Philips HX9362 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Precauciones importantes ............................................................
Su Sonicare de Philips ....................................................................
Carga de Sonicare de Philips .........................................................
Uso del Sonicare de Philips ............................................................
Cómo acostumbrarse al cepillo Sonicare de Philips ................
De viaje con Sonicare de Philips ...................................................
Limpieza del cepillo Sonicare de Philips ......................................
Cómo guardar su cepillo Sonicare de Philips ............................
Cómo deshacerse del aparato .....................................................
Garantía y asistencia .......................................................................
20
23
24
25
27
28
29
30
31
32
19
ESPAÑOL
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usarlo.
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando haya
niños, debe seguir siempre las medidas de seguridad básicas,
entre las que se incluyen:
Peligros
Para reducir el riesgo de electrocución:
Coloque y guarde siempre la base de carga o el estuche
de carga para viaje a una distancia segura del agua.
Desenchufe inmediatamente la base de carga o el
estuche de carga para viaje si se cae al agua.
No utilice nunca la base de carga o el estuche de carga
para viaje si el cable o la clavija están dañados.
Advertencias
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
No utilice accesorios distintos a los recomendados por
el fabricante.
No enchufe la base de carga o el estuche de carga para
viaje a una toma de corriente con un voltaje distinto al
que se especica en la parte inferior de la base de carga
o el estuche de carga para viaje. Este producto ha sido
diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios.
Los transformadores de tensión no garantizan la
compatibilidad de voltaje.
No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma
de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice.
1
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
20
21
Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o
deterioro (en el cabezal de cepillado, el mango, la base
de carga o el estuche de carga para viaje).
No utilice la base de carga ni el estuche de carga para
viaje si se han caído al agua.
Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
No utilice la base de carga ni el estuche de carga para
viaje al aire libre.
Este producto contiene piezas que el usuario no puede
sustituir. Si el aparato no funciona correctamente o
necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y
asistencia”.
Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado
tal como se describe en este documento o según las
recomendaciones de su dentista.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o
sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Sonicare de Philips es un dispositivo de cuidado personal
y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes
de clínicas o instituciones dentales.
Utilice un ordenador con certicación UL, un hub USB o
un USB doble al cargar el mango del cepillo dental en el
estuche de carga para viaje.
Cuando se usa un ordenador para recargar el mango del
cepillo dental, el ordenador debe situarse lejos de fuentes
de agua (como el lavabo o la bañera) para evitar una
descarga eléctrica.
22
Advertencias Médicas
Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar
este producto si le han practicado cirugía oral o de las
encías en los 2 últimos meses.
Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un
sangrado excesivo después de usar este producto o si el
sangrado continúa produciéndose después de 1 semana
de uso.
Deje de utilizar este producto y consulte a un médico
o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
Este producto cumple las normas de seguridad para
dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos
o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar
el aparato.
Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
23
2
SU SONICARE DE PHILIPS
1 Cabezal del cepillo
2 Mango con forma ergonómica
3 Botón de encendido/apagado hendido
4 Pantalla de modo de cepillado oculta
5 Indicador de carga
6 Capuchón higiénico
7 Vaso de carga
8 Base de carga
9 Estuche de carga para viaje
10 Adaptador USB de pared
11 Cable USB
El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.
Consulte en la caja el contenido que incluye.
24
Cargue el producto durante 24 horas antes del primer uso. El indicador de carga
parpadea en verde hasta que el cepillo Sonicare de Philips se haya cargado por
completo. El parpadeo en amarillo rápido indica que la batería se está agotando.
El Sonicare de Philips se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga.
Consulte “De viaje con Sonicare de Philips” para ver métodos de carga adicionales.
El vaso de carga está diseñado para cargar correctamente solo un mango a la vez.
No coloque objetos metálicos en el vaso de carga, ya que esto podría afectar al
proceso de carga y provocar que la base de carga se sobrecaliente.
3
CARGA DE SU SONICARE DE PHILIPS
25
Cepillado: - Desplace el cabezal de cepillado suave y lentamente por
todos los dientes con un pequeño movimiento hacia
delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas
lleguen a los espacios interdentales. No frote como con
un cepillo dental manual. Ejerza una ligera presión para
maximizar la ecacia de Sonicare de Philips y deje que éste
se encargue del cepillado.
Quadpacer es un temporizador de intervalos que emite
un pitido y realiza una pausa para ayudarle a cepillarse
las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo
de cepillado que haya seleccionado, el temporizador
Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante
el ciclo de cepillado.
Limpieza: - Lo último en eliminación de la placa (en el modo estándar).
Blanco: - Modo de blanqueamiento de 2 minutos par eliminar
las manchas de la supercie, además de 30 segundos
adicionales para dar brillo a los dientes anteriores.
Brillo: - Modo rápido de 1 minuto para dar brillo a los dientes
anteriores.
Cuidado de las encías: - El modo completo combina el modo de limpieza con un
minuto adicional para estimular y masajear suavemente las
encías, mejorando así su salud.
Sensible: - Modo extrasuave para dientes y encías sensibles.
4
USO DEL CEPILLO SONICARE DE PHILIPS
27
Easy-start: Puede sentir un leve cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare de
Philips. Para ayudarle a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare de Philips,
la función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los
primeros 14 cepillados. El cepillado debe durar al menos 1 minuto para poder avanzar
correctamente a través de este ciclo ascendente.
La función Easy-start puede estar desactivada: Coloque el mango en la base
de carga o en el estuche de carga para viaje. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy-start,
2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy-start.
Los estudios clínicos deben realizarse con el cepillo Sonicare de Philips cargado por
completo y la función Easy-start desactivada.
Los estudios clínicos deben realizarse con el Sonicare cargado por completo y la
función Easy-start desactivada.
5
CÓMO ACOSTUMBRARSE AL CEPILLO
SONICARE DE PHILIPS
28
Carga mediante la toma de corriente de la pared: Coloque el mango en el
estuche de carga para viaje, enchufe el cable USB en el adaptador USB de pared y
enchufe éste a una toma de corriente. El indicador de carga del mango parpadea en
verde hasta que el cepillo Sonicare de Philips esté completamente cargado.
Carga mediante USB: Retire el cable USB del adaptador USB de pared e inserte el
conector USB en cualquier puerto USB. Utilice solo un adaptador USB de pared y el
cable USB que se proporciona.
6
DE VIAJE CON SONICARE DE PHILIPS
29
7
LIMPIEZA DE SU SONICARE DE PHILIPS
Limpieza: Limpie el cepillo Sonicare de Philips periódicamente. Enjuague el mango
y el cabezal de cepillado. Limpie todas las supercies con un paño y jabón suaves,
si lo desea. No utilice objetos alados para la limpieza. Únicamente se puede lavar
el vaso de carga en la rejilla superior del lavavajillas. No limpie el cabezal del cepillo,
el mango, la base de carga ni el estuche de carga para viaje en el lavavajillas.
30
8
CÓMO GUARDAR SU SONICARE DE PHILIPS
Cómo guardar su cepillo: Si no va a utilizar el cepillo Sonicare de Philips durante
un periodo de tiempo prolongado, desenchufe la base de carga y, a continuación, limpie
y guarde todas las piezas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
31
9
CÓMO DESHACERSE DEL APARATO
La batería recargable de Sonicare de Philips no es reemplazable,
pero se puede quitar fácilmente para su reciclaje. Al nal de la vida útil del
aparato, y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango
siguiendo las instrucciones que se detallan a continuacn.
Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica la extraerá y se deshará
de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con
la ocina local de tratamiento de residuos.
CÓMO EXTRAER LA BATERÍA RECARGABLE
Este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable se necesita un
destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando
siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos,
las manos, los dedos y la supercie en la que trabaja.
33
10
CÓMO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO
Consulte el número de modelo en la parte inferior de la unidad (HX9383, HX9382,
HX9362, HX9352, HX9343, HX9333 o HX9332).
Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de
compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos
a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba
convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no
autorizadas anulará esta garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664
(en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de
Atención al Cliente de Philips en su país.
Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com
(fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Qué es lo que no cubre la garana de dos años:
Cabezales del cepillo.
Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS
ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O
SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES
O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS
INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE;
PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE,
DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
GARANTÍA Y ASISTENCIA

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 19 1 Precauciones importantes ............................................................. 20 2 Su Sonicare de Philips ..................................................................... 23 3 Carga de Sonicare de Philips.......................................................... 24 4 Uso del Sonicare de Philips............................................................. 25 5 Cómo acostumbrarse al cepillo Sonicare de Philips................. 27 6 De viaje con Sonicare de Philips.................................................... 28 7 Limpieza del cepillo Sonicare de Philips....................................... 29 8 Cómo guardar su cepillo Sonicare de Philips............................. 30 9 Cómo deshacerse del aparato ...................................................... 31 10 Garantía y asistencia ....................................................................... 32 19 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usarlo. Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando haya niños, debe seguir siempre las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: Peligros Para reducir el riesgo de electrocución: • Coloque y guarde siempre la base de carga o el estuche de carga para viaje a una distancia segura del agua. • Desenchufe inmediatamente la base de carga o el estuche de carga para viaje si se cae al agua. • No utilice nunca la base de carga o el estuche de carga para viaje si el cable o la clavija están dañados. Advertencias Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: • No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. • No enchufe la base de carga o el estuche de carga para viaje a una toma de corriente con un voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior de la base de carga o el estuche de carga para viaje. Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión no garantizan la compatibilidad de voltaje. • No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. 20 • Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o deterioro (en el cabezal de cepillado, el mango, la base de carga o el estuche de carga para viaje). • No utilice la base de carga ni el estuche de carga para viaje si se han caído al agua. • Mantenga el cable lejos de superficies calientes. • No utilice la base de carga ni el estuche de carga para viaje al aire libre. • Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si el aparato no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y asistencia”. • Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este documento o según las recomendaciones de su dentista. • Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Sonicare de Philips es un dispositivo de cuidado personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones dentales. • Utilice un ordenador con certificación UL, un hub USB o un USB doble al cargar el mango del cepillo dental en el estuche de carga para viaje. • Cuando se usa un ordenador para recargar el mango del cepillo dental, el ordenador debe situarse lejos de fuentes de agua (como el lavabo o la bañera) para evitar una descarga eléctrica. 21 Advertencias Médicas • Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. • Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. • Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. • Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. • Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 22 2 1 2 3 4 5 6 SU SONICARE DE PHILIPS Cabezal del cepillo Mango con forma ergonómica Botón de encendido/apagado hendido Pantalla de modo de cepillado oculta Indicador de carga Capuchón higiénico 7 Vaso de carga 8 Base de carga 9 Estuche de carga para viaje 10  Adaptador USB de pared 11 Cable USB El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Consulte en la caja el contenido que incluye. 23 3 CARGA DE SU SONICARE DE PHILIPS Cargue el producto durante 24 horas antes del primer uso. El indicador de carga parpadea en verde hasta que el cepillo Sonicare de Philips se haya cargado por completo. El parpadeo en amarillo rápido indica que la batería se está agotando. El Sonicare de Philips se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga. Consulte “De viaje con Sonicare de Philips” para ver métodos de carga adicionales. El vaso de carga está diseñado para cargar correctamente solo un mango a la vez. No coloque objetos metálicos en el vaso de carga, ya que esto podría afectar al proceso de carga y provocar que la base de carga se sobrecaliente. 24 4 USO DEL CEPILLO SONICARE DE PHILIPS Cepillado: - Desplace el cabezal de cepillado suave y lentamente por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. No frote como con un cepillo dental manual. Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare de Philips y deje que éste se encargue del cepillado. Quadpacer es un temporizador de intervalos que emite un pitido y realiza una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Limpieza: - Lo último en eliminación de la placa (en el modo estándar). Blanco: - Modo de blanqueamiento de 2 minutos par eliminar las manchas de la superficie, además de 30 segundos adicionales para dar brillo a los dientes anteriores. Brillo: - Modo rápido de 1 minuto para dar brillo a los dientes anteriores. Cuidado de las encías: - E l modo completo combina el modo de limpieza con un minuto adicional para estimular y masajear suavemente las encías, mejorando así su salud. Sensible: - Modo extrasuave para dientes y encías sensibles. 25 5 CÓMO ACOSTUMBRARSE AL CEPILLO SONICARE DE PHILIPS Easy-start: Puede sentir un leve cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare de Philips. Para ayudarle a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare de Philips, la función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los primeros 14 cepillados. El cepillado debe durar al menos 1 minuto para poder avanzar correctamente a través de este ciclo ascendente. La función Easy-start puede estar desactivada: Coloque el mango en la base de carga o en el estuche de carga para viaje. Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy-start, 2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy-start. Los estudios clínicos deben realizarse con el cepillo Sonicare de Philips cargado por completo y la función Easy-start desactivada. Los estudios clínicos deben realizarse con el Sonicare cargado por completo y la función Easy-start desactivada. 27 6 DE VIAJE CON SONICARE DE PHILIPS Carga mediante la toma de corriente de la pared: Coloque el mango en el estuche de carga para viaje, enchufe el cable USB en el adaptador USB de pared y enchufe éste a una toma de corriente. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que el cepillo Sonicare de Philips esté completamente cargado. Carga mediante USB: Retire el cable USB del adaptador USB de pared e inserte el conector USB en cualquier puerto USB. Utilice solo un adaptador USB de pared y el cable USB que se proporciona. 28 7 LIMPIEZA DE SU SONICARE DE PHILIPS Limpieza: Limpie el cepillo Sonicare de Philips periódicamente. Enjuague el mango y el cabezal de cepillado. Limpie todas las superficies con un paño y jabón suaves, si lo desea. No utilice objetos afilados para la limpieza. Únicamente se puede lavar el vaso de carga en la rejilla superior del lavavajillas. No limpie el cabezal del cepillo, el mango, la base de carga ni el estuche de carga para viaje en el lavavajillas. 29 8 CÓMO GUARDAR SU SONICARE DE PHILIPS Cómo guardar su cepillo: Si no va a utilizar el cepillo Sonicare de Philips durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe la base de carga y, a continuación, limpie y guarde todas las piezas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. 30 9 CÓMO DESHACERSE DEL APARATO • La batería recargable de Sonicare de Philips no es reemplazable, pero se puede quitar fácilmente para su reciclaje. Al final de la vida útil del aparato, y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica la extraerá y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. • Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. • Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la oficina local de tratamiento de residuos. CÓMO EXTRAER LA BATERÍA RECARGABLE Este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, las manos, los dedos y la superficie en la que trabaja. 31 10 GARANTÍA Y ASISTENCIA CÓMO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO Consulte el número de modelo en la parte inferior de la unidad (HX9383, HX9382, HX9362, HX9352, HX9343, HX9333 o HX9332). Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Qué es lo que no cubre la garantía de dos años: • Cabezales del cepillo. • Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. • Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. • Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips HX9362 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas