Transcripción de documentos
®
ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.1602_, 665.1702_, 665.1603_,
= color number, nOmero de color, numero de couleur
8564063
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
665.1703_
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
GARANTIA ....................................................................................
21
21
22
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas ......................................................
PARTES Y CARACTERISTICAS .................................................
Paneles de control .....................................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° ..................
GUlA DE PUESTA EN MARCHA .................................................
23
24
25
26
26
26
El use de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
26
27
Sugerencias para cargar
C6mo cargar la canasta
C6mo cargar la canasta
C6mo Ilenar la canastilla
la lavavajillas ......................................
superior ..............................................
inferior ................................................
de los cubiertos .................................
27
27
29
30
PROTECCION
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
31
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
Tablas de selecci6n de ciclos ....................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ......................................
Para agregar articulos durante un ciclo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilaci6n active ......................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................
31
32
32
33
34
34
34
35
36
36
36
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desag0e .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
38
38
38
38
v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
39
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dar_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
NUMEROS
DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
21
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA
LAVADO ULTRA WASH ®
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio t6cnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparacidn producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
por el uso
Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
GARANTIA
GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas,
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL
ELECTRONICO
Y LA PLACA DE ALIMENTACION
DE
ENERGJA
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
control electr6nico y la placa de alimentacidn de energfa si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
22
DE
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrara refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH ® (motor, bomba, brazos rociadores, tubo
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones,
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
RESTRICCION
DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTJA DE SERVIClO DE REPARACION
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantfa pueden variar en CanadA,
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual,
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracterfsticas de
este libro, Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico,
Numero de modelo
665.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCUA
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
: Cuando use HaHavavajiHHas
siga precauciones b_sicas, incHuyendo Hassiguientes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHHas.
m Use HaHavavajiHHas
Onicamente para Hasfunciones
que fue diseBada.
m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en HasHavavajiHHas
y
mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos.
,, AHintroducir HosarticuHos para Havar:
1) CoHoque HosarticuHos puntiagudos de manera que
no daBen eHseHHo
de Hapuerta
2) Introduzca HoscuchiHHosfiHosos con Hosmangos
hacia arriba para reducir eHriesgo de cortaduras.
,, No HavearticuHos de pHb,_stico
que no HHeven
Ha
indicaci6n "HavabHesen HaHavavajiHHas"
u otra simiHar.
Lea Hasrecomendaciones dell fabricante para Hos
articuHos de pHastico que no HHeven
tall indicaci6n.
,, No toque eHeHemento de caHefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar HaHavavajiHHas.
,, No haga funcionar [a [avavaji[[as a menos que todos
HospaneHesest6n coHocados debidamente en su Hugar.
,, No juegue con HoscontroHes.
,, No abuse, ni se siente ni se pare sobre Hapuerta,
Hatapa o sobre Hascanastas de Ha[avavajiHHas.
,, Para reducir eHriesgo de Hesi6n,no permita que
Hosni_os jueguen dentro ni sobre HaHavavajiHHas.
m
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caHiente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS H[DROGENO ES
EXPLOS[VO. Si eHsistema de agua caHiente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas HasHaves de agua
caHiente y deje que corra eHagua por varios minutos
antes de usar HaHavavajiHHas.
Esto permitirA que Hos
gases acumuHados escapen. Debido a que e[ gas es
infHamabHe,no fume ni encienda ninguna [Mamacerca
de HaHave durante este tiempo.
Quite Hapuerta o Hatapa dell compartimiento de Havado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja HavavajiHHas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
INSTRUCCIONES DE
CONEXJ6N A TIERRA
Pare una lavavejiHas
conexi6n
a tierra:
PeJigrodeVueJco
NouseJaJavavajiJlas
antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en ta puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heddas sepias o cortaduras.
puede ocasionar
con cable
EJectrico
Conecte a tierra ta tavavajHlas.
Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexiones.
No use extensiones
electricas.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inciemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso y en un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en ia salida de drenaje) antes de instaiarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
y
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
case de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCUA:
La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de cheque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est& seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajHlas con conexi6n
Peligro de Choque
el_ctrico
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de dambrado el6ctrico con conexi6n
metal o a un conductor de conexi6n
conectado al t6rmino de conexi6n a
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES
PARTES Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas
continuaci6n.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
A
B
C
D
L
!
G
A. Lavade de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos medelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunes modelos)
F. Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
I. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefaccidn
K. Depdsito de detergente
L. Orificio de ventilaci6n activo
M. Estantes para tazas
N. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
O. Brazo rociador superior
P Tube de alimentacidn
ULTRA FLOW TM
de agua
Q. Canastilla para cubiertos
R. Braze rociador inferior
S. Flotador de proteccidn
de sobrellenado
T Mddulo ULTRA WASH _
U. D_posito del agente de enjuague
_ZPanel de control
25
Modelos665.1602_:_,
665.1702_
OPTIONS
CYCLES
O
WASHING
2
4
6
2
4
6
SENSING
DRYING
LOC}_
ON
O
SANITIZED
CLEAN
Modelos 665.1603% 665.1703_
CYCLES
OPTIONS
WASHING
SENSING
DRYING
LOCK
ON
SANITIZED
CLEAN
_ = nOmero de color
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ° incluye:
•
Un triturador resistente que act0a come eliminador de
alimentos para triturar y eliminar partfculas grandes de
alimentos.
•
Un sensor ULTRA WASH ° que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
GUiA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asf come
consejos 0tiles para la operaci6n.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
•
use,
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
•
:i
t::::: _
Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash
(Lavado inteligente)
: :::i_:
TM
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario,
•
Los sensores detectan el tamaho de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
2,
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates,
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad,
AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s)
rociador(es) gire(n) libremente,
la temperatura y la
\
26
4,
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
5.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza, La puerta queda
asegurada automaticamente.
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
o
Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Asegt]rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar la lavavajillas".)
Conserve agua, energ[a y ahorre tiempo de enjuague a mane
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
8.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una major limpieza y para que el agua se
escurra.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
Consejos
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
•
START
RESUME
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
silencioso
o estrepitosos
durante el
Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
•
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
para el funcionamiento
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag_e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior se ha diser_ado para tazas, vasos y art[culos
peque_os. Muchos art[culos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las part[culas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tama_o de las part[culas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
manges de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
10 puestos
27
NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacidn.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Canasta superior de lujo ajustable
(en algunos modelos)
en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
no deje que los articulos de
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastilla
para utensilios (en algunos
modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y artfculos similares.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, come se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
r
Canasta superior estandar
(en algunos modelos)
Estantes
para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
r
en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste.
2.
28
;
ajustable
Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
3.
Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4.
Suelte el ajuste.
5.
Repita los pasos para los ajustes restantes.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta
superior
Sujetadores
seguros (en algunos
modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
\J
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3.
Luego de quitar ambos sujetadores,
afuera.
La canasta inferior esta disefiada para platos, elias, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
jale la canasta hacia
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atras,
2. Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
en el otro lade.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior 0nicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamafios de plates.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Para ajustar las puntas flexibles
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
12 puestos
29
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el depdsito de detergente.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos pequer_os en su lugar.
•
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
•
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
•
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos
secci6n de la canastilla, algunos con la punta
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El
puede alcanzar los objetos apilados.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
o cuando las
en cada
hacia arriba y
rociador no
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla
1.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
•
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Para los modelos
con tapa en la canastilla del centro
Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro
30
peque_a
Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequer_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
s[ durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas pequefia vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
2.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito.
A
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
•
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios.
Cu&nto
detergente endebe
Si usa demasiado
agua usar
blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas,
1
Recomendaciones
de Ilenado del dep6sito
i
•
1
de detergente
cuando se vierte el
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compafiia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
i
..........................
i
segt_n el nivel de suciedad
Suciedad leve o preenjuagado
i
de la carga y la dureza del agua
Suciedad normal-intensa
Dureza del agua
Secci6n de lavado principal
Secci6n de
prelavado
Secci_n de lavado principal
Secci_n de
prelavado
Suave
(0-2 granos por
gal6n de EE.UU.}
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea
Soft Water (agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la linea
Soft Water
(agua blanda)
Medio
(2-6 granos por
gal6n de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea Soft
Water (agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la linea
Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la linea
Soft Water (agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea
Hard Water
(agua dura)
Dura
(7 granos o m_s por
gal6n de EE.UU.}
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la linea
Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden
a los detergentes
en polvo estandares.
Los niveles pueden variar si usted
usa detergente
liquido 0 en polvo concentrado.
Los detergentes
en pastilla deberan colocarse
en la secci6n de lavado principal
del
dep6sito
de detergente
con la tapa cerrada. Siga las instrucciones
del paquete
cuando use un detergente
liquido para lavavajillas,
un
detergente
en polvo concentrado
0 un detergente
en pastilla.
31
Ajuste del agente de enjuague
i!iiil)_s!i!_,
ii[)(i!!i
;!::):_
11111:0
_!::i:i
_i:!!:_
_ii!_i!!!Ji
!ii:iii
_i!!i_
¸_?_,i!)_:_!)
(i::i
_i!i!,i_
_s!!)ii;i_
i Lii_;ii!!_i
!iii;!i
L'ii_!!?
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague lquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho e{ secado al permitir que el agua se escurra de {a vajilla
despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme
gotitas que a{ secar quedan como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
La cantidad de agente de enjuague que se co{oque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire {a periila del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
Open
Para regular el ajuste
1. Saque {a perilia de{ dep6sito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de {a flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
p
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" ({leno). Verifique de no {{enar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hQmedo.
5.
Vuelva a coiocar {a perilla en la abertura y girela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
32
,
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajilias.
El agua caiiente tambien disueive {a grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resuitados en el lavado de la vajiila, el agua debera tenet
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la {avavajillas. Si la
temperatura de{ agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el caientador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tubeHa de agua.
con un paso
Para revisar la temperatura
del agua
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajilias, por {o menos un minute.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
de caramelo o de came en una taza
3.
•
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
mientras el agua
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energfa en determinadas horas
del dia.
Smart Wash/Lavado
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
;:
Oarga
devajilla
Nivel de Lavado Lavad¢
suciePrindad
cipal
detectado
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproxirnado
Uso de
agua
(gal/L)
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2,5 hrs*
5,6-6,5/
21,2-24,6
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Pesado
•
•
•
Purga
•
•
2 hrs*
5,6/21,2
Ligero
•
•
•
Purga
•
•
1,5 hrs*
5,6/21,2
Llena
O© ::,S
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U optima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el t_ltimo ciclo complete de lavado y opciones que
usted seleccion6.
Parcial
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estes modelos cumplen con las instrucciones
STAR®para la eficiencia de energfa.
inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tamale de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
de ENERGY
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Enjuague
•
•
2,5 hrs*
6,9-7,8/
26,1-29,5
ormai
normai
:,
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente per unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproximado
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
•
Pur_ta
•
•
2 hrs*
5,6-6,5/
21,2-24,6
33
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del dep6sito de
detergente.
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
Enjuague
final
Secado
Tiempo
aproxirnado
Use de
agua
(gal/L)
•
•
•
Purga
•
•
en ciclos
1,5 hrs*
5,9-6,8/
22,3-25,7
Durante el primer minuto de un ciclo
1.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s
Quick Rinse/Enjuague
rapido
No use detergente
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
•
Enjuague
Tiempo
(rain)
10
Uso de
agua
(gal/L)
1,8-2,2/
6,8-8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, seg0n sea necesario.
1.
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
cancelar/desaguar se enciende.
2.
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Para detener
Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desag(Je de 2 minutes (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagOe.
2.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, optima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
34
Deben ser Ilenados
Usted puede agregar un art[culo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede
agregar art[culos.
Para agregar articulos
La luz de
el desagiJe
del primer minuto de un ciclo
1.
Use este ciclo para enjuagar platos, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
_
Deben ser Ilenados
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2.
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta alan
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha side seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
Heated
,_i_i!_
_!ii_!i!!'i_iiiii_i,_
_Oii_iiiii;
__ii_i
'J_!i_
S _!iiiiiii_!ii!!!_
_O !i%?_ii
O _i_
_i_i!ii_i'i!!ii_
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado
a Temperatura
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido diser_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energfa
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcidn de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dar_os,
asegt]rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opcidn de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
Alta
Seleccione esta opcidn para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Dry/Secado
Lock On/Seguro
de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcidn de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn as[, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas
de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energ[a. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
de
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/annulation).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
35
iiiiil_Ci::iiiiiiC_!!:_i!i:iiiJO_
,_i!!X_!il;
_i:;ii,/i!?
_iii!!!!Siii:_i:i%:;;:iJiO
_i::i_ii!!?ii
!CiiiCiiiO
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
_1_
WASHING
O
SENSING
DRYING
SANITIZED
O
CLEAN
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos, El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga, SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la
detecci6n de suciedad del ciclo, La acci6n del lavado continQa
mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n active se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
;;
".., ".,
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja, La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
ClearVLimpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo, La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta,
36
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No
Plasticos
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. €:stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
desechables
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos
Sf
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anedizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales come
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
exidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diseSos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteSiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Plata Sterling o
con base de plata
Si
Sf
Hojalata
Los vases de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
No
Puede oxidarse.
Artfculos de
No
madera
Lavelos a mane. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabade.
No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede daSar el
acabado.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
Acero inoxidable
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden afiojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dadar el
acabado.
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
externa
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza
interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NL_mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de
plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garant[a proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa.
Para limpiar
la purga de aire del desagi.ie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
Cbmo guardar
la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar
su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
38
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico...
• Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito
La lavavajillas no est& funcionando
•
correctamente
_,Se ha terminado
_,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Partes y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos",
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se ha
quemado un fusible de la casa o se ha disparado el
cortacircuitos?
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del detergente",
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME
(inicio/reanudar)
•
Esta destellando
•
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta
gufa de Soluci6n de problemas.
•
la luz de limpio
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo,
•
La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico para verificar el circuito del calentador.
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dfas? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dfa hasta que
usted acumule una carga completa,
esta titilando
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energfa? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energfa. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo,
Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
Consulte la secci6n
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
&Esta abierta la vMvula de cierre del agua (si ha side
instalada)?
•
el ciclo?
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado
el ciclo?
•
Residues de alimentos en los plates
_,Seplates
ha cargado
la lavavajillas
correctamente?
Los
no est_n
cempletamente
limpios Consulte la
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
39
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
1.
Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito h0medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
per las
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presidn esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
A veces se produce una reacci6n qu[mica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague I[quido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente,
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Manchas
•
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
en los platos
Manchas y formacibn
de peliculas en los platos
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pel[culas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
Manchas de color castaho en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional,
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las pel[culas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
40
con acabado
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente, A continuacion use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro,
•
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no est_n secos
Ruidos
•
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
Iiquido para acelerar el secado.
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
piastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el depdsito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener plates mas secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
•
Platos desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
•
Marcas, manchas
lavavajillas
o residuos en el exterior de la
&Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un patio o esponja suave h0medo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
41