Hoover STEAMVAC TURBOPOWER El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES DE CONEXION
A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra.
Si funciona mal o se descompone, la
conexión a tierra provee una trayectoria
de menor resistencia para que la corri-
ente eléctrica reduzca el riesgo de
choque eléctrico. Este artefacto está
equipado con un cordón que tiene un
coductor (C) de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tier-
ra (A). El enchufe debe enchufarse a
una toma de corriente receptáculo
apropiada (B) que esté adecuadamente
instalada y conectada a tierra de acuer-
do con todos los códigos y ordenanzas
locales.
PELIGRO
La conexión incorrecta del conductor de
la conexión a tierra puede resultar en el
riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista o técnico de servicio
calificado si tiene dudas acerca de si la
toma de corriente está conectada co-
rrectamente. No modifique el enchufe
provisto con el artefacto - si no calza en
la toma de corriente, haga instalar una
toma de corriente adecuada por un
electricista calificado. Este artefacto es
para usar en un circuito nominal de 120
voltios y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se parece al enchufe ilustrado
en el esquema (A).
Puede usarse un adaptador provisional
(D) para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos (E) de no estar
disponible una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra. El
adaptador provisional debe usarse sola-
mente hasta que pueda instalarse una
toma de corriente adecuadamente
conectada a tierra (B) por un electricista
calificado. La oreja, aleta, o similar, rígi-
da de color verde, que se extiende (F)
desde el adaptador debe conectarse a
una conexión permanente a tierra(G) tal
como una cubierta de caja de una toma
de corriente adecuadamente conectada
a tierra. Siempre que se use el adapta-
dor, debe mantenerse en su lugar medi-
ante un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá, el uso de un adap-
tador provisional no está permitido por
el código Eléctrico Canadiense.
con Accesorios Incluidos
El limpiador para aseo profundo fácil de usar
16
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones.
Use en interiores solamente.
Use sólo sobre superficies humedeci-
das por el proceso limpiador o derrames
pequeños. No sumerja el producto.
Conecte a una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra sola-
mente. Vea “Instrucciones de Conexiones
a Tierra” .
No limpie las tomas de corriente eléctri-
cas del piso.
No use sin los tanques en su lugar.
Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
No coloque la máquina limpiadora de
alfombra dos en las escaleras.
Use el limpiador sólo para su uso
específico según se describe en las
instrucciones. Use sólo los aditamentos
recomendados por la Hoover Company;
otros pueden causar riesgos.
No se recomienda el uso de un cordón
de extensión. Si es absolutamente nece-
sario usar un cordón de extensión, use
un cordón de calibre 16 por lo menos de
3 cables, que tenga un enchufe de tipo de
conexión a tierra de 3 puntas y un recep-
táculo de tres polos que acepte el
enchufe de la máquina.
Desenchufe el limpiador cuando no esté
en uso. Antes de desenchufar desconecte
todos los controles.
• Desenchúfe la antes de conectar la
herramienta manual que tiene
energía.
Desconecte siempre el cordón de la
toma de corriente eléctrica antes de
prestar servicio al limpiador.
No desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, sujete el enchufe, no el
cordón. Nunca maneje el enchufe con las
manos húmedas.
No tire del ni lo transporte por el
cordón, no use el cordón como un
mango, no cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del cordón alrededor de
bordes afilados ni esquinas. No pase el
artefacto sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies
calientes.
No use con un cordón o con un
enchufe dañado. Si el artefacto está fun-
cionando como debe, se ha caído, se ha
© 2003 The Hoover Company
El limpiador SteamVac™limpia las fibras de alfombra al aplicar
agua caliente del grifo y solución limpiadora.
¡Salvaguardias Importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO
dejado al aire libre, o se ha caído al agua,
llévelo al Centro de Servicio de Fábrica de
Hoover, o al Concesionario Autorizado de
Servicio de Garantía de Hoover.
Es necesaria una supervisión cuidadosa
cuando cualquier artefacto es utilizado
por o cerca de los niños. No permita que
el limpiador sea usado como un juguete
ni que funcione sin atención en ningún
momento.
No apunte los accesorios hacia las per-
sonas o animales domésticos.
Use limpiadores solamente para pisos,
disponibles en comercios y destinados
para las apli caciones de la máquina. No
utilice ningún tipo de cera o limpiador pro-
fundo.
Para ayudar en la redución del tiempo
de secado, asegúrese que el área esté
bien ventila da al usar detergentes y otros
limpiadores con esta máquina.
Mantenga los detergentes y otros
limpiadores fuera del alcance de los
niños.
No lo use para limpiar líquidos inflam-
ables o combustibles tales como gasolina
ni use en áreas donde los mismos puedan
estar presentes.
No aspire lavandina, limpiador de drena-
jes, gasolina ni ningún otro material tóxico
con este artefacto.
No aspire nada que este ardiendo o
humeando, tal como cigarrillos, fósforos,
o cenizas ardientes.
Evite aspirar objetos duros, afilados, con
el limpiador. Los mismos pueden dañar la
máquina.
Mantenga el cabello, ropas holgadas,
dedos, pies y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas, o de otras
piezas móviles.
No coloque ningún objeto en las aber-
turas. No lo use con ninguna abertura blo-
queada; man téngalo libre de polvo,
pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir
el flujo del aire.
Evite el contacto con las alfombras
hasta que estén secas, para evitar man-
charlas. Mantenga a los niños y a los ani-
males domésticos alejados de las alfom-
bras hasta que esten completamente
secas.
Almacene en un lugar seco. No exponga
la máquina a temperaturas de con-
gelación.
¡Guarde Estas Instrucciones!
Manual del
propietario
ESPAÑOL pp. 16-25
Lea este manual antes de
hacer funcionar la aspiradora.
TurboPOWER
La limpiadora en profundidad ensam-
blada debe tener un aspecto semejante
al del diagrama.
1-2
Instale el mango superior
Saque el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) de la
limpiadora en profundidad.
1-3
Con el gancho para el cordón (A) orien-
tado hacia atrás de la limpiadora en
profundidad, empuje el mango superior
hacia abajo dentro del mango inferior.
Empuje los pernos en los orificios de la
parte delantera del mango. Si los per-
nos no atraviesan los orificios con
facilidad se debe a que el mango no
ha sido empujado completamente
hacia abajo.
1-4
Instale el gancho para la
manguera
Coloque el soporte para la manguera
(B) en el mango haciendo que las
lengüetasen la rejilla coincidan con las
aberturas de la parte posterior del
mango. Cerciórese de que los orificios
para los pernos estén alineados.
1-5
Coloque las tuercas en las depresiones
que están en la parte de atrás del
soporte para la manguera. Sostenga
cada tuerca en su lugar, adjustando
cada perno con un destornillador
17
Contenido
Salvaguardias importantes . . . . . 16
Piezas necesarias para el
ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ensamblado del limpiado . . . . 17-18
Descripción del limpiador . . . . . . 18
Operación general. . . . . . . . . . 18-20
Llenando el tanque de solución
limpia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vaciando el tanque de
recuperación. . . . . . . . . . . . . 19-20
Selector de velocidad de la
escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Indicador de las escobillas. . . . 19
Cómo usar
Antes de comenzar . . . . . . . . . . 20
Despues de limpiar . . . . . . . . . . 20
Limpieza de alfombrado . . . . . . 21
Aspiración de derrames . . . . . . 21
Limpieza de pisos expuestos . . 21
Característica Clean Surge™ . . 21
Limpieza de escaleras
alfombradas. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza de tapizados. . . . . . . . 23
Si tiene un problema . . . . . . . . . . 24
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1-1
A. Limpiador
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango
D. Soporte para accesorios con tornillo
E. Manguera
F. Soporte para la manguera
G. Boquilla para escaleras y tapicería
Accesorios
H. Detergente para alfombras y
tapicería
I. Accesorio de mano turboaccionado
Los accesorios adicionales no inclui-
dos con su modelo se pueden comprar
por separado usando el formulario de
pedido ubicado en el centro de este
manual.
1.
Ensamblado
Contenido de la
caja
Phillips (desde la parte delantera del
mango) cuando ajuste los pernos.
Solamente se necesitan dos tuercas
para este modelo. La tuerca extra no se
necesita pero se ha suministrado para
su comodidad.
1-6
Cuando las secciones del mango
estén completamente unidas, apriete
el gatillo (C) y oprima el botón Clean
Surge™ (D) en la parte superior del
mango. Se escuchará un sonido de
bloqueo cuando la varilla con gatillo
encaje.
1-7
Instale el soporte para la
accesorio
Saque del soporte el accesorio y los
tornillos que están pegados con cinta.
Introduzca las proyecciones del soporte
en las ranuras que están en la parte de
atrás de la limpiadora.
1-8
Deslice el soporte hacia abajo para que
quede en su lugar. Introduzca los tornil-
los en (E) y ajústelos con un destornil-
lador Phillips.
1-9
Reemplace el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) colocando
primero la parte inferior. Presione el asa
del tanque para que la parte superior
del tanque encaje en su lugar.
1-10
Para guardar la manguera
y el accesorio
Estire la manguera e identifique los
extremos.
F. Extremo de la manguera con
conector para la boquilla
G. Gatillo
H. Tubo de solución
I. Extremo de la manguera con pieza
de conversión
Nota: Puede ser útil para usted al alma-
cenar la manguera y la boquilla,
referirse a la información en el reverso
del limpiador y en el extremo de la
manguera con el convertidor.
1-11
Comience con el extremo de la
manguera con pieza de conversión (I).
Coloque la pieza de conversión sobre la
lengüeta cerca del soporte para acce-
sorios (J). Presione la pieza de conver-
Continúa
Registre y guarde
Este limpiador HOOVER está diseñado para
la limpieza profunda de alfombrados y
tapetes. Algunos modelos pueden usarse
también para limpiar escaleras alfombradas y
tapizados.
El número de modelo y de serie están ubica-
dos en la etiqueta de datos en el reverso del
mango del limpiador.
Para sus registros personales, por favor
anote los números COMPLETOS de modelo
y de serie en los espacios provistos y guarde
esta información.
Su limpiador es el modelo _____________
y tiene el número de serie _____________
Se sugiere que usted adjunte su recibo de
compra a este manual del propietario. Puede
requerirse la verificación de la fecha de com-
pra para obtener el servicio de garantía de su
producto Hoover.
Este aparato ha sido inspeccionado y
embalado con todo cuidado antes de
salir de la fábrica. Si necesita ayuda
durante el ensamblado o la operación,
llame al:
1-800-944-9200 para una referencia
automatizada de las ubicaciones de los
sitios autorizados para servicio de
productos (únicamente en Estados
Unidos) o al
1-330-499-9499 para hablar con un
representante en nuestro Centro de
Respuesta al Cliente.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA
Le agradecemos que haya
seleccionado un producto
HOOVER®.
18
sión firmemente para encajarla en su
lugar. Presione el tubo de solución (H)
en el enganche al lado de la pieza de
conversión como se muestra.
1-12
Enrolle la manguera sobre el gancho del
mango superior (K). Presione la
manguera en los clips del soporte supe-
rior para la manguera (L).
1-13
Enrolle la manguera debajo del soporte
inferior para accesorios y continúe hasta
que el conector para la boquilla esté
cerca del soporte superior para la
manguera. Encaje la manguera en su
lugar.
1-14
Presione el cordón en el clip para el
cordón del soporte para la manguera.
Jale el cordón para que quede tirante.
Almacenamiento
delantero superior de
accesorios
1-15
Boquilla para escaleras y
tapicería
Para guardar la boquilla para escaleras/
tapizados, abra la tapa del accesorio,
coloque la boquilla en el portaboquilla y
encájela firmemente en su lugar. Para
extraerla, proceda en orden inverso.
1-16
Cómo volver a colocar la
cubierta de accesorios
La cubierta de accesorios está diseña-
da para que se separe y quede suelta si
se abre demasiado.
Para volver a colocarla, alinee las bis-
agras de la cubierta con los orificios en
los costados del área de almace-
namiento para los accesorios.
Empuje hacia abajo la tapa para fijarla
en su lugar.
2.
Uso
Descripción de la
limpiadora en profun-
didad
La limpiadora en profundidad ensam-
blada debe tener un aspecto semejante
al del diagrama.
2-1
1. Asa del mango
2. Gatillo surtidor: se oprime para surtir
la solución limpiadora.
3. Botón Clean Surge™
4. Enganche del cordón: coloque el
cordón en el enganche para que no
estorbe cuando esté usando la limpia-
dora.
5. Manguera
6. Soporte para la manguera: enrolle la
manguera alrededor del soporte y los
ganchos para guardarla.
7. Ganchos para la manguera
8. Ganchos para el cordón: enrolle el
cordón en los ganchos para almace-
narlo. El gancho superior se puede
voltear a la derecha o izquierda para
soltar el cordón en forma rápida y fácil.
9. Boquilla para escaleras y tapicería
10. Asa para transportar
11. Asa del tanque para la solución
limpiadora
12. Tapa del tanque para la solución
limpiadora/taza para medir
13. El tanque para la solución
limpiadora: contiene la solución
limpiadora
14. Tapa del tanque de recuperación
15. El tanque de recuperación: guarda
la solución usada
16. “Panel delantero” del tanque de
recuperación
17. Cubierta
18. Selector de velocidad de las esco-
billas: mueva el selector para escoger la
velocidad de la escobilla en HI (alta), LO
(baja) u OFF (apagada)
19. Indicador de escobilla: gira cuando
las escobillas rotan
20. Boquilla
21. Conexión para el tubo de solución
22. Seguros del tanque de recu-
peración
23. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-
do)
24. Pedal para soltar el mango:
pise el pedal para bajar el mango a la
posición de operación (limpieza de
pisos)
25. Accesorio de mano turbo-
accionado
Este limpiador está diseñado para uso
del hogar.
Opere el limpiador solamente al voltaje
especificado en la placa de datos ubi-
cada en el reverso del limpiador.
Enchufe el limpiador en una toma de
corriente debidamente conectado a
tierra.
2-2
Pedal de encendido y apa-
gado y pedal para soltar el
mango
Pise el pedal (A) para encender la
limpiadora. Presione el pedal nueva-
mente para apagarla.
Pise el pedal (B) para bajar el mango a
la posición de operación. El mango no
se queda fijo en una sola posición sino
que “flota” para permitir una operación
cómoda.
2-3
Para transportarla
Para mover su limpiadora en profundi-
dad de una habitación a otra, coloque
el mango en la posición vertical traba-
da, incline la limpiadora hacia atrás
sobre las ruedas y empújela hacia ade-
lante.
2-4
La limpiadora en profundidad también
se puede levantar colocando una mano
debajo del asa del tanque superior para
la solución limpiadora como se muestra.
2-5
“Apagado automático”
Cuando el tanque de recuperación
(tanque inferior) esté lleno, el mecanis-
mo de apagado automático apagará la
succión de la limpiadora en profundidad
(la succión se reducirá en forma
notable).
En ese momento el disco flotante
amarillo subirá a la parte superior de la
tapa del tanque de recuperación (E).
La limpiadora en profundidad ya no
recogerá más la solución sucia y el
sonido del motor será notablemente
más agudo.
Cuando esto sucede, apague la
limpiadora en profundidad y vacíe el
tanque de recuperación antes de
seguir usándola.
También inspeccione el tanque para la
solución limpiadora; puede ser nece-
sario volver a llenarlo.
2-6
Selector de velocidad de
las escobillas
Su limpiadora en profundidad “Steam
Vac” tiene tres posiciones para el agita-
dor de escobillas.
HI - para limpieza normal de alfombras
y pisos expuestos
LO - para limpieza suave de alfombras
y pisos expuestos
OFF- para limpieza de alfombras y
pisos expuestos cuando no se desea
cepillar. (Como cuando se están reco-
giendo derrames de líquidos. Vea la
19
página 21).
Antes de limpiar, deslice el botón selec-
tor a la posición deseada.
2-7
Indicador de escobilla
El indicador de escobilla girará (F)
cuando la limpiadora en profundidad
esté encendida y las escobillas roten.
Si el indicador no gira y el patrón es
visible (G)
cuando la limpiadora en
profundidad está encendida
las esco-
billas no rotarán.
Existen tres motivos por los cuales las
escobillas no giran:
1. El selector de velocidad de las
escobillas se encuentra apagado (ver
sección anterior).
2. Coloque el mango en posición
vertical.
3. La pantalla del indicador de esco-
billa está sucia.
2-8
Para limpiar la malla (H), apague la
limpiadora en profundidad y
desconéctela de la toma de corriente
eléctrica.
Quite la tapa transparente y limpie la
pantalla con un paño húmedo. Encaje
nuevamente la tapa en su posición.
2-9
Los tanques
Tanque para la solución
limpiadora (tanque superior)
El tanque para la solución limpiadora
contiene la solución limpiadora que se
va a dispersar en la superficie a ser
limpiada.
Cómo llenar
Desconecte la limpiadora en profun-
didad de la toma de corriente eléctri-
ca.
Coloque el mango de la limpiadora en
profundidad en la posición vertical para
que quede fijo.
Para sacar el tanque presione hacia
abajo el asa y jale hacia adelante.
Lleve el tanque al fregadero.
2-10
Gire la tapa del tanque en dirección del
reloj y levante para quitarla.
2-11
Voltee la tapa (A) para usarla como taza
de medir.
Con la tapa, mida el detergente según
la siguiente tabla.
Para alfombras, escaleras
alfombradas y tapicería:
Llene la tapa hasta la línea de llenado
(5 onzas/150 mL) con el detergente
Hoover para alfombras y tapicería.
Para pisos expuestos:
Llene la tapa hasta la línea de llenado
(5 onzas/150 mL) con el limpiador
HOOVER para pisos expuestos*
No use el limpiador para pisos
expuestos en alfombras o tapicería. No
use ningún tipo de cera con su
limpiadora en profundidad
“SteamVac”.
NOTA: Use solamente detergentes
HOOVER. Sus fórmulas son especiales
para usarse con su limpiadora en
profundidad “SteamVac”.
*Disponibles a un costo adicional si no
están incluidos en su modelo.
Para áreas de mucho tráfico:
Pre-tratamiento con el rociador
PreCleaner de HOOVER *.
Si no tiene acceso al rociador
PreCleaner, doble la cantidad del
detergente HOOVER (use 2 tapas
llenas o 10 onzas/300 mL) por un
tanque de un galón/3,8 L.
ATENCIÓN:
Los detergentes contienen
surfactantes aniónicos y no iónicos.
Evite el contacto con los ojos y la
piel. En caso de contacto con los
ojos, enjuáguelos con agua fría por 15
minutos. En caso de contacto con la
piel, lávela con agua. Si persiste la
irritación, llame a un médico. Para
obtener información médica (EE.UU)
llame al 1-800-752-7869.
2-12
Vierta el detergente en el tanque.
Llene el tanque hasta la línea de
llenado (B) (1 galón/3,8 L) con agua
caliente de grifo.
Para obtener el rendimiento adecuado,
use solamente detergente de limpieza
HOOVER.
2-13
Si el anillo de caucho (C) en la tapa se
ha salido de su lugar, vuélvalo a colocar
con el borde no uniforme contra el
borde resaltado (D) como se muestra.
2-14
Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en
sentido del reloj hasta que encaje en
su lugar. La tapa debe encajar en su
lugar para el funcionamiento
adecuado y para prevenir fugas.
2-15
Coloque la parte inferior del tanque en
la unidad y presione el asa para que el
tanque encaje en su lugar.
Tanque de recuperación:
(tanque inferior)
El tanque de recuperación contiene la
solución sucia que se ha recogido de la
alfombra.
Al llenarse el tanque, el mecanismo de
apagado automático funcionará (vea la
figura 2-5) y se debe vaciar.
Cómo vaciar el tanque
Apague la limpiadora en profundidad
y desconéctela de la toma de
corriente eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fuga, saque
el tanque para la solución limpiadora
(Figura 2-9) presionando hacia abajo el
asa del tanque y jalándola hacia
adelante; ponga el tanque aparte (no lo
ponga sobre los muebles).
2-16
Presione con el pie sobre el pedal de
desenganche del mango y baje el
mango hasta que se apoye sobre el
piso.
Al limpiar escaleras o tapicería, saque la
manguera haciendo el procedimiento al
revés como se muestra en la página
22.
Gire los seguros (E) del tanque de recu-
peración (uno a cada lado del tanque)
hacia afuera.
Saque el tanque de la limpiadora y
llévelo a un fregadero o sumidero.
2-17
Desenganche la parte posterior de la
tapa del tanque y extraiga la tapa. Vacíe
el tanque. Vierta el agua sucia desde la
parte posterior del tanque (F).
2-18
La tapa se vuelve a colocar como una
bisagra. Coloque la parte delantera de
la tapa debajo de las aletas (G) en la
parte delantera del tanque. Gire la tapa
hacia abajo sobre el tanque. Asegúrese
que la tapa esté segura en todos los
lados antes de colocar el tanque
sobre el limpiador.
Para obtener una succión completa
es importante que la tapa del tanque
de recuperación esté asegurada
dibidamente antes de limpiar.
2-19
Vuelva a colocar el tanque y presione
hacia abajo para asegurar que esté
asentado apropiadamente en su lugar.
Gire los seguros (E) del tanque de
recuperación hacia adentro (uno en
20
cada lado del tanque) para calzar el
tanque en su lugar.
Para continuar la limpieza de las
escaleras o del tapizado, vuelva a colo-
car la manguera según se muestra en la
página 22. Levante el mango a una
posición vertical y vuelva a coloar el
tanque superior de solución limpia.
3.
Cómo se limpia
Antes de empezar la
limpieza
a. Aspire bien - Para obtener los
mejores resultados en las alfombras,
use una aspiradora HOOVER con agita-
dor. Aspire la tapicería con una aspi-
radora accesorio de limpieza. Use el
accesorio para hendiduras para llegar a
las borlas y los pliegues. No use la
limpiadora en profundidad
“SteamVac” como si fuera una aspi-
radora en seco.
b. Para la tapicería vea el código de
limpieza - Use solamente su limpiadora
en profundidad 'SteamVac' de
HOOVER para tapicería que esté
marcada con una "W" (que significa
para lavado húmedo) o "S/W" (para
limpieza con solvente/en seco o
húmedo). No limpie las telas
marcadas con una "S" (únicamente
para limpieza con solvente/en seco).
Si su tapicería no tiene un código,
busque la ayuda de un profesional.
c. Haga una prueba para ver si
destiñe el color - Mezcle el detergente
y el agua de acuerdo a las
instrucciones de “Llenado del tanque
para la solución limpiadora, figuras. 2-9
a 2-15. Humedezca un paño blanco
absorbente con la solución y frote
suavemente la superficie de una
pequeña área escondida con el paño
humedecido. Espere 10 minutos y vea
si se ha desteñido o se ha corrido el
color, pasando una toalla de papel o un
paño blanco. Si la superficie tiene más
de un color, examine todos los colores.
d. Cuando limpie todo el piso, saque
los muebles del área que se va a
limpiar (puede no ser necesario si
solamente se van a limpiar las áreas de
mucho tráfico). En caso de que los
muebles sean demasiado pesados para
moverlos, coloque papel de aluminio o
papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que el acabado de la
madera tiña la alfombra. Levante con
alfileres los faldones de los muebles y
las cortinas.
e. Prepare las manchas y áreas de
mucho tráfico con el PreCleaner* de
Hoover® - Haga una prueba para ver si
se destiñe el color con PreCleaner,
rociando en un área escondida. Espere
diez minutos y absorba con toallas de
papel o paños blancos.
Si no es visible un cambio de color,
rocíe el PreCleaner en las manchas y
áreas de tráfico. Espere por lo menos
diez minutos. Use su limpiadora en
profundidad de 'SteamVac' para
recoger el PreCleaner y para las
manchas. Repita hasta que salga la
mancha; refriegue con cuidado con un
cepillo de uso casero si es necesario.
No sature la alfombra ni la tapicería
con el PreCleaner.
Si no tiene acceso al rociador
PreCleaner, doble la cantidad del
detergente HOOVER en el tanque
para la solución limpiadora (use 2
tapas llenas o 10 onzas/300 mL por
un galón/3,8 L).
Ninguna solución limpiadora saca todas
las manchas de todas las alfombras. La
eliminación de manchas varía con el
tipo de derrame, el tiempo que ha
transcurrido antes de que se saque, y
el material y tipo de la alfombra.
f. Para evitar manchar, use plástico o
papel de aluminio para proteger las
superficies de madera o metal de la
posibilidad de ser rociados con agua.
g. Para evitar humedecer y
posiblemente dañar los pisos de
madera debajo de las alfombras de
área o de pared a pared mueva las
alfombras a un piso expuesto que no
sea de madera o protéjalas, colocando
materiales a prueba de agua (por
ejemplo plástico) debajo de las
alfombras antes de limpiarlas.
Las instrucciones sobre distintas tareas
de limpieza las puede ver en la página
21.
*Disponible a un costo adicional si no
está incluido en su modelo.
Después de haberla usado
a. Deje que seque la alfombra o
tapicería. Para evitar que la alfombra
quede opaca o se vuelva a ensuciar,
mantenga a los niños y animales
alejados de la superficie hasta que esté
completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra húmeda,
coloque toallas o paños blancos en las
áreas de tráfico.
Si se deben volver a colocar los
muebles antes de que la alfombra esté
seca, coloque plástico o papel de
aluminio debajo de las patas de los
muebles de modo que los deslizadores
de metal o los acabados de madera no
vayan a teñir la alfombra.
b. Si desea, puede enjuagar la
alfombra. Para limpiar, no es
necesario enjuagarla, pero puede
mejorar el aspecto de la superficie
después que se haya secado.
Si desea enjuagar, tenga cuidado de no
mojar demasiado la alfombra o la
tapicería.
Dé tiempo, entre la limpieza y el
enjuagado, para que la alfombra o la
tapicería se seque completamente.
Para enjuagar, siga el mismo
procedimiento que para limpiar, usando
agua caliente del grifo, sin detergente
en el tanque superior para la solución
limpiadora.
c. Vacíe los tanques, enjuague con
agua limpia y deje secar al aire.
Enjuague la tapa del tanque para la
solución y del tanque de recuperación y
déjelas secar al aire.
3-1
d. Quite los restos del filtro del tanque
de recuperación y enjuague con agua
limpia.
Nota: Si se debe quitar el filtro para
limpieza es más fácil reemplazarlo si
está mojado.
e. Si desea, aspire bien después que la
alfombra se haya secado
completamente. Esto ayudará a reducir
cualquier sombreado que hayan podido
dejar las escobillas de la limpiadora en
profundidad.
Para limpiar la boquilla
Si hay pelusa u otros restos atascados
en la boquilla, no intente sacar la
cubierta de la boquilla.
Eche una o dos tazas de agua limpia en
un piso sin alfombras. No vierta agua
un piso de madera.
Recoja el agua con su limpiadora en
profundidad “SteamVac”. Repita las
veces que sea necesario para desalojar
cualesquiera restos en la boquilla.
3-2
Algunos modelos tienen un accesorio
de limpieza que se usa para eliminar
los restos de la boquilla o cuando no se
tiene un piso expuesto. Para usar el
accesorio: Desconecte la limpiadora
en profundidad de la toma de
corriente eléctrica.
Deslice el accesorio dentro de la
boquilla y saque los restos como se
muestra.
Para limpiar la parte de afuera de la
máquina. pase un trapo humedecido en
agua tibia y un detergente suave para
quitar el sucio. Para limpiar la
máquina, no use solventes ni produc-
tos derivados del petróleo.
21
Limpieza de
alfombras
Lea las instrucciones “Antes de
comenzar la limpieza” en la página
20.
1. Llene el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) con el
detergente para alfombras y tapicería
HOOVER de acuerdo a las instrucciones
de las figuras 2-9 a 2-15.
2. Mueva el selector de velocidad a
LO para una limpieza suave o a HI
para una limpieza normal.
3. Séquese las manos y enchufe el
cordón en una toma de corriente
eléctrica debidamente conectada a
tierra.
No limpie sobre tomas de corriente
eléctricas que estén en los pisos.
4. Para evitar caminar sobre alfombras
húmedas comience en el extremo de la
habitación más alejado de la puerta o
en el camino al fregadero donde se
vaciarán y llenarán los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y
baje el mango a la posición de
operación; encienda la limpiadora en
profundidad.
3-3
5. Apriete el gatillo para surtir la solución
limpiadora y lentamente empuje la
limpiadora en profundidad hacia
adelante (equivale a una pasada
húmeda).
6. Continúe apretando el gatillo y jale
lentamente la limpiadora en
profundidad hacia usted (segunda
pasada húmeda). Suelte el gatillo y
empuje lentamente la limpiadora en
profundidad hacia el área que acaba de
rociar con la solución (pasada seca).
Entonces, lentamente jale la limpiadora
en profundidad de regreso hacia usted
sin apretar el gatillo (pasada seca).
7. Traslape las pasadas por 1
pulgada/2,54 cm para evitar que quede
disparejo.
Mantenga la boquilla plana contra el
piso tanto para las pasadas hacia
adelante como para las pasadas hacia
atrás.
8. Para zonas muy sucias, repita los
pasos 5 a 7.
9. Para alfombras muysucias o con
manchas, use el botón Clean Surge™
(vea la sección siguiente). Evite saturar
la alfombra, como se indica a
continuación.
Nota: Para evitar saturar la alfombra
no use más de 4 pasadas húmedas
sobre un área. Siempre termine con
pasadas secas.
Es mejor alternar las pasadas húmedas
y secas como se describen antes.
Para obtener mejores resultados en la
limpieza y acelerar el secado de la
alfombra, termine con más pasadas
secas. (Continúe dando pasadas secas
hasta que poca agua quede visible
pasando a través de la tapa del tanque
de recuperación.) Vacíe el tanque de
recuperación cuando el sonido del
motor sea muy agudo y haya una
pérdida de succión (vea "Apagado
automático", figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
de la página 20.
3-4
Botón Clean Surge™
El botón ‘Clean Surge’ lo puede usar
para dispensar una mayor cantidad de
solución cuando esté limpiando áreas
muy sucias o manchas de las
alfombras.
Para usarlo, oprima el botón ‘Clean
Surge’ mientras aprieta el gatillo para
dispensar la solución. Para hacer un
rociado normal de la solución, suelte el
botón y continúe apretando el gatillo.
Para recoger
derrames
Su limpiadora en profundidad Steam
Vac también se puede usar para
recoger pequeños derrames de
líquidos (1 galón/3,8 L) o menos,
nunca debe exceder 1/4 de
pulgada/6,3 mm en profundidad) en
alfombras, tapicería o pisos expuestos.
Para obtener los mejores resultados,
recoja los derrames inmediatamente,
colocando la boquilla para escaleras y
tapicería justo por encima del derrame y
succionando cualquier residuo que esté
sobre la alfombra. Si queda derrame,
coloque ya sea la boquilla de escaleras
y tapicería o la de pisos con las
escobillas apagadas frente al derrame,
jale la boquilla muy lentamente sobre el
derrame, usando solamente la succión
al principio. Repita el rociado y la
succión.
Cuando esté recogiendo derrames en
pisos expuestos, use solamente la
boquilla para pisos, tenga colocado el
accesorio para pisos expuestos y el
selector de velocidad debe estar en la
posición OFF (para evitar que se
disperse el derrame).
Si queda una mancha, habitualmente lo
más eficaz para quitarla es la boquilla
para escaleras y tapicería. Aunque
ninguna solución limpiadora puede
sacar completamente todas las
manchas, éstas se pueden tratar
siguiendo las instrucciones que dé el
fabricante de la alfombra,la tapicería o la
superficie de piso expuesto que se está
limpiando.
No use la limpiadora en profundidad
para recoger líquidos combustibles o
inflamables o químicos.
Cuando haya terminado, siga las
instrucciones ”Después de la limpieza"
de la página 20.
Limpieza de pisos
expuestos
Cómo instalar el accesorio
para pisos expuestos
(Disponible a un costo adicional)
Desconecte la limpiadora en profundi-
dad de la toma de corriente eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el tanque para la solución
limpiadora (Figura 2-9) y el tanque de
recuperación (Figura 2-16) antes de
colocar el accesorio para pisos
expuestos. Ponga los tanques aparte (no
los ponga sobre los muebles).
Con el mango en la posición vertical,
incline la limpiadora hacia atrás de
modo que el mango descanse en el
piso.
3-5
Con la tira de espuma (A) (que se
encuentra debajo de la malla) en la
posición mostrada, coloque el accesorio
al frente de la boquilla (B). Asegúrese de
que la flecha del extremo del accesorio
apunte en la dirección que se muestra.
3-6
Empuje el accesorio contra la boquilla
mientras lo hace girar hacia abajo hasta
que ambos extremos encajen en su
lugar.
(Nota: se puede necesitar un poco de
fuerza para hacer girar y encajar el
accesorio en su lugar).
Vuelva a poner la limpiadora en
profundidad en posición vertical. Baje el
mango y vuelva a colocar el tanque de
recuperación.
Levante el mango a la posición vertical y
vuelva a colocar el tanque para la
solución limpiadora.
Para limpiar el piso
Lea las instrucciones “Antes de
comenzar la limpieza” en la página 21.
No use la limpiadora en profundidad
Steam Vac en pisos de madera.
Llene el tanque para la solución
limpiadora con el limpiador HOOVER
para pisos expuestos (disponible a un
costo adicional si no se incluye con su
modelo) según las instrucciones para
las figuras 2-9 to 2-15.
No use ningún tipo de cera con su
limpiadora en profundidad
"SteamVac".
Lleve el selector de velocidad a las
posiciones LO o HI para refregar o a
la posición OFF si no desea hacerlo.
Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profundidad en una
toma de corriente eléctrica con
conexión a tierra adecuada.
Pise el pedal para soltar el mango y baje
el mango a la posición de operación;
encienda la limpiadora.
Para surtir la solución, oprima el gatillo.
Mueva la limpiadora en profundidad
lentamente hacia adelante y hacia atrás
sobre el área que va a limpiar.
Para recoger la solución sucia, suelte el
gatillo y mueva lentamente la limpiadora
en profundidad sobre el área donde
acaba de dispersar la solución. Use
pasadas hacia adelante y hacia atrás.
Vacíe el tanque de recuperación cuando
el sonido del motor sea muy agudo y
haya una pérdida de succión (vea
"Apagado automático", figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
de la página 20.
Desprenda el accesorio de la boquilla y
enjuáguelo en agua clara. Desconecte
la limpiadora en profundidad de la
toma de corriente eléctrica y saque el
accesorio de la boquilla. Enjuáguelo con
agua limpia. No saque la malla de
plástico ni la espuma del accesorio.
Uso de los accesorios
3-7
A. Accesorio de mano turboaccionado
tiene escobillas giratorias para una
acción adicional de refregado en alfom-
bradas pequeñas, escaleras alfom-
bradas y tapizados.
B. La boquilla para escalera y
tapicería tiene incorporada una escobil-
la que ayuda a refregar algunas man-
chas para quitarlas.
Cómo fijar la manguera
Desconecte el limpiador de la toma de
corriente eléctrica.
3-8
1. Para evitar posibles pérdidas,
extraiga el tanque de solución limpia
presionando hacia abajo el mango del
tanque (D) y tirando hacia adelante;
coloque el tanque a un lado (no coloque
el tanque sobre los muebles). Extraiga la
manguera del soporte de almace-
namiento.
3-9
2. Presione hacia abajo con el pie el
pedal de desenganche del mango (E), y
baje el mango del limpiador hasta que
se apoye sobre el piso.
Desenganche la parte posterior de la
tapa del tanque de recuperación y
extraiga la tapa.
3-10
3. Extraiga el panel delantero (F) del
tanque de recuperación deslizándolo
verticalmente hacia arriba.
3-11
4. Reemplace el panel por el convertidor
(G). Deslice el convertidor hacia abajo
hasta la mitad de la abertura, hasta que
esté firmemente en su lugar.
3-12
5. Asegúrese que las aletas negras
estén extendidas, tirando del collar
bronceado hacia el tubo (H), antes de
conectar el tubo al limpiador.
Abra la puerta en la cubierta rotulada
“Conexión de limpieza de escaleras/
tapizados”. Presione el conector redon-
do del tubo de solución sobre la proyec-
ción circular dentro de la puerta.
Presione firmemente hacia abajo el
collar del conector para asegurarse
que esté completamente conectado.
3-13
6. La tapa se vuelve a colocar como
con bisagras. Coloque la parte
delantera de la tapa debajo de las ale-
tas (I) en la parte delantera del tanque.
Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque.
Asegúrese que la tapa esté segura en
todos los lados
antes de limpiar.
Para obtener una aspiración comple-
ta, es importante que la tapa del
tanque de recuperación esté comple-
tamente asegurada antes de limpiar.
Levante el mango del limpiador a la
posición vertical.
3-14
Cómo conectar los
22
accesorios
Todos los accesorios se conectan a la
manguera del mismo modo.
1. Conecte el accesorio al extremo de la
manguera con conector deslizándolo en
el conector hasta que la lengüeta (J)
encaje con seguridad.
Con el pulgar, empuje la traba (K)
hacia adelante y arriba para sacar el
accesorio como se muestra.
Antes de usar el accesorio
Puede ser necesario sacar el aire del
sistema ("cebar la bomba") para que la
solución limpiadora fluya al accesorio.
Siga estos pasos:
1. Conecte el accesorio a la manguera y
encienda la limpiadora de profundidad.
2. Coloque el accesorio sobre una
superficie dura o contra su mano para
bloquear la succión.
3. Espere unos cuantos segundos
(pueden necesitarse hasta 15
segundos). Luego apriete el gatillo y
comience la limpieza.
Siga las instrucciones de la página 23
sobre la tarea de limpieza apropiada.
Después de usar el
accesorio:
1. Siga los pasos a y b de “Después de
la limpieza” en la página 20.
3-15
2. Enjuague el accesorio y la manguera,
llenando el fregadero con una pequeña
cantidad de agua. Encienda la
limpiadora en profundidad y recoja el
agua con el accesorio.
3-16
3. Haga salir el agua de la manguera
encendiendo la limpiadora en profundi-
dad y sosteniendo el extremo de la
manguera hacia arriba por algunos
segundos. No oprima el gatillo.
3-17
4. Desenchufe el limpiador de la toma
de corriente eléctrica.
5. Drene el tubo de solución colocando
el extremo circular en la pileta y levan-
tando la boquilla sobre su cabeza.
Accione el gatillo.
6. Proceda con los pasos c, d y e, para
“Después de la limpieza” en la página 20
.
3-18
Ocasionalmente pueden depositarse
desechos dentro de la manguera en al
extremo con el convertidor (L). Para
limpiar la manguera, levante la parte
inferior del broche del convertidor (M)
23
con un destornillador y extraiga el
broche. Extraiga los desechos según se
muestra.
3-19
Calce el broche en posición asegurán-
dose que la manguera de la solución
(N) no esté presionada y se mueve libre-
mente.
3-20
Vuelva a colocar el panel (F) delantero
del tanque de recuperación. Corra el
panel hacia abajo hasta que calce
firmemente en su lugar.
Limpieza de
escaleras alfombras
Lea las instrucciones de “Antes de
comenzar la limpieza” en la página 20.
1. Coloque el mango en posición verti-
cal. Los escobillas del agitador no
girarán mientras el mango está verti-
cal.
2. Llene el tanque para la solución
limpiadora con el detergente HOOVER
para alfombras y tapicería siguiendo las
instrucciones en la página 19.
3. Conecte el accesorio en el extremo
de la manguera.
4. La longitud de la manguera puede
requerir que la máquina se coloque en
la parte superior de las escaleras para
limpiar la mitad superior de la escalera y
al otro extremo de la escalera para
limpiar la mitad inferior.
Para evitar que se caiga la máguina,
tenga mucho cuidado cuando limpie
escaleras. No coloque la limpiadora
en profundidad sobre los escaleras.
No apunte los accesorios hacia las
personas o animales.
3-21
5. Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profundidad en una toma
de corriente eléctrica con conexión a
tierra adecuada.
6. Encienda la limpiadora en
profundidad. Si es necesario, consulte la
sección “Antes de usar el accesorio”
para eliminar el aire del sistema.
7. Haga un rociado preliminar de la
escalera alfombrada sosteniendo el
accesorio (A) o (B) a aproximadamente
1 pulgada/2,54 cm por encima de la
alfombra y empújelo hacia adelante
mientras oprime el gatillo (equivale a
una pasada húmeda).
8. Coloque el accesorio contra la parte
vertical del escalón y presione ligera-
mente las fibras de la alfombra. Oprima
el gatillo y jale el accesorio lentamente
sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la
pasada.
3-22
9. Levante lel accesorio y colóquelo
contra la parte vertical del escalón. Jale
el accesorio lentamente sobre la alfom-
bra sin oprimir el gatillo (pasada seco).
Es mejor alternar las pasadas húmedas
y secas como se describen antes.
Termine con más pasadas secas para
que la alfombra se seque más rápido.
10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada /
1,27 cm para evitar que quede
disparejo.
Para evitar saturar la alfombra, no use
más de 4 pasadas húmedas sobre un
área. Siempre termine con pasadas
secas.
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté com-
pletamente seca antes de usar el acce-
sorio nuevamente.
11. Vacíe el tanque de recuperación
cuando el sonido del motor sea demasi-
ado agudo y haya una pérdida de suc-
ción (vea “Apagado automático”, vea la
figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de limpieza” en
la página 20 y “Después de usar el
accesorio” en la página 22.
Limpieza de tapicería
Lea las instrucciones de “Antes de
comenzar a limpiar” en la página 20.
No deje de verificar el código de
limpieza en su tapicería. Use su
limpiadora en profunidad “SteamVac”
de Hoover sólo en tapicería marcada
“W” o “W/S”.
1. Coloque el mango en posición verti-
cal. Los escobillas del agitador no
girarán mientras el mango está verti-
cal.
2. Llene el tanque para la solución
limpiadora con el detergente Hoover
para alfombras y tapicería siguiendo las
instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.
3. Coloque el accesorio en el extremo
de la manguera.
No apunte los accesorios hacia las
personas o animales.
4. Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profunidad en una toma
de corriente eléctrica con conexión a
tierra adecuada.
3-23
5. Encienda la limpiadora en profundi-
dad. Si es necesario, consulte la sec-
ción “Antes de usar el accesorio” para
eliminar el aire del sistema.
6. Presione el accesorio (A) o (B) suave-
mente sobre la tela. Oprima el gatillo y
haga retroceder la boquilla lentamente
sobre la tela.
7. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/
1,27 cm para evitar que quede
disparejo.
Haga pasadas adicionales sin presionar
el gatillo, para eliminar más humedad.
8. Para limpiar las esquinas y rendijas,
levante el accesorio a media pulgada/
1,27 cm de la tela y apriete el gatillo
para surtir la solcuión.
9. Aspire la solución con el accesorio
sin apretar el gatillo.
3-24
10. En las áreas muy sucias, puede ser
necesario repetir el proceso de
limpieza. Hapa pasadas que crucen el
diseño original y traslape las pasadas.
No dé más de dos pasadas sobre un
área para evitar mojar demasiado la
tela, lo que podría dañarla.
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que el tapicería esté com-
pletamente seca antes de usar el acce-
sorio nuevamente.
11. Vacíe el tanque de recuperación
cuando el sonido del motor sea muy
agudo y haya una pérdida de succión
(vea “Apagado automático”, vea la figu-
ra 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
en la página 20 y “Después de usar el
accesorio” en la página 22.
4.
Mantenimiento
Escobillas
removibles
Su limpiador está equipada con cepillos
removibles para facilitar su limpieza.
Para quitar los cepillos desenchufe la
aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el depósito de solución limpia y
el depósito de recuperación. Colóquelos
a un lado.
4-1
Apriete el pedal de destrabe del mango
para bajarlo. Voltee la aspiradora de
manera que se encuentre orientado
hacia arriba.
4-2
Sujete la parte interior del cepillo (A) y
jale el conjunto de los cepillos para
sacarlo ligeramente, hasta que vea las
trabas (B).
4-3
Presione los cuatro broches (B) y saque
el bloque de escobillas. Los cepillos se
pueden limpiar bajo un chorro de agua.
Para volver a colocar
los cepillos
4-4
Alinee los postes (C) en ambos
extremos del conjunto de los cepillos
con las ranuras (D) del exterior de la
aspiradora. Asegúrese de que el poste
cuadrado (E) se alinee también con el
agujero cuadrado (F). Gire los cepillos
ligeramente hasta que el poste quepa
fácilmente dentro del agujero.
4-5
Presione el conjunto de los cepillos con
firmeza para trabarlo en su lugar.
Almacenamiento
Antes de guardar:
• Vacíe el tanque para la solución
limpiadora y enjuáguelo bien con agua
limpia.
• Vuelva a colocar el tanque de solución
vacío y encienda la limpiadora en pro-
fundidad. Apriete el gatillo y empuje la
limpiadora en profundidad hacia atrás y
hacia adelante varias veces para extraer
cualquier solución que permanezca en
el sistema de la limpiadora en profundi-
dad. (No use la limpiadora en profundi-
dad en pisos de madera).
• Vacíe el tanque de recuperación y
enjuáguelo bien con agua limpia.
Deje que las escobillas y la parte de
abajo de la limpiadora en profundidad
se sequen al aire completamente
antes de guardarla en una superficie
alfombrada o de madera.
No guarde la limpiadora en profundi-
dad cuando el tanque para la solución
esté lleno.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con
suficiente lubricación para toda la vida
del motor. La adición de lubricantes
podría causar daños. Por lo tanto, no
añada lubricante a los cojinetes del
motor.
Servicio
Para obtener el servicio aprobado por
HOOVER y las piezas genuinas de
HOOVER, localice el Centro de
Servicio de Fábrica Hoover o el
Concesionario Autorizado de Servicio
de Garantia de Hoover (Depósito) más
cercano:
24
• buscando en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners- Household”
(“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O -
• buscando en la lista de Centros de
Servicio de Fábrica que viene con esta
aspiradora, O -
llamando al 1-800-944-9200 para una
referencia automática de la ubicación de
los centros de servicio autorizados
(EE.UU. solamente).
Le agradeceremos que no envíe su
aspiradora a The Hoover Company en
North Canton para servicio, ya que sólo
resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional,
comuníquese con The Hoover Company
Consumer Response Center, North
Canton, Ohio 44720
Teléfono: 330-499-9499.
En Canadá, comuníquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
Teléfono: 1-800- 263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas
identifique siempre su aspiradora por el
número completo de modelo el cual
está en la base de la aspiradora.
5.
Si tiene un
problema
Si ocurre un problema menor, general-
mente puede resolverse con bastante
facilidad cuando se halla la causa. Por
lo tanto, se proporciona esta lista de
verificación para su comodidad.
Problema: El aparato no funciona
Causa posible
Posible solución
• No está bien enchufado
Enchúfelo bien
• No hay voltaje en la toma de
corriente eléctrica de la pared
Inspeccione el fusible y el interruptor
Fusible quemado o se disparó el
interruptor
Reemplace el fusible/reconecte el
interruptor
Problema: Succión pobre
Causa posible
Posible solución
• El tanque de recuperación está lleno
y se ha activado el apagado
automático
Saque y vacíe el tanque de
recuperación
• Hay un bloqueo en el accesorio al
extremo de la manguera
Saque el accesorio y limpie el bloqueo
• La tapa del tanque de recuperación
no está puesta correctamente
Asegúrese que la tapa esté fija
• El panel delantero del tanque de
recuperación no se ha vuelto a colo-
car después de la limpieza de
escaleras o tapizados
Vuelva a colocar el panel delantero del
tanque de recuperación (página 23)
Problema: La solución de limpieza
no sale
Causa posible
Posible solución
• El tanque para la soluciónde
limpieza no está bien colocado
Verifique que el tanque esté bien
asegurado en su lugar
• El tanque para la solución de
limpieza está vacío
Llene el tanque de acuerdo con las
instrucciones para el área que se va a
limpiar
• La tapa del tanque de recuperación
no está bien puesta
Verifique que la tapa esté bien ajusta-
da en su lugar
• La bomba necesita ser cebada
(cuando se va usar un accesorio)
Vea la sección “Antes de usar un
accesorio” en la p. 20.
Problema: Las escobillas/indi-
cador de escobilla no giran
durante la limpieza del piso
Causa posible
Posible solución
• La pantalla del indicador está sucia
Quite la tapa transparente del
indicador y limpie la pantalla. Vuelva a
colocar la tapa
El selector de velocidad está en la
posición OFF
Lleve el selector de velocidad a Low o
Hi
Garantía completa
por dos años
(Uso doméstico)
Su artefacto HOOVER® está garantiza-
do, en caso de uso doméstico normal
según el manual del propietario, contra
defectos en el material y la fabricación
por un período de dos años a contar de
la fecha de compra. La presente garan-
tía cubre gratuitamente la mano de obra
y las piezas necesarias para dejar este
artefacto en buen estado de fun-
cionamiento durante todo el período de
garantía. Esta garantía es válida si el
artefacto fue comprado en los Estados
Unidos, en sus territorios y posesiones,
o en Canadá o en una tienda situada en
una base militar de EE.UU. Los artefac-
tos comprados en otro lugar están
cubiertos por una garantía limitada de
dos años que cubre solamente el costo
de las piezas. Esta garantía no es válida
si el artefacto es utilizado para uso com-
ercial o de alquiler.
El servicio bajo garantía se puede
obtener solamente presentando el arte-
facto en uno de los centros autorizados
de servicio de garantía siguientes.
Puede requerirse la presentación de un
recibo de compra antes de efectuar el
servicio.
1. Centros de servicio de fábrica de
Hoover.
2. Concesionarios autorizados de ser-
vicio de garantía de Hoover
(Depósitos).
Para una referencia automática de la
ubicación de los lugares de servicio
autorizados en los EE.UU., llame al 1-
800-944-9200.
Esta garantía no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si usted envía su artefacto a
un centro de servicio de fábrica de
Hoover para un servicio de garantía, el
transporte será pagado en una sola
dirección.
En tanto que esta garantía le otorga
derechos legales específicos, usted
puede además tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta
garantía, o para averiguar la disponibili-
dad de centros de servicio de garantía,
escriba o llame al Consumer Response
Center, The Hoover Company, 101 East
Maple Street, North Canton, Ohio 44720.
Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, diríjase a Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-
6376
25
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
4-03 F5912-900 Litho USA 56518-159

Transcripción de documentos

™ TurboPOWER ™ Manual del propietario ESPAÑOL ➔ pp. 16-25 con Accesorios Incluidos El limpiador para aseo profundo fácil de usar Lea este manual antes de hacer funcionar la aspiradora. El limpiador SteamVac™limpia las fibras de alfombra al aplicar agua caliente del grifo y solución limpiadora. ¡Salvaguardias Importantes! Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO dejado al aire libre, o se ha caído al agua, Para reducir llévelo al Centro de Servicio de Fábrica de el riesgo de incendio, choque eléctrico o Hoover, o al Concesionario Autorizado de lesiones. Servicio de Garantía de Hoover. • Use en interiores solamente. • Es necesaria una supervisión cuidadosa • Use sólo sobre superficies humedecicuando cualquier artefacto es utilizado das por el proceso limpiador o derrames por o cerca de los niños. No permita que pequeños. No sumerja el producto. el limpiador sea usado como un juguete • Conecte a una toma de corriente adeni que funcione sin atención en ningún cuadamente conectada a tierra solamomento. mente. Vea “Instrucciones de Conexiones • No apunte los accesorios hacia las pera Tierra” . sonas o animales domésticos. • No limpie las tomas de corriente eléctri• Use limpiadores solamente para pisos, cas del piso. disponibles en comercios y destinados • No use sin los tanques en su lugar. para las apli caciones de la máquina. No • Ejerza más cuidado al limpiar escaleras. utilice ningún tipo de cera o limpiador proNo coloque la máquina limpiadora de fundo. alfombra dos en las escaleras. • Para ayudar en la redución del tiempo • Use el limpiador sólo para su uso de secado, asegúrese que el área esté específico según se describe en las bien ventila da al usar detergentes y otros instrucciones. Use sólo los aditamentos limpiadores con esta máquina. recomendados por la Hoover Company; • Mantenga los detergentes y otros otros pueden causar riesgos. limpiadores fuera del alcance de los • No se recomienda el uso de un cordón niños. de extensión. Si es absolutamente nece• No lo use para limpiar líquidos inflamsario usar un cordón de extensión, use ables o combustibles tales como gasolina un cordón de calibre 16 por lo menos de ni use en áreas donde los mismos puedan 3 cables, que tenga un enchufe de tipo de estar presentes. conexión a tierra de 3 puntas y un recep• No aspire lavandina, limpiador de drenatáculo de tres polos que acepte el jes, gasolina ni ningún otro material tóxico enchufe de la máquina. con este artefacto. • Desenchufe el limpiador cuando no esté • No aspire nada que este ardiendo o en uso. Antes de desenchufar desconecte humeando, tal como cigarrillos, fósforos, todos los controles. o cenizas ardientes. • Desenchúfe la antes de conectar la • Evite aspirar objetos duros, afilados, con herramienta manual que tiene el limpiador. Los mismos pueden dañar la energía. máquina. • Desconecte siempre el cordón de la • Mantenga el cabello, ropas holgadas, toma de corriente eléctrica antes de dedos, pies y todas las partes del cuerpo prestar servicio al limpiador. alejados de las aberturas, o de otras • No desenchufe tirando del cordón. Para piezas móviles. desenchufar, sujete el enchufe, no el • No coloque ningún objeto en las abercordón. Nunca maneje el enchufe con las turas. No lo use con ninguna abertura blomanos húmedas. queada; man téngalo libre de polvo, • No tire del ni lo transporte por el pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir cordón, no use el cordón como un el flujo del aire. mango, no cierre la puerta sobre el • Evite el contacto con las alfombras cordón ni tire del cordón alrededor de hasta que estén secas, para evitar manbordes afilados ni esquinas. No pase el charlas. Mantenga a los niños y a los aniartefacto sobre el cordón. Mantenga el males domésticos alejados de las alfomcordón alejado de las superficies bras hasta que esten completamente calientes. secas. • No use con un cordón o con un • Almacene en un lugar seco. No exponga enchufe dañado. Si el artefacto está funla máquina a temperaturas de concionando como debe, se ha caído, se ha gelación. ADVERTENCIA: ¡Guarde Estas Instrucciones! 16 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corriente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un coductor (C) de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente receptáculo apropiada (B) que esté adecuadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO La conexión incorrecta del conductor de la conexión a tierra puede resultar en el riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico de servicio calificado si tiene dudas acerca de si la toma de corriente está conectada correctamente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto - si no calza en la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. Este artefacto es para usar en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en el esquema (A). Puede usarse un adaptador provisional (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E) de no estar disponible una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe usarse solamente hasta que pueda instalarse una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra (B) por un electricista calificado. La oreja, aleta, o similar, rígida de color verde, que se extiende (F) desde el adaptador debe conectarse a una conexión permanente a tierra(G) tal como una cubierta de caja de una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar mediante un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador provisional no está permitido por el código Eléctrico Canadiense. © 2003 The Hoover Company Le agradecemos que haya seleccionado un producto HOOVER®. 1. Ensamblado Este aparato ha sido inspeccionado y embalado con todo cuidado antes de salir de la fábrica. Si necesita ayuda durante el ensamblado o la operación, llame al: 1-800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los sitios autorizados para servicio de productos (únicamente en Estados Unidos) o al 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Contenido de la caja Solamente se necesitan dos tuercas para este modelo. La tuerca extra no se necesita pero se ha suministrado para su comodidad. 1-1 1-6 A. Limpiador B. Mango superior C. Pernos y tuercas del mango D. Soporte para accesorios con tornillo E. Manguera F. Soporte para la manguera G. Boquilla para escaleras y tapicería Cuando las secciones del mango estén completamente unidas, apriete el gatillo (C) y oprima el botón Clean Surge™ (D) en la parte superior del mango. Se escuchará un sonido de bloqueo cuando la varilla con gatillo encaje. H. Detergente para alfombras y tapicería I. Accesorio de mano turboaccionado 1-7 Registre y guarde Este limpiador HOOVER está diseñado para la limpieza profunda de alfombrados y tapetes. Algunos modelos pueden usarse también para limpiar escaleras alfombradas y tapizados. El número de modelo y de serie están ubicados en la etiqueta de datos en el reverso del mango del limpiador. Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información. Accesorios Los accesorios adicionales no incluidos con su modelo se pueden comprar por separado usando el formulario de pedido ubicado en el centro de este manual. La limpiadora en profundidad ensamblada debe tener un aspecto semejante al del diagrama. 1-2 Su limpiador es el modelo _____________ Instale el mango superior y tiene el número de serie _____________ Saque el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) de la limpiadora en profundidad. Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a este manual del propietario. Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servicio de garantía de su producto Hoover. Contenido Salvaguardias importantes . . . . . 16 Piezas necesarias para el ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ensamblado del limpiado . . . . 17-18 Descripción del limpiador . . . . . . 18 Operación general . . . . . . . . . . 18-20 Llenando el tanque de solución limpia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vaciando el tanque de recuperación . . . . . . . . . . . . . 19-20 Selector de velocidad de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicador de las escobillas. . . . 19 Cómo usar Antes de comenzar . . . . . . . . . . 20 Despues de limpiar . . . . . . . . . . 20 Limpieza de alfombrado . . . . . . 21 Aspiración de derrames . . . . . . 21 Limpieza de pisos expuestos . . 21 Característica Clean Surge™ . . 21 Limpieza de escaleras alfombradas . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Limpieza de tapizados. . . . . . . . 23 Si tiene un problema . . . . . . . . . . 24 Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . 24 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Phillips (desde la parte delantera del mango) cuando ajuste los pernos. 1-3 Con el gancho para el cordón (A) orientado hacia atrás de la limpiadora en profundidad, empuje el mango superior hacia abajo dentro del mango inferior. Empuje los pernos en los orificios de la parte delantera del mango. Si los pernos no atraviesan los orificios con facilidad se debe a que el mango no ha sido empujado completamente hacia abajo. 1-4 Instale el gancho para la manguera Coloque el soporte para la manguera (B) en el mango haciendo que las lengüetasen la rejilla coincidan con las aberturas de la parte posterior del mango. Cerciórese de que los orificios para los pernos estén alineados. 1-5 Coloque las tuercas en las depresiones que están en la parte de atrás del soporte para la manguera. Sostenga cada tuerca en su lugar, adjustando cada perno con un destornillador Instale el soporte para la accesorio Saque del soporte el accesorio y los tornillos que están pegados con cinta. Introduzca las proyecciones del soporte en las ranuras que están en la parte de atrás de la limpiadora. 1-8 Deslice el soporte hacia abajo para que quede en su lugar. Introduzca los tornillos en (E) y ajústelos con un destornillador Phillips. 1-9 Reemplace el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) colocando primero la parte inferior. Presione el asa del tanque para que la parte superior del tanque encaje en su lugar. 1-10 Para guardar la manguera y el accesorio Estire la manguera e identifique los extremos. F. Extremo de la manguera con conector para la boquilla G. Gatillo H. Tubo de solución I. Extremo de la manguera con pieza de conversión Nota: Puede ser útil para usted al almacenar la manguera y la boquilla, referirse a la información en el reverso del limpiador y en el extremo de la manguera con el convertidor. 1-11 Comience con el extremo de la manguera con pieza de conversión (I). Coloque la pieza de conversión sobre la lengüeta cerca del soporte para accesorios (J). Presione la pieza de conver- Continúa ➜ 17 sión firmemente para encajarla en su lugar. Presione el tubo de solución (H) en el enganche al lado de la pieza de conversión como se muestra. 1-12 Enrolle la manguera sobre el gancho del mango superior (K). Presione la manguera en los clips del soporte superior para la manguera (L). 1-13 Enrolle la manguera debajo del soporte inferior para accesorios y continúe hasta que el conector para la boquilla esté cerca del soporte superior para la manguera. Encaje la manguera en su lugar. 1-14 Presione el cordón en el clip para el cordón del soporte para la manguera. Jale el cordón para que quede tirante. Almacenamiento delantero superior de accesorios 1-15 Boquilla para escaleras y tapicería Para guardar la boquilla para escaleras/ tapizados, abra la tapa del accesorio, coloque la boquilla en el portaboquilla y encájela firmemente en su lugar. Para extraerla, proceda en orden inverso. 1-16 Cómo volver a colocar la cubierta de accesorios La cubierta de accesorios está diseñada para que se separe y quede suelta si se abre demasiado. Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la cubierta con los orificios en los costados del área de almacenamiento para los accesorios. Empuje hacia abajo la tapa para fijarla en su lugar. 2. Uso Descripción de la limpiadora en profundidad La limpiadora en profundidad ensamblada debe tener un aspecto semejante 18 al del diagrama. gado y pedal para soltar el mango 2-1 Pise el pedal (A) para encender la limpiadora. Presione el pedal nuevamente para apagarla. 1. Asa del mango 2. Gatillo surtidor: se oprime para surtir la solución limpiadora. 3. Botón Clean Surge™ 4. Enganche del cordón: coloque el cordón en el enganche para que no estorbe cuando esté usando la limpiadora. 5. Manguera 6. Soporte para la manguera: enrolle la manguera alrededor del soporte y los ganchos para guardarla. 7. Ganchos para la manguera 8. Ganchos para el cordón: enrolle el cordón en los ganchos para almacenarlo. El gancho superior se puede voltear a la derecha o izquierda para soltar el cordón en forma rápida y fácil. 9. Boquilla para escaleras y tapicería 10. Asa para transportar 11. Asa del tanque para la solución limpiadora 12. Tapa del tanque para la solución limpiadora/taza para medir 13. El tanque para la solución limpiadora: contiene la solución limpiadora 14. Tapa del tanque de recuperación 15. El tanque de recuperación: guarda la solución usada 16. “Panel delantero” del tanque de recuperación 17. Cubierta 18. Selector de velocidad de las escobillas: mueva el selector para escoger la velocidad de la escobilla en HI (alta), LO (baja) u OFF (apagada) 19. Indicador de escobilla: gira cuando las escobillas rotan 20. Boquilla 21. Conexión para el tubo de solución 22. Seguros del tanque de recuperación 23. Pedal ON/OFF (encendido/apagado) 24. Pedal para soltar el mango: pise el pedal para bajar el mango a la posición de operación (limpieza de pisos) 25. Accesorio de mano turboaccionado Este limpiador está diseñado para uso del hogar. Opere el limpiador solamente al voltaje especificado en la placa de datos ubicada en el reverso del limpiador. Enchufe el limpiador en una toma de corriente debidamente conectado a tierra. 2-2 Pedal de encendido y apa- Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posición de operación. El mango no se queda fijo en una sola posición sino que “flota” para permitir una operación cómoda. 2-3 Para transportarla Para mover su limpiadora en profundidad de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical trabada, incline la limpiadora hacia atrás sobre las ruedas y empújela hacia adelante. 2-4 La limpiadora en profundidad también se puede levantar colocando una mano debajo del asa del tanque superior para la solución limpiadora como se muestra. 2-5 “Apagado automático” Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) esté lleno, el mecanismo de apagado automático apagará la succión de la limpiadora en profundidad (la succión se reducirá en forma notable). En ese momento el disco flotante amarillo subirá a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (E). La limpiadora en profundidad ya no recogerá más la solución sucia y el sonido del motor será notablemente más agudo. Cuando esto sucede, apague la limpiadora en profundidad y vacíe el tanque de recuperación antes de seguir usándola. También inspeccione el tanque para la solución limpiadora; puede ser necesario volver a llenarlo. 2-6 Selector de velocidad de las escobillas Su limpiadora en profundidad “Steam Vac” tiene tres posiciones para el agitador de escobillas. HI - para limpieza normal de alfombras y pisos expuestos LO - para limpieza suave de alfombras y pisos expuestos OFF- para limpieza de alfombras y pisos expuestos cuando no se desea cepillar. (Como cuando se están recogiendo derrames de líquidos. Vea la página 21). Antes de limpiar, deslice el botón selector a la posición deseada. alfombradas y tapicería: Llene la tapa hasta la línea de llenado (5 onzas/150 mL) con el detergente Hoover para alfombras y tapicería. 2-7 Para pisos expuestos: Llene la tapa hasta la línea de llenado (5 onzas/150 mL) con el limpiador HOOVER para pisos expuestos* Indicador de escobilla El indicador de escobilla girará (F) cuando la limpiadora en profundidad esté encendida y las escobillas roten. Si el indicador no gira y el patrón es visible (G) cuando la limpiadora en profundidad está encendida las escobillas no rotarán. Existen tres motivos por los cuales las escobillas no giran: 1. El selector de velocidad de las escobillas se encuentra apagado (ver sección anterior). 2. Coloque el mango en posición vertical. 3. La pantalla del indicador de escobilla está sucia. 2-8 Para limpiar la malla (H), apague la limpiadora en profundidad y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Quite la tapa transparente y limpie la pantalla con un paño húmedo. Encaje nuevamente la tapa en su posición. 2-9 Los tanques Tanque para la solución limpiadora (tanque superior) El tanque para la solución limpiadora contiene la solución limpiadora que se va a dispersar en la superficie a ser limpiada. Cómo llenar Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Coloque el mango de la limpiadora en profundidad en la posición vertical para que quede fijo. Para sacar el tanque presione hacia abajo el asa y jale hacia adelante. Lleve el tanque al fregadero. 2-10 No use el limpiador para pisos expuestos en alfombras o tapicería. No use ningún tipo de cera con su limpiadora en profundidad “SteamVac”. NOTA: Use solamente detergentes HOOVER. Sus fórmulas son especiales para usarse con su limpiadora en profundidad “SteamVac”. *Disponibles a un costo adicional si no están incluidos en su modelo. Para áreas de mucho tráfico: Pre-tratamiento con el rociador PreCleaner de HOOVER *. Si no tiene acceso al rociador PreCleaner, doble la cantidad del detergente HOOVER (use 2 tapas llenas o 10 onzas/300 mL) por un tanque de un galón/3,8 L. ATENCIÓN: Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría por 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llame a un médico. Para obtener información médica (EE.UU) llame al 1-800-752-7869. tanque encaje en su lugar. Tanque de recuperación: (tanque inferior) El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha recogido de la alfombra. Al llenarse el tanque, el mecanismo de apagado automático funcionará (vea la figura 2-5) y se debe vaciar. Cómo vaciar el tanque Apague la limpiadora en profundidad y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Para evitar la posibilidad de fuga, saque el tanque para la solución limpiadora (Figura 2-9) presionando hacia abajo el asa del tanque y jalándola hacia adelante; ponga el tanque aparte (no lo ponga sobre los muebles). 2-16 Presione con el pie sobre el pedal de desenganche del mango y baje el mango hasta que se apoye sobre el piso. Al limpiar escaleras o tapicería, saque la manguera haciendo el procedimiento al revés como se muestra en la página 22. Gire los seguros (E) del tanque de recuperación (uno a cada lado del tanque) hacia afuera. Saque el tanque de la limpiadora y llévelo a un fregadero o sumidero. 2-17 2-12 Vierta el detergente en el tanque. Llene el tanque hasta la línea de llenado (B) (1 galón/3,8 L) con agua caliente de grifo. Para obtener el rendimiento adecuado, use solamente detergente de limpieza HOOVER. 2-13 Si el anillo de caucho (C) en la tapa se ha salido de su lugar, vuélvalo a colocar con el borde no uniforme contra el borde resaltado (D) como se muestra. Gire la tapa del tanque en dirección del reloj y levante para quitarla. 2-14 2-11 Voltee la tapa (A) para usarla como taza de medir. Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido del reloj hasta que encaje en su lugar. La tapa debe encajar en su lugar para el funcionamiento adecuado y para prevenir fugas. Con la tapa, mida el detergente según la siguiente tabla. 2-15 Para alfombras, escaleras Coloque la parte inferior del tanque en la unidad y presione el asa para que el Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y extraiga la tapa. Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia desde la parte posterior del tanque (F). 2-18 La tapa se vuelve a colocar como una bisagra. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las aletas (G) en la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque. Asegúrese que la tapa esté segura en todos los lados antes de colocar el tanque sobre el limpiador. Para obtener una succión completa es importante que la tapa del tanque de recuperación esté asegurada dibidamente antes de limpiar. 2-19 Vuelva a colocar el tanque y presione hacia abajo para asegurar que esté asentado apropiadamente en su lugar. Gire los seguros (E) del tanque de recuperación hacia adentro (uno en 19 cada lado del tanque) para calzar el tanque en su lugar. Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva a colocar la manguera según se muestra en la página 22. Levante el mango a una posición vertical y vuelva a coloar el tanque superior de solución limpia. 3. Cómo se limpia diez minutos y absorba con toallas de papel o paños blancos. mejorar el aspecto de la superficie después que se haya secado. Si no es visible un cambio de color, rocíe el PreCleaner en las manchas y áreas de tráfico. Espere por lo menos diez minutos. Use su limpiadora en profundidad de 'SteamVac' para recoger el PreCleaner y para las manchas. Repita hasta que salga la mancha; refriegue con cuidado con un cepillo de uso casero si es necesario. Si desea enjuagar, tenga cuidado de no mojar demasiado la alfombra o la tapicería. Dé tiempo, entre la limpieza y el enjuagado, para que la alfombra o la tapicería se seque completamente. Para enjuagar, siga el mismo procedimiento que para limpiar, usando agua caliente del grifo, sin detergente en el tanque superior para la solución limpiadora. Antes de empezar la limpieza No sature la alfombra ni la tapicería con el PreCleaner. a. Aspire bien - Para obtener los mejores resultados en las alfombras, use una aspiradora HOOVER con agitador. Aspire la tapicería con una aspiradora accesorio de limpieza. Use el accesorio para hendiduras para llegar a las borlas y los pliegues. No use la limpiadora en profundidad “SteamVac” como si fuera una aspiradora en seco. Si no tiene acceso al rociador PreCleaner, doble la cantidad del detergente HOOVER en el tanque para la solución limpiadora (use 2 tapas llenas o 10 onzas/300 mL por un galón/3,8 L). c. Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. Enjuague la tapa del tanque para la solución y del tanque de recuperación y déjelas secar al aire. Ninguna solución limpiadora saca todas las manchas de todas las alfombras. La eliminación de manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el material y tipo de la alfombra. 3-1 b. Para la tapicería vea el código de limpieza - Use solamente su limpiadora en profundidad 'SteamVac' de HOOVER para tapicería que esté marcada con una "W" (que significa para lavado húmedo) o "S/W" (para limpieza con solvente/en seco o húmedo). No limpie las telas marcadas con una "S" (únicamente para limpieza con solvente/en seco). Si su tapicería no tiene un código, busque la ayuda de un profesional. c. Haga una prueba para ver si destiñe el color - Mezcle el detergente y el agua de acuerdo a las instrucciones de “Llenado del tanque para la solución limpiadora, figuras. 2-9 a 2-15. Humedezca un paño blanco absorbente con la solución y frote suavemente la superficie de una pequeña área escondida con el paño humedecido. Espere 10 minutos y vea si se ha desteñido o se ha corrido el color, pasando una toalla de papel o un paño blanco. Si la superficie tiene más de un color, examine todos los colores. d. Cuando limpie todo el piso, saque los muebles del área que se va a limpiar (puede no ser necesario si solamente se van a limpiar las áreas de mucho tráfico). En caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitará que el acabado de la madera tiña la alfombra. Levante con alfileres los faldones de los muebles y las cortinas. e. Prepare las manchas y áreas de mucho tráfico con el PreCleaner* de Hoover® - Haga una prueba para ver si se destiñe el color con PreCleaner, rociando en un área escondida. Espere 20 f. Para evitar manchar, use plástico o papel de aluminio para proteger las superficies de madera o metal de la posibilidad de ser rociados con agua. g. Para evitar humedecer y posiblemente dañar los pisos de madera debajo de las alfombras de área o de pared a pared mueva las alfombras a un piso expuesto que no sea de madera o protéjalas, colocando materiales a prueba de agua (por ejemplo plástico) debajo de las alfombras antes de limpiarlas. Las instrucciones sobre distintas tareas de limpieza las puede ver en la página 21. *Disponible a un costo adicional si no está incluido en su modelo. d. Quite los restos del filtro del tanque de recuperación y enjuague con agua limpia. Nota: Si se debe quitar el filtro para limpieza es más fácil reemplazarlo si está mojado. e. Si desea, aspire bien después que la alfombra se haya secado completamente. Esto ayudará a reducir cualquier sombreado que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad. Para limpiar la boquilla Si hay pelusa u otros restos atascados en la boquilla, no intente sacar la cubierta de la boquilla. Eche una o dos tazas de agua limpia en un piso sin alfombras. No vierta agua un piso de madera. Recoja el agua con su limpiadora en profundidad “SteamVac”. Repita las veces que sea necesario para desalojar cualesquiera restos en la boquilla. Después de haberla usado a. Deje que seque la alfombra o tapicería. Para evitar que la alfombra quede opaca o se vuelva a ensuciar, mantenga a los niños y animales alejados de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o paños blancos en las áreas de tráfico. Si se deben volver a colocar los muebles antes de que la alfombra esté seca, coloque plástico o papel de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que los deslizadores de metal o los acabados de madera no vayan a teñir la alfombra. b. Si desea, puede enjuagar la alfombra. Para limpiar, no es necesario enjuagarla, pero puede 3-2 Algunos modelos tienen un accesorio de limpieza que se usa para eliminar los restos de la boquilla o cuando no se tiene un piso expuesto. Para usar el accesorio: Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Deslice el accesorio dentro de la boquilla y saque los restos como se muestra. Para limpiar la parte de afuera de la máquina. pase un trapo humedecido en agua tibia y un detergente suave para quitar el sucio. Para limpiar la máquina, no use solventes ni productos derivados del petróleo. Limpieza de alfombras Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” en la página 20. sobre un área. Siempre termine con pasadas secas. Es mejor alternar las pasadas húmedas y secas como se describen antes. manchas, éstas se pueden tratar siguiendo las instrucciones que dé el fabricante de la alfombra,la tapicería o la superficie de piso expuesto que se está limpiando. Para obtener mejores resultados en la limpieza y acelerar el secado de la alfombra, termine con más pasadas secas. (Continúe dando pasadas secas hasta que poca agua quede visible pasando a través de la tapa del tanque de recuperación.) Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea "Apagado automático", figura 2-5). No use la limpiadora en profundidad para recoger líquidos combustibles o inflamables o químicos. 3. Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica debidamente conectada a tierra. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” de la página 20. Cómo instalar el accesorio para pisos expuestos No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en los pisos. 3-4 1. Llene el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) con el detergente para alfombras y tapicería HOOVER de acuerdo a las instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15. 2. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o a HI para una limpieza normal. 4. Para evitar caminar sobre alfombras húmedas comience en el extremo de la habitación más alejado de la puerta o en el camino al fregadero donde se vaciarán y llenarán los tanques. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de operación; encienda la limpiadora en profundidad. 3-3 5. Apriete el gatillo para surtir la solución limpiadora y lentamente empuje la limpiadora en profundidad hacia adelante (equivale a una pasada húmeda). 6. Continúe apretando el gatillo y jale lentamente la limpiadora en profundidad hacia usted (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo y empuje lentamente la limpiadora en profundidad hacia el área que acaba de rociar con la solución (pasada seca). Entonces, lentamente jale la limpiadora en profundidad de regreso hacia usted sin apretar el gatillo (pasada seca). 7. Traslape las pasadas por 1 pulgada/2,54 cm para evitar que quede disparejo. Mantenga la boquilla plana contra el piso tanto para las pasadas hacia adelante como para las pasadas hacia atrás. 8. Para zonas muy sucias, repita los pasos 5 a 7. 9. Para alfombras muysucias o con manchas, use el botón Clean Surge™ (vea la sección siguiente). Evite saturar la alfombra, como se indica a continuación. Nota: Para evitar saturar la alfombra no use más de 4 pasadas húmedas Botón Clean Surge™ El botón ‘Clean Surge’ lo puede usar para dispensar una mayor cantidad de solución cuando esté limpiando áreas muy sucias o manchas de las alfombras. Para usarlo, oprima el botón ‘Clean Surge’ mientras aprieta el gatillo para dispensar la solución. Para hacer un rociado normal de la solución, suelte el botón y continúe apretando el gatillo. Para recoger derrames Cuando haya terminado, siga las instrucciones ”Después de la limpieza" de la página 20. Limpieza de pisos expuestos (Disponible a un costo adicional) Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Para evitar la posibilidad de fugas, saque el tanque para la solución limpiadora (Figura 2-9) y el tanque de recuperación (Figura 2-16) antes de colocar el accesorio para pisos expuestos. Ponga los tanques aparte (no los ponga sobre los muebles). Con el mango en la posición vertical, incline la limpiadora hacia atrás de modo que el mango descanse en el piso. 3-5 Su limpiadora en profundidad Steam Vac también se puede usar para recoger pequeños derrames de líquidos (1 galón/3,8 L) o menos, nunca debe exceder 1/4 de pulgada/6,3 mm en profundidad) en alfombras, tapicería o pisos expuestos. Con la tira de espuma (A) (que se encuentra debajo de la malla) en la posición mostrada, coloque el accesorio al frente de la boquilla (B). Asegúrese de que la flecha del extremo del accesorio apunte en la dirección que se muestra. Para obtener los mejores resultados, recoja los derrames inmediatamente, colocando la boquilla para escaleras y tapicería justo por encima del derrame y succionando cualquier residuo que esté sobre la alfombra. Si queda derrame, coloque ya sea la boquilla de escaleras y tapicería o la de pisos con las escobillas apagadas frente al derrame, jale la boquilla muy lentamente sobre el derrame, usando solamente la succión al principio. Repita el rociado y la succión. 3-6 Cuando esté recogiendo derrames en pisos expuestos, use solamente la boquilla para pisos, tenga colocado el accesorio para pisos expuestos y el selector de velocidad debe estar en la posición OFF (para evitar que se disperse el derrame). Si queda una mancha, habitualmente lo más eficaz para quitarla es la boquilla para escaleras y tapicería. Aunque ninguna solución limpiadora puede sacar completamente todas las Empuje el accesorio contra la boquilla mientras lo hace girar hacia abajo hasta que ambos extremos encajen en su lugar. (Nota: se puede necesitar un poco de fuerza para hacer girar y encajar el accesorio en su lugar). Vuelva a poner la limpiadora en profundidad en posición vertical. Baje el mango y vuelva a colocar el tanque de recuperación. Levante el mango a la posición vertical y vuelva a colocar el tanque para la solución limpiadora. Para limpiar el piso Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” en la página 21. No use la limpiadora en profundidad Steam Vac en pisos de madera. 21 Llene el tanque para la solución limpiadora con el limpiador HOOVER para pisos expuestos (disponible a un costo adicional si no se incluye con su modelo) según las instrucciones para las figuras 2-9 to 2-15. No use ningún tipo de cera con su limpiadora en profundidad "SteamVac". Lleve el selector de velocidad a las posiciones LO o HI para refregar o a la posición OFF si no desea hacerlo. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de operación; encienda la limpiadora. Para surtir la solución, oprima el gatillo. Mueva la limpiadora en profundidad lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el área que va a limpiar. Para recoger la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la limpiadora en profundidad sobre el área donde acaba de dispersar la solución. Use pasadas hacia adelante y hacia atrás. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea "Apagado automático", figura 2-5). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” de la página 20. Desprenda el accesorio de la boquilla y enjuáguelo en agua clara. Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica y saque el accesorio de la boquilla. Enjuáguelo con agua limpia. No saque la malla de plástico ni la espuma del accesorio. Uso de los accesorios 3-8 1. Para evitar posibles pérdidas, extraiga el tanque de solución limpia presionando hacia abajo el mango del tanque (D) y tirando hacia adelante; coloque el tanque a un lado (no coloque el tanque sobre los muebles). Extraiga la manguera del soporte de almacenamiento. Todos los accesorios se conectan a la manguera del mismo modo. 1. Conecte el accesorio al extremo de la manguera con conector deslizándolo en el conector hasta que la lengüeta (J) encaje con seguridad. Con el pulgar, empuje la traba (K) hacia adelante y arriba para sacar el accesorio como se muestra. 3-9 Antes de usar el accesorio 2. Presione hacia abajo con el pie el pedal de desenganche del mango (E), y baje el mango del limpiador hasta que se apoye sobre el piso. Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque de recuperación y extraiga la tapa. 3-10 3. Extraiga el panel delantero (F) del tanque de recuperación deslizándolo verticalmente hacia arriba. 3-11 4. Reemplace el panel por el convertidor (G). Deslice el convertidor hacia abajo hasta la mitad de la abertura, hasta que esté firmemente en su lugar. 3-12 5. Asegúrese que las aletas negras estén extendidas, tirando del collar bronceado hacia el tubo (H), antes de conectar el tubo al limpiador. Abra la puerta en la cubierta rotulada “Conexión de limpieza de escaleras/ tapizados”. Presione el conector redondo del tubo de solución sobre la proyección circular dentro de la puerta. Presione firmemente hacia abajo el collar del conector para asegurarse que esté completamente conectado. 3-7 3-13 A. Accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acción adicional de refregado en alfombradas pequeñas, escaleras alfombradas y tapizados. B. La boquilla para escalera y tapicería tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas para quitarlas. 6. La tapa se vuelve a colocar como con bisagras. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las aletas (I) en la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque. Asegúrese que la tapa esté segura en todos los lados antes de limpiar. Para obtener una aspiración completa, es importante que la tapa del tanque de recuperación esté completamente asegurada antes de limpiar. Levante el mango del limpiador a la posición vertical. Cómo fijar la manguera Desconecte el limpiador de la toma de corriente eléctrica. 3-14 Cómo conectar los 22 accesorios Puede ser necesario sacar el aire del sistema ("cebar la bomba") para que la solución limpiadora fluya al accesorio. Siga estos pasos: 1. Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora de profundidad. 2. Coloque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mano para bloquear la succión. 3. Espere unos cuantos segundos (pueden necesitarse hasta 15 segundos). Luego apriete el gatillo y comience la limpieza. Siga las instrucciones de la página 23 sobre la tarea de limpieza apropiada. Después de usar el accesorio: 1. Siga los pasos a y b de “Después de la limpieza” en la página 20. 3-15 2. Enjuague el accesorio y la manguera, llenando el fregadero con una pequeña cantidad de agua. Encienda la limpiadora en profundidad y recoja el agua con el accesorio. 3-16 3. Haga salir el agua de la manguera encendiendo la limpiadora en profundidad y sosteniendo el extremo de la manguera hacia arriba por algunos segundos. No oprima el gatillo. 3-17 4. Desenchufe el limpiador de la toma de corriente eléctrica. 5. Drene el tubo de solución colocando el extremo circular en la pileta y levantando la boquilla sobre su cabeza. Accione el gatillo. 6. Proceda con los pasos c, d y e, para “Después de la limpieza” en la página 20. 3-18 Ocasionalmente pueden depositarse desechos dentro de la manguera en al extremo con el convertidor (L). Para limpiar la manguera, levante la parte inferior del broche del convertidor (M) con un destornillador y extraiga el broche. Extraiga los desechos según se muestra. sobre la alfombra (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada. 3-19 3-22 Calce el broche en posición asegurándose que la manguera de la solución (N) no esté presionada y se mueve libremente. 9. Levante lel accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Jale el accesorio lentamente sobre la alfombra sin oprimir el gatillo (pasada seco). Es mejor alternar las pasadas húmedas y secas como se describen antes. Termine con más pasadas secas para que la alfombra se seque más rápido. 10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada / 1,27 cm para evitar que quede disparejo. Para evitar saturar la alfombra, no use más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre termine con pasadas secas. Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra esté completamente seca antes de usar el accesorio nuevamente. 11. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea demasiado agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, vea la figura 2-5). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpieza” en la página 20 y “Después de usar el accesorio” en la página 22. 3-20 Vuelva a colocar el panel (F) delantero del tanque de recuperación. Corra el panel hacia abajo hasta que calce firmemente en su lugar. Limpieza de escaleras alfombras Lea las instrucciones de “Antes de comenzar la limpieza” en la página 20. 1. Coloque el mango en posición vertical. Los escobillas del agitador no girarán mientras el mango está vertical. 2. Llene el tanque para la solución limpiadora con el detergente HOOVER para alfombras y tapicería siguiendo las instrucciones en la página 19. 3. Conecte el accesorio en el extremo de la manguera. 4. La longitud de la manguera puede requerir que la máquina se coloque en la parte superior de las escaleras para limpiar la mitad superior de la escalera y al otro extremo de la escalera para limpiar la mitad inferior. Para evitar que se caiga la máguina, tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras. No coloque la limpiadora en profundidad sobre los escaleras. No apunte los accesorios hacia las personas o animales. 3-21 5. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada. 6. Encienda la limpiadora en profundidad. Si es necesario, consulte la sección “Antes de usar el accesorio” para eliminar el aire del sistema. 7. Haga un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) a aproximadamente 1 pulgada/2,54 cm por encima de la alfombra y empújelo hacia adelante mientras oprime el gatillo (equivale a una pasada húmeda). 8. Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presione ligeramente las fibras de la alfombra. Oprima el gatillo y jale el accesorio lentamente Limpieza de tapicería Lea las instrucciones de “Antes de comenzar a limpiar” en la página 20. No deje de verificar el código de limpieza en su tapicería. Use su limpiadora en profunidad “SteamVac” de Hoover sólo en tapicería marcada “W” o “W/S”. 1. Coloque el mango en posición vertical. Los escobillas del agitador no girarán mientras el mango está vertical. 2. Llene el tanque para la solución limpiadora con el detergente Hoover para alfombras y tapicería siguiendo las instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15. 3. Coloque el accesorio en el extremo de la manguera. No apunte los accesorios hacia las personas o animales. 4. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profunidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada. 6. Presione el accesorio (A) o (B) suavemente sobre la tela. Oprima el gatillo y haga retroceder la boquilla lentamente sobre la tela. 7. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/ 1,27 cm para evitar que quede disparejo. Haga pasadas adicionales sin presionar el gatillo, para eliminar más humedad. 8. Para limpiar las esquinas y rendijas, levante el accesorio a media pulgada/ 1,27 cm de la tela y apriete el gatillo para surtir la solcuión. 9. Aspire la solución con el accesorio sin apretar el gatillo. 3-24 10. En las áreas muy sucias, puede ser necesario repetir el proceso de limpieza. Hapa pasadas que crucen el diseño original y traslape las pasadas. No dé más de dos pasadas sobre un área para evitar mojar demasiado la tela, lo que podría dañarla. Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que el tapicería esté completamente seca antes de usar el accesorio nuevamente. 11. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, vea la figura 2-5). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” en la página 20 y “Después de usar el accesorio” en la página 22. 4. Mantenimiento Escobillas removibles Su limpiador está equipada con cepillos removibles para facilitar su limpieza. Para quitar los cepillos desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. Para evitar la posibilidad de fugas, saque el depósito de solución limpia y el depósito de recuperación. Colóquelos a un lado. 4-1 Apriete el pedal de destrabe del mango para bajarlo. Voltee la aspiradora de manera que se encuentre orientado hacia arriba. 3-23 4-2 5. Encienda la limpiadora en profundidad. Si es necesario, consulte la sección “Antes de usar el accesorio” para eliminar el aire del sistema. Sujete la parte interior del cepillo (A) y jale el conjunto de los cepillos para sacarlo ligeramente, hasta que vea las trabas (B). 23 4-3 Presione los cuatro broches (B) y saque el bloque de escobillas. Los cepillos se pueden limpiar bajo un chorro de agua. Para volver a colocar los cepillos 4-4 Alinee los postes (C) en ambos extremos del conjunto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. Asegúrese de que el poste cuadrado (E) se alinee también con el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fácilmente dentro del agujero. 4-5 Presione el conjunto de los cepillos con firmeza para trabarlo en su lugar. Almacenamiento Antes de guardar: • Vacíe el tanque para la solución limpiadora y enjuáguelo bien con agua limpia. • Vuelva a colocar el tanque de solución vacío y encienda la limpiadora en profundidad. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad hacia atrás y hacia adelante varias veces para extraer cualquier solución que permanezca en el sistema de la limpiadora en profundidad. (No use la limpiadora en profundidad en pisos de madera). • Vacíe el tanque de recuperación y enjuáguelo bien con agua limpia. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. No guarde la limpiadora en profundidad cuando el tanque para la solución esté lleno. Lubricación El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para toda la vida del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor. Servicio Para obtener el servicio aprobado por HOOVER y las piezas genuinas de HOOVER, localice el Centro de Servicio de Fábrica Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia de Hoover (Depósito) más cercano: 24 • buscando en las Páginas Amarillas bajo “Vacuum Cleaners- Household” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O • buscando en la lista de Centros de Servicio de Fábrica que viene con esta aspiradora, O • llamando al 1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de los centros de servicio autorizados (EE.UU. solamente). Le agradeceremos que no envíe su aspiradora a The Hoover Company en North Canton para servicio, ya que sólo resultará en demoras. Si requiere asistencia adicional, comuníquese con The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720 Teléfono: 330-499-9499. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, Teléfono: 1-800- 263-6376. Al solicitar información o pedir piezas identifique siempre su aspiradora por el número completo de modelo el cual está en la base de la aspiradora. 5. Si tiene un problema Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa. Por lo tanto, se proporciona esta lista de verificación para su comodidad. Problema: El aparato no funciona Causa posible Posible solución • No está bien enchufado • Enchúfelo bien • No hay voltaje en la toma de corriente eléctrica de la pared • Inspeccione el fusible y el interruptor • Fusible quemado o se disparó el interruptor • Reemplace el fusible/reconecte el interruptor Problema: Succión pobre Causa posible Posible solución • El tanque de recuperación está lleno y se ha activado el apagado automático • Saque y vacíe el tanque de recuperación • Hay un bloqueo en el accesorio al extremo de la manguera • Saque el accesorio y limpie el bloqueo • La tapa del tanque de recuperación no está puesta correctamente • Asegúrese que la tapa esté fija • El panel delantero del tanque de recuperación no se ha vuelto a colocar después de la limpieza de escaleras o tapizados • Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperación (página 23) Problema: La solución de limpieza no sale Causa posible Posible solución • El tanque para la soluciónde limpieza no está bien colocado • Verifique que el tanque esté bien asegurado en su lugar • El tanque para la solución de limpieza está vacío • Llene el tanque de acuerdo con las instrucciones para el área que se va a limpiar • La tapa del tanque de recuperación no está bien puesta • Verifique que la tapa esté bien ajustada en su lugar • La bomba necesita ser cebada (cuando se va usar un accesorio) • Vea la sección “Antes de usar un accesorio” en la p. 20. Problema: Las escobillas/indicador de escobilla no giran durante la limpieza del piso Causa posible Posible solución • La pantalla del indicador está sucia • Quite la tapa transparente del indicador y limpie la pantalla. Vuelva a colocar la tapa • El selector de velocidad está en la posición OFF • Lleve el selector de velocidad a Low o Hi Garantía completa por dos años (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantizado, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este artefacto en buen estado de funcionamiento durante todo el período de garantía. Esta garantía es válida si el artefacto fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de EE.UU. Los artefactos comprados en otro lugar están cubiertos por una garantía limitada de dos años que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantía no es válida si el artefacto es utilizado para uso comercial o de alquiler. El servicio bajo garantía se puede obtener solamente presentando el artefacto en uno de los centros autorizados de servicio de garantía siguientes. Puede requerirse la presentación de un recibo de compra antes de efectuar el servicio. 1. Centros de servicio de fábrica de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos). Para una referencia automática de la ubicación de los lugares de servicio autorizados en los EE.UU., llame al 1800-944-9200. Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si usted envía su artefacto a un centro de servicio de fábrica de Hoover para un servicio de garantía, el transporte será pagado en una sola dirección. En tanto que esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede además tener otros derechos que varían de un estado a otro. Ante cualquier duda respecto a esta garantía, o para averiguar la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio 44720. Teléfono (330) 499-9499. En Canadá, diríjase a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-2636376 25 HOOVER y HOOVER and 4-03 F5912-900 HOOVER et son marcas registradas sont des marques déposées are registered trademarks Litho USA 56518-159
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hoover STEAMVAC TURBOPOWER El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para