Hoover SteamVac Commercial Spotter/Carpet Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Número de modelo ____________________________________________
Número de serie ______________________________________________
(Ubicados en la etiqueta de datos en el reverso del
mango del limpiador).
Indice
Salvaguardias importantes.........11
Ensamblado..................................12
Cómo usar...............................12-13
Después de limpiar................14
Selector de velocidad
del agitador............................13
Antes de comenzar................14
Indicador de las
escobillas...............................13
Limpieza de alfombras..........15
Descripción.......................12-13
Vaciado del tanque de
recuperación..........................14
Llenado del tanque de
solución limpia......................13
Aspiración de derrames .......15
Si tiene algún problema.........15-16
Lubricación............................16
Servicio ..................................16
!Salvaguardias importantes!
Al usar un aparato eléctrico observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA:
• Usar solamente en el interior.
Usar solamente sobre superficies humedecidas por el proceso de limpieza o derrames
pequeños. No sumerja el aparato.
• Conéctelo solamente a una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Vea
“Instrucciones de Conexión a Tierra”.
• No limpie por encima de tomas de corriente eléctricas ubicadas en el piso.
• No lo use sin los tanques colocados en su lugar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque el limpiador de alfombras en los
escalones.
• Use el limpiador de alfombras solamente para su uso específico según se describe en las
instrucciones.
• No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si fuera absolutamente necesario, use por lo
menos un cordón de calibre 16 con 3 cables, que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra
de 3 puntas y un recep táculo de tres polos que acepte el enchufe de la máquina.
• Desenchufe el limpiador cuando no esté en uso. Antes de desenchufar, apague todos los
controles.
• Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio al
limpiador.
• No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cordón. Nunca
manipule el enchufe o el aparato con las manos húmedas.
• No tire del cordón, no lo jale ni tampoco lo use como mango, no cierre la puerta sobre el cordón
ni tire del
mismo alrededor de cantos agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga
el cordón ale jado de las superficies calientes.
• No use el aparato con un cordón ni con un enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando
como debe, se ha caído, se ha averiado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a
un Centro de Servicio de
Fábrica de Hoover o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por los niños o
cerca de ellos.
No permita que el limpiador sea usado como un juguete ni que funcione sin atención en ningún
momento.
• Use solamente limpiadores para pisos disponibles en comercios y destinados para ser aplicados
a máquina.
No utilice ningún tipo de cera con el limpiador.
Asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta
máquina.
Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños.
No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni lo use en
áreas donde éstos puedan estar presentes.
• No aspire lejía, limpiador de drenajes, gasolina ni ningún otro material tóxico con este aparato.
• No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas ardientes.
• Evite aspirar objetos duros o afilados con el limpiador. Estos pueden dañar el aparato.
• Mantenga el cabello, ropas holgadas, dedos, pies y todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas en movimiento. No use el limpiador estando descalzo/a o llevando zap
atos con puntera abierta o sandalias.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantén
galo libre de polvo, pelusa, cabellos y de cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.
Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a los animales
domésticos alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas.
Almacénelo en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelación.
¡Guarde estas instrucciones!
© 1995,1996,2001 The Hoover Company
Lea estas instrucciones
antes de hacer funcionar el
limpiador
Limpia a fondo las fibras
de la alfombra por medio
de agua caliente de la llave
y solución de limpieza.
Quitamanchas/Limpia
dor de Alfombras
Comercial
TM
Instruciones de operacion
ESPAÑOL pág. 11-17
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones:
11
¿Tiene preguntas o
preocupaciones?
La compañía Hoover desea resolver
rápidamente toda preocupación con
respecto a su máquina o preguntas
respecto a su uso. Busque en la lista
provista con el producto para hallar el
Centro de Servicio de Fábrica Hoover
o en las Páginas Amarillas bajo "Vacuum
Cleaners - Household" (Aspiradoras -
Artículos del Hogar") para hallar el
número del Concesionario Autorizado
de Servicio de Garantía de Hoover
(Depósito) más cercano o llame al:
1-800-944-9200 para una
referencia automatizada de las
ubicaciones de los centros
autorizados de servicio (sólo en
EE.UU.).
O al
1-330-499-9499 para hablar con
un representante en nuestro
Centro de Respuesta al Cliente.
LE AGRADECEREMOS QUE NO
DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA
TIENDA NI QUE LO ENVÍE A NORTH
CANTON PARA SERVICIO.
Use estas instrucciones en
español junto con las figuras
paso-a-paso provistas en el man-
ual de inglés.
Instrucciones de
conexión a tierra
Este aparato debe conectarse a tierra.
Si funciona mal o se estropea, la conex-
ión a tierra provee una trayectoria de
menor resistencia para que la corriente
eléctrica reduzca el riesgo de choque
eléctrico. Este aparato está equipado
con un cordón que tiene un conductor
(C) de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra (A). El
enchufe debe enchufarse a una toma
de corriente apropiada (B) que esté
adecuadamente instalada y conectada
a tierra de acuerdo con todos los códi-
gos y ordenanzas locales.
PELIGRO –
La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede
resultar en el riesgo de choque eléctri-
co. Consulte con un electricista o técni-
co de servicio calificado si tiene dudas
acerca de si la toma de corriente está
conectada correctamente a tierra. No
modifique el enchufe provisto con el
aparato – si no calza en la toma de cor-
riente haga instalar una toma de corri-
ente adecuada por un electricista califi-
cado. Este aparato es para uso en un
circuito nominal de 120 voltios y tiene
un enchufe de conexión a tierra que se
parece al enchufe (A) ilustrado en el
esquema.
Puede usarse un adaptador provisional
(D) para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos (E), de no estar
disponible una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra. El
adaptador provisional debe usarse sola-
mente hasta que pueda instalarse una
toma de corriente adecuadamente
conectada a tierra (B) por un electricista
calificado. La oreja, aleta, o similar (F)
rígida de color verde que se extiende
desde el adaptador, debe conectarse a
una conexión permanente a tierra tal
como una cubierta de caja de salida
adecuadamente conectada a tierra.
Siempre que se use el adaptador, debe
mantenerse en su lugar mediante un
tornillo de metal (G).
NOTA: En Canadá, el uso de un adap-
tador provisional no está permitido por
el Código eléctrico canadiense.
1. Ensamblado
1-1
Contenido de la caja
Saque el limpiador de la caja e identi-
fique las piezas ilustradas. Saque y
deseche los materiales de empaque
de la caja.
A. Quitamanchas/limpiador de alfom
bras
B. Mango superior
C. Pernos (2)
D. Tuercas (3 – una extra incluida)
E. Detergente para alfombras/
tapizados
1-2
Fijación del
mango superior
Saque el tanque de solución limpia
(tanque superior).
1-3 Presione el mango superior hacia
abajo, sobre el mango inferior, con el
gancho para el cordón en el reverso del
limpiador.
1-4 Empuje los pernos dentro de los
orificios de la parte delantera del
mango. Si los pernos no pasan fácil-
mente por el orificio, eso significa
que el mango no está presionado
completamente hacia abajo.
1-5 Coloque las tuercas en las áreas
hundidas del reverso del mango.
Sujete cada tuerca en posición mientras
ajusta firmemente cada perno con un
destornillador Philips.
Para este modelo sólo se necesitan dos
tuercas. La tuerca extra no se requiere
pero se ha incluido para su convenien-
cia.
1-6 Accione el gatillo (A) en el
mango superior para calzar la varilla
del gatillo en su lugar, cuando las
secciones del mango estén completa-
mente juntas.
1-7 Vuelva a colocar el tanque de
solución limpia (tanque superior) colo-
cando en posición el fondo primero.
Presione sobre el mango del tanque
para calzar la parte superior del tanque
en su lugar.
1-8 Presione el cordón dentro del clip
del cordón en el reverso del mango.
Tire del cordón hasta que lo sienta
tirante.
2. Cómo usar
2-1
Descripción
El quitamanchas/limpiador de alfombras
ensamblado se parecerá a la ilus-
tración.
1. Empuñadura
2. Gatillo de la solución: presione
para hacer salir la solución limpia.
3. Gancho para el cordón: enrolle el
cordón alrededor de los ganchos
para guardar el limpiador.
4. Mango de transporte
5. Mango del tanque de solución
limpia
6. Tapa/taza de medición del tanque
de solución limpia
7. Tanque de solución limpia: con
tiene la solución de limpieza.
8. Tapa del tanque de recuperación
9. Tanque de recuperación: contiene
la solución sucia.
10. Cubierta
11. Selector de velocidad del agita-
dor: mueva el selector para ajustar
la velocidad de las escobillas a HI
(alta), LO (baja) u OFF (apagado).
12
12. Indicador de las escobillas: da
vueltas cuando las escobillas están
girando.
13. Boquilla
14. Trabas del tanque de recu
peración: una en cada lado del
tanque.
15. Pedal ON/OFF (encendido/
apagado)
16. Pedal de desenganche del
mango: pise el pedal para bajar el
mango a la posición de operación.
Haga funcionar el limpiador sola-
mente al voltaje especificado en la
placa de datos ubicada en el reverso
del limpiador.
2-2
Pedal ON/OFF
Enchufe el quitamanchas/limpiador
de alfombras en una toma de corri-
ente debidamente conectada a tierra.
Pise el pedal (A) para encender el
limpiador.
Pise nuevamente el pedal (A) para apa-
gar el limpiador.
2-3
Pedal de desen-
ganche del mango
Pise el pedal (B) para bajar el mango a
la posición de operación. El mango no
calza en una posición única sino que
“flota” para permitir una operación con-
veniente.
2-4
“Apagado
automático”
Cuando el tanque de recuperación
(tanque inferior) esté lleno, el mecanis-
mo de apagado automático interrumpirá
la succión del limpiador. En ese momen-
to, el disco flotante rojo (C) ascenderá a
la parte superior de la tapa del tanque
de recuperación (ver la ilustración). El
limpiador no aspirará más la solución
sucia y el ruido del motor aumentará
notablemente.
Cuando ocurra esto, apague el
limpiador y vacíe el tanque de recu-
peración antes de continuar su uso.
Inspeccione también el tanque de solu-
ción limpia; puede requerir ser rellena-
do.
2-5
Para transportar
Apague el limpiador antes de trans-
portarlo.
Para mover el limpiador de un cuarto a
otro, coloque el mango en posición ver-
tical y trabada, incline el limpiador hacia
atrás sobre las ruedas y empuje hacia
delante.
2-6 También puede levantarse el
limpiador, colocando la mano debajo del
mango del tanque superior de solución
limpia según se muestra.
2-7
Selector de
velocidad del
agitador
El limpiador “SteamVac” tiene tres posi-
ciones para la escobilla del agitador
HI – para limpieza normal de alfombras.
LO – para limpieza suave de alfombras.
OFF – cuando no se desea pasar la
escobilla (como en el caso de aspirar
líquidos derramados).
Mueva el botón selector (D) a la posi-
ción deseada antes de limpiar.
2-8
Indicador de las
escobillas
El indicador de las escobillas gira (E)
cuando se enciende el limpiador y las
escobillas están girando.
Si el indicador no gira (F) y el dibujo
está visible al encender el limpiador,
las escobillas no están girando.
Son dos las razones por las que las
escobillas pueden no estar girando:
1. El selector de velocidad está en la
posición OFF (vea la sección anterior).
2. La rejilla del indicador de las escobil-
las está sucia.
2-9
Limpieza de la
rejilla del indicador
Apague el limpiador y desconéctelo
de la toma de corriente eléctrica.
Quite la cubierta transparente y limpie la
rejilla (G) con un paño húmedo.
Vuelva a calzar la cubierta en su lugar.
2-10
Tanques
Tanque de solución limpia
(tanque superior)
El tanque de solución limpia contiene la
solución de limpieza que debe disper-
sarse sobre la superficie que se va a
limpiar.
Cómo llenarlo
Desconecte el limpiador de la toma de
corriente eléctrica.
Coloque el mango del limpiador en la
posición vertical y trabada.
Para quitar el tanque, presione hacia
abajo el mango y tire hacia delante.
2-11 Lleve el tanque a una pileta.
Gire la tapa del tanque en sentido con-
trario a las agujas del reloj y levante
para sacar la tapa.
2-12 Invierta la tapa (H) para servir
como una taza de medición.
Usando la tapa, mida el detergente
siguiendo esta tabla:
Para alfombras,
Llene la tapa hasta la línea de llenado
(I) (5 onzas) con “Carpet/Upholstery
Detergent” de Hoover (detergente para
alfombras y tapizados).
No use ningún tipo de cera con su
limpiador ‘Steamvac’.
Para asegurar un rendimiento adecua-
do, se recomienda usar el detergente
HOOVER solamente. Está especialmente
formulado para usarse con el limpiador.
PRECAUCION: Los detergentes con-
tienen tensioactivos aniónicos y no
iónicos. Evite el contacto con los ojos
y la piel. En caso de contacto con los
ojos, lave con agua fría por 15 minu-
tos. En caso de contacto con la piel,
lave con agua. Si persiste la irritación
llame al médico. Para información
médica (EE.UU.) llame al 1-800-752-
7869.
2-13 Vierta el detergente dentro del
tanque.
Llene el tanque hasta la línea de llenado
(J) (1 galón) con agua caliente de la
llave.
2-14 Si se ha desplazado el anillo de
goma (K) de la tapa, vuelva a colocarlo
con el lado irregular contra el borde de
la tapa (L) según se muestra.
2-15 Vuelva a colocar la tapa. Gire la
tapa en el sentido de las agujas del
reloj hasta que calce en su lugar. La
tapa debe calzarse en su lugar para
un desempeño adecuado y para evitar
fugas.
2-16 Coloque la parte inferior del
tanque en la unidad y presione sobre el
mango del tanque para calzar el tanque
en su lugar.
13
Tanque de recu-
peración
(tanque inferior)
El tanque de recuperación contiene la
solución sucia que se aspira de la
alfombra.
Cuando el tanque de recuperación esté
lleno, se activará el “apagado automáti-
co” (vea la página 5) y el tanque deberá
ser vaciado.
Cómo vaciar
Apague el limpiador y desconecte de
la toma de corriente eléctrica.
Para evitar posibles fugas, quite el
tanque de solución limpia presionando
sobre el mango del tanque y tirando
hacia delante; coloque el tanque a un
lado (no coloque el tanque sobre los
muebles).
2-17 Pise el pedal de desenganche
del mango (M) y baje el mango hasta
que se apoye sobre el piso.
Gire las trabas del tanque de recu-
peración (N) hacia fuera (una en cada
lado del tanque).
Saque el tanque del limpiador y llévelo a
una pileta o drenaje.
2-18 Desprenda la parte trasera de la
tapa del tanque y quite la tapa.
Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia por
la parte trasera del tanque (O).
2-19 La tapa se vuelve a colocar por
medio de bisagras. Coloque la parte
delantera de la tapa debajo de las pes-
tañas (P) de la parte delantera del
tanque.
Gire la tapa hacia abajo, en dirección al
tanque. Asegúrese de que la tapa esté
bien colocada en todos los lados
antes de colocar el tanque en el
limpiador.
Para obtener una succión completa es
importante que la tapa del tanque de
recuperación esté asegurada debida-
mente antes de limpiar.
2-20 Vuelva a colocar el tanque y pre-
sione para asegurarse de que esté cor-
rectamente asentado en su lugar.
Gire las trabas (N) (una en cada lado
del tanque) hacia dentro para asegu-
rar el tanque en su lugar.
Levante el mango del limpiador a la
posición vertical y vuelva a colocar en
posición el tanque superior de solución
limpia.
Antes de comenzar
la limpieza
a. Aspire completamente – Para obten-
er los mejores resultados con alfombras,
use una aspiradora con un agitador. No
use el quitamanchas/limpiador
“SteamVac” como una aspiradora en
seco.
b. Pruebe que el color no se destiña –
Mezcle detergente y agua de acuerdo
con las instrucciones bajo “Llenado del
tanque de solución”. Moje un trapo
blanco absorbente en la solución. En un
área pequeña y escondida, frote suave-
mente la superficie con el trapo mojado.
Espere diez minutos e inspeccione para
ver si se ha desteñido o veteado con
una toalla de papel o trapo blanco.
Inspeccione todos los colores si la
superficie tiene más de un color.
c. Al limpiar todo el piso, mueva los
muebles fuera del área a limpiarse
(puede no ser necesario si se limpiarán
áreas de tráfico pesado solamente).
Para muebles demasiado pesados de
mover, coloque lámina de aluminio o
papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que los acabados de la
madera ensucien la alfombra. Levante y
sujete las colgaduras de los muebles y
los cortinados.
d. Trate previamente las manchas y
áreas de tráfico pesado con HOOVER
®
PreCleaner
®*
- Pruebe el PreCleaner
para verificar que no destiña, rociándolo
primero en un área oculta; espere diez
minutos y seque con toallas de papel o
trapo blanco.
Si no es visible un cambio de color,
rocíe el PreCleaner sobre las manchas y
áreas de tráfico. Espere diez minutos
por lo menos. Use su limpiador “Steam-
Vac” para aspirar el PreCleaner y la
mancha. Repita hasta que la mancha se
elimine; frote cuidadosamente con un
cepillo frotador de uso doméstico si
fuera necesario. No sature la alfombra
ni el tapizado con el PreCleaner.
* Disponible a un costo adicional.
e. Para evitar manchar – use lámina
plástica o de aluminio para proteger las
superficies de madera o metal contra el
posible rociado de agua.
f. Para evitar mojar y posibles daños
alos pisos de madera que se encuen-
tran debajo de las alfombras/alfom-
bras de pared a pared – mueva las
alfombras/alfombras de pared a pared a
una superficie expuesta de piso que no
sea de madera o coloque material
impermeable (por ej. plástico) debajo
de los mismos antes de limpiar.
Después de limpiar
a. Permita que la alfombra se seque.
Para ayudar a evitar marañas y volver a
ensuciar la alfombra, mantenga a los
niños y a los animales domésticos
alejados de la superficie hasta que
esté completamente seca.
Si es necesario caminar sobre la alfom-
bra húmeda, coloque toallas o trapos
blancos sobre el área de tráfico.
Si deben volverse a colocar en posición
los muebles, antes de que la alfombra
esté seca, use almohadillas plásticas o
de lámina de aluminio debajo de las
patas de los muebles de manera que
las correderas de metal o los acabados
de madera no manchen la alfombra.
b. Puede enjuagarse la alfombra si se
desea. El enjuague no es necesario
para limpiar, pero puede mejorar la
apariencia de la superficie después de
secarse.
Si se desea enjuagar, tenga cuidado de
no mojar excesivamente la alfombra.
Permita el tiempo suficiente para que la
alfombra se seque completamente entre
la limpieza y el enjuague. Para enjuagar,
siga el mismo procedimiento de
limpieza pero use solamente agua
caliente de la llave, sin detergente, en el
tanque superior de solución limpia.
c.Vacíe los tanques, enjuáguelos con
agua limpia y permita que se sequen al
aire.
2-21 d. Extraiga los desechos del fil-
tro del tanque de recuperación y
enjuáguelo con agua limpia.
Nota: Si necesita quitar el filtro para
limpiarlo, es más fácil volver a colocarlo
si está mojado.
e. Si lo desea, después que la alfombra
se haya secado, pásele bien la aspi-
radora. Con ello reducirá cualquier
marca que puedan haber dejado las
escobillas del limpiador.
14
Limpieza de
alfombras
Lea las instrucciones de
“Antes de comenzar la
limpieza”.
Llene el tanque de solución limpia
(tanque superior) según las instruc-
ciones de las ilustraciones 2-10 a 2-16.
Mueva el selector de velocidad a LO
para una limpieza suave o HI para una
limpieza normal.
Séquese las manos y enchufe el cordón
en una toma de corriente debidamente
conectada a tierra.
No limpie sobre las tomas de corri-
ente eléctricas del piso.
Para evitar caminar sobre la alfombra
húmeda, comience en el extremo del
cuarto que esté más alejado de la puer-
ta o del camino a la pileta donde se
vaciarán o llenarán los tanques.
Pise el pedal de desenganche del
mango y baje el mango a la posición de
operación; ENCIENDA (ON) el limpiador.
2-27 Accione el gatillo para liberar la
solución de limpieza y empuje lenta-
mente el limpiador hacia delante (esto
representa una pasada mojada). Con-
tinúe accionando el gatillo y tire lenta-
mente del limpiador hacia usted
(segunda pasada mojada).
Suelte el gatillo y empuje lentamente el
limpiador hacia delante sobre el área
recién rociada con solución (pasada en
seco). A continuación tire lentamente
del limpiador hacia usted sin accionar el
gatillo (pasada en seco).
Haga las pasadas traslapándolas 1 pul-
gada para no dejar huellas.
Mantenga la boquilla plana sobre el piso
para las pasadas de avance y retroce-
so.
Repita para las áreas muy sucias. Para
evitar saturar la alfombra no use más
de 4 pasadas mojadas sobre un área.
Finalice siempre con pasadas en
seco.
Es mejor alternar pasadas mojadas y en
seco según se describe arriba.
Para obtener los mejores resultados en
la limpieza y para ayudar en el secado
más rápido de la alfombra, finalice con
más pasadas en seco. (Continúe usan-
do pasadas en seco hasta que se vea
poca agua pasando a través de la tapa
del tanque de recuperación).
Vacíe el tanque de recuperación cuando
el ruido del motor aumente de nivel y se
reduzca la fuerza de aspiración (vea la
ilustración 2-4).
Al finalizar la limpieza, siga las instruc-
ciones de “Después de limpiar”.
Aspiración de der-
rames
Su quitamanchas/limpiador para alfom-
bras “SteamVac” de HOOVER puede
usarse también para aspirar pequeños
derrames líquidos (1 galón o menos,
nunca excediendo
1
/
4
de pulgada de
profundidad) sobre alfombras.
Coloque la boquilla para pisos con las
escobillas apagadas (OFF) frente al
derrame, pase la boquilla muy lenta-
mente sobre el derrame, inicialmente
con succión solamente. Repita con el
rociado y la succión. A pesar de que
ninguna solución limpiadora puede elim-
inar completamente todas las manchas,
éstas pueden tratarse siguiendo las
instrucciones provistas por el fabricante
de la alfombra que se está limpiando.
No use el limpiador para aspirar líqui-
dos o productos químicos inflamables
o combustibles.
Al finalizar, siga las instrucciones de
“Después de limpiar”.
Almacenamiento
Antes de guardar:
Vacíe el tanque de solución y
enjuáguelo meticulosamente con agua
limpia.
Vuelva a colocar el tanque de solución
vacío y CONECTE (ON) el limpiador.
Presione el gatillo y empuje el
limpiador hacia delante y atrás varias
veces para expeler cualquier solución
restante en el sistema del limpiador.
(No use el limpiador sobre pisos de
madera).
Vacíe el tanque de recuperación y
enjuáguelo meticulosamente con agua
limpia.
Permita que las escobillas y la parte
inferior del limpiador se sequen com-
pletamente al aire antes de guardar el
limpiador sobre una superficie alfom-
brada o de madera.
No guarde el limpiador con el tanque
lleno de solución colocado en su
lugar.
15
Para limpiar la
boquilla
Si hay pelusa u otros desechos en la
boquilla, no intente quitar la cubierta
de la boquilla.
Vierta una o dos tazas de agua limpia
sobre un piso sin alfombras. No vierta
agua sobre un piso de madera.
Aspire el agua con el quitamanchas
/limpiador de alfombras. Repita según
sea necesario hasta que los desechos
sean eliminados de la boquilla.
Para limpiar el exterior del aparato,
limpie la suciedad con un trapo
humedecido en agua tibia y un deter-
gente suave. Para limpiar el aparato,
no use solventes ni productos a base
de petróleo.
Escobillas
removibles
Su limpiador está equipada con cepillos
removibles para facilitar su limpieza.
Para quitar los cepillos desenchufe la
aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el depósito de solución limpia y
el depósito de recuperación. Colóquelos
a un lado.
2-22 Apriete el pedal de destrabe
del mango para bajarlo. Voltee la aspi-
radora de manera que se encuentre ori-
entado hacia arriba.
2-23 Sujete la parte interior del
cepillo (A) y jale el conjunto de los
cepillos para sacarlo ligeramente, hasta
que vea las trabas (B).
2-24 Presione los cuatro broches y
saque el bloque de escobillas. Los
cepillos se pueden limpiar bajo un chor-
ro de agua.
2-25 Para volver a
colocar los cepillos
Alinee los postes (C) en ambos
extremos del conjunto de los cepillos
con las ranuras (D) del exterior de la
aspiradora. Asegúrese de que el poste
cuadrado (E) se alinee también con el
agujero cuadrado (F). Gire los cepillos
ligeramente hasta que el poste quepa
fácilmente dentro del agujero.
2-26 Presione el conjunto de los
cepillos con firmeza para trabarlo en su
lugar.
PROBLEMA: Las escobillas/el
indicador de escobillas no giran
durante la limpieza de los pisos
Causa posible
Solución posible
La rejilla del indicador está sucia
Quite la cubierta transparente del
indicador y limpie la rejilla. Vuelva a
colocar la rejilla.
El selector de velocidad está en la
posición OFF (apagado)
Muévalo a la posición LO o HI (baja
o alta)
Servicio
Para obtener el servicio aprobado por
HOOVER y las piezas genuinas de
HOOVER, localice el Centro de Servi-
cio de Fábrica Hoover o el Concesion-
ario Autorizado de Servicio de Garan-
tía de Hoover más cercano:
• buscando en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners – Industrial &
Commercial” (Aspiradoras – Industri
ales y Comerciales) O –
buscando en la lista de Centros de
Servicio de Fábrica provista con este
limpiador O –
• llamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de la ubicación de los centros de ser
vicio autorizados (EE.UU. solamente).
Le agradeceremos que no envíe su
limpiador a The Hoover Company en
North Canton para servicio ya que sólo
resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional, consulte
con el Centro de Respuesta al Cliente
de Hoover (The Hoover Company Con-
sumer Response Center), North Canton,
Ohio 44720. Teléfono: 1-330-499-9499.
En Canadá comuníquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
Teléfono: 1-800-263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas,
identifique siempre su limpiador por el
número completo de modelo. (El
número de modelo figura en la parte
trasera del mango del limpiador).
16
3. Si tiene un
problema
Si ocurre un problema menor, general-
mente puede resolverse con bastante
facilidad cuando se encuentra la causa,
utilizando la lista de verificación
siguiente.
PROBLEMA: El aparato no funciona
Causa posible
Solución posible
No está bien enchufado
Enchúfelo bien en la toma de
corriente eléctrica
No hay voltaje en la toma de
corriente de la pared
• Inspeccione el fusible o el interruptor
de circuito
Fusible quemado/interruptor
activado
Cambie el fusible/vuelva a conectar
el interruptor
PROBLEMA: Succión débil
Causa posible
Solución posible
La tapa del tanque de recperación
no está bien colocada
Asegúrese de que la tapa esté firme
mente en su lugar
Tanque de recuperación lleno/el
corte automático está activado
Quite y vacíe el tanque de recu
peración
PROBLEMA: La solución limpia no
se dispensa
Causa posible
Solución posible
El tanque de la solución no está
firmemente colocado en su lugar
Asegúrese de que el tanque esté
firmemente asegurado en posición
El tanque de solución está vacío
Vuelva a llenar el tanque de acuerdo
con las instrucciones para la
superficie que se está limpiando
La tapa del tanque de recuperación
no está bien colocada
Asegúrese de que la tapa esté
firmemente colocada en su lugar
Lubricación
El motor está equipado con cojinetes
que contienen suficiente lubricación
para la vida del motor. Añadir lubricante
podría causar daños. No añada lubri-
cantes a los cojinetes del motor.
Garantia de los
productos HOOVER
de uso
comercial/industrial
Su producto HOOVER® de uso comercial
esta garantizado contra defectos origi-
nales en el material y la fabricación por
un perlodo de un año a contar de la fecha
de compra. Esta garantia cubre sola-
mente la mano de obra y las piezas nece-
sarias para dejar este producto en buen
estado de funcionamiento y no cubre
ningún otro daño incluyendo los daños
emergentes. Esta garantia no ampara los
daños o averlas causadas por uso inde-
bido, maltrato, descuìdo, accidente o
daño debido al transporte. Esta garantia
es válida si el artefacto fue comprado en
los Estados Unidos, en sus territorios y
posesiones, o en Canadá o en una tienda
situada en una base militar de EE.UU. Los
artefactos comprados en otro lugar están
cubiertos por una garantia limitada de un
año que cubre solamente el costo de las
piezas.
Algunas piezas de su producto HOOVER
de uso comercial deben reemplazarse
durante su uso debido a desgaste normal.
Entre estos componentes se encuentran
las correas, mangas del rodillo agitador,
cojinetes del agitador, escobillas, bolsas,
bombillas, etc. Estas piezas no están
cubiertas por esta garantia.
El servicio de garantia para este producto
se puede obtener sola-mente de un Cen-
tro de Servicio de Fábrica de Hoover (vea
la lista al reverso de esta garantia), o de
un Concesionario Autorizado de Servicio
de Garantia Comercial de Hoover. Puede
requerirse la presentación de un compro-
bante de compra antes de efectuar el ser-
vicio.
Esta garantia no cubre los defectos ni dar-
los causados por trabajos de reparación o
modificación que no hayan sido hechos
por un Centro de Servicio de Fábrica de
Hoover o un Concesionario Autorizado de
Servicio de Garantia Comercial de Hoover.
The Hoover Company se reserva el dere-
cho de inspeccionar cualquier producto
supuestamente defectuoso y de tomar las
decisiones finales sobre cualquier recla-
mación de garantia.
Ante cualquier duda respecto a esta
garantia, o para averiguar la disponibilidad
de centros de servicio de garantia, escri-
ba o llame al Consumer Response Center,
The Hoover Company, 101 East Maple
Street, North Canton. Ohio (44720). Tele-
fono (330) 499-9499.
En Canadá, diríjase a Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
17
HOOVER and are registered trademarks
®
HOOVER et sont des marques déposées
R1 11-01 C3820 Litho USA 56711-149
HOOVER y son marcas registradas

Transcripción de documentos

Instruciones de operacion Quitamanchas/Limpia dor de Alfombras ESPAÑOL ➜ pág. 11-17 TM Número de modelo ____________________________________________ Comercial Limpia a fondo las fibras de la alfombra por medio de agua caliente de la llave y solución de limpieza. Número de serie ______________________________________________ (Ubicados en la etiqueta de datos en el reverso del mango del limpiador). !Salvaguardias importantes! Al usar un aparato eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO reducir el riesgo de incendio, ADVERTENCIA: Para choque eléctrico o lesiones: Lea estas instrucciones antes de hacer funcionar el limpiador Indice Salvaguardias importantes.........11 Ensamblado ..................................12 Cómo usar ...............................12-13 Después de limpiar................14 Selector de velocidad del agitador............................13 Antes de comenzar................14 Indicador de las escobillas...............................13 Limpieza de alfombras..........15 Descripción.......................12-13 Vaciado del tanque de recuperación..........................14 Llenado del tanque de solución limpia ......................13 Aspiración de derrames .......15 Si tiene algún problema .........15-16 Lubricación ............................16 Servicio ..................................16 © 1995,1996,2001 The Hoover Company • Usar solamente en el interior. • Usar solamente sobre superficies humedecidas por el proceso de limpieza o derrames pequeños. No sumerja el aparato. • Conéctelo solamente a una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Vea “Instrucciones de Conexión a Tierra”. • No limpie por encima de tomas de corriente eléctricas ubicadas en el piso. • No lo use sin los tanques colocados en su lugar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque el limpiador de alfombras en los escalones. • Use el limpiador de alfombras solamente para su uso específico según se describe en las instrucciones. • No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si fuera absolutamente necesario, use por lo menos un cordón de calibre 16 con 3 cables, que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra de 3 puntas y un recep táculo de tres polos que acepte el enchufe de la máquina. • Desenchufe el limpiador cuando no esté en uso. Antes de desenchufar, apague todos los controles. • Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio al limpiador. • No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cordón. Nunca manipule el enchufe o el aparato con las manos húmedas. • No tire del cordón, no lo jale ni tampoco lo use como mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de cantos agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga el cordón ale jado de las superficies calientes. • No use el aparato con un cordón ni con un enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debe, se ha caído, se ha averiado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica de Hoover o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover. • Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por los niños o cerca de ellos. No permita que el limpiador sea usado como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento. • Use solamente limpiadores para pisos disponibles en comercios y destinados para ser aplicados a máquina. No utilice ningún tipo de cera con el limpiador. • Asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina. • Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños. • No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni lo use en áreas donde éstos puedan estar presentes. • No aspire lejía, limpiador de drenajes, gasolina ni ningún otro material tóxico con este aparato. • No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas ardientes. • Evite aspirar objetos duros o afilados con el limpiador. Estos pueden dañar el aparato. • Mantenga el cabello, ropas holgadas, dedos, pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas en movimiento. No use el limpiador estando descalzo/a o llevando zap atos con puntera abierta o sandalias. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantén galo libre de polvo, pelusa, cabellos y de cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire. • Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas. • Almacénelo en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelación. ¡Guarde estas instrucciones! 11 ¿Tiene preguntas o preocupaciones? ente adecuada por un electricista calificado. Este aparato es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en el esquema. La compañía Hoover desea resolver rápidamente toda preocupación con respecto a su máquina o preguntas respecto a su uso. Busque en la lista provista con el producto para hallar el Centro de Servicio de Fábrica Hoover o en las Páginas Amarillas bajo "Vacuum Cleaners - Household" (Aspiradoras Artículos del Hogar") para hallar el número del Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito) más cercano o llame al: 1-800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio (sólo en EE.UU.). O al 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. Puede usarse un adaptador provisional (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E), de no estar disponible una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe usarse solamente hasta que pueda instalarse una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra (B) por un electricista calificado. La oreja, aleta, o similar (F) rígida de color verde que se extiende desde el adaptador, debe conectarse a una conexión permanente a tierra tal como una cubierta de caja de salida adecuadamente conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar mediante un tornillo de metal (G). LE AGRADECEREMOS QUE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA NI QUE LO ENVÍE A NORTH CANTON PARA SERVICIO. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador provisional no está permitido por el Código eléctrico canadiense. Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el manual de inglés. Instrucciones de conexión a tierra Este aparato debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se estropea, la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corriente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor (C) de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente apropiada (B) que esté adecuadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO – La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en el riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico de servicio calificado si tiene dudas acerca de si la toma de corriente está conectada correctamente a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato – si no calza en la toma de corriente haga instalar una toma de corri12 1. Ensamblado 1-1 Contenido de la caja Saque el limpiador de la caja e identifique las piezas ilustradas. Saque y deseche los materiales de empaque de la caja. 1-5 Coloque las tuercas en las áreas hundidas del reverso del mango. Sujete cada tuerca en posición mientras ajusta firmemente cada perno con un destornillador Philips. Para este modelo sólo se necesitan dos tuercas. La tuerca extra no se requiere pero se ha incluido para su conveniencia. 1-6 Accione el gatillo (A) en el mango superior para calzar la varilla del gatillo en su lugar, cuando las secciones del mango estén completamente juntas. 1-7 Vuelva a colocar el tanque de solución limpia (tanque superior) colocando en posición el fondo primero. Presione sobre el mango del tanque para calzar la parte superior del tanque en su lugar. 1-8 Presione el cordón dentro del clip del cordón en el reverso del mango. Tire del cordón hasta que lo sienta tirante. 2. Cómo usar 2-1 Descripción El quitamanchas/limpiador de alfombras ensamblado se parecerá a la ilustración. 1. Empuñadura 2. Gatillo de la solución: presione para hacer salir la solución limpia. 3. Gancho para el cordón: enrolle el cordón alrededor de los ganchos para guardar el limpiador. 4. Mango de transporte 5. Fijación del mango superior Mango del tanque de solución limpia 6. Saque el tanque de solución limpia (tanque superior). Tapa/taza de medición del tanque de solución limpia 7. Tanque de solución limpia: con tiene la solución de limpieza. 8. Tapa del tanque de recuperación 9. Tanque de recuperación: contiene la solución sucia. A. Quitamanchas/limpiador de alfom bras B. Mango superior C. Pernos (2) D. Tuercas (3 – una extra incluida) E. Detergente para alfombras/ tapizados 1-2 1-3 Presione el mango superior hacia abajo, sobre el mango inferior, con el gancho para el cordón en el reverso del limpiador. 1-4 Empuje los pernos dentro de los orificios de la parte delantera del mango. Si los pernos no pasan fácilmente por el orificio, eso significa que el mango no está presionado completamente hacia abajo. 10. Cubierta 11. Selector de velocidad del agitador: mueva el selector para ajustar la velocidad de las escobillas a HI (alta), LO (baja) u OFF (apagado). 12. Indicador de las escobillas: da vueltas cuando las escobillas están girando. 2-5 Para transportar 14. Trabas del tanque de recu peración: una en cada lado del tanque. Apague el limpiador antes de transportarlo. Para mover el limpiador de un cuarto a otro, coloque el mango en posición vertical y trabada, incline el limpiador hacia atrás sobre las ruedas y empuje hacia delante. 15. Pedal ON/OFF (encendido/ apagado) 2-6 También puede levantarse el 13. Boquilla 16. Pedal de desenganche del mango: pise el pedal para bajar el mango a la posición de operación. Haga funcionar el limpiador solamente al voltaje especificado en la placa de datos ubicada en el reverso del limpiador. 2-2 Pedal ON/OFF Enchufe el quitamanchas/limpiador de alfombras en una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Pise el pedal (A) para encender el limpiador. Pise nuevamente el pedal (A) para apagar el limpiador. Pedal de desenganche del mango 2-3 Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posición de operación. El mango no calza en una posición única sino que “flota” para permitir una operación conveniente. “Apagado automático” 2-4 Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) esté lleno, el mecanismo de apagado automático interrumpirá la succión del limpiador. En ese momento, el disco flotante rojo (C) ascenderá a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (ver la ilustración). El limpiador no aspirará más la solución sucia y el ruido del motor aumentará notablemente. Cuando ocurra esto, apague el limpiador y vacíe el tanque de recuperación antes de continuar su uso. Inspeccione también el tanque de solución limpia; puede requerir ser rellenado. Cómo llenarlo Desconecte el limpiador de la toma de corriente eléctrica. Coloque el mango del limpiador en la posición vertical y trabada. Para quitar el tanque, presione hacia abajo el mango y tire hacia delante. 2-11 Lleve el tanque a una pileta. limpiador, colocando la mano debajo del mango del tanque superior de solución limpia según se muestra. Gire la tapa del tanque en sentido contrario a las agujas del reloj y levante para sacar la tapa. Selector de velocidad del agitador 2-12 Invierta la tapa (H) para servir El limpiador “SteamVac” tiene tres posiciones para la escobilla del agitador HI – para limpieza normal de alfombras. LO – para limpieza suave de alfombras. OFF – cuando no se desea pasar la escobilla (como en el caso de aspirar líquidos derramados). Para alfombras, 2-7 Mueva el botón selector (D) a la posición deseada antes de limpiar. Indicador de las escobillas 2-8 como una taza de medición. Usando la tapa, mida el detergente siguiendo esta tabla: Llene la tapa hasta la línea de llenado (I) (5 onzas) con “Carpet/Upholstery Detergent” de Hoover (detergente para alfombras y tapizados). No use ningún tipo de cera con su limpiador ‘Steamvac’. Para asegurar un rendimiento adecuado, se recomienda usar el detergente HOOVER solamente. Está especialmente formulado para usarse con el limpiador. El indicador de las escobillas gira (E) cuando se enciende el limpiador y las escobillas están girando. Si el indicador no gira (F) y el dibujo está visible al encender el limpiador, las escobillas no están girando. Son dos las razones por las que las escobillas pueden no estar girando: 1. El selector de velocidad está en la posición OFF (vea la sección anterior). 2. La rejilla del indicador de las escobillas está sucia. PRECAUCION: Los detergentes contienen tensioactivos aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, lave con agua fría por 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lave con agua. Si persiste la irritación llame al médico. Para información médica (EE.UU.) llame al 1-800-7527869. Limpieza de la rejilla del indicador Llene el tanque hasta la línea de llenado (J) (1 galón) con agua caliente de la llave. 2-9 Apague el limpiador y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica. Quite la cubierta transparente y limpie la rejilla (G) con un paño húmedo. 2-13 Vierta el detergente dentro del tanque. 2-14 Si se ha desplazado el anillo de goma (K) de la tapa, vuelva a colocarlo con el lado irregular contra el borde de la tapa (L) según se muestra. Vuelva a calzar la cubierta en su lugar. 2-15 Vuelva a colocar la tapa. Gire la 2-10 Tanques Tanque de solución limpia (tanque superior) El tanque de solución limpia contiene la solución de limpieza que debe dispersarse sobre la superficie que se va a limpiar. tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que calce en su lugar. La tapa debe calzarse en su lugar para un desempeño adecuado y para evitar fugas. 2-16 Coloque la parte inferior del tanque en la unidad y presione sobre el mango del tanque para calzar el tanque en su lugar. 13 Tanque de recuperación (tanque inferior) El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se aspira de la alfombra. Cuando el tanque de recuperación esté lleno, se activará el “apagado automático” (vea la página 5) y el tanque deberá ser vaciado. Cómo vaciar Apague el limpiador y desconecte de la toma de corriente eléctrica. Para evitar posibles fugas, quite el tanque de solución limpia presionando sobre el mango del tanque y tirando hacia delante; coloque el tanque a un lado (no coloque el tanque sobre los muebles). 2-17 Pise el pedal de desenganche del mango (M) y baje el mango hasta que se apoye sobre el piso. Gire las trabas del tanque de recuperación (N) hacia fuera (una en cada lado del tanque). Saque el tanque del limpiador y llévelo a una pileta o drenaje. 2-18 Desprenda la parte trasera de la tapa del tanque y quite la tapa. Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia por la parte trasera del tanque (O). 2-19 La tapa se vuelve a colocar por medio de bisagras. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las pestañas (P) de la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia abajo, en dirección al tanque. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada en todos los lados antes de colocar el tanque en el limpiador. Para obtener una succión completa es importante que la tapa del tanque de recuperación esté asegurada debidamente antes de limpiar. 2-20 Vuelva a colocar el tanque y presione para asegurarse de que esté correctamente asentado en su lugar. Gire las trabas (N) (una en cada lado del tanque) hacia dentro para asegurar el tanque en su lugar. Levante el mango del limpiador a la 14 posición vertical y vuelva a colocar en posición el tanque superior de solución limpia. Antes de comenzar la limpieza a. Aspire completamente – Para obtener los mejores resultados con alfombras, use una aspiradora con un agitador. No use el quitamanchas/limpiador “SteamVac” como una aspiradora en seco. b. Pruebe que el color no se destiña – Mezcle detergente y agua de acuerdo con las instrucciones bajo “Llenado del tanque de solución”. Moje un trapo blanco absorbente en la solución. En un área pequeña y escondida, frote suavemente la superficie con el trapo mojado. Espere diez minutos e inspeccione para ver si se ha desteñido o veteado con una toalla de papel o trapo blanco. Inspeccione todos los colores si la superficie tiene más de un color. c. Al limpiar todo el piso, mueva los muebles fuera del área a limpiarse (puede no ser necesario si se limpiarán áreas de tráfico pesado solamente). Para muebles demasiado pesados de mover, coloque lámina de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitará que los acabados de la madera ensucien la alfombra. Levante y sujete las colgaduras de los muebles y los cortinados. d. Trate previamente las manchas y áreas de tráfico pesado con HOOVER® PreCleaner®* - Pruebe el PreCleaner para verificar que no destiña, rociándolo primero en un área oculta; espere diez minutos y seque con toallas de papel o trapo blanco. Si no es visible un cambio de color, rocíe el PreCleaner sobre las manchas y áreas de tráfico. Espere diez minutos por lo menos. Use su limpiador “SteamVac” para aspirar el PreCleaner y la mancha. Repita hasta que la mancha se elimine; frote cuidadosamente con un cepillo frotador de uso doméstico si fuera necesario. No sature la alfombra ni el tapizado con el PreCleaner. * Disponible a un costo adicional. e. Para evitar manchar – use lámina plástica o de aluminio para proteger las superficies de madera o metal contra el posible rociado de agua. f. Para evitar mojar y posibles daños alos pisos de madera que se encuentran debajo de las alfombras/alfombras de pared a pared – mueva las alfombras/alfombras de pared a pared a una superficie expuesta de piso que no sea de madera o coloque material impermeable (por ej. plástico) debajo de los mismos antes de limpiar. Después de limpiar a. Permita que la alfombra se seque. Para ayudar a evitar marañas y volver a ensuciar la alfombra, mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o trapos blancos sobre el área de tráfico. Si deben volverse a colocar en posición los muebles, antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas plásticas o de lámina de aluminio debajo de las patas de los muebles de manera que las correderas de metal o los acabados de madera no manchen la alfombra. b. Puede enjuagarse la alfombra si se desea. El enjuague no es necesario para limpiar, pero puede mejorar la apariencia de la superficie después de secarse. Si se desea enjuagar, tenga cuidado de no mojar excesivamente la alfombra. Permita el tiempo suficiente para que la alfombra se seque completamente entre la limpieza y el enjuague. Para enjuagar, siga el mismo procedimiento de limpieza pero use solamente agua caliente de la llave, sin detergente, en el tanque superior de solución limpia. c.Vacíe los tanques, enjuáguelos con agua limpia y permita que se sequen al aire. 2-21 d. Extraiga los desechos del filtro del tanque de recuperación y enjuáguelo con agua limpia. Nota: Si necesita quitar el filtro para limpiarlo, es más fácil volver a colocarlo si está mojado. e. Si lo desea, después que la alfombra se haya secado, pásele bien la aspiradora. Con ello reducirá cualquier marca que puedan haber dejado las escobillas del limpiador. Para limpiar la boquilla Limpieza de alfombras Si hay pelusa u otros desechos en la boquilla, no intente quitar la cubierta de la boquilla. Lea las instrucciones de “Antes de comenzar la limpieza”. Vierta una o dos tazas de agua limpia sobre un piso sin alfombras. No vierta agua sobre un piso de madera. Aspire el agua con el quitamanchas /limpiador de alfombras. Repita según sea necesario hasta que los desechos sean eliminados de la boquilla. Para limpiar el exterior del aparato, limpie la suciedad con un trapo humedecido en agua tibia y un detergente suave. Para limpiar el aparato, no use solventes ni productos a base de petróleo. Escobillas removibles Su limpiador está equipada con cepillos removibles para facilitar su limpieza. Para quitar los cepillos desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. Para evitar la posibilidad de fugas, saque el depósito de solución limpia y el depósito de recuperación. Colóquelos a un lado. 2-22 Apriete el pedal de destrabe del mango para bajarlo. Voltee la aspiradora de manera que se encuentre orientado hacia arriba. 2-23 Sujete la parte interior del cepillo (A) y jale el conjunto de los cepillos para sacarlo ligeramente, hasta que vea las trabas (B). 2-24 Presione los cuatro broches y saque el bloque de escobillas. Los cepillos se pueden limpiar bajo un chorro de agua. Para volver a colocar los cepillos 2-25 Llene el tanque de solución limpia (tanque superior) según las instrucciones de las ilustraciones 2-10 a 2-16. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o HI para una limpieza normal. Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente debidamente conectada a tierra. No limpie sobre las tomas de corriente eléctricas del piso. Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda, comience en el extremo del cuarto que esté más alejado de la puerta o del camino a la pileta donde se vaciarán o llenarán los tanques. Pise el pedal de desenganche del mango y baje el mango a la posición de operación; ENCIENDA (ON) el limpiador. 2-27 Accione el gatillo para liberar la solución de limpieza y empuje lentamente el limpiador hacia delante (esto representa una pasada mojada). Continúe accionando el gatillo y tire lentamente del limpiador hacia usted (segunda pasada mojada). Suelte el gatillo y empuje lentamente el limpiador hacia delante sobre el área recién rociada con solución (pasada en seco). A continuación tire lentamente del limpiador hacia usted sin accionar el gatillo (pasada en seco). Haga las pasadas traslapándolas 1 pulgada para no dejar huellas. Mantenga la boquilla plana sobre el piso para las pasadas de avance y retroceso. Alinee los postes (C) en ambos extremos del conjunto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. Asegúrese de que el poste cuadrado (E) se alinee también con el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fácilmente dentro del agujero. Repita para las áreas muy sucias. Para evitar saturar la alfombra no use más de 4 pasadas mojadas sobre un área. Finalice siempre con pasadas en seco. 2-26 Para obtener los mejores resultados en la limpieza y para ayudar en el secado más rápido de la alfombra, finalice con más pasadas en seco. (Continúe usan- Presione el conjunto de los cepillos con firmeza para trabarlo en su lugar. Es mejor alternar pasadas mojadas y en seco según se describe arriba. do pasadas en seco hasta que se vea poca agua pasando a través de la tapa del tanque de recuperación). Vacíe el tanque de recuperación cuando el ruido del motor aumente de nivel y se reduzca la fuerza de aspiración (vea la ilustración 2-4). Al finalizar la limpieza, siga las instrucciones de “Después de limpiar”. Aspiración de derrames Su quitamanchas/limpiador para alfombras “SteamVac” de HOOVER puede usarse también para aspirar pequeños derrames líquidos (1 galón o menos, nunca excediendo 1/4 de pulgada de profundidad) sobre alfombras. Coloque la boquilla para pisos con las escobillas apagadas (OFF) frente al derrame, pase la boquilla muy lentamente sobre el derrame, inicialmente con succión solamente. Repita con el rociado y la succión. A pesar de que ninguna solución limpiadora puede eliminar completamente todas las manchas, éstas pueden tratarse siguiendo las instrucciones provistas por el fabricante de la alfombra que se está limpiando. No use el limpiador para aspirar líquidos o productos químicos inflamables o combustibles. Al finalizar, siga las instrucciones de “Después de limpiar”. Almacenamiento Antes de guardar: • Vacíe el tanque de solución y enjuáguelo meticulosamente con agua limpia. • Vuelva a colocar el tanque de solución vacío y CONECTE (ON) el limpiador. Presione el gatillo y empuje el limpiador hacia delante y atrás varias veces para expeler cualquier solución restante en el sistema del limpiador. (No use el limpiador sobre pisos de madera). • Vacíe el tanque de recuperación y enjuáguelo meticulosamente con agua limpia. Permita que las escobillas y la parte inferior del limpiador se sequen completamente al aire antes de guardar el limpiador sobre una superficie alfombrada o de madera. No guarde el limpiador con el tanque lleno de solución colocado en su 15 lugar. 3. Si tiene un problema Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se encuentra la causa, utilizando la lista de verificación siguiente. PROBLEMA: El aparato no funciona Causa posible Solución posible • No está bien enchufado • Enchúfelo bien en la toma de corriente eléctrica • No hay voltaje en la toma de corriente de la pared • Inspeccione el fusible o el interruptor de circuito • Fusible quemado/interruptor activado • Cambie el fusible/vuelva a conectar el interruptor PROBLEMA: Succión débil Causa posible Solución posible • La tapa del tanque de recperación no está bien colocada • Asegúrese de que la tapa esté firme mente en su lugar • Tanque de recuperación lleno/el corte automático está activado • Quite y vacíe el tanque de recu peración PROBLEMA: La solución limpia no se dispensa Causa posible Solución posible • El tanque de la solución no está firmemente colocado en su lugar • Asegúrese de que el tanque esté firmemente asegurado en posición • El tanque de solución está vacío • Vuelva a llenar el tanque de acuerdo con las instrucciones para la superficie que se está limpiando • La tapa del tanque de recuperación no está bien colocada • Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada en su lugar 16 PROBLEMA: Las escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza de los pisos Causa posible Solución posible • La rejilla del indicador está sucia • Quite la cubierta transparente del indicador y limpie la rejilla. Vuelva a colocar la rejilla. • El selector de velocidad está en la posición OFF (apagado) • Muévalo a la posición LO o HI (baja o alta) Servicio Para obtener el servicio aprobado por HOOVER y las piezas genuinas de HOOVER, localice el Centro de Servicio de Fábrica Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover más cercano: • buscando en las Páginas Amarillas bajo “Vacuum Cleaners – Industrial & Commercial” (Aspiradoras – Industri ales y Comerciales) O – • buscando en la lista de Centros de Servicio de Fábrica provista con este limpiador O – • llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de la ubicación de los centros de ser vicio autorizados (EE.UU. solamente). Le agradeceremos que no envíe su limpiador a The Hoover Company en North Canton para servicio ya que sólo resultará en demoras. Si requiere asistencia adicional, consulte con el Centro de Respuesta al Cliente de Hoover (The Hoover Company Consumer Response Center), North Canton, Ohio 44720. Teléfono: 1-330-499-9499. En Canadá comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Teléfono: 1-800-263-6376. Al solicitar información o pedir piezas, identifique siempre su limpiador por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte trasera del mango del limpiador). Lubricación El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación para la vida del motor. Añadir lubricante podría causar daños. No añada lubricantes a los cojinetes del motor. Garantia de los productos HOOVER de uso comercial/industrial Su producto HOOVER® de uso comercial esta garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación por un perlodo de un año a contar de la fecha de compra. Esta garantia cubre solamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este producto en buen estado de funcionamiento y no cubre ningún otro daño incluyendo los daños emergentes. Esta garantia no ampara los daños o averlas causadas por uso indebido, maltrato, descuìdo, accidente o daño debido al transporte. Esta garantia es válida si el artefacto fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de EE.UU. Los artefactos comprados en otro lugar están cubiertos por una garantia limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Algunas piezas de su producto HOOVER de uso comercial deben reemplazarse durante su uso debido a desgaste normal. Entre estos componentes se encuentran las correas, mangas del rodillo agitador, cojinetes del agitador, escobillas, bolsas, bombillas, etc. Estas piezas no están cubiertas por esta garantia. El servicio de garantia para este producto se puede obtener sola-mente de un Centro de Servicio de Fábrica de Hoover (vea la lista al reverso de esta garantia), o de un Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia Comercial de Hoover. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. Esta garantia no cubre los defectos ni darlos causados por trabajos de reparación o modificación que no hayan sido hechos por un Centro de Servicio de Fábrica de Hoover o un Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia Comercial de Hoover. The Hoover Company se reserva el derecho de inspeccionar cualquier producto supuestamente defectuoso y de tomar las decisiones finales sobre cualquier reclamación de garantia. Ante cualquier duda respecto a esta garantia, o para averiguar la disponibilidad de centros de servicio de garantia, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton. Ohio (44720). Telefono (330) 499-9499. En Canadá, diríjase a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376. 17 HOOVER y son marcas registradas HOOVER and R1 11-01 C3820 HOOVER et ® sont des marques déposées are registered trademarks Litho USA 56711-149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover SteamVac Commercial Spotter/Carpet Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para