Waring BB185 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el
aparato en agua u otro líquido.
3. Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular
el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar
el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad.
4. Asegúrese que los niños no jueguen con este aparato.
5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de
instalar o remover piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las partes móviles.
7. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese
el aparato a un centro de servicio autorizado para su
revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante,
incluso frascos para conservas, presenta un peligro.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cordón cuelgue del borde de la
encimera o de la mesa, ni que entre en contacto con
supercies calientes.
11. Para reducir el riesgo de herida seria o de daño al aparato,
mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra
durante el funcionamiento. Se podrá usar una espátula de
goma, siempre en cuando el aparato esté apagado.
10wc111308_bb185_ib.indd 8 4/7/10 10:59:33 AM
12. Lascuchillassonmuylosas.Manipúlelasconsumo
cuidado.
13. La jarra y el juego de cuchillas son desmontables. Para
su seguridad, nunca instale el juego de cuchillas por
sí solas sobre la base. El juego de cuchillas siempre
debe encontrarse adentro de la jarra, la cual debe ser
debidamente instalada sobre la base del aparato.
14. No encienda el aparato a menos que la tapa esté
debidamente puesta.
15. Para licuar líquidos calientes, quite la parte central (el
tapón) de la tapa. Consulte la sección "Líquidos calientes".
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DISPOSITIVO DE PROTECCIóN DEL MOTOR
• Suaparatoestádotadodeundispositivodeprotección
térmica que apaga automáticamente el motor en caso de
recalentamiento.
• Siestoocurriera,apagueydesenchufeelaparato.Vacíela
jarra y permita que el aparato enfríe durante
aproximadamente 5 minutos.
• Cuandoelmotorestéfrío,vuelvaaconectarelaparatoy
siga licuando.
• Sielaparatonofuncionaradebidamentedespuésseguir
estos pasos, deje de usarlo y comuníquese con un centro
de servicio autorizado.
10wc111308_bb185_ib.indd 9 4/7/10 10:59:33 AM
LICUADORA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
•Suministroeléctrico:120VCA-50/60Hz-monofásico
•Motorlubricadodeporvida,detipouniversal
•Jarradepolicarbonatode1.3Lodeaceroinoxidablede1L
•Cablede1.85m,decalibre18,conclavijadetierrareforzada
•
cETLu s (modelosde120V)
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
•Parasuprotección,esteaparatoestáequipadoconuncable
de puesta a tierra.
•Losaparatosde120Vestánequipadosconclavijadetierra,
la cual debe ser conectada a un tomacorriente debidamente
puesto a tierra (Fig. A).
Si un tomacorriente puesto a tierra no está disponible, se podrá
usar un adaptador para conectar el aparato a un tomacorriente
polarizado (Fig. B).
El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de
metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa del
tomacorriente (Fig. C).
PRECAUCIÓN: Antes de conectar el adaptador, asegúrese
que el tomacorriente esté puesto a tierra. Si no está seguro,
comuníquese con un electricista.
Nunca use un adaptador sin estar seguro de que el
tomacorriente esté puesto a tierra.
NOTA: Está prohibido usar un adaptador en el Canadá.
10wc111308_bb185_ib.indd 10 4/7/10 10:59:33 AM
FUNCIONAMIENTO
1. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. Siempre
agregue los ingredientes líquidos primero, salvo indicación
contrariaenlareceta.Nosobrepaselalínea"MAX".
2. Coloque la tapa sobre la base. Asegúrese que la
jarra esté debidamente asentada sobre la base y
que el acoplamiento de transmisión esté engranado
correctamente.
3. Enchufe el aparato.
4. Oprima el botón
.
El indicador luminoso verde se
encenderá.
5. Esta licuadora tiene dos velocidades:
alta
y baja .
Oprima el botón deseado para
encender el aparato.
Nota: utilice la velocidad alta para picar hielo.
6. Esta licuadora también cuenta con una función de pulso.
Para utilizar dicha función, oprima el botón
. El aparato
funcionará a velocidad alta hasta que se suelte el botón.
7. Para apagar el aparato, oprima el botón
.
8. Permita que el motor se detenga completamente antes de
retirar la jarra de la base.
9. Nota: La jarra y el juego de
cuchillas son desmontables.
Para volver a ensamblar la
jarra después de lavarla,
ponga el sello de goma
entre la jarra y el juego de
cuchillas, y luego sujete la
base, girándola en sentido
horario.
10. Característica de seguridad:
La licuadora se apagará en
Sello de goma
®
10wc111308_bb185_ib.indd 11 4/7/10 10:59:33 AM
caso de corte eléctrico y permanecerá apagada aún tras
restaurar la electricidad. Para volver a encender el aparato,
oprima el botón ON/OFF, y luego el botón de velocidad
deseado.
IMPORTANTE
LÍQUIDOS CALIENTES
Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos
calientes, siga las precauciones siguientes:
1. No procese más de 250 ml.
2. Retire el tapón (pieza centra de la tapa) antes de encender
el aparato. Esto permitirá que el aire caliente se escape,
previniendo los derrames.
3. Siempre comience a procesar usando la velocidad más
lenta. Aumente la velocidad después si desea.
4. Nunca se pare por encima de la licuadora durante el
funcionamiento.
SERVICIO POSTVENTA
Consulte la lista de los centros de servicio autorizados, adjunta,
o contacte:
Waring Factory Service Center
P.O Box 3201
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
(800) 492-7464
Si debe enviarnos un aparato defectuoso, regréselo a uno de
los servicios postventa autorizados o a la dirección más arriba.
No envíe el aparato a nuestras ocinas.
Nota: Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias
biológicamente activas, se deberán esterilizar las piezas antes
de enviarlas. Las piezas esterilizadas deberán ser claramente
identicadas, mediante una etiqueta puesta en las mismas
y una declaración adjunta. Waring no aceptará la entrega de
artículos esterilizados que no tengan identicación adecuada.
Piezas de repuesto para reparaciones "fuera de garantía" están
disponibles en la misma dirección.
10wc111308_bb185_ib.indd 12 4/7/10 10:59:34 AM
PG-4464
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Waring garantiza toda nueva licuadora Waring
®
Commercial
contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos
años a partir de la fecha de compra, siempre en cuando haya
sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción
de detergentes) y semi-líquidos no abrasivos, y que no haya
sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. El
motor de este aparato tiene una garantía completa de dos
años.
Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará
toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio
posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación,
siempre que el producto se entregue con franqueo pagado
a: 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, o a cualquier
servicio postventa aprobado.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado,
defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/
servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal
uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños
incidentales o consecuentes de ningún tipo.
Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados
en los Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las
demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los
productos Waring
®
Commercial adquiridos fuera de los Estados
Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador
o distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar
según las regulaciones locales.
Advertencia: El utilizar este aparato con corriente directa (C.D.)
invalidará la garantía.
WARINGCOMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
10wc111308_bb185_ib.indd 13 4/7/10 10:59:34 AM
BB185 IB
10WC11130 8
IB-4465A
Any trademarks or service marks of third parties
herein are the trademarks or service marks of
their respective owners.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Division of Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Todas marcas registradas o marcas de comercio
mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares
respectivos.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Una división de Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Toutes marques dépoes ou marques de
commerce ci-incluses appartiennent à leurs
proprtaires respectifs.
©2010 Conair Corporation
Waring Products
Une division de Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Part#026290 RV03 1004
10wc111308_bb185_ib.indd 20 4/7/10 10:59:37 AM

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u otro líquido. 3. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. 4. Asegúrese que los niños no jueguen con este aparato. 5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite el contacto con las partes móviles. 7. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, incluso frascos para conservas, presenta un peligro. 9. No lo utilice en exteriores. 10. No permita que el cordón cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. Para reducir el riesgo de herida seria o de daño al aparato, mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra durante el funcionamiento. Se podrá usar una espátula de goma, siempre en cuando el aparato esté apagado. 10wc111308_bb185_ib.indd 8 4/7/10 10:59:33 AM 12. Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con sumo cuidado. 13. La jarra y el juego de cuchillas son desmontables. Para su seguridad, nunca instale el juego de cuchillas por sí solas sobre la base. El juego de cuchillas siempre debe encontrarse adentro de la jarra, la cual debe ser debidamente instalada sobre la base del aparato. 14. No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. 15. Para licuar líquidos calientes, quite la parte central (el tapón) de la tapa. Consulte la sección "Líquidos calientes". GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Dispositivo de protección del motor • Su aparato está dotado de un dispositivo de protección térmica que apaga automáticamente el motor en caso de recalentamiento. • Si esto ocurriera, apague y desenchufe el aparato. Vacíe la jarra y permita que el aparato enfríe durante aproximadamente 5 minutos. • Cuando el motor esté frío, vuelva a conectar el aparato y siga licuando. • Si el aparato no funcionara debidamente después seguir estos pasos, deje de usarlo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. 10wc111308_bb185_ib.indd 9 4/7/10 10:59:33 AM LICUADORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Suministro eléctrico: 120V CA - 50/60 Hz - monofásico • Motor lubricado de por vida, de tipo universal • Jarra de policarbonato de 1.3 L o de acero inoxidable de 1 L • Cable de 1.85 m, de calibre 18, con clavija de tierra reforzada • cETLus (modelos de 120V) INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA • Para su protección, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra. • Los aparatos de 120V están equipados con clavija de tierra, la cual debe ser conectada a un tomacorriente debidamente puesto a tierra (Fig. A). Si un tomacorriente puesto a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a un tomacorriente polarizado (Fig. B). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa del tomacorriente (Fig. C). PRECAUCIÓN: Antes de conectar el adaptador, asegúrese que el tomacorriente esté puesto a tierra. Si no está seguro, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro de que el tomacorriente esté puesto a tierra. NOTA: Está prohibido usar un adaptador en el Canadá. 10wc111308_bb185_ib.indd 10 4/7/10 10:59:33 AM FUNCIONAMIENTO 1.  Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. Siempre agregue los ingredientes líquidos primero, salvo indicación contraria en la receta. No sobrepase la línea "MAX". 2.  Coloque la tapa sobre la base. Asegúrese que la jarra esté debidamente asentada sobre la base y que el acoplamiento de transmisión esté engranado correctamente. 3. Enchufe el aparato. 4. Oprima el botón . El indicador luminoso verde se encenderá. 5.  Esta licuadora tiene dos velocidades: alta y baja . Oprima el botón deseado para encender el aparato. Nota: utilice la velocidad alta para picar hielo. ® 6.  Esta licuadora también cuenta con una función de pulso. Para utilizar dicha función, oprima el botón . El aparato funcionará a velocidad alta hasta que se suelte el botón. 7. Para apagar el aparato, oprima el botón . 8. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base. 9. N  ota: La jarra y el juego de cuchillas son desmontables. Para volver a ensamblar la jarra después de lavarla, ponga el sello de goma entre la jarra y el juego de cuchillas, y luego sujete la base, girándola en sentido horario. Sello de goma 10. Característica de seguridad: La licuadora se apagará en 10wc111308_bb185_ib.indd 11 4/7/10 10:59:33 AM caso de corte eléctrico y permanecerá apagada aún tras restaurar la electricidad. Para volver a encender el aparato, oprima el botón ON/OFF, y luego el botón de velocidad deseado. IMPORTANTE LÍQUIDOS CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las precauciones siguientes: 1. No procese más de 250 ml. 2. Retire el tapón (pieza centra de la tapa) antes de encender el aparato. Esto permitirá que el aire caliente se escape, previniendo los derrames. 3. Siempre comience a procesar usando la velocidad más lenta. Aumente la velocidad después si desea. 4. Nunca se pare por encima de la licuadora durante el funcionamiento. SERVICIO POSTVENTA Consulte la lista de los centros de servicio autorizados, adjunta, o contacte: Waring Factory Service Center P.O Box 3201 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 (800) 492-7464 Si debe enviarnos un aparato defectuoso, regréselo a uno de los servicios postventa autorizados o a la dirección más arriba. No envíe el aparato a nuestras oficinas. Nota: Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente activas, se deberán esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadas deberán ser claramente identificadas, mediante una etiqueta puesta en las mismas y una declaración adjunta. Waring no aceptará la entrega de artículos esterilizados que no tengan identificación adecuada. Piezas de repuesto para reparaciones "fuera de garantía" están disponibles en la misma dirección. 10wc111308_bb185_ib.indd 12 4/7/10 10:59:34 AM GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Waring garantiza toda nueva licuadora Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre en cuando haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semi-líquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. El motor de este aparato tiene una garantía completa de dos años. Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, o a cualquier servicio postventa aprobado. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/ servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring® Commercial adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador o distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. Advertencia: El utilizar este aparato con corriente directa (C.D.) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 PG-4464 10wc111308_bb185_ib.indd 13 4/7/10 10:59:34 AM Any trademarks or service marks of third parties herein are the trademarks or service marks of their respective owners. ©2010 Conair Corporation Waring Products Division of Conair Corporation 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. ©2010 Conair Corporation Waring Products Una división de Conair Corporation 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2010 Conair Corporation Waring Products Une division de Conair Corporation 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com BB185 IB 10WC111308 Part# 026290 10wc111308_bb185_ib.indd 20 RV03 1004 IB-4465A 4/7/10 10:59:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring BB185 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas