gas y del C6digo EI6ctrico Canadiense C22.1 Parte 1. Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos o normas adicionales en instalaciones especificas. Practicas de Seguridad Lesiones Pidale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuitos o del fusible. MSrquelo para futuras referencias. para Evitar Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de Thermador ha sido diseSada para ser un aparato seguro y confiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa esta estufa de tamaSo comercial ya que este tipo de aparato genera mucho calor. Cuando usa aparatos de cocina, se deben observar precauciones bSsicas, incluyendo las siguientes: No almacene cosas de inter6s para los ni_os arriba de la estufa o en la parte trasera de 6sta. Cuando los ni_os se suben a la estufa para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias. Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre prScticas seguras. Nunca use ninguna parte de la estufa o del horno para almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden encenderse y articulos de pl_stico pueden derretirse o quemarse. No debe colgar articulos de ninguna parte del aparato o colocarlos contra el horno. Algunas telas son muy inflamables y pueden encenderse. Si la estufa est_ cerca de una ventana, asegQrese que las cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya que se podrian encender. Tenga un extintor de fuego disponible, cerca, altamente visible y de f_cil acceso cerca de la unidad. NO USE AGUA PARA UN INCENDIO DE GRASA. Espa_ol 3 Apagueel aparatoy usebicarbonato desodioo un extinguidor depolvoo deespumaparaapagarelfuego. Nuncapermitaelcontactode ropa,agarraderas deollasu otrosmateriales inflamables conalgQnquemador infrarrojo,quemador superioro rejilladelquemador hasta quese hayaenfriado.Lastelaspuedenencenderse y causarlesionesserias. Siempreuseagarraderas secasparalasollas:Las agarraderas mojadaso hL_medas puedencausar quemaduras porel vapor.Nouseunatoallau otrotrapo estorbosoenlugardelasagarraderas. Nopermitaquelas agarraderas toquenloselementos calientes,quemadores superficiales calienteso rejillasdelquemador. Porcuesti6ndeseguridaduseropaadecuada. Nouse ropaholgadao mangasquecuelguenflojascuandousa esteaparato. Algunastelassint6ticassonmuyinflamables y nodebenusarsecuandococina. ATENCION: NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o conductos en el fondo del homo, ni cubra toda una rejilla con materiales como papel de aluminio. Haciendo eso bloquear8 el fluir del aire en el horno. Revestimientos con papel de aluminio podrian tambi6n retener el calor pudiendo ocasionar asi un incendio. No use papel de aluminio para forrar ninguna parte del horno o de la estufa. De Io contrario podria causar una descarga el6ctrica o un fuego, o se podria obstruir el flujo del aire de combusti6n y de ventilaci6n. El forro es un excelente aislador t@mico que atrapar8 el calor. Esto afectar8 el desempe_o de cocci6n y puede da_ar el acabado del horno o de la estufa. ADVERTENCIA - RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • • • Espa_ol4 Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de que se vuelque. Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra raz6n, aseg@ese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precauci6n puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a liquidos calientes derramados o por la misma estufa. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usar el horno o la parrilla para calentar una habitaci6n. AdemAs, tal uso puede da_ar las partes de la parrilla o del horno. ADVERTENCIA NUNCA utilice esta unidad como un calentador para calentar el cuarto. El hacerlo puede resultar en envenenamiento por mon6xido de carbono y sobrecalentamiento del horno. Cuando usa la parrilla: NO TOQUE LA8 REJILLAS DE LOS QUEMADORES O EL AREA CERCANA. Las _reas cercanas a los quemadores pueden calentarse suficientemente como para causar quemaduras. Nunca deje la parrilla sin atencion cuando cocine con alto calor. Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada. Y Io que es m_s importante, al sofocar las llamas del quemador, se escapar8 el gas no quemado a la habitaci6n. Vea adentro de la portada con respecto a informaci6n sobre fugas de gas. Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerarnico refractario, cerarnica, barro u otros vidriados que estan disponibles para cocinar con los quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede romperse con cambios repentinos de la temperatura. Use solamente con bajo a mediano calor segL_nlas indicaciones del fabricante del utensilio. No caliente contenedores cerrados de alimentos; la presi6n acumulada puede causar que el contenedor explote. Durante la cocci6n, ajuste el control de los quemadores de tal forma que la llama caliente solamente el fondo de la olla y que no se extienda m_s all_ del fondo de la olla. Una relaci6n correcta de los utensilios de cocinar con la llama del quemador reduce los riesgos de seguridad. Evite el uso de llamas altas con una olla m_s grande que la rejilla o con una olla que abarca m_s de un quemador, como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto puedecausarunamalacombusti6n quegeneraderivados nocivos. Tengacuidadoy asegQrese quelascorrientesdeaire producidas poraberturasdeventilaci6no ventiladores no soplenmaterialinflamable hacialasllamaso queempujen lasllamasdemodoque6stasse extiendan m_sall_delos bordesde laolla. Siempreuseollasconunfondopianosuficientemente grandesparacubrirel quemador. El usodeollasmuy peque_aspodriadejarexpuestaunapartedela llamay causarquela ropase encienda. Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de vapor; no use una esponja o un trapo hL_medo para limpiar la estufa cuando est6 caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente. Siga las direcciones del fabricante del detergente. Aseg@ese que todos los controles de la parrilla est_n apagados y que la parrilla est_ fria antes de usar algQn tipo de detergente aerosol encima o alrededor de la parrilla. El quimico que provoca la acci6n de rocio podria encenderse o causar la corrosi6n de partes met_licas en presencia de calor. Nuncasedebenusarutensiliosparahornearenla parrilla, comocazuelasgrandes,bandejasdegalletas,etc. Cuando se usa el horno: NO TOQUE EL ELEMENTO DEL ASADOR, LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO O EL AREA EXTERIOR ALREDEDOR DE LA PUERTA. Nousedetergentes inflamables paralimpiarla estufa. Las superficies internas del homo se calientan suficientemente para causar quemaduras. El termorreflector, que desvia el calor de la parrilla y de la moldura en la parte superior y los costados de la puerta del horno, se calienta tambi6n cuando se usa el horno. Paraminimizar el riesgodequemaduras, elencendido de materiales inflamables y derramesporaccidente, posicionelosmangosdelosutensilios haciaadentrode modoquenoseextiendan encimade_reascercanasde trabajo,_reasdecocinaro el bordedelaparrilla. Agarreel mangodelaollaparaevitarquese muevael utensiliocuandoremuevao voltealosalimentos. NOuseollaso sartenesenla platoaccesorioparala parrilla. Nouseel platoaccesorioparalaparrillaparacocinar carnesmuygrasosaso productosquepromueven destellos. Sedebequitarelaccesorio opcionaldelatablaparacortar antesdeoperarlaplanchaabajoo losquemadores adjuntosa 6ste. LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa caliente se enfrie antes de tratar de manejarla. Evite la acumulaci6n de dep6sitos de grasa. Limpie despu6s de cada uso. Para un encendio y un funcionamiento correcto de los quemadores, mantenga limpios los puertos del encendedor. Es necesario limpiarlos cuando hay un derrame de alimentos hervidos o cuando el quemador no se encienda bien, a pesar del chasquido de los encendedores electr6nicos en la p_gina 34 Coloque las rejillas del horno en la posicion deseada mientras que el horno esta frio. Cuando se debe quitar una rejilla mientras que el horno est_ caliente, no permita que las agarraderas tengan contacto con el elemento del asador. Tenga cuidado al abrir la puerta del horno; permita que el aire caliente o el vapor salga antes de sacar o meter alimentos. No debe limpiar, frotar, da_ar, mover o quitar el empaque de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el empaque para asegurar un buen sellado. Proteja la opcion de autolimpieza. Limpie solamente las partes indicadas en este folleto. No use ningQn tipo de detergentes comerciales para horno o recubrimientos de protecci6n para la camisa interior del homo adentro o alrededor del homo de autolimpieza. NO obstruya el flujo del aire de combusti6n o de ventilaci6n. Por cuestiones de seguridad y para no da_ar el equipo, nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta del horno. ADVERTENCIA Apague el quemador despu6s de un derrame de alimentos y limpie el 8rea alrededor del quemador y los puertos del quemador. Despu6s de la limpieza, revise el funcionamiento correcto. Solamente t6cnicos autorizados deben dar servicio. Los t6cnicos deben desconectar la fuente de alimentaci6n antes de dar servicio a esta unidad. Escuche bien para asegurarse que el ventilador de enfriamiento funcione cada vez que se cambian los Espa_ol5 controlesdelhornoa losmodosdehornearo asar.Cuando nofuncionael ventilador nouseelhorno.Llamea un centrodeservicioautorizado. Limpiela campana y losfiltrosdelventiladorarribadela estufaa menudoparanodejarqueseacumulelagrasade losvaporesdelacocina. • Encasodefuegoo cuando"flamea"licoresu otros vinosintencionalmente enla parrilladela estufa,siga lasinstrucciones delfabricantede lacampana. Tengaprecauci6n alcocinaralimentosconaltocontenido dealcohol(porejemplo,ron,brandy,burbon)enelhorno. Elalcoholseevaporaa altastemperaturas. Existeelriesgo dequemaduras ya quelosvaporesdelalcoholpueden encenderse enelhorno.Uses61opeque_ascantidades de alcoholenlosalimentos, y abralapuertadelhornocon cautela. ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protecci6n dise_ada especificamente para esta estufa, cada vez que se usa la estufa. Aviso Importante de Seguridad: La Ley del Estado de California para Agua Potable y T6xicos requiere que el Gobernador de California publique una lista de substancias conocidas que causan c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos, y requiere que las empresas adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial ante tales substancias. La combusti6n de gas como combustible para cocinar puede generar algunos derivados que se encuentran en la lista. Para minimizar la exposici6n a estas substancias, siempre opere este aparato de acuerdo alas instrucciones contenidas en este folleto y proporcione una buena ventilaci6n. No almacene o use quimicos corrosivos, vapores, productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este aparato. Este tipo de estufa est_ dise_ada especificamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de quimicos corrosivos cuando calienta o limpia da_ar8 el aparato y podria causar lesiones. Antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos articulos: Tabla 1: Piezas y Acesorios del Homo Rejillas del Homo Grande Rejillas de Homo- 3 3 3 Homo Secundario 3 2 Bandeja de Asar, 2 Piezas 1 1 1 2 Tapas del Quemador Star@ 4 4 6 6 Rejillas del Quemador 2 2 3 3 Parrilla central 1 Perillas de Control 5 6 7 9 Plancha Recubierta de Aluminio 1 1 Tarjeta de Registro 1 1 1 1 Consola de Protecci6n 1 * * * Instrucciones de Instalaci6n 1 1 1 1 Manual de Uso y Cuidado 1 1 1 1 ira Espa_ol6 :Nii i: _j[__ _ _ii[11__ii .......................................................................................................................................................................................................... ,_ Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas temporales del horno y de la parrilla. , 2. , , , Asegurese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en las bases en la parrilla de la estufa. Prenda cada quemador para comprobar el color correcto de las llamas. Vea "Operaci6n de los Quemadores" en la pSgina 12 para m_s detalles. Aseg@ese de tener los articulos listados en la Tabla 1. Anote el numero de modelo y de serie en la "Placa con informaci6n del aparato" en la p_gina 40. Esta informaci6n puede ser utilizada en el futuro cuando contacte a su proveedor de servicios o la fSbrica. Escriba esta informaci6n en la tarjeta de registro que se incluye con este producto y luego enviela a la direcci6n indicada. Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para perilla negra, Tabla para cortar, Cubierta para la plancha, Anillo de soporte para wok y otros accesorios est_n disponibles con su distribuidor de Thermador. Contacte al departamento de refacciones de Thermador sin costo al 800/735-4327 para m_s informaci6n. Posicione las rejillas correctarnente en el horno. La posici6n correcta de las rejillas depende de la receta y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas est_n numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un elevador. La posici6n de rejilla 3 es la posici6n que se usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la posici6n correcta antes de prender el horno. Inserte las rejillas del siguiente modo: a) b) Agarre la rejilla con el riel trasero en la posici6n arriba hacia el fondo del horno. Ins@tela en el horno de tal modo que la rejilla se deslice entre la rejilla y las guias. Incline la parte delantera de la rejilla ligeramente hacia arriba cuando la deslice en el horno de modo que los topes de seguridad liberen los portarejillas. Los topes de seguridad en el fondo de la rejilla evitan que se pueda salir del horno cuando se jala hacia adelante. 4 3 %% Figura 1: Posiciones de las rejillas en el horno PRECAUCION Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas del homo o para forrar el horno. No quite el elemento del asador en el homo el6ctrico. Antes de hornear o asar, se deben prender el horno y el asador para quemar los aceites de la fabricaci6n. Prenda el homo a 450°F (230°C) por 20 a 30 minutos; luego cambie el asador a "Asar" durante el mismo periodo de tiempo. Si desea puede prender el ventilador arriba de su estufa durante este tiempo. Tome nota por favor, que es normal ver pequeSas cantidades de humo que salen de la estufa durante el proceso del uso inicial. Por favor lea "Cuidado y Mantenimiento" en la pagina 32 antes de limpiar las rejillas del horno. Espa_ol7 Descripcibn Modelo e Identificacibn Estufas de 48" m Clave para Modelo de 48" 1. Estante para ollas y sartenes de 22", consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir pot separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha el6ctrica 4. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ® (2) 5. Perillas de control, Quemadores est&ndar (4) 6. Perilla de control, Plancha (1) 7. Selector de temperatura del homo, homos principal y secundario 8. Selector de modo del homo, homos principal y secundario 9. Puerta del homo 10. Ventana 11. Homo secundario (2 rejillas deslizables incluidas) 12. Panel para los pies 13. Patas de estufa (4) Figura 2: Modelo de 48" ADVERTENCIA NO quite las patas de la estufa para proporcionar una ventilaci6n adecuada. Espa_ol8 Interior del horno electrico 14. Luz interior del homo 15. Elemento de asar Modelo e Identificacibn Estufas de 36" m 16. Termostato del homo 17. Guias para rejillas Clave para Modelo de 36" 18. Rejillas deslizantes del homo (3 incluidas, no oculto) 1. Estante para ollas y sartenes de 22", Consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ¢ (2) 4. Perillas de control, quemadores est_ndar(4) 5. Selector de temperatura del homo 6. Selector de modo del homo 7. Puerta del homo 8. Ventana 9. Panel para los pies 19. Elemento de homear (oculto) 20. Tapa del ventilador de convecci6n 10. Patas de la estufa (4) Figura 3: Interior del horno Figura 4: Modelo de 36" ADVERTENCIA NO quite las patas de la estufa para proporcionar una ventilaci6n adecuada. Espa_ol9 Modelo e Identificacibn Estufas de 30" m Clave para Modelo de 30" 1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y Estante para ollas y sartenes pot separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, quemadores ExtraLow ® (2) 4. Parrilla central 5. Perillas de control, quemadores est&ndar (2) 6. Interruptor de modo del homo 7. Selector de modo del homo 8. Puerta del homo 9. Ventana 10. Panel para los pies 11. Patas de estufa (4) Figura 5: Modelo de 30" ADVERTENCIA NO quite las patas de la estufa para proporcionar una ventilaci6n adecuada. Interior del homo electrico Vea la Figura 3. Espa_ollO Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores est_n montados encima de pedestales con forma particular. Esto asegura que los conjuntos de los quemadores sean fSciles de limpiar. En todos los modelos, los dos quemadores a la izquierda incluyen la opci6n exclusiva ExtraLow, los quemadores restantes son est_ndar. Cada quemador tiene su propia perilla de control. Quemador TRASERO IZQUIERDO: Quemador DELANTERO IZQUIERDO: Quemador CENTRAL TRASERO: Quemador CENTRAL DELANTERO: Quemador TRASERO DERECHO: Quemador DELANTERO DERECHO: PLANCHA: Figura 6: Base de quemador de bronce en forma de estrella Indicador de ajuste Perillas de control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control. Perilla El simbolo arriba de cada perilla de control identifica ya sea la posici6n del quemador en la parrilla o el control de la plancha, dependiendo de su modelo. Anillo Figura 7: Perilla de control estandar Espa_ol 11 Operaci6n • de los Quemadores Oprima la perilla y girela en sentido opuesto del reloj a la posici6n 7/en la perilla. El encendedor para el quemador seleccionado un chasquido y echa chispas. alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos, etc. hace Despu6s de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y SIM (Alto y Hervir a fuego lento). Cuando se prenden los quemadores cercanos, se ilumina la luz azul se_aladora entre los quemadores. Se quedar8 prendida la luz hasta apagar los quemadores cercanos. Operacion de los Quemadores ExtraLow® • Se Iogra el ajuste m_s bajo de calor, XLO, al prender la llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52 segundos de cada minuto. • Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la posici6n SIM, se prende la llama por aprox. 8 segundos y se apaga por 52 segundos de cada minuto. Para variar la cantidad de bajo calory para adecuarse a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el control en cualquier posici6n dentro del rango de SIM y XLO marcado en la perilla. BTU para quemadores estandar • HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con gas propano). • SIM equivale a 2,100 BTU / HR. Tecnicas ExtraLow® El tipo y la cantidad de alimentos afectan el ajuste que se debe usar. BTU para quernador ExtraLow ® • HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR con gas propano). • SIM equivale a 3,000 BTU / HR. • XLO equivale a 370 BTU / HR. Quemadores ExtraLow ® Los controles para los dos quemadores a la izquierda, delantero y trasero, tienen ajustes de llamas aQn m_s bajos que los ajustes est_ndar. Indicador La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su tama_o, tipo, material y si se usa una tapa, todos afectan la consistencia de la temperatura de cocinar. • Para mantener un bajo calor, se debe calentar el alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM. • Revise peri6dicamente para ver si se debe girar la perilla de control a otro ajuste. • Cuando se usa una olla extra grande, la acci6n de hervir a fuego lento (SIM) puede ocurrir principalmente en el centro de la olla. Para igualar la temperatura en todo el alimento, revu61valo bien en los extremos exteriores de la olla hacia el centro del alimento. • Es normal revolver el alimento de vez en cuando mientras Io hierve a fuego lento. Esto es muy importante cuando Io hace por varias horas, como para una salsa casera de espaguetis o frijoles. • Cuando baja el ajuste de la llama, h_galo en pasos peque_os. • Si el ajuste est_ muy bajo para seguir hirviendo a fuego lento, vuelva a hervir el alimento antes de reajustar a un calor m_s fuerte. • Es normal ver burbujas del fuego lento inmediatamente despu6s de revolver el alimento. • Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama est_ apagada. AQn cuando la llama est_ apagada, habr_ vapor y una ligera agitaci6n en la superficie del liquido. de ajuste Rango ExtraLow ® Figura 8: Perilla de control ExtraLow® El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se ajusta la perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga. Variando la duraci6n de tiempo que se prende y apaga la llama, se puede reducir el calor aQn m_s para cocinar Espa_o112 • Colocacion de las tapas de quemadores I Encendedor Para que la parrilla funcione correctamente es necesario colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus bases. De Io contrario puede ocurrir uno o varios de los siguientes problemas: Figura 9: Encendedor Cada quemador tiene su propio encendedor electr6nico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende revise que la tapa est6 colocada correctamente sobre la base del quemador. ,_ • Las llamas de los quemadores est_n muy altas. • Llamas salen disparadas de los quemadores. • Los quemadores no se encienden. • Las llamas de los quemadores no se encienden uniformemente. • Los quemadores producen un olor a gas. ADVERTENCIA: Para prevenir destellos y evitar la formaci6n de derivados nocivos, no use la parrilla sin que todas las tapas de los quemadores y las rejillas est6n colocadas correctamente. No toque los quemadores cuando los PRECAUCI6N encendedores echan chispas. ADVERTENCIA: Si un quemador no quiere encender, consulte la secci6n "Antes de solicitar servicio" en la pSgina 40. Para prevenir quemaduras, no toque las tapas de los quemadores o las rejillas mientras est6n calientes. Apague la parrilla y permita que se enfrien los quemadores. Revisar la colocaci6n quemadores Tapa del quemador Figura 10: Componentes de las tapas de • Revise cada quemador para asegurar que no quede ningQn hueco entre la tapa y la base del quemador. Vea las Ilustraciones 11 y 12: Colocaci6n correcta e incorrecta de las tapas de quemadores para ver ejemplos de c6mo colocar las tapas de los quemadores de modo correcto e incorrecto. • Usted puede tratar de mover las tapas de los quemadores suavemente de un lado a otro para verificar que las tapas est_n colocadas correctamente en sus bases. Cuando se coloca correctamente, cada tapa de quemador quedar8 asentada en forma plana sobre su base y cubrir_ completamente la base del quemador en forma de estrella cuando se ve desde la parte superior como se muestra en la Ilustraci6n 11 : Colocaci6n correcta de las tapas de quemadores. del quemador tipo de Star ® Espa_o113 Reencendido Automatico Si se apagan las llamas de uno o mils quemadores, el encendedor electr6nico echa chispas automHticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. Importante: Figure 11 : Colocacion correcta de las tapas de quemadores • Para una combusti6n adecuada no use la parrilla sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combusti6n de gas y el encendido. Esta es una condici6n normal. • En parrillas que usan gas propano (LP), se puede escuchar un ligero sonido de estallido ("pop") en los puertos del quemador durante algunos segundos despu6s de haber apagado el quemador. Falla de electricidad Solamente en el caso de una falla de electricidad pueden encenderse manualmente los quemadores estHndar. Es necesario encender cada uno individualmente. • Si se estH usando la parrilla cuando se va la luz, gire todas las perillas a la posici6n OFF (Apagado). • Se pueden encender los quemadores estHndar sosteniendo un cerillo prendido a los orificios y girando la perilla de control a la posici6n 0 " Espere hasta que I/ la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la llama a la altura deseada. • No se pueden usar los quemadores ExtraLow durante una falla de electricidad. Asegurese de apagarlos. • Si el quemador ExtraLow estH prendido cuando se va la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar primero la perilla. • No se pueden usar la plancha durante una falla de luz. • Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad listadas dentro de la portada. ADVERTENCIA Figure 12 : Colocacion incorrecta de las tapas de quemadores Espa_o114 En el caso de una falla de electricidad se deben girar todas las perillas a la posici6n OFF (Apagado). Solamente se pueden encender los quemadores estHndar. Altura de la llama gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las instrucciones en este manual. La altura correcta de la llama depende de: 1) tama_o y material de la olla utilizada; 2) alimento que se est_ preparando; y 3) cantidad de liquido en la olla. Nunca extienda la llama m_s all_ de la base de la olla. Use una llama baja o mediana para ollas con materiales que conducen el calor lentamente, como acero aporcelanado o vidrio cerSmico. Descripci6n • de la llama La llama del quemador debe ser de color azul sin puntas amarillas. Es bastante comQn ver el color naranja en las llamas; esto indica que se est_n quemando las impurezas suspendidas en el gas y desaparece con el uso. Recomendaciones para los utensilios de cocina ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de lesi6n seria, el da_o a la aplicaci6n o el cookware, observa por favor el siguiente: Nunca se deben usar utensilios para hornear en la parrilla, como cazuelas grandes, bandejas de galletas, etc. Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la parrilla. OSCU ro ono secundario --Azul claro Cono (51 mm) principal Figura 13: Color de la llama • Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas de color amarillo en el cono principal. • La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario revise que la tapa est6 colocada correctamente sobre la base y que los puertos no est6n tapados. La llama debe estar estable sin ruido o flameado excesivo. • Figura 14: Diametro de la base Seleccione el di_metro de la base para que coincida con el di_metro de la llama. El di_metro de la llama debe ser del mismo tama_o que la base de la olla o ligeramente m_s pequeSa. Ollas demasiado grandes o pequeSas perjudican el desempeSo. Generalmente un tama_o de olla de 5-1/2" (140 mm) es el m_s pequeSo que se recomienda. ADVERTENCIA: La combusti6n de gas como combustible para cocinar puede generar cantidades pequeSas de Mon6xido de Carbono, Benceno, Formaldehido y Hollin. Para minimizar la exposici6n a estas sustancias, un instalador o agencia certificada debe ajustar los quemadores para asegurar una combusti6n apropiada. Asegure una buena ventilacidn con una ventana abierta o use un ventilador o una campana cuando cocine con 4',4',! Figura 15: Olla balanceada Espa_o115 • • • • • El balancees importante parala estabilidad y una cocci6nuniforme.Laagarradera nodebeserm_s pesadaquelaollay noinclinadauniformemente. Una olladebesentarseal rassobrela rejillasin balancearse. Nose debencolocaralimentos empacados enpapel dealuminiodirectamente sobrelarejilladelquemador. El papeldealuminiopuedederretirsedurantela cocci6n. Nopermitaquearticulosdepl_stico,papelo tela tengancontactoconunarejillacalientedeun quemador. Sepuedenderretiry encender. Nuncahiervaunaollahastaquedarseca.Estopuede da_arsuollay lasuperficiedecocinar. Recomendamos utilizarollasdecalidadprofesional conagarraderas demetalporqueagarraderas de pl_sticopuedenderretirseo ampollarse cuandola llamasesubeporelcostadodelaolla.Se pueden encontrarlasollasdecalidadprofesional entiendasde suministro pararestaurantes y tiendasespeciales. Todoslosutensiliosdecocinadebentenerestas caracteristicas: buenaconductividad decalor,buen balance,di_metrodela basedetama_ocorrecto,una baseplana,pesaday unatapaquecierrabien. ParaIograrmejoresresultados, se debecontenerla llamadebajodelfondodelaolla. El aluminioy elcobresonmateriales deollasque conducen elcalordeunmodorSpidoy uniforme. Estos metalesse encuentran a vecesenla baseo enel centrodela ollaentrepartesdeaceroinoxidable. temperatura Io cual tiende a deformar las ollas. No agregue agua fria a una olla caliente. Figura 17: Olla tapada Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y facilita el uso de ajustes m_s bajo de calor. Utensilios especiales cocinar para Figura 18: Olla tipo wok con base plana Figura 16: Olla de base plana Una base plana, pesada es m_s apta de permanecer plana cuando se calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas, estriadas o muy ligeras calientan de un modo poco uniforme. Caliente y enfrie las ollas gradualmente para evitar cambios repentinos de la Espa_o116 Figura 19: Wok con base redonda en un anillo de soporte • • Woks-- Sepuedenusaryaseawoksconbaseplana o redondaconelanillodesoporteenlosmodelosque noincluyenunquemador parawok.Paraloswoksde baseredondasedebeusarel anillodesoporte.Se debecomprarporseparado el anillodesoportepara wokdehierrofundidoaporcelanado. Enlatadores y ollas grandes para caldos -Seleccione una con un di_metro de base que no se extienda m_s de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla. Enlatador estandar con bafio de agua 21 a 22 cuartos de gal6n (19.95 a 20.9 litros), con una base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una profundidad de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm). • Una vez que el contenido haya hervido en la posici6n HI (alto calor), use la llama m_s baja posible para mantener el hervido o la presi6n. • El enlatado produce grandes cantidades de vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Recomendaciones cocinar para Sugerencias para usar las recomendaciones Enlatador estandar con presion 8 a 22 cuartos de gal6n (7.6 a 20.9 litros), con una base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6 -1/2" a 12 pulg. (165 - 305 mm). Consejos para enlatar: • Se prefiere usar una base plana que una c6ncava (hueca), convexa o estriada. • Cuando usa dos enlatadores al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No debe bloquear el aire a los quemadores. Una llama necesita la cantidad correcta de aire para una combusti6n completa. • Use una tapa sobre un enlatador cuando calienta el contenido hasta hervir. Recomendaciones Use la tabla en la pSgina 17 a p_gina 19 como una guia. Los ajustes que usted utilizar8 varian dependiendo de las ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los alimentos. En la tabla se ha separado el "Ajuste de Terminado" para los quemadores est_ndar y el quemador ExtraLow. Puede o no, haber un cambio entre los dos ajustes de quemadores. El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para cocinar o para mantener los alimentos calientes. Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Permita tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al nuevo ajuste de calor. para cocinar con los quemadores BEBIDAS Cocoa (Chocolate) MED - calentar leche SIM - terminar de calentar XLO - mant. caliente, tapar* PANES Pan Franc6s, Crepas, SSndwich a la parrilla MED - precalentar sart6n SIM a MED - cocinar Igual que quemador est&ndar MANTEQUlLLA Derretir SIM - comenzar a derretir CEREALES Harina de maiz, S6mola, Avena HI - tapar, hervir el agua, agregar el cereal Permitir 5 a 10 minutos para derretirse SIM a MED - terminar de cocinar segQn indicaciones en el empaque Igual que quemador est_ndar XLO - mantener, tapar* Espa_o117 CHOCOLATE Derretir XLO - se puede revolver para acelerar el derretimiento POSTRES Caramelos SIM a MED - cocinar segen receta SIM a MED Igual que quemador est_ndar Pudin y Relleno para Pay SIM a MED SIM - cocinar segen las indicaciones emp. SIM Igual que quemador est_ndar Pudin SIM a MED SIM - hervir la leche SIM Igual que quemador est&ndar HUEVOS Cocidos en la c&scara MED HI - tapar, hervir el agua, agregar huevos, tapar Fritos, Revueltos SIM a MED - derretir manteq., agr. huevos SIM - terminar de cocinar Igual que quemador est&ndar Escalfados HI - hervir agua, agregar huevos SIM a MED - terminar de cocinar Igual que quemador est&ndar CARNE, PESCADO, AVE Tocino, Salchichas MED HI - hasta que la carne empieza a chisporrotear SIM a MED - terminar de cocinar Igual que quemador est&ndar En su jugo: Filete Suizo, Estofado, Guisar carne MED HI - derretir grasa, dorar en MED HI, agr. liquido, tapar Freir rSpido: Filetes de desayuno MED HI - precalentar sart6n MED HI - freir rSpidamente Igual que quemador est_ndar Freir: Polio MED HI - calentar aceite, dorar en MED SIM - tapar, terminar de cocinar Igual que quemador est_ndar Freir con mucho aceite: Camarones MED HI - calentar aceite MED a MED HI - para mantener la temp. Igual que quemador est_ndar Freir: Chuletas cordero, Filetes delg., Hamburg., Salchichas enteras MED HI -precalentar sart6n MED HI - dorar carne Igual que quemador est_ndar XLO - mantener Escalfar: Polio, entero o piezas, pescado MED HI - tapar, hervir los liquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: HI - tapar, hervir los XLO - hervir a fuego lento Polio estofado, Corned Beef, Lengua, etc. liquidos XLO-mantener, PASTAS Macarrones, Fideo, Espaguetis HI - hervir el agua, agregar la pasta MED a MED HI - para mantener un hervido fuerte Igual que quemador est_ndar PALOMITAS (usar una olla plana, pesada) HI - tapar, calentar hast reventar granos MED HI - terminar de reventar Igual que quemador est&ndar OLLA DE PRESION Carne, MED HI a HI- aumentar SIM a MED - mantener presi6n presi6n Igual que quemador est_ndar Espa_o118 XLO - permitir 10 a 15 minutos p/derretirse XLO - mantener* XLO - cocinar 3 a 4 minutos para quedar suave; o 15 a 20 minutos para quedar duros XLO - Simmer until tender tapar* Verduras 141 - aumentarpresi6n SIMa MED- mantener presi6n Igualquequemador est_ndar ARROZ 141- cubra, caliente el agua y el arroz hasta que hierva. $1M para mantener hirviendo bajo Igual que quemador est_ndar Cubra y cocine hasta que se absorba el agua. XLO - mantener, tapar SIM para cocer a fuego lento XLO - fuego lento (para espesar la salsa, destapado). SIM - terminar de cocinar XLO-mantener, SALSAS A base de tomate MED 141- cocinar carne/ Blanca, Crema, Bernesa MED- derretir la grasa, seguir la receta Holandesa XLO SOPAS, CALDOS HI - tapar, hervir el liquido SIM para cocer a fuego lento Fuego lento XLO mantener, tapar* VI=RDURAS Frescas 141- tapar, hervir el agua y las verduras SIM a MED - cocinar 10 min., o hasta quedar suave Igual que quemador est_ndar verduras, seguir la receta tapar* XLO - mantener el ajuste de calor m_s bajo por un periodo corto, revolver frecuentemente XLO - mantener, tapar Congeladas 141- tapar, hervir el agua y las verduras MED SIM a MED - cocinar segQn las indicaciones empaq. Igual que quemador est_ndar Freir con mucho aceite 141- calentar aceite MED a MED HI- mantener temperat, de freir Igual que quemador est_ndar En bolsa HI - hervir el agua y bolsa SIM a MED - cocinar segQn las indicaciones empaq. Igual que quemador est_ndar Sofreir MED HI - calentar aceite o SIM a MED - cocinar al t6rmino deseado Igual que quemador est_ndar MED a MED HI - terminar de cocinar Igual que quemador est_ndar derretir mantequilla y agregar verduras Freir con poco aceite y removiendo 141- calentar aceite, agregar verduras Acerca de la plancha Descripci6n (Disponible en algunos modelos) La plancha incorporada est_ hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea una superficie con calor uniforme que resulta fScil de limpiar. Una placa de madera de arce, la cubierta de acero inoxidable, y una chapa para la parrilla forrada de aluminio, est_n disponibles como accesorios y se compran por separado. La placa de madera de arce y la cubierta de acero inoxidable tienen un tama_o que encajan sobre la superficie cuando no se estA usando la plancha. El accesorio de la bandeja de la parrilla cubierta con aluminio est_ dise_ada para reemplazar la bandeja de la parrilla. Para m_s detalles, mire las instrucciones que vienen con el accesorio de la bandeja de la parrilla. Espa_o119 Antesdeprenderla planchasedebenquitarel bloquede maderadearceparacortar,y lacubiertadeacero inoxidable. • Laplanchael6ctricatieneunapotenciade 120voltios Corrientealternativa (AC),1,600vatios. Colector de grasa de la plancha • Empuje el colector debajo del borde delantero del saliente de la plancha para captar la grasa o restos alimenticios. • Limpie el colector despu6s de cada uso. Cuando quita el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar el contenido. (vea la ilustraci6n) • Despu6s de enfriarse, eche la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminaci6n. PRECAUCION El elemento de la plancha est_ caliente despu6s de usarlo. Permita suficiente tiempo para que se enfrien los componentes de la plancha antes de limpiarla. Perilla de control • La plancha est_ controlada electr6nicamente con temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F. • No hay ajustes fijos en la perilla • Oprima y gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj y ajQstelo a la temperatura deseada. Para quitar el colector, deslicelo hacia atras y levantelo Plancha Figura 21 : Colector de grasa de la plancha Cocinar en la plancha Figura 20: Perilla de control para la plancha Preparar la plancha Se debe inclinar la plancha ligeramente hacia adelante para un 6ptimo desempe_o. Vea el manual de instalaci6n para el procedimiento de comprobar y ajustar la plancha para Iograr una inclinaci6n correcta de la bandeja. Durante la instalaci6n, el instalador es responsable de nivelar el producto. Se debe lavar la bandeja de la plancha con agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia antes de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se puede usar una cantidad peque_a para dar sabor a los alimentos. Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la plancha. Tenga cuidado de no da_ar la superficie. Espa_ol20 1. Verifique que el colector de grasa est_ metido debajo del saliente de la bandeja de la plancha. 2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para precalentar la plancha. 3. Precaliente de 10 a 12 minutos. 4. A_ada mantequilla, margarina, aceite o manteca para el sabor. 5. A_ada el alimento y cu6zalo. AVISO: El rendimiento de la plancha/parrilla puede variar si el flujo de aire en la vecindad del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podria provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podria prolongar el tiempo de calentamiento o resultar en temperaturas de la plancha/ parrilla que no corresponden al ajuste indicado por los botones. Nora: Un ventilador de aeraci6n adecuadamente instalado no es considerado como una fuente de flujo de aire excesivo. Recomendaciones para cocinar con la plancha Chuletas de puerco s/ hueso, gruesol" 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Filete, grueso 1" 400°F a 425°F (200°C a 220°C) Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Hot Dogs 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Rebanadas de jamon, grueso 1/2" 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Crepas, Pan Frenc6s 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Papas: cebollas dorad. 375°F a 400°F (190°C a 200°C) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !i i iii ii i Huevos 325°F a 350°F (160°C a 180°C) Tocino: Salchicha chica 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Sandwiches tostados 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Pechuga polio sin hueso 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Usar el horno Hornear Consejos Guarde las bandejas de asar fuera del horno. Una bandeja o molde extra sin alimentos, afecta el dorado y el horneado. para hornear El tipo de molde utilizado afecta el dorado: • Precalentar el horno • Precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no tiene que precalentar por piezas grandes de came o polio. Consulte su receta para recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el horno. Obtener mejores resultados • Minimice abrir la puerta: • • • Use un cron6metro de minutos. Use la luz interna del horno Escoja los moldes de tama_o correcto; use los moldes recomendados en la receta. Para una corteza suave, dorada use moldes claros de tefl6n/anodizados o brillosos de metal. Para una corteza dorada, crujiente use moldes oscuros de tefl6n/anodizados o moldes oscuros sin brillo o de vidrio. Tal vez estos moldes requieren bajar la temperatura a 25°F. Tipo de molde Hornos de metal (con o sin un acabado de tefl6n), vidrio refractario, vidrio cer_mico, cerSmica u otros moldes funcionan bien con este horno. Las bandejas de galletas que funcionan con el horno tienen un peque_o borde solamente en un lado. Bandejas pesadas o aquellas con m_s de un lado pueden afectar el tiempo del horneado. Espa_o121 Rejillas deslizantes del horno Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al homo con un minimo de esfuerzo - aQn cuando soporta un pavo o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el homo secundario de su estufa incluye tambi6n dos rejillas deslizables.. • Colocar las rejillas en el horno: Pare inserter las rejillas en el homo, sostenga la rejilla con el riel trasero hacia arriba y hacia el fondo del homo. Coloque los ganchos de seguridad debajo de la parte delantera de las gules. Empuje la rejilla al homo, levantando los topes de la rejilla arriba de la parte delantera de las gules. Deslice la rejilla a su posici6n. • Sacar volver frente arriba • Coloque las rejillas del homo en las posiciones deseadas antes de prender el homo. • Cuando coloque alimentos en una rejilla, jale la rejilla haste la posici6n de detenci6n. Las rejillas est_n dise_adas pare bloquearse y no doblarse cuando uno los jala hacia adelante / \ 1®1 las rejillas del horno: Para sacar las rejillas o a colocarlas en el homo, jale la rejilla hacia el del homo. Levante la parte frontal de la rejilla de los topes de seguridad y sSquela del homo. Importante: Cuando usted coloca las rejillas deslizantes en el homo, asegQrese que los soportes delanteros en las guias descansen en las ranuras grandes en las esquinas delanteras de la rejilla. Esto es necesario para mantener la rejilla bloqueada en su posici6n mientras esta completamente insertada en el homo. Figure 23: Detalle de la instalacion del rejillas __ Siempre debe sacar las rejillas antes de !nici:r Posiciones de rejillas para hornear • Las posiciones de las rejillas en el homo est_n numeradas como un elevador. La posici6n nQmero uno es la m_s baja. Figure 22: Rejillas deslizantes del horno 4 3 %% Figura 24: Posiciones de rejillas del horno Espa_o122 Posiciones de rejillas Hornear con una rejilla El modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posici6n #3 que se usa para la mayoria de los alimentos horneados. Cuando el alimento estA muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posici6n de rejilla #2. Los pasteles salen mejor en la posici6n de rejilla #2 para asegurar que se hornea bien el rondo de la corteza sin dorar la parte superior demasiado. Cuando asa piezas grandes de carne o polio, como un Prime Rib de res o un pavo, la posici6n de rejilla #2 es la rejilla preferida. Hornear con dos rejillas Se pueden usar las posiciones de rejilla #2 y #4 o #5 cuando quiere hornear en dos niveles. Alimentos como galletas y panecillos se hornean bien utilizando estas dos posiciones de rejilla. Tambi6n se pueden hornear guisados utilizando estos dos niveles. Hornear con tres rejillas • Cuando desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar el modo del horneado de convecci6n. Colocaci6n de moldes Convecci6n Cocinar con el modo de convecci6n Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de convecci6n, donde un ventilador en la parte trasera del horno hace circula el aire uniformemente alrededor del horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier posici6n de rejilla con resultados consistentes. Se pueden hornear mQItiples rejillas de alimentos al mismo tiempo. Los alimentos son cocidos completamente sin necesidad de voltear los moldes. Se deben usar moldes poco profundos con el horneado de convecci6n. Esto permite que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Moldes con bordes altos o moldes tapados no son aptos para el horneado de convecci6n porque los costados altos o las tapas no permiten que aire caliente pueda circular alrededor de los alimentos. Se pueden usar sus moldes preferidos para el horneado de convecci6n, siempre y cuando sean poco profundos para permitir que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Cualquier alimento horneado de modo destapado quedar8 dorado uniformemente y tendr8 una corteza perfecta. Los alimentos en platos tapados (guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician del horneado de convecci6n. Horno Secundario (Modelos de 48") • • "Cocinar en el estante #3 resultar8 en el mejor producto. Cuando se requiera de mayor altura, el estante #2 puede ser utilizado. El uso del estante #2 con tartas resultar8 en una corteza inferior crujiente sin sobre cocinar la parte superior. "Si requiere de cocinar con dos estantes en este pequeSo horno, utilice los estantes #2 y #5. Para mejores resultados, escalon6 las cacerolas para hornear de enfrente hacia atr_s con la cacerola del estante #2 hacia el rondo y la cacerola del estante #5 hacia el frente. Permita al menos 1" de espacio entre los moldes y las paredes del horno de modo que el calor pueda circular alrededor de cada molde. Apile los moldes de tal forma que ninguno quede directamente encima de otro. Permita un espacio de 1-1/2 pulgadas arriba y abajo de cada molde. Hornear de convecci6n Usted puede ahorrar mucho tiempo horneando un Iote completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se hornean uniformemente y terminan todas al mismo tiempo. Se puede acortar el tiempo del horneado debido al aire caliente de circulaci6n. Para alimentos m_s peque_os como galletas, verifique que est6n cocidos uno o dos minutos antes del tiempo de la receta. Para alimentos m_s grandes como pasteles, revise de cinco a seis minutos antes del tiempo indicado en la receta. Cocinar carne y aves con el modo de convecci6n produce alimentos dorados y crujientes afuera y hQmedos y jugosos en el interior. Cortes grandes de carneo ave pueden quedar terminados hasta 30 minutos antes que el tiempo sugerido, asi que por favor verifique que no se cuezan demasiado. Un term6metro para carneo un term6metro de lectura inmediata proporcionar8 resultados m_s precisos que el m6todo del "minuto por libra". Entre m_s grande el corte de carneo de ave, m_s tiempo podr8 ahorrar. Espa_o123 Convertir el horneado convencional al horneado de conveccion Hornear con dos rejillas • Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el modo del horneado de convecci6n. Los moldes redondos para pasteles deben ser colocados en las rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13) en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la rejilla #4. • Se puede usar esto para pasteles, galletas, panecillos y otros alimentos para los cuales usted quiere hornear con dos rejillas. • Cuando desea hornear varios guisados, tartas congeladas o pasteles, use las rejillas #2 y #4. Acomode los moldes redondos para pastel en forma alterna para obtener mejores resultados. • Tambi6n se pueden usar estas dos rejillas para una comida grande en el horno. Para convertir la mayoria de recetas para hornear (galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convecci6n, debe reducir la temperatura del horno por 25°R No se debe reducir la temperatura para carnes y aves. Se debe usar la misma temperatura recomendada en las recetas y tablas de cocinar para cocer carnes y aves. Consejos para el horneado de convecci6n Precalentar el horno Precaliente el homo antes de cocinar. Vea su receta para las recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y del nQmero de rejillas en el horno. Ajuste de temperatura Hornear con tres rejillas Cuando usa el modo de hornear de convecci6n, reduzca la temperatura recomendada a 25°F, excepto para carries. Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes del tiempo recomendado en la receta para evitar que se cuezan demasiado. Hornear a gran altitud Cuando hornee a grandes altitudes, ya sea en el modo de HORNEAR u HORNEAR DE CONVECCION, pueden variar los tiempos de las recetas y del horneado. Para informaci6n m_s precisa, escriba a Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Los boletines pueden tener un costo. Especifique el tipo de informaci6n que desea (ejemplo: pasteles, galletas, panes, etc.). Condensacion Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante cualquier proceso de cocina. La cantidad depende de la humedad contenida en el alimento. La humedad se va a condensar en cualquier superficie m_s fria que el interior del horno, tal como el panel de control. Posiciones Cuando quiere hornear varias bandejas con galletas, los puede hornear en las rejillas #1, #3 y #5. Coloque las bandejas de galleta directamente arriba de cada una en las rejillas respectivas para permitir que el aire pueda fluir alrededor de las bandejas de galleta. Tipo de molde Moldes de aluminio producen los mejores resultados de dorado. Bandejas de galleta con solamente dos costados producen mejores resultados. Se pueden usar bandejas comerciales de aluminio o utensilios profesionales para hornear. Colocacion • Para un mejor dorado, se deben colocar los utensilios como bandejas de galleta, moldes para brazos de gitano y moldes rectangulares de modo cruzado en la rejilla con los costados m_s cortos en el lado derecho e izquierdo. Esto permite que el aire circule libremente. • Cuando hornee en m_s de una rejilla no se deben apilar los moldes, excepto para pasteles rellenos redondos y moldes rectangulares para pasteles (9 x 13). de rejillas PRECAUClON Horneando en un estante en el horno principal grande Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejores resultados con el modo de hornear (vea Hornear). Cuando asa pavo o un corte grande de carne, se puede usar el horneado de convecci6n. La rejilla #2 es la rejilla m_s apropiada. Espa_o124 CUANDO USA EL HORNO EN UN MODO Nunca use papel de aluminio para cubrir las rejillas del horno o para forrar el horno. Esto puede da_ar el horno y crear un riesgo de fuego cuando el calor queda atrapado por debajo. Vea la P_gina 5. Ajustar el horneado/horneado Extendido Hornear/Horneado de conveccibn/Horneado de Convecci6n Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. OFF OVEN ON PREHEATING BAKE © • @ BAKEOi_ ® BROIL _ e BROIL © OVEN LIGHT Figure 25: Controles del horno para estufas de 36" Para configurar el horno OVEN ON 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE) usando la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del homo usando la perilla del selector de temperatura. • • • Si usa el modo de horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE), fije el selector de temperatura 25°F debajo de la temperatura sugerida en la receta. No es necesario variar la temperatura si usted est_ asando carnes oaves. Se prende el ventilador de convecci6n seis (6) minutos despuGs de prender el homo cuando se selecciona el modo de horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE). Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido) y PREHEATING (Precalentar). OVEN ON • PREHEATING CLEANUNG El homo es precalentado a la temperatura prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING (Precalentar) por primera vez. PREHEATING CLEANING Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo Prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del homo a la posiciGn OFF (Apagado). Nota: La luz interna del homo es operada mediante un interruptor separado que prende y apaga la luz, independientemente de cualquier configuraciGn de control. Horneado Extendido Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo Sabatino. 1. Seleccione el modo EXTENDED BAKE (Horneado Extendido) con la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector de temperatura. Espa_o125 • La FASE DE PRECALENTAR es igual que para los otros modos de HORNEAR. Una vez que el homo alcanza la temperatura seleccionada, comienza el ciclo de Horneado Extendido de veintidos (22) minutos. Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por diecinueve (19) minutos, excepto durante los Qltimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON (Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar) parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado 3 seg. juntas) para AVISAR la fase final. OVEN ON PREHEATING CLEANING FASE ACTIVA (homo inactivo): Una vez que las dos luces dejan de parpadear (ambas permanecen prendidas), los Qltimos tres (3) minutos le permiten al usuario del modo Sabatino tener acceso al horno sin efectuar algOn cambio en la operaci6n del homo. El quemador del homo est_ apagado durante esta fase. LIGHT OVEN ON PREHEATING © NO siga usando el homo si el ventilador de enfriamiento deja de funcionar cuando usted est_ horneando a temperaturas de 425°F (218°C) o m_s altas o cuando est_ asando. Llame a una agencia de servicio calificada para reparar la estufa. LEFT OVEN © OFF @ ® El ventilador de enfriamiento no se prende en ninguno de los modos de Hornear (BAKE) para temperaturas inferiores a 425°F (218°C). Para temperaturas de 425°F o m_s altas, el ventilador de enfriamiento se prende solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F (218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la temperatura prefijada. Cuando se apaga el homo, el ventilador sigue funcionando hasta que el homo se enfria a una temperatura de 375°F (190°C). Lo mismo para el modo de Asar (BROIL), el ventilador de enfriamiento se prende solamente despu6s de que el homo alcanza 425°F (218°C), mientras se est_ calentando para Ilegar a la temperatura prefijada. CLEANING © BAKE Operacion automatica del ventilador de enfriamiento: BROIL / ® I \ r_ SPEED @ CLEAN WARM @_@ PROOF / \ Figura 26: Controles del horno secundario Para configurar el horno secundario OVEN ON PREHEATING para estufas de 48" CLEANING (Estufa de 48") 1. , Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la perilla del selector de modo. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector de temperatura. • Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido) y PREHEATING (Precalentar). Espa_ol 26 El homo es precalentado a la temperatura prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING (Precalentar) por primera vez. OVEN ON PREHEATING CLEANING • Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo Prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del homo a la posici6n OFF (Apagado). Nora: La luz interna del homo es operada mediante un interruptor separado que prende y apaga la luz, independientemente de cualquier configuraci6n de control. Otros usos del horneado Cocinar lentamente y usos del horno con temperaturas bajas Adem_s de proporcionar temperaturas perfectas para hornear y tostar, se puede usar el homo a temperaturas bajas para mantener calientes alimentos cocidos a temperaturas de servir y para calentar platos. Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus temperaturas de servir. Ajuste el homo al modo de hornear y use la temperatura sugerida en la tabla. Para Iograr mejores resultados, precaliente el homo a la temperatura deseada. -- La Secretaria deALIMENTICIA Agricultura de los Estados SEGURIDAD Unidos informa: No mantenga alimentos calientes a temperaturas entre 40°F y 140°F por m_s de 2 horas. No se recomienda cocer alimentos crudos abajo de 275°F. Temperaturas sugeridas para mantener calientes los alimentos Res 150°F (70°C) Tocino 200 ° _ 225OF (90 - 110°C) Panecillos y molletes (tapados) 175 ° - 200°F (80 - 90°C) Guisados (tapados) 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Pescados y mariscos 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Alimentos freidos con mucho 200 ° - 225°F aceite (90 - 110°C) Salsa gravy o cremosa (tapadas) 175°F (80°C) Cordero y ternera 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Crepas y wafles (tapados) 200 ° _ 225OF (90 - 110°C) Papas horneadas 200°F (90°C) Pur6 de papas (tapadas) 175°F (80°C) Pays y pastelitos 175°F (80°C) Pizza (tapadas) 225°F (110°C) Puerco 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Aves (tapadas) 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Verdurasa (tapadas) 175°F (80°C) Espa_o127 Calentar (Horno secundario) 2. Coloque los alimentos calientes en el horno secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal para mantener los alimentos calientes ser8 mantenida hasta que el Interruptor de Selecci6n sea apagado. 3. No abra la puerta del horno innecesariamente. la puerta reducir8 la temperatura del horno. Horno secundario (solo en los modelos de 48") El abrir Esta caracteristica mantiene un ambiente caliente PRECAUCION necesario para mantener los alimentos cocinados calientes. Asunto de Seguridad de Alimentos Posible Envenenamiento pot Alimentos Para establecer el horno secundario a caliente , No utilice el Modo de Calentamiento para cocinar alimentos. El modo del horno para calentar no es Io suficientemente caliente para cocinar alimentos a temperaturas seguras. Para precalentar el horno gire la perilla del selector de modo a Calentar (WARM) aproximadamente 10 minutos antes de usarlo. No gire la perilla del selector de temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la posici6n OFF (Apagado)). LIGHT OVEN ON PREHEATING © CLEANING © © OFF @ BAKE @ LEFT OVEN BROIL < ® SPEED @ CLEAN WARM@_ 0 PROOF Figura 27: Controles del horno secundario para estufas de 48" Prueba (Horno Secundario) temperatura a ninguna posici6n (d6jelo en la posici6n OFF (Apagado)). • Horno Secundario (S61o en Modelos de 48") , La caracteristica de prueba mantiene la temperatura y sin corrientes de aire necesarios para probar productos con contenido de levadura. Para establecer el horno secundario para prueba 1. Coloque masa sobre un plato en el homo peque_o. Cierre la puerta. 2. Seleccione Fermentar (PROOF) usando la perilla del selector de modo. No gire la perilla del selector de Espa_ol 28 Se mantiene la temperatura ideal para la fermentaci6n hasta girar el interruptor del selector de modo a la posici6n OFF (Apagado). Establezca un tiempo de un minuto como tiempo minimo de prueba. • No abra la puerta del horno innecesariamente. El abrir la puerta del horno bajar_ la temperatura del aire en el homo y alargar8 el tiempo de prueba. El tiempo de prueba puede disminuir cuando utilice el homo grande al mismo tiempo que est_ realizando la prueba. Compruebe el producto de pan tempranamente para evitar prueba de homo. Si est_ utilizando el horno grande por periodos prolongados de tiempo le recomendamos, para resultados 6ptimos, que complete la prueba antes de utilizar el horno grande. Recomendaciones para hornear Galletas Bandeja de galleta 12"x15" 375 ° 8 a 12 minutos Pasteles con relleno 8" or 9" redundo 350 ° 25 a 35 minutos Pasteles con capas 9"x13" Pan 350 ° 30 a 40 minutos Pastel Bundt TM 12 tazas 325 ° 60 a 75 minutos Brownies o galletas Molde de 9"x9" 325 ° 20 a 25 minutos Panecillos Bandeja de galleta 12"x15" 425 ° o indicaciones en empaque 10 a 15 minutos Pan rSpido Molde de 8"x4" 350 ° 55 a 70 minutos Molletes Molde para mollete 12 taz. 425 ° 14 a 19 minutos Pays de fruta Di_metro 9" 425 ° 35 a 45 minutos Pasteles de fruta Molde de 9"x9" 400 ° 25 a 30 minutos Pan levadura, loaves Molde de pan 8"x4" 375 ° 25 a 30 minutos Rollos y panecillos Molde de 9"x13" 400 ° 12 a 18 minutos Rollos de canela Molde de 9"x13" 375 ° 25 a 30 minutos Pastel levadura para caf6 Bandeja de galleta 12"x15" 400 ° 20 a 30 minutos Asar/Asar por conveccibn Consejos de jam6n, filetes de pescado, etc.). Se deben voltear rebanadas de higado sin importar el grosor. Use un cron6metro. Aj[3stelo para el tiempo minimo de cocinar para revisar los alimentos. para asar Centre los alimentos directamente abajo del elemento de asar para Iograr un mejor dorado. Precalentar el asador Se recomienda precalentar el elemento de asar antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que se apague la luz indicadora "PREHEATING" (Precalentar). Obtener los mejores resultados • Descongele los alimentos antes de cocinarlos. • Se debe cerrar la puerta durante el modo de asar. • Las carnes deben tener un grosor mayor de 1" si quiere tener carne con acabado de vuelta y vuelta. Use el asado de convecci6n si las carnes tienen un grosor mayor de 1-1/2 pulgadas. Asador de convecci6n es disponible en horno m_s grande. • Voltee los alimentos solamente una vez, despuGs de que Ileve la mitad del tiempo cocin_ndose. No es necesario voltear alimentos muy delgados (rebanadas Posiciones de rejillas Antes de prender el horno, coloque la rejilla y bandeja de asar en la posici6n deseada. DespuGs de precalentar el asador, centre la bandeja debajo del elemento de asar. • #5 -- Use esta posicidn de rejilla cuando asa filetes de res, hamburguesas de carne molida y chuletas de cordero con un grosor de 1 pulgada o menos. Adem_s, Qselo cuando quiera dorar alimentos. • #4 -- Use esta posici6n de rejilla cuando ase carnes con un grosor de 1-1/8 pulgada o m_s, pescado, aves, chuletas de puerco, filetes de jam6n con un grosor de 1 pulgada o m_s. • #3 -- Use esta rejilla cuando asa polio en cuartos o mitades. Espafio129 Cuando el homo alcanza la maxima temperatura de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING (Precalentar). Para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione Limpieza RApida (SPEED CLEAN) usando la perilla del selector de modo. 2. Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar (CLEAN). • • Se prende el ventilador de enfriamiento. Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido), PREHEATING (Precalentar) y CLEANING (Limpiar). OVEN ON PREHEATING El proceso del cierre de la puerta necesita aproximadamente 60 segundos, despuGs de los cuales la puerta estA bloqueada. Revise para estar seguro que la puerta este cerrada. CLEANING BAKE / ©©© © OVEN Q OFF • BAKEOi_ \ ? CONV ® BROIL _ e BROIL __ CONV LIGHT Figura 28: Controles del horno para estufas de 36" AI final del ciclo de limpieza Consejos 1. El acabado de esmalte de porcelana es resistente a Acidos, pero no estA a prueba de Acidos. Derrames de alimentos acidicos, tal como jugos citricos, jitomates, ruibarbo, vinagre, alcohol o leche deben ser eliminados de inmediato y no se debe permitir que sean horneados sobre la porcelana durante el siguiente uso. 2. Saque las rejillas del homo. Vea rejillas, en las recomendaciones de limpieza de la estufa, en la pAgina 38. 3. No es necesario limpiar los elementos de calentamiento en el homo; los elementos se limpian solos cuando se usa el homo. Ambos elementos estAn permanentemente conectados. No es necesario limpiar el escudo del asador arriba del elemento de asar. El ciclo de limpieza dura 2 horas para terminar. Cuando termina el ciclo se apagan la luz OVEN ON y la luz CLEANING. No gire ninguna de las perillas de control del homo a la posiciGn OFF (Apagado) hasta que el bloqueo automAtico cambie a la posici6n abierta. , Seleccione OFF (Apagado) usando la perilla del selector de modo. • • , El pestillo de la puerta se abre automAticamente cuando el homo estA a una temperatura inferior de los 500 ° (260°C) y el bloqueo automAtico de la puerta termina su ciclo de 60 segundos a la posiciGn abierta. Se apaga el ventilador de enfriamiento cuando la temperatura del homo cae abajo de 375°F (190°C). Cambie la perilla de control del homo a la posiciGn OFF (Apagar). para la limpieza PRECAUCION El interior del homo ann va a estar a temperaturas de homear cuando el bloqueo automAtico cambia a la posici6n abierta y se puede abrir la puerta del homo. Espa_o133 Limpieza de la estufa 5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de agua. Cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza m_s suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son m_s abrasivos que otros. Uselo primero en un _rea pequeSa. 2. Siempre frote los acabados met&licos en la direcci6n de las lineas de pulido para mayor efectividad y evite daSar la superficie. 3. Use solamente trapos limpios suaves, esponjas, toallas de papel, cepillos fibrosos, esponjillas de pl_stico, no met_licas o de fibra met_lica para limpiar y frotar, como se recomienda en la tabla. 4. Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con agua jabonosa caliente. Cuando se necesite enjuagar, h_galo a conciencia. Recomendaciones Espa_o134 Nombres de marcas El uso de nombres de marcas es solamente para indicar un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna promoci6n. La omisi6n del nombre de alguna marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son regionales y se pueden encontrar en los mercados locales. Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente conforme a las instrucciones en el empaque. La siguiente tabla da indicaciones para limpiar esta estufa. Agua jabonosa caliente; enjuagar y secar bien. • Detergentes poco abrasivos: Bon Ami®, Limpiador para aluminio y acero inoxidable Cameo®, Pulido de bronce para todo prop6sito Wright's®. • Detergentes liquidos: Kleen King®. • Cepillo de dientes duros de cerda de nyl6n para limpiar los orificios de los puertos • Despu6s de la limpieza, asegQrese de asentar correctamente la tapa del quemador en su base. quemador Anillos / Cromo Evite limpiar la estufa mientras est_ caliente. PRECAUCION de limpieza Base del quemador de bronce y tapa de hierro Perillas de control / Metal _ Agua jabonosa caliente; enjuagar y secar de inmediato. No debe rayar los orificios de los puertos de la base del quemador de bronce. No remojar las perillas. No forzar las perillas sobre el eje de la vSIvula equivocada Acabado exterior/Consola proteccion / Acero Inoxidable trasera de • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoniaco, Fantastic@, Formula 409@. Enjuagar y secar de inmediato. • Pulido: Stainless Steel Magic@ para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la apariencia. • Manchas de agua dura: Vinagre casero. • • • El acero inoxidable resiste muchas manchas de alimentos y picaduras, siempre y cuando la superficie es mantenida limpia y protegida. • Nunca permita que manchas de alimentos o de sal permanezcan mucho tiempo sobre acero inoxidable. Detergentes poco abrasivos: Detergente para acero inoxidable y aluminio Siege, Detergente liquido para acero inoxidable Kleen King@. Frotar ligeramente en la direcci6n de las lineas de pulido Decoloraci6n t6rmica: Cameo@, Barkeepers Friend@, Zud®. Pulido de bronce para todo prop6sito Wright's®. Cloro y compuestos de cloro en algunos detergentes son corrosivos para el acero inoxidable. Revise los ingredientes en la etiqueta. Rejillas / Esmalte de porce-lana sobre hierro fundido Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. • Las rejillas son pesadas; tener cuidado cuando las levanta. Ponerlos sobre • Detergentes poco abrasivos: Bon Ami® y Soft Scrub®. • • Detergentes abrasivos para suciedad persistente: esponjillas de fibra met_lica con jab6n. • Lestoil® u otro desengrasador. Ampollas/grietas/astillas son comunes debido alas extremas temperaturas en los dedos de las rejillas y los cambios rSpidos de las temperaturas. • Derrames _cidos y de azQcar echan a perder el esmalte. Quitarla suciedad de inmediato. una superficie protegida. Detergentes abrasivos usados con mucha frecuencia pueden da_ar el esmalte con el tiempo. La bandeja de engrasado de la parrilla / Aluminio con una cubierta antiadherente Deslicelo ,,,_. \ \ hacia arras y levantelo • Limpie el colector despu6s de cada USO. • Se puede lavar en la lavavajillas. • Lavar en agua caliente con detergente; enjuagar y secar. • Suciedad persistente: Soft Scrub®. • Vaciar el colector despu6s de cada uso. Quitar el colector despu6s de que la grasa se haya enfriado. Tenga cuidado de no Ilenar el colector demasiado para no tirar la grasa cuando inclina el colector. Espa_o135 Plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente Encendedores Ceramica • Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminaci6n. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en la lavavajillas. Limpiar la superficie del asador con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia. Secar con un trapo suave. • Cuando particulas de alimentos est_n pegadas a la bandeja del asador o de la plancha, quitarlas con un detergente poco abrasivo como Soft Scrub®. • Usar un hisopo de algod6n humedecido con agua, Formula 409® o Fantastic®. Nunca se debe lavar un asador caliente con agua fria. Esto puede deformar o romper la bandeja de aluminio. No se debe limpiar ninguna parte de la plancha en un horno de auto-limpieza. No use herramientas filosas para raspar los encendedores. Son fragiles. Si se da_a un encendedor, tal vez ya no puede prender el quemador. Bandejas para derrames superficiales / Superficie principal Esmalte de porcelana Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja o un paso hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar bien y secar con un paso suave. Cuando se usan detergentes como Bar Keeper's Friend®, Bon-ami®, Comet® o Ajax®, aplicar con una esponja o un paso hQmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente ya que estos detergentes pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso suave. Para quitar alimentos quemados se pueden usar esponjillas de libra met_lica con jab6n como S.O.S.® o Brillo®. Humedecer la esponjilla y frotar ligeramente. Se debe tener cuidado ya que estos detergentes pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paso suave. Espa_o136 Rejilla/fondo de la bandeja de asar Esmalte de Porcelana Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacia caliente con detergente en polvo de lavanderia o con detergente liquido y tapar con toallas hQmedas de papel. Dejar reposar. Agua jabonosa • caliente. Lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes: Soft Scrub®. • Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente, puede rayar la superficie. Enjuagar bien y secar. Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®. • Cavidad(es) Esmalte de porcelana sobre acero Humedecer la esponjilla, frotar ligeramente, puede rayar la superficie. Enjuagar bien y secar. El esmalte de porcelana resiste 8cidos pero no est8 totalmente a prueba de _cidos. Alimentos acidicos como jugos citricos, jitomates, ruibarbovinagre, alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se les debe permitir que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso. Con el tiempo se puede agrietar la porcelana (aparecen lineas finas). Esto no afectar8 el desempe_o o funcionamiento del homo. VEA LAS INSTRUCCIONES pSgina 34. Bastidor delantero PARA LA AUTOLIMPIEZA, Vea la Acabado exterior/Consola pSgina 32 hasta trasera de protecci6n, pSgina 35. Acero inoxidable Espa_o137 Rejillasdel horno Niquelado Detergentes: • Soft Scrub®. Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar. Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®. • Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar. Detergentes abrasivos: Easy Off ®Oven Cleaner (Detergente para horno). Nota: Algunos detergentes comerciales para horno causan una decoloraci6n y un oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte peque_a de la rejilla y verificar si hay decoloraci6n antes de limpiar toda la rejilla. • Aplicar una capa generosa. Dejar reposar por 10 a 15 minutos. Enjuagar bien y secar. Si las rejillas no se deslizan f_cilmente despu_s de la limpieza, humedecer una toalla de papel con una peque_a cantidad de aceite comestible y frotarlo ligeramente sobre los rieles laterales. Puertas Exterior, Bastidor, Manija Acero inoxidable Interior Mantener alejado detergentes y agua de las aberturas de ventilaci6n en las puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior. Vea el Acabado exterior/Consola pSgina 35. trasera de protecci6n, acero inoxidable, Vea Cavidad, pSgina 37. Esmalte de porcelana 8ello Empaque de la puerta Espa_o138 Detergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®. • Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o da_ar la malla. Mantenimiento usted mismo Reemplazar hecho por Falla de electricidad En el caso de una falla de electricidad se pueden encender solamente los quemadores est_ndar manualmente. Es necesario prender cada quemador est_ndar individualmente. un foco de luz en el horno Si se est_ usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la falla de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posici6n OFF (Apagado). Luego, puede encender los quemadores est_ndar con un cerillo prendido cerca de los puertos y girando la perilla Reemplace solamente por un foco recomendado dise_ado para el uso en hornos. NO USE un foco de luz est_ndar en ningQn horno. Para reemplazar el foco de luz: 1. AsegQrese que el interruptor de la luz del horno est6 en la posici6n OFF (Apagado). 2. Quitar la cubierta de la luzCon un destornillador piano en una mano, use el destornillador como una cuSa pequeSa para aflojar la cubierta de vidrio poco a poco de la caja de metal y sostenga el vidrio con la otra mano a medida que salga de la caja. 3. Quite el foco quemado. Reempl_celo solamente con un foco recomendado para uso en hornos. No toque el foco con los dedos. Siga las instrucciones del fabricante del foco. , Reemplace la cubierta de vidrio alineSndola con la caja y empujando sobre ambos extremos del vidrio con la misma fuerza, hasta que la cubierta entre con presi6n en su posici6n. Trate de no aplicar fuerza excesiva sobre el vidrio. PRECAUClON de control a la posici6n Espere hasta que la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la llama a la altura deseada. • No se puede usar los dos quemadores ExtraLow® en el lado izquierdo durante una falla de electricidad. AsegQrese de apagarlos en caso de una falla de luz porque no se pueden volver a encender hasta que se cambien las perillas de control a la posici6n OFF (Apagar) y luego se vuelven a prender. Vea "Qu6 hacer cuando huele a gas", adentro de la portada. • Si usted experimenta baja presi6n de gas, contacte a su proveedor de gas. Chispas intermitentes encendedor o constantes del Chispas intermitentes o constantes de los quemadores sellados de gas pueden ser el resultado de una cantidad de condiciones evitables. Elimine estas condiciones como se indica en la tabla. Antes de reemplazar el foco de luz, aseg@ese que el interruptor de la luz del homo est_ en la posici6n de apagado. Permita que se enfrien completamente el foco y la cubierta antes de tocarlos. Si se rompe el vidrio del foco en la base, cambie el cortacircuitos a la posici6n de OFF (Apagado) antes de tratar de sacar el foco de la base del portal_mparas. Espa_o139 Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, revise Io siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegurese de verificar primero estos puntos: • &Hay una falla de electricidad en el 8rea? • &Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el cortacircuitos? &La estufa no est_ conectada a la alimentaci6n el_ctrica? Cuando no se prenden los quemadores: &Las tapas de los quemadores est_n bien alineados y asentados en las bases? • &Los puertos de los quemadores est_n tapados? • &Se quem8 un fusible en la casa o se activ6 el cortacircuitos? &La vSIvula de cierre del gas est_ cerrada, cerrando el paso de gas? Placa con informacion del aparato La placa con informaci6n del aparato muestra el nQmero de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra debajo del borde delantero de la parrilla de la estufa y est_ visible cuando se abre la puerta del homo (Vea la ilustraci6n). Espa_ol 40 Figura 29: Ubicaciones de la placa de informacion y del diagrama de cableado (no se muestra la puerta del horno) No se deben quitar los diagramas del cableado el_ctrico en el _rea para los pies excepto por un t_cnico de servicio. Vuelva a ponerlos despu_s del servicio. PRECAUClC)N Antes de quitar el panel para los pies, desconecte la estufa de la fuente de alimentaci6n el_ctrica. Vuelva a instalar el panel para los pies antes de reconectar la estufa a la fuente de alimentaci6n y operar la estufa. Informacion de servicio Copie la informaci6n abajo de la placa con informaci6n del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para validar la garantia. NQmero de Modelo NQmero de Serie Fecha de compra es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duraci6n de la garantia Thermador garantiza que el Producto estar_ libre de defectos en los materiales yen la mano de obra por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirS, dejar_ sin efecto, extender8 ni suspender8 por ningQn motivo. Nombre del Distribuidor Tel6fono del Distribuidor Nombre del Centro de Servicio Tel6fono del Centro de Servicio Adem_s, anote esta informaci6n en la forma de registro del producto que se incluye con esta estufa, luego enviela a la direcci6n indicada. DECLARAClON DE GARANTJA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura aplica de esta garantia y a quienes se La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador, en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del Producto se aplica Qnicamente al electrodom6stico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: • Para uso dom6stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Qnicamente para fines dom6sticos normales. Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est6 destinado para reventa ni uso comercial. • Dentro de los Estados Unidos o Canada, y permanezca en todo momento dentro del pals de compra original. Las garantias incluidas en el presente se aplican Qnicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, Reparaci6n/reemplazo reou rso como Qnico Durante el periodo de esta garantia, Thermador o uno de sus proveedores de servicio t6cnico autorizados reparar8 su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin 6xito, Thermador reemplazar_ su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Thermador, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad de Thermador, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarSn como la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Thermador es Qnicamente reparar el Producto defectuoso de f_brica, a trav6s de un proveedor de servicio t6cnico autorizado por Thermador durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Thermador recomienda categ6ricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio t6cnico no autorizado; Thermador no tendr8 responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t6cnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio t6cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTJA SE ANULAR/_, AUTOM/_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t6cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, segQn el criterio de Thermador, una reputaci6n superior de servicio al cliente y capacidad t6cnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de Io que antecede, Thermador no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto que se encuentre en un _rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de servicio t6cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o Espa_o141 queseapeligroso,hostilo arriesgado; encualquiercaso, cuandoIosolicite,Thermador detodasmaneraspagar8 porla manodeobray laspiezas,y enviar8laspiezasal proveedor deserviciot6cnicoautorizado m_scercano, peroustedseguir8siendototalmente responsable porel tiempodeviajeydemoscargosespeciales delacompa_ia deserviciot6cnico,suponiendo queaceptehacerla visita deserviciot6cnico. Producto fuera de garantia Thermador no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia. Exclusiones de la garantia La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseSado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones). • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t6cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom6stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. • Ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo. • Incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construcci6n locales estatales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y las reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios. • Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el6ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom6stico y caso fortuito. En ningQn caso, Thermador tendr8 responsabilidad ni obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes Espa_o142 circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demos estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est6ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los nQmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio t6cnico para enseSarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demos instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTJA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTJA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTJAS EXPRESAS O IMPLJCITAS. LAS GARANTJAS IMPLJCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECJFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDR/_,N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERJODO DE VlGENCIA DE LA PRESENTE GARANTJA LIMITADA EXPRESA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PI_RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE UNA GARANTJA IMPLJCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECJFICOS, Y TAMBII_N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO. NingQn intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia tendr8 vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Thermador PRD366GHC/12 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario