Aeg-Electrolux CHDD8509-M Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Aeg-Electrolux CHDD8509-M Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
63
Indice
Recomendaciones de seguridad .................................................. 63
para el usuario .................................................................................. 63
para el montador de muebles ............................................................ 64
Descripción del aparato ................................................................. 66
Funcionamiento extractor .................................................................. 66
Funcionamiento de recirculación ....................................................... 66
Funcionamiento de la campana ................................................... 67
Mantenimiento y cuidado .............................................................. 68
Limpieza ........................................................................................... 68
Filtro grasa ........................................................................................ 68
Filtro de carbón activado ................................................................... 69
Sustitución de la bombilla ................................................................. 70
Accesorios especiales .................................................................... 71
Servicio de asistencia técnica ...................................................... 71
Si la campana no funciona ........................................................... 71
Características técnicas ................................................................. 72
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 72
Conexión eléctrica ......................................................................... 72
Montaje ............................................................................................. 73
64
Recomendaciones de seguridad
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas,
gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamen-
te a causa de un exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.
Para realizar cualquier operación en la campana, aun la
simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del
portafusibles o desconectar el interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar
un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/
96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
65
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe
tener un diámetro de 150 mm.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separada-
mente.
Al montar la campana, respetar las siguientes distancias
mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas:
cocinas eléctricas 650 mm
cocinas de gas 750 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consi-
deración.
El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambien-
tes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de
evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna
circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para
ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea
o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio,
solicite la autorización del organismo de control competente. Para
la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de
las autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar
un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual
al de descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros aparatos de combustión conec-
tados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a
través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm
2
),
para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento
de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al
departamento de obras de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados,
se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm
2
, por lo que un
orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
66
El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y
seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones anteriormente
dichas.
El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo
siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arquea-
dos
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm).
La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
67
A
Fig. 1
Fig. 2
B
Descripción del aparato
Esta campana incluye un filtro de carbón activado, y esta lista para
ser utilizada en funcionamiento de recirculación.
Si se desea utilizar la campana en funcionamiento extractor, quite el
filtro de carbón activado.
Funcionamiento
extractor
El aire se extrae al exterior me-
diante un tubo conectado al anillo
de conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Funcionamiento de
recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa
de nuevo a la cocina a través de la
rejilla superior de la chimenea de
aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro
de carbón activo original (véase el
párrafo «Accesorios especiales»).
Monte el deflector más adyacente
posible al techo y fíjelo con 2 tacos y
tornillos de 5x45 mm. Fig. 2.
Conecte una extremidad del tubo de
descargua al orificio de descargua de la
campana (A-Figure 1) la otra extremi-
dad va dirigida hacia el anillo de la
conexión del deflector (B-Figure 2).
68
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla.
Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventilador
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
Interruptor
de la luz
Interruptor OFF
del motor
Pulsador 1
Pulsador 2
Pulsador 3
69
Fig. 3
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco-
nectar la campana de la alimentación eléctrica.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimen-
tación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes
suaves.
Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa depositada
puede causar un incendio.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la
absorción de partículas de grasa que
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Tire hacia atrás el cierre con pestillo del filtro antigrasa de metal y
despues hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de
lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C).
Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté
seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede
descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
70
Fig. 4
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.
Montaje - Fig. 4
Encaje primero la parte posterior del filtro de carbón y fijelo mediante
los dos pulsadores rojos A..
Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
A
71
Fig. 5
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-
mienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca con un
pequeño destornillador de boca plana o una
herramienta similar. Fig. 5.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del
mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar
al servicio de asistencia técnica, controlar que
esté bien ajustada.
72
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado TYPE 150
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro
centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características
colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del
filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de
construcción o color que estime necesarias por razones de la
evolución tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el
número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
73
Características técnicas
Modelo CHDD 8509 CHDD 8510
Dimensiones (en cm):
Altura: 70/126 70/126
Ancho: 90 100
Profundidad: 51,5 51,5
Consumo de corriente total: 320 W 320 W
Absorción de motor: 280 W 280 W
Iluminación: 2 x 20W 2 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm 150 cm
Conexión eléctrica: 220-240 V 220-240 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 deflector salida aire/soporte
1 soporte para chimenea
6 tacos Ø 8 mm
6 tornillos 5 x 45 mm
2 Ganchos
2 tornillos (+2)
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la
indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible
que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una
conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista
autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación
mínima de los contactos de 3 mm.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que
deriven de la no observación de las indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista
autorizado.
74
Montaje - Fig. 6
Trazar el eje de simetría, poner la plantilla de taladrado (1) en la
pared y marcar los orificios que se han de realizar; luego, taladrar
los orificios (2 x Ø 8 mm) (2).
Introducir los dos tacos de fijación con los ganchos (3).
Enganchar la campana a la chimenea y alinearla horizontalmente
con ayuda de los tornillos de regulación (4).
Quitar el filtro antigrasa metálico (5) y marcar en la pared 4 puntos
de referencia para el taladrado (6). Desenganchar la campana y
realizar los 4 orificios en los puntos marcados (4 x Ø 8 mm).
Poner los dos tacos de fijación (7) en los orificios.
Fijar la estructura de soporte (8) con los tacos de fijación y los
tornillos de serie, prestando atención en centrar perfectamente la
estructura y alinearla horizontalmente con relación a la campana.
Enganchar de nuevo la campana; luego, fijar la campana con los 4
tornillos (9) suministrados.
Conecte una extremidad del tubo de descarga al orificio de descarga
de la campana (10) la otra extremidad va dirigida hacia el exterior
(Funcionamiento extractor) o hacia el anillo de la conexión del
deflector (Funcionamiento de recirculación).
Efectuar la conexión eléctrica (11)
Poner la chimenea (12a) y fijarla a la estructura de soporte superior
(12b).
Baje la parte inferior de la chimenea hasta su sitio en la parte
superior de la campana (13).
/