Kenmore 66517029400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
®
ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles 665.1602_, 665.1702_, 665.1603_, 665.1703_
= color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8564063 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 21
En los EE.UU.............................................................................. 21
En Canada .................................................................................. 22
GARANTIA .................................................................................... 22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 23
Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24
PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. 25
Paneles de control ..................................................................... 26
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH °.................. 26
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 26
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 26
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 30
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 31
Dep6sito del detergente ............................................................ 31
Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 32
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 32
Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... 33
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 34
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 34
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 34
Selecciones de opciones ........................................................... 35
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 36
Orificio de ventilaci6n active ...................................................... 36
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 36
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................ 37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 38
Limpieza ..................................................................................... 38
Purga de aire del desag0e ......................................................... 38
Almacenamiento ........................................................................ 38
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 39
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dar_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
21
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio t6cnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparacidn producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTIA
GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas,
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERGJA
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
control electr6nico y la placa de alimentacidn de energfa si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH ®
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrara refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH ®(motor, bomba, brazos rociadores, tubo
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones,
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
RESTRICCION DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTJA DE SERVIClO DE REPARACION
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantfa pueden variar en CanadA,
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual,
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracterfsticas de
este libro, Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico,
Numero de modelo 665.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA : Cuando use HaHavavajiHHassiga precauciones b_sicas, incHuyendo Hassiguientes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHHas.
m Use HaHavavajiHHasOnicamente para Hasfunciones
que fue diseBada.
m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en HasHavavajiHHasy
mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos.
,, AHintroducir HosarticuHos para Havar:
1) CoHoque HosarticuHos puntiagudos de manera que
no daBen eHseHHode Hapuerta
2) Introduzca HoscuchiHHosfiHosos con Hosmangos
hacia arriba para reducir eHriesgo de cortaduras.
,, No HavearticuHos de pHb,_sticoque no HHevenHa
indicaci6n "HavabHesen HaHavavajiHHas"u otra simiHar.
Lea Hasrecomendaciones dellfabricante para Hos
articuHos de pHasticoque no HHeventall indicaci6n.
,, No toque eHeHementode caHefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar HaHavavajiHHas.
,, No haga funcionar [a [avavaji[[as a menos que todos
HospaneHesest6n coHocados debidamente en su Hugar.
,, No juegue con HoscontroHes.
,, No abuse, ni se siente ni se pare sobre Hapuerta,
Hatapa o sobre Hascanastas de Ha[avavajiHHas.
,, Para reducir eHriesgo de Hesi6n,no permita que
Hosni_os jueguen dentro ni sobre HaHavavajiHHas.
m
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caHiente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS H[DROGENO ES
EXPLOS[VO. Si eHsistema de agua caHienteno ha sido
usado pot ese periodo, abra todas HasHavesde agua
caHientey deje que corra eHagua por varios minutos
antes de usar HaHavavajiHHas.Esto permitirA que Hos
gases acumuHados escapen. Debido a que e[ gas es
infHamabHe,no fume ni encienda ninguna [Mamacerca
de HaHave durante este tiempo.
Quite Hapuerta o Hatapa dell compartimiento de Havado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja HavavajiHHas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
PeJigrodeVueJco
NouseJaJavavajiJlasantes de estar
completamente instalada.
No se apoye en ta puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heddas sepias o cortaduras.
Peligro de Choque EJectrico
Conecte a tierra ta tavavajHlas.
Conecte eJaJambre de conexi6n a tierra aJ
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexiones.
No use extensiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inciemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso y en un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en ia salida de drenaje) antes de instaiarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXJ6N A TIERRA
Pare una lavavejiHas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
case de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCUA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de cheque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est& seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajHlas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de dambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES
24
PARTES Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
continuaci6n.
A
B
C
D
L
!
G
A. Lavade de nivel superior
B.Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos medelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunes modelos)
F. Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
I. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefaccidn
K. Depdsito de detergente
L. Orificio de ventilaci6n activo
M. Estantes para tazas
N. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
O. Brazo rociador superior
P Tube de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
Q. Canastilla para cubiertos
R. Braze rociador inferior
S. Flotador de proteccidn
de sobrellenado
T Mddulo ULTRA WASH _
U. D_posito del agente de enjuague
_ZPanel de control
25
Modelos665.1602_:_,665.1702_
CYCLES OPTIONS
LOC}_ ON
O WASHING
SENSING
DRYING
O SANITIZED
CLEAN
2 4 6
Modelos 665.1603% 665.1703_
CYCLES OPTIONS
LOCK ON
WASHING
SENSING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
2 4 6
_ = nOmero de color
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ° incluye:
Un triturador resistente que act0a come eliminador de
alimentos para triturar y eliminar partfculas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH ° que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
:i t::::: _ : :::i_:
Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash TM
(Lavado inteligente)
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario,
Los sensores detectan el tamaho de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
Los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la
cantidad de agua usada para la carga.
GUiA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asf come
consejos 0tiles para la operaci6n.
2,
3.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el
use,
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates,
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad,
AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s)
rociador(es) gire(n) libremente,
4,
5.
\
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
Empuje la puerta cerrandola con firmeza, La puerta queda
asegurada automaticamente.
26
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar la lavavajillas".)
8.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
START
RESUME
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las part[culas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tama_o de las part[culas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
manges de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Asegt]rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energ[a y ahorre tiempo de enjuague a mane
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una major limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag_e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior se ha diser_ado para tazas, vasos y art[culos
peque_os. Muchos art[culos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
27
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastilla para utensilios (en algunos modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y artfculos similares.
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacidn.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, come se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
r ; r
Canasta superior estandar ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste.
2.
Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
28
3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
5. Repita los pasos para los ajustes restantes.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
\J
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atras,
2. Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lade.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamafios de plates.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta disefiada para platos, elias, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior 0nicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
12 puestos
29
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el depdsito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas afin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos pequer_os en su lugar.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla peque_a
1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequer_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
s[ durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
Para los modelos con tapa en la canastilla del centro
Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro
30
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas pequefia vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
A
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del dep6sito.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal a la tienda comercial de agua, a la compafiia de
quedaran manchadas, ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
1 i 1 i .......................... i i
Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente segt_n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal-intensa
Dureza del agua
Secci6n de lavado principal Secci6n de Secci_n de lavado principal Secci_n de
prelavado prelavado
Suave 4 cdtas (20 mL) Vacio 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
(0-2 granos por Llene hasta la linea Soft Water Llene pasando la linea Llene hasta la linea
gal6n de EE.UU.} (agua blanda) Soft Water (agua blanda) Soft Water
(agua blanda)
Medio 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL)
(2-6 granos por Llene pasando la linea Soft Llene hasta la linea Llene pasando la linea Llene hasta la linea
gal6n de EE.UU.) Water (agua blanda) Soft Water Soft Water (agua blanda) Hard Water
(agua blanda) (agua dura)
Dura 8 cdtas (40 mL) 4 cdtas (20 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(7 granos o m_s por Llene hasta la linea Hard Water Llene hasta la linea Llene la taza por completo Llene la taza por
gal6n de EE.UU.} (agua dura) Hard Water completo
(agua dura)
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido 0 en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado 0 un detergente en pastilla.
31
i!iiil)_s!i!_,ii[)(i!!i;!::):_11111:0_!::i:i_i:!!:__ii!_i!!!Ji!ii:iii_i!!i_¸_?_,i!)_:_!)(i::i_i!i!,i__s!!)ii;i_iLii_;ii!!_i!iii;!iL'ii_!!?
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague lquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho e{ secado al permitir que el agua se escurra de {a vajilla
despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme
gotitas que a{ secar quedan como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire {a periila del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" ({leno). Verifique de no {{enar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a coiocar {a perilla en la abertura y girela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se co{oque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Open
Para regular el ajuste
1. Saque {a perilia de{ dep6sito.
2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de {a flecha y haciendola girar.
3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
p ,
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajilias.
El agua caiiente tambien disueive {a grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resuitados en el lavado de la vajiila, el agua debera tenet
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la {avavajillas. Si la
temperatura de{ agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el caientador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tubeHa de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajilias, por {o menos un minute.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
32
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energfa en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
;: ::,S
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U optima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el t_ltimo ciclo complete de lavado y opciones que
usted seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estes modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR®para la eficiencia de energfa.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tamale de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Oarga Nivel de Lavado Lavad¢ Enjua- Enjua- Se- Tiempo Uso de
devajilla sucie- Prin- gue gue cado aproxi- agua
dad cipal o final rnado (gal/L)
detec- Purga
tado
Llena Pesado 2,5 hrs* 5,6-6,5/
Purga 21,2-24,6
Ligero 2 hrs* 5,6/21,2
Purga
Par- Pesado 2 hrs* 5,6/21,2
cial Purga
Ligero 1,5 hrs* 5,6/21,2
Purga
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final aproxi- agua
Purga mado (gal/L)
2,5 hrs* 6,9-7,8/
Enjuague 26,1-29,5
ormai normai :,
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente per unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del dep6sito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final aproxi- agua
Purga mado (gal/L)
2 hrs* 5,6-6,5/
Pur_ta 21,2-24,6
33
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del dep6sito de
detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Use de
Principal o final aproxi- agua
Purga rnado (gal/L)
1,5 hrs* 5,9-6,8/
Purga en ciclos 22,3-25,7
Quick Rinse/Enjuague rapido
Use este ciclo para enjuagar platos, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
_ No use detergente con este ciclo.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final (rain) agua
Purga (gal/L)
10 1,8-2,2/
Enjuague 6,8-8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, seg0n sea necesario.
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, optima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desag(Je de 2 minutes (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagOe.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un art[culo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede
agregar art[culos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta alan
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha side seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
34
,_i_i!__!ii_!i!!'i_iiiii_i,__Oii_iiiii;__ii_i'J_!i_S _!iiiiiii_!ii!!!__O !i%?_iiO _i__i_i!ii_i'i!!ii_
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opcidn para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado aTemperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido diser_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated Dry/Secado con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energfa
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcidn de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dar_os,
asegt]rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opcidn de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcidn de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn as[, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energ[a. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/annulation).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
35
iiiiil_Ci::iiiiiiC_!!:_i!i:iiiJO_,_i!!X_!il;_i:;ii,/i!?_iii!!!!Siii:_i:i%:;;:iJiO_i::i_ii!!?ii!CiiiCiiiO
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
_1_ WASHING
O SENSING
DRYING
SANITIZED
O CLEAN
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos, El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga, SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la
detecci6n de suciedad del ciclo, La acci6n del lavado continQa
mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja, La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
ClearVLimpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo, La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta,
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n active se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
;; ".., ".,
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
36
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material
Aluminio
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anedizado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. €:stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
exidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diseSos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteSiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Sf
Los vases de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden afiojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos Sf
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales come
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede daSar el
acabado.
Plata Sterling o
con base de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dadar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Artfculos de No
madera Lavelos a mane. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabade.
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en lasecci6n
"Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NL_mero300096.
NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de
plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garant[a proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagi.ie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
38
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico...
Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos",
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se ha
quemado un fusible de la casa o se ha disparado el
cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la vMvula de cierre del agua (si ha side
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energfa? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energfa. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo,
Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
Esta destellando la luz de limpio
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico para verificar el circuito del calentador.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo,
La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
_,Seha terminado el ciclo?
_,EstAel detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Partes y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente",
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61ocada 2 6 3 dfas? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dfa hasta que
usted acumule una carga completa,
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta
gufa de Soluci6n de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
Los plates no est_n cempletamente limpios
Residues de alimentos en los plates
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
39
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito h0medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido per las
etiquetas de botellas y latas?
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presidn esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pel[culas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional,
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las pel[culas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n qu[mica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague I[quido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente, A continuacion use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro,
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
40
Los platos no quedan bien secos Ruidos
Los platos no est_n secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
Iiquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
piastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el depdsito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener plates mas secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
&Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un patio o esponja suave h0medo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable.
41

Transcripción de documentos

® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1602_, 665.1702_, 665.1603_, = color number, nOmero de color, numero de couleur 8564063 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 665.1703_ www.sears.com www.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 21 21 22 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. Paneles de control ..................................................................... Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° .................. GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 23 24 25 26 26 26 El use de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 27 Sugerencias para cargar C6mo cargar la canasta C6mo cargar la canasta C6mo Ilenar la canastilla la lavavajillas ...................................... superior .............................................. inferior ................................................ de los cubiertos ................................. 27 27 29 30 PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 31 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilaci6n active ...................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................ 31 32 32 33 34 34 34 35 36 36 36 37 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desag0e ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ 38 38 38 38 v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 39 v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dar_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto protegido ser reparado v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 21 GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparacidn producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar por el uso Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTIA GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas, GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGJA Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el control electr6nico y la placa de alimentacidn de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 22 DE Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrara refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH ® (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones, GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Despues del primer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. RESTRICCION DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. GARANTJA DE SERVIClO DE REPARACION LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantfa pueden variar en CanadA, Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual, Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracterfsticas de este libro, Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico, Numero de modelo 665. Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA IMPORTANTES DE SEGURIDAD : Cuando use HaHavavajiHHas siga precauciones b_sicas, incHuyendo Hassiguientes: m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar HaHavavajiHHas. m Use HaHavavajiHHas Onicamente para Hasfunciones que fue diseBada. m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en HasHavavajiHHas y mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos. ,, AHintroducir HosarticuHos para Havar: 1) CoHoque HosarticuHos puntiagudos de manera que no daBen eHseHHo de Hapuerta 2) Introduzca HoscuchiHHosfiHosos con Hosmangos hacia arriba para reducir eHriesgo de cortaduras. ,, No HavearticuHos de pHb,_stico que no HHeven Ha indicaci6n "HavabHesen HaHavavajiHHas" u otra simiHar. Lea Hasrecomendaciones dell fabricante para Hos articuHos de pHastico que no HHeven tall indicaci6n. ,, No toque eHeHemento de caHefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar HaHavavajiHHas. ,, No haga funcionar [a [avavaji[[as a menos que todos HospaneHesest6n coHocados debidamente en su Hugar. ,, No juegue con HoscontroHes. ,, No abuse, ni se siente ni se pare sobre Hapuerta, Hatapa o sobre Hascanastas de Ha[avavajiHHas. ,, Para reducir eHriesgo de Hesi6n,no permita que Hosni_os jueguen dentro ni sobre HaHavavajiHHas. m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caHiente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS H[DROGENO ES EXPLOS[VO. Si eHsistema de agua caHiente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas HasHaves de agua caHiente y deje que corra eHagua por varios minutos antes de usar HaHavavajiHHas. Esto permitirA que Hos gases acumuHados escapen. Debido a que e[ gas es infHamabHe,no fume ni encienda ninguna [Mamacerca de HaHave durante este tiempo. Quite Hapuerta o Hatapa dell compartimiento de Havado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja HavavajiHHas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23 INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar ta muerte, incendio o choque et_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inciemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un Area adecuada para su tamale y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en ia salida de drenaje) antes de instaiarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 24 y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCUA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de cheque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est& seguro si la lavavajillas est& adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajHlas con conexi6n Peligro de Choque el_ctrico permanente: La lavavajillas debe estar conectada de dambrado el6ctrico con conexi6n metal o a un conductor de conexi6n conectado al t6rmino de conexi6n a conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y tierra o GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B C D L ! G A. Lavade de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Canastilla para utensilios (en algunos medelos) D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles (en algunes modelos) F. Etiqueta de nOmero de modelo y serie G. Puntas plegables H. Canasta inferior I. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J. Elemento de calefaccidn K. Depdsito de detergente L. Orificio de ventilaci6n activo M. Estantes para tazas N. Sujetadores seguros (en algunos modelos) O. Brazo rociador superior P Tube de alimentacidn ULTRA FLOW TM de agua Q. Canastilla para cubiertos R. Braze rociador inferior S. Flotador de proteccidn de sobrellenado T Mddulo ULTRA WASH _ U. D_posito del agente de enjuague _ZPanel de control 25 Modelos665.1602_:_, 665.1702_ OPTIONS CYCLES O WASHING 2 4 6 2 4 6 SENSING DRYING LOC}_ ON O SANITIZED CLEAN Modelos 665.1603% 665.1703_ CYCLES OPTIONS WASHING SENSING DRYING LOCK ON SANITIZED CLEAN _ = nOmero de color El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° incluye: • Un triturador resistente que act0a come eliminador de alimentos para triturar y eliminar partfculas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH ° que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asf come consejos 0tiles para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. • use, Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. • :i t::::: _ Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash (Lavado inteligente) : :::i_: TM Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario, • Los sensores detectan el tamaho de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. 2, Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates, 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad, AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente, la temperatura y la \ 26 4, Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza, La puerta queda asegurada automaticamente. 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los plates de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. o Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. Asegt]rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar la lavavajillas".) Conserve agua, energ[a y ahorre tiempo de enjuague a mane haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. 8. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una major limpieza y para que el agua se escurra. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. Consejos Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • START RESUME Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. silencioso o estrepitosos durante el Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS para el funcionamiento Coloque los plates de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag_e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. La canasta superior se ha diser_ado para tazas, vasos y art[culos peque_os. Muchos art[culos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las part[culas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tama_o de las part[culas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los manges de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. 10 puestos 27 NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuacidn. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden da_arse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden da_arse. Canasta superior de lujo ajustable (en algunos modelos) en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Canastilla para utensilios (en algunos modelos) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y artfculos similares. Para subir la canasta superior Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Para bajar la canasta superior Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, come se muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n original. r Canasta superior estandar (en algunos modelos) Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas. r en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y baja estan marcadas en el ajuste. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste. 2. 28 ; ajustable Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del ajuste. 3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya determinadas. 4. Suelte el ajuste. 5. Repita los pasos para los ajustes restantes. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Canasta superior Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. \J Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, afuera. La canasta inferior esta disefiada para platos, elias, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. jale la canasta hacia Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atras, 2. Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. en el otro lade. Puntas flexibles (en algunos modelos) 10 puestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamafios de plates. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. 12 puestos 29 Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depdsito de detergente. Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequer_os en su lugar. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. • Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos secci6n de la canastilla, algunos con la punta otros hacia abajo para evitar apilamientos. El puede alcanzar los objetos apilados. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. o cuando las en cada hacia arriba y rociador no Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla 1. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Para los modelos con tapa en la canastilla del centro Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro 30 peque_a Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequer_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 2. Separe las canastillas. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre s[ durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas pequefia vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. 2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del dep6sito. A A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C. Seccidn de prelavado Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague rapido). • La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Cu&nto detergente endebe Si usa demasiado agua usar blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas, 1 Recomendaciones de Ilenado del dep6sito i • 1 de detergente cuando se vierte el La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compafiia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. i .......................... i segt_n el nivel de suciedad Suciedad leve o preenjuagado i de la carga y la dureza del agua Suciedad normal-intensa Dureza del agua Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Secci_n de lavado principal Secci_n de prelavado Suave (0-2 granos por gal6n de EE.UU.} 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Vacio 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Medio (2-6 granos por gal6n de EE.UU.) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) Dura (7 granos o m_s por gal6n de EE.UU.} 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente liquido 0 en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado 0 un detergente en pastilla. 31 Ajuste del agente de enjuague i!iiil)_s!i!_, ii[)(i!!i ;!::):_ 11111:0 _!::i:i _i:!!:_ _ii!_i!!!Ji !ii:iii _i!!i_ ¸_?_,i!)_:_!) (i::i _i!i!,i_ _s!!)ii;i_ i Lii_;ii!!_i !iii;!i L'ii_!!? IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague lquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho e{ secado al permitir que el agua se escurra de {a vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que a{ secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. La cantidad de agente de enjuague que se co{oque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o platos, pruebe con un un ajuste mas alto. Lock Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire {a periila del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela hacia afuera. Open Para regular el ajuste 1. Saque {a perilia de{ dep6sito. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de {a flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. p A. Perilla del depdsito B. Indicador C. Ventana del indicador 3= Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" ({leno). Verifique de no {{enar en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.) Full Add 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a coiocar {a perilla en la abertura y girela a la posici6n "Lock" (bloquear). 32 , El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajilias. El agua caiiente tambien disueive {a grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resuitados en el lavado de la vajiila, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la {avavajillas. Si la temperatura de{ agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el caientador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tubeHa de agua. con un paso Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajilias, por {o menos un minute. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. • Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. mientras el agua Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consume de energfa en determinadas horas del dia. Smart Wash/Lavado Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use una seccibn del depbsito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. ;: Oarga devajilla Nivel de Lavado Lavad¢ suciePrindad cipal detectado Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado Uso de agua (gal/L) Pesado • • • Purga • • 2,5 hrs* 5,6-6,5/ 21,2-24,6 Ligero • • • Purga • • 2 hrs* 5,6/21,2 Pesado • • • Purga • • 2 hrs* 5,6/21,2 Ligero • • • Purga • • 1,5 hrs* 5,6/21,2 Llena O© ::,S Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U optima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara funcionar el t_ltimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. Parcial Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Estes modelos cumplen con las instrucciones STAR®para la eficiencia de energfa. inteligente Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamale de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos. de ENERGY IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua y el nivel de suciedad detectado. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Enjuague • • 2,5 hrs* 6,9-7,8/ 26,1-29,5 ormai normai :, Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Pur_ta • • 2 hrs* 5,6-6,5/ 21,2-24,6 33 China Gentle/Vajilla de porcelana delicada (en algunos modelos) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Use la seccibn principal del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado Use de agua (gal/L) • • • Purga • • en ciclos 1,5 hrs* 5,9-6,8/ 22,3-25,7 Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Despu_s Quick Rinse/Enjuague rapido No use detergente Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga con este ciclo. Enjuague final Secado • Enjuague Tiempo (rain) 10 Uso de agua (gal/L) 1,8-2,2/ 6,8-8,3 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor y agua, seg0n sea necesario. 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desagQe. Para detener Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desag(Je de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagOe. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, optima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. 34 Deben ser Ilenados Usted puede agregar un art[culo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede agregar art[culos. Para agregar articulos La luz de el desagiJe del primer minuto de un ciclo 1. Use este ciclo para enjuagar platos, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. _ Deben ser Ilenados 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta alan cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles) ha side seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando. Heated ,_i_i!_ _!ii_!i!!'i_iiiii_i,_ _Oii_iiiii; __ii_i 'J_!i_ S _!iiiiiii_!ii!!!_ _O !i%?_ii O _i_ _i_i!ii_i'i!!ii_ Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido diser_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. con calor La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energfa que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opcidn de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dar_os, asegt]rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opcidn de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del ciclo. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido). Alta Seleccione esta opcidn para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Dry/Secado Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opcidn de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. AQn as[, el seguro debe estar desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para reanudar el ciclo. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energ[a. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara. Para retrasar el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. de NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/annulation). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). 35 iiiiil_Ci::iiiiiiC_!!:_i!i:iiiJO_ ,_i!!X_!il; _i:;ii,/i!? _iii!!!!Siii:_i:i%:;;:iJiO _i::i_ii!!?ii !CiiiCiiiO Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. _1_ WASHING O SENSING DRYING SANITIZED O CLEAN Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos, El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga, SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la detecci6n de suciedad del ciclo, La acci6n del lavado continQa mientras se Ileva a cabo la detecci6n. El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n active se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. ;; ".., "., Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja, La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. ClearVLimpio La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo, La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta, 36 Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. €:stas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos Sf La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anedizado. Aluminio desechable Botellas y latas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales come tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se exidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteSiran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Plata Sterling o con base de plata Si Sf Hojalata Los vases de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse. Artfculos de No madera Lavelos a mane. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabade. No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro Acero inoxidable Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden afiojarse al ser lavados en la lavavajillas. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dadar el acabado. 37 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NL_mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La garant[a proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa. Para limpiar la purga de aire del desagi.ie Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n de Problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un tecnico autorizado. 38 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico... • Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito La lavavajillas no est& funcionando • correctamente _,Se ha terminado _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Partes y caracterfsticas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos", _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado el cortacircuitos? Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del detergente", _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) • Esta destellando • _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta gufa de Soluci6n de problemas. • la luz de limpio La lavavajillas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo, • La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio tecnico para verificar el circuito del calentador. • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dfas? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dfa hasta que usted acumule una carga completa, esta titilando _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energfa? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energfa. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo, Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada y asegurada. Consulte la secci6n _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. &Esta abierta la vMvula de cierre del agua (si ha side instalada)? • el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? • Residues de alimentos en los plates _,Seplates ha cargado la lavavajillas correctamente? Los no est_n cempletamente limpios Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. 39 _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. 1. Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito h0medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido, _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? per las _,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presidn esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro de agua. A veces se produce una reacci6n qu[mica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague I[quido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente, _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas, Manchas • Manchas blancas en las cacerolas antiadherente en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de pel[culas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno, Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional, _,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las pel[culas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. 40 con acabado _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente, A continuacion use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro, • Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. Los platos no quedan bien secos • Los platos no est_n secos Ruidos • &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague Iiquido para acelerar el secado. Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de piastico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vacio el depdsito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". &Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener plates mas secos. Los platos se dahan durante el ciclo • Platos desportillados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vases de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado • Marcas, manchas lavavajillas o residuos en el exterior de la &Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio o esponja suave h0medo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero inoxidable. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 66517029400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario