Hoover F5912900, STEAMVAC TURBOPOWER El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hoover F5912900 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES DE CONEXION
A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra.
Si funciona mal o se descompone, la
conexión a tierra provee una trayectoria
de menor resistencia para que la corri-
ente eléctrica reduzca el riesgo de
choque eléctrico. Este artefacto está
equipado con un cordón que tiene un
coductor (C) de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tier-
ra (A). El enchufe debe enchufarse a
una toma de corriente receptáculo
apropiada (B) que esté adecuadamente
instalada y conectada a tierra de acuer-
do con todos los códigos y ordenanzas
locales.
PELIGRO
La conexión incorrecta del conductor de
la conexión a tierra puede resultar en el
riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista o técnico de servicio
calificado si tiene dudas acerca de si la
toma de corriente está conectada co-
rrectamente. No modifique el enchufe
provisto con el artefacto - si no calza en
la toma de corriente, haga instalar una
toma de corriente adecuada por un
electricista calificado. Este artefacto es
para usar en un circuito nominal de 120
voltios y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se parece al enchufe ilustrado
en el esquema (A).
Puede usarse un adaptador provisional
(D) para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos (E) de no estar
disponible una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra. El
adaptador provisional debe usarse sola-
mente hasta que pueda instalarse una
toma de corriente adecuadamente
conectada a tierra (B) por un electricista
calificado. La oreja, aleta, o similar, rígi-
da de color verde, que se extiende (F)
desde el adaptador debe conectarse a
una conexión permanente a tierra(G) tal
como una cubierta de caja de una toma
de corriente adecuadamente conectada
a tierra. Siempre que se use el adapta-
dor, debe mantenerse en su lugar medi-
ante un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá, el uso de un adap-
tador provisional no está permitido por
el código Eléctrico Canadiense.
con Accesorios Incluidos
El limpiador para aseo profundo fácil de usar
16
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones.
Use en interiores solamente.
Use sólo sobre superficies humedeci-
das por el proceso limpiador o derrames
pequeños. No sumerja el producto.
Conecte a una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra sola-
mente. Vea “Instrucciones de Conexiones
a Tierra” .
No limpie las tomas de corriente eléctri-
cas del piso.
No use sin los tanques en su lugar.
Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
No coloque la máquina limpiadora de
alfombra dos en las escaleras.
Use el limpiador sólo para su uso
específico según se describe en las
instrucciones. Use sólo los aditamentos
recomendados por la Hoover Company;
otros pueden causar riesgos.
No se recomienda el uso de un cordón
de extensión. Si es absolutamente nece-
sario usar un cordón de extensión, use
un cordón de calibre 16 por lo menos de
3 cables, que tenga un enchufe de tipo de
conexión a tierra de 3 puntas y un recep-
táculo de tres polos que acepte el
enchufe de la máquina.
Desenchufe el limpiador cuando no esté
en uso. Antes de desenchufar desconecte
todos los controles.
• Desenchúfe la antes de conectar la
herramienta manual que tiene
energía.
Desconecte siempre el cordón de la
toma de corriente eléctrica antes de
prestar servicio al limpiador.
No desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, sujete el enchufe, no el
cordón. Nunca maneje el enchufe con las
manos húmedas.
No tire del ni lo transporte por el
cordón, no use el cordón como un
mango, no cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del cordón alrededor de
bordes afilados ni esquinas. No pase el
artefacto sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies
calientes.
No use con un cordón o con un
enchufe dañado. Si el artefacto está fun-
cionando como debe, se ha caído, se ha
© 2003 The Hoover Company
El limpiador SteamVac™limpia las fibras de alfombra al aplicar
agua caliente del grifo y solución limpiadora.
¡Salvaguardias Importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO
dejado al aire libre, o se ha caído al agua,
llévelo al Centro de Servicio de Fábrica de
Hoover, o al Concesionario Autorizado de
Servicio de Garantía de Hoover.
Es necesaria una supervisión cuidadosa
cuando cualquier artefacto es utilizado
por o cerca de los niños. No permita que
el limpiador sea usado como un juguete
ni que funcione sin atención en ningún
momento.
No apunte los accesorios hacia las per-
sonas o animales domésticos.
Use limpiadores solamente para pisos,
disponibles en comercios y destinados
para las apli caciones de la máquina. No
utilice ningún tipo de cera o limpiador pro-
fundo.
Para ayudar en la redución del tiempo
de secado, asegúrese que el área esté
bien ventila da al usar detergentes y otros
limpiadores con esta máquina.
Mantenga los detergentes y otros
limpiadores fuera del alcance de los
niños.
No lo use para limpiar líquidos inflam-
ables o combustibles tales como gasolina
ni use en áreas donde los mismos puedan
estar presentes.
No aspire lavandina, limpiador de drena-
jes, gasolina ni ningún otro material tóxico
con este artefacto.
No aspire nada que este ardiendo o
humeando, tal como cigarrillos, fósforos,
o cenizas ardientes.
Evite aspirar objetos duros, afilados, con
el limpiador. Los mismos pueden dañar la
máquina.
Mantenga el cabello, ropas holgadas,
dedos, pies y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas, o de otras
piezas móviles.
No coloque ningún objeto en las aber-
turas. No lo use con ninguna abertura blo-
queada; man téngalo libre de polvo,
pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir
el flujo del aire.
Evite el contacto con las alfombras
hasta que estén secas, para evitar man-
charlas. Mantenga a los niños y a los ani-
males domésticos alejados de las alfom-
bras hasta que esten completamente
secas.
Almacene en un lugar seco. No exponga
la máquina a temperaturas de con-
gelación.
¡Guarde Estas Instrucciones!
Manual del
propietario
ESPAÑOL pp. 16-25
Lea este manual antes de
hacer funcionar la aspiradora.
TurboPOWER
La limpiadora en profundidad ensam-
blada debe tener un aspecto semejante
al del diagrama.
1-2
Instale el mango superior
Saque el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) de la
limpiadora en profundidad.
1-3
Con el gancho para el cordón (A) orien-
tado hacia atrás de la limpiadora en
profundidad, empuje el mango superior
hacia abajo dentro del mango inferior.
Empuje los pernos en los orificios de la
parte delantera del mango. Si los per-
nos no atraviesan los orificios con
facilidad se debe a que el mango no
ha sido empujado completamente
hacia abajo.
1-4
Instale el gancho para la
manguera
Coloque el soporte para la manguera
(B) en el mango haciendo que las
lengüetasen la rejilla coincidan con las
aberturas de la parte posterior del
mango. Cerciórese de que los orificios
para los pernos estén alineados.
1-5
Coloque las tuercas en las depresiones
que están en la parte de atrás del
soporte para la manguera. Sostenga
cada tuerca en su lugar, adjustando
cada perno con un destornillador
17
Contenido
Salvaguardias importantes . . . . . 16
Piezas necesarias para el
ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ensamblado del limpiado . . . . 17-18
Descripción del limpiador . . . . . . 18
Operación general. . . . . . . . . . 18-20
Llenando el tanque de solución
limpia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vaciando el tanque de
recuperación. . . . . . . . . . . . . 19-20
Selector de velocidad de la
escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Indicador de las escobillas. . . . 19
Cómo usar
Antes de comenzar . . . . . . . . . . 20
Despues de limpiar . . . . . . . . . . 20
Limpieza de alfombrado . . . . . . 21
Aspiración de derrames . . . . . . 21
Limpieza de pisos expuestos . . 21
Característica Clean Surge™ . . 21
Limpieza de escaleras
alfombradas. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza de tapizados. . . . . . . . 23
Si tiene un problema . . . . . . . . . . 24
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1-1
A. Limpiador
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango
D. Soporte para accesorios con tornillo
E. Manguera
F. Soporte para la manguera
G. Boquilla para escaleras y tapicería
Accesorios
H. Detergente para alfombras y
tapicería
I. Accesorio de mano turboaccionado
Los accesorios adicionales no inclui-
dos con su modelo se pueden comprar
por separado usando el formulario de
pedido ubicado en el centro de este
manual.
1.
Ensamblado
Contenido de la
caja
Phillips (desde la parte delantera del
mango) cuando ajuste los pernos.
Solamente se necesitan dos tuercas
para este modelo. La tuerca extra no se
necesita pero se ha suministrado para
su comodidad.
1-6
Cuando las secciones del mango
estén completamente unidas, apriete
el gatillo (C) y oprima el botón Clean
Surge™ (D) en la parte superior del
mango. Se escuchará un sonido de
bloqueo cuando la varilla con gatillo
encaje.
1-7
Instale el soporte para la
accesorio
Saque del soporte el accesorio y los
tornillos que están pegados con cinta.
Introduzca las proyecciones del soporte
en las ranuras que están en la parte de
atrás de la limpiadora.
1-8
Deslice el soporte hacia abajo para que
quede en su lugar. Introduzca los tornil-
los en (E) y ajústelos con un destornil-
lador Phillips.
1-9
Reemplace el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) colocando
primero la parte inferior. Presione el asa
del tanque para que la parte superior
del tanque encaje en su lugar.
1-10
Para guardar la manguera
y el accesorio
Estire la manguera e identifique los
extremos.
F. Extremo de la manguera con
conector para la boquilla
G. Gatillo
H. Tubo de solución
I. Extremo de la manguera con pieza
de conversión
Nota: Puede ser útil para usted al alma-
cenar la manguera y la boquilla,
referirse a la información en el reverso
del limpiador y en el extremo de la
manguera con el convertidor.
1-11
Comience con el extremo de la
manguera con pieza de conversión (I).
Coloque la pieza de conversión sobre la
lengüeta cerca del soporte para acce-
sorios (J). Presione la pieza de conver-
Continúa
Registre y guarde
Este limpiador HOOVER está diseñado para
la limpieza profunda de alfombrados y
tapetes. Algunos modelos pueden usarse
también para limpiar escaleras alfombradas y
tapizados.
El número de modelo y de serie están ubica-
dos en la etiqueta de datos en el reverso del
mango del limpiador.
Para sus registros personales, por favor
anote los números COMPLETOS de modelo
y de serie en los espacios provistos y guarde
esta información.
Su limpiador es el modelo _____________
y tiene el número de serie _____________
Se sugiere que usted adjunte su recibo de
compra a este manual del propietario. Puede
requerirse la verificación de la fecha de com-
pra para obtener el servicio de garantía de su
producto Hoover.
Este aparato ha sido inspeccionado y
embalado con todo cuidado antes de
salir de la fábrica. Si necesita ayuda
durante el ensamblado o la operación,
llame al:
1-800-944-9200 para una referencia
automatizada de las ubicaciones de los
sitios autorizados para servicio de
productos (únicamente en Estados
Unidos) o al
1-330-499-9499 para hablar con un
representante en nuestro Centro de
Respuesta al Cliente.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA
Le agradecemos que haya
seleccionado un producto
HOOVER®.
18
sión firmemente para encajarla en su
lugar. Presione el tubo de solución (H)
en el enganche al lado de la pieza de
conversión como se muestra.
1-12
Enrolle la manguera sobre el gancho del
mango superior (K). Presione la
manguera en los clips del soporte supe-
rior para la manguera (L).
1-13
Enrolle la manguera debajo del soporte
inferior para accesorios y continúe hasta
que el conector para la boquilla esté
cerca del soporte superior para la
manguera. Encaje la manguera en su
lugar.
1-14
Presione el cordón en el clip para el
cordón del soporte para la manguera.
Jale el cordón para que quede tirante.
Almacenamiento
delantero superior de
accesorios
1-15
Boquilla para escaleras y
tapicería
Para guardar la boquilla para escaleras/
tapizados, abra la tapa del accesorio,
coloque la boquilla en el portaboquilla y
encájela firmemente en su lugar. Para
extraerla, proceda en orden inverso.
1-16
Cómo volver a colocar la
cubierta de accesorios
La cubierta de accesorios está diseña-
da para que se separe y quede suelta si
se abre demasiado.
Para volver a colocarla, alinee las bis-
agras de la cubierta con los orificios en
los costados del área de almace-
namiento para los accesorios.
Empuje hacia abajo la tapa para fijarla
en su lugar.
2.
Uso
Descripción de la
limpiadora en profun-
didad
La limpiadora en profundidad ensam-
blada debe tener un aspecto semejante
al del diagrama.
2-1
1. Asa del mango
2. Gatillo surtidor: se oprime para surtir
la solución limpiadora.
3. Botón Clean Surge™
4. Enganche del cordón: coloque el
cordón en el enganche para que no
estorbe cuando esté usando la limpia-
dora.
5. Manguera
6. Soporte para la manguera: enrolle la
manguera alrededor del soporte y los
ganchos para guardarla.
7. Ganchos para la manguera
8. Ganchos para el cordón: enrolle el
cordón en los ganchos para almace-
narlo. El gancho superior se puede
voltear a la derecha o izquierda para
soltar el cordón en forma rápida y fácil.
9. Boquilla para escaleras y tapicería
10. Asa para transportar
11. Asa del tanque para la solución
limpiadora
12. Tapa del tanque para la solución
limpiadora/taza para medir
13. El tanque para la solución
limpiadora: contiene la solución
limpiadora
14. Tapa del tanque de recuperación
15. El tanque de recuperación: guarda
la solución usada
16. “Panel delantero” del tanque de
recuperación
17. Cubierta
18. Selector de velocidad de las esco-
billas: mueva el selector para escoger la
velocidad de la escobilla en HI (alta), LO
(baja) u OFF (apagada)
19. Indicador de escobilla: gira cuando
las escobillas rotan
20. Boquilla
21. Conexión para el tubo de solución
22. Seguros del tanque de recu-
peración
23. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-
do)
24. Pedal para soltar el mango:
pise el pedal para bajar el mango a la
posición de operación (limpieza de
pisos)
25. Accesorio de mano turbo-
accionado
Este limpiador está diseñado para uso
del hogar.
Opere el limpiador solamente al voltaje
especificado en la placa de datos ubi-
cada en el reverso del limpiador.
Enchufe el limpiador en una toma de
corriente debidamente conectado a
tierra.
2-2
Pedal de encendido y apa-
gado y pedal para soltar el
mango
Pise el pedal (A) para encender la
limpiadora. Presione el pedal nueva-
mente para apagarla.
Pise el pedal (B) para bajar el mango a
la posición de operación. El mango no
se queda fijo en una sola posición sino
que “flota” para permitir una operación
cómoda.
2-3
Para transportarla
Para mover su limpiadora en profundi-
dad de una habitación a otra, coloque
el mango en la posición vertical traba-
da, incline la limpiadora hacia atrás
sobre las ruedas y empújela hacia ade-
lante.
2-4
La limpiadora en profundidad también
se puede levantar colocando una mano
debajo del asa del tanque superior para
la solución limpiadora como se muestra.
2-5
“Apagado automático”
Cuando el tanque de recuperación
(tanque inferior) esté lleno, el mecanis-
mo de apagado automático apagará la
succión de la limpiadora en profundidad
(la succión se reducirá en forma
notable).
En ese momento el disco flotante
amarillo subirá a la parte superior de la
tapa del tanque de recuperación (E).
La limpiadora en profundidad ya no
recogerá más la solución sucia y el
sonido del motor será notablemente
más agudo.
Cuando esto sucede, apague la
limpiadora en profundidad y vacíe el
tanque de recuperación antes de
seguir usándola.
También inspeccione el tanque para la
solución limpiadora; puede ser nece-
sario volver a llenarlo.
2-6
Selector de velocidad de
las escobillas
Su limpiadora en profundidad “Steam
Vac” tiene tres posiciones para el agita-
dor de escobillas.
HI - para limpieza normal de alfombras
y pisos expuestos
LO - para limpieza suave de alfombras
y pisos expuestos
OFF- para limpieza de alfombras y
pisos expuestos cuando no se desea
cepillar. (Como cuando se están reco-
giendo derrames de líquidos. Vea la
19
página 21).
Antes de limpiar, deslice el botón selec-
tor a la posición deseada.
2-7
Indicador de escobilla
El indicador de escobilla girará (F)
cuando la limpiadora en profundidad
esté encendida y las escobillas roten.
Si el indicador no gira y el patrón es
visible (G)
cuando la limpiadora en
profundidad está encendida
las esco-
billas no rotarán.
Existen tres motivos por los cuales las
escobillas no giran:
1. El selector de velocidad de las
escobillas se encuentra apagado (ver
sección anterior).
2. Coloque el mango en posición
vertical.
3. La pantalla del indicador de esco-
billa está sucia.
2-8
Para limpiar la malla (H), apague la
limpiadora en profundidad y
desconéctela de la toma de corriente
eléctrica.
Quite la tapa transparente y limpie la
pantalla con un paño húmedo. Encaje
nuevamente la tapa en su posición.
2-9
Los tanques
Tanque para la solución
limpiadora (tanque superior)
El tanque para la solución limpiadora
contiene la solución limpiadora que se
va a dispersar en la superficie a ser
limpiada.
Cómo llenar
Desconecte la limpiadora en profun-
didad de la toma de corriente eléctri-
ca.
Coloque el mango de la limpiadora en
profundidad en la posición vertical para
que quede fijo.
Para sacar el tanque presione hacia
abajo el asa y jale hacia adelante.
Lleve el tanque al fregadero.
2-10
Gire la tapa del tanque en dirección del
reloj y levante para quitarla.
2-11
Voltee la tapa (A) para usarla como taza
de medir.
Con la tapa, mida el detergente según
la siguiente tabla.
Para alfombras, escaleras
alfombradas y tapicería:
Llene la tapa hasta la línea de llenado
(5 onzas/150 mL) con el detergente
Hoover para alfombras y tapicería.
Para pisos expuestos:
Llene la tapa hasta la línea de llenado
(5 onzas/150 mL) con el limpiador
HOOVER para pisos expuestos*
No use el limpiador para pisos
expuestos en alfombras o tapicería. No
use ningún tipo de cera con su
limpiadora en profundidad
“SteamVac”.
NOTA: Use solamente detergentes
HOOVER. Sus fórmulas son especiales
para usarse con su limpiadora en
profundidad “SteamVac”.
*Disponibles a un costo adicional si no
están incluidos en su modelo.
Para áreas de mucho tráfico:
Pre-tratamiento con el rociador
PreCleaner de HOOVER *.
Si no tiene acceso al rociador
PreCleaner, doble la cantidad del
detergente HOOVER (use 2 tapas
llenas o 10 onzas/300 mL) por un
tanque de un galón/3,8 L.
ATENCIÓN:
Los detergentes contienen
surfactantes aniónicos y no iónicos.
Evite el contacto con los ojos y la
piel. En caso de contacto con los
ojos, enjuáguelos con agua fría por 15
minutos. En caso de contacto con la
piel, lávela con agua. Si persiste la
irritación, llame a un médico. Para
obtener información médica (EE.UU)
llame al 1-800-752-7869.
2-12
Vierta el detergente en el tanque.
Llene el tanque hasta la línea de
llenado (B) (1 galón/3,8 L) con agua
caliente de grifo.
Para obtener el rendimiento adecuado,
use solamente detergente de limpieza
HOOVER.
2-13
Si el anillo de caucho (C) en la tapa se
ha salido de su lugar, vuélvalo a colocar
con el borde no uniforme contra el
borde resaltado (D) como se muestra.
2-14
Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en
sentido del reloj hasta que encaje en
su lugar. La tapa debe encajar en su
lugar para el funcionamiento
adecuado y para prevenir fugas.
2-15
Coloque la parte inferior del tanque en
la unidad y presione el asa para que el
tanque encaje en su lugar.
Tanque de recuperación:
(tanque inferior)
El tanque de recuperación contiene la
solución sucia que se ha recogido de la
alfombra.
Al llenarse el tanque, el mecanismo de
apagado automático funcionará (vea la
figura 2-5) y se debe vaciar.
Cómo vaciar el tanque
Apague la limpiadora en profundidad
y desconéctela de la toma de
corriente eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fuga, saque
el tanque para la solución limpiadora
(Figura 2-9) presionando hacia abajo el
asa del tanque y jalándola hacia
adelante; ponga el tanque aparte (no lo
ponga sobre los muebles).
2-16
Presione con el pie sobre el pedal de
desenganche del mango y baje el
mango hasta que se apoye sobre el
piso.
Al limpiar escaleras o tapicería, saque la
manguera haciendo el procedimiento al
revés como se muestra en la página
22.
Gire los seguros (E) del tanque de recu-
peración (uno a cada lado del tanque)
hacia afuera.
Saque el tanque de la limpiadora y
llévelo a un fregadero o sumidero.
2-17
Desenganche la parte posterior de la
tapa del tanque y extraiga la tapa. Vacíe
el tanque. Vierta el agua sucia desde la
parte posterior del tanque (F).
2-18
La tapa se vuelve a colocar como una
bisagra. Coloque la parte delantera de
la tapa debajo de las aletas (G) en la
parte delantera del tanque. Gire la tapa
hacia abajo sobre el tanque. Asegúrese
que la tapa esté segura en todos los
lados antes de colocar el tanque
sobre el limpiador.
Para obtener una succión completa
es importante que la tapa del tanque
de recuperación esté asegurada
dibidamente antes de limpiar.
2-19
Vuelva a colocar el tanque y presione
hacia abajo para asegurar que esté
asentado apropiadamente en su lugar.
Gire los seguros (E) del tanque de
recuperación hacia adentro (uno en
20
cada lado del tanque) para calzar el
tanque en su lugar.
Para continuar la limpieza de las
escaleras o del tapizado, vuelva a colo-
car la manguera según se muestra en la
página 22. Levante el mango a una
posición vertical y vuelva a coloar el
tanque superior de solución limpia.
3.
Cómo se limpia
Antes de empezar la
limpieza
a. Aspire bien - Para obtener los
mejores resultados en las alfombras,
use una aspiradora HOOVER con agita-
dor. Aspire la tapicería con una aspi-
radora accesorio de limpieza. Use el
accesorio para hendiduras para llegar a
las borlas y los pliegues. No use la
limpiadora en profundidad
“SteamVac” como si fuera una aspi-
radora en seco.
b. Para la tapicería vea el código de
limpieza - Use solamente su limpiadora
en profundidad 'SteamVac' de
HOOVER para tapicería que esté
marcada con una "W" (que significa
para lavado húmedo) o "S/W" (para
limpieza con solvente/en seco o
húmedo). No limpie las telas
marcadas con una "S" (únicamente
para limpieza con solvente/en seco).
Si su tapicería no tiene un código,
busque la ayuda de un profesional.
c. Haga una prueba para ver si
destiñe el color - Mezcle el detergente
y el agua de acuerdo a las
instrucciones de “Llenado del tanque
para la solución limpiadora, figuras. 2-9
a 2-15. Humedezca un paño blanco
absorbente con la solución y frote
suavemente la superficie de una
pequeña área escondida con el paño
humedecido. Espere 10 minutos y vea
si se ha desteñido o se ha corrido el
color, pasando una toalla de papel o un
paño blanco. Si la superficie tiene más
de un color, examine todos los colores.
d. Cuando limpie todo el piso, saque
los muebles del área que se va a
limpiar (puede no ser necesario si
solamente se van a limpiar las áreas de
mucho tráfico). En caso de que los
muebles sean demasiado pesados para
moverlos, coloque papel de aluminio o
papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que el acabado de la
madera tiña la alfombra. Levante con
alfileres los faldones de los muebles y
las cortinas.
e. Prepare las manchas y áreas de
mucho tráfico con el PreCleaner* de
Hoover® - Haga una prueba para ver si
se destiñe el color con PreCleaner,
rociando en un área escondida. Espere
diez minutos y absorba con toallas de
papel o paños blancos.
Si no es visible un cambio de color,
rocíe el PreCleaner en las manchas y
áreas de tráfico. Espere por lo menos
diez minutos. Use su limpiadora en
profundidad de 'SteamVac' para
recoger el PreCleaner y para las
manchas. Repita hasta que salga la
mancha; refriegue con cuidado con un
cepillo de uso casero si es necesario.
No sature la alfombra ni la tapicería
con el PreCleaner.
Si no tiene acceso al rociador
PreCleaner, doble la cantidad del
detergente HOOVER en el tanque
para la solución limpiadora (use 2
tapas llenas o 10 onzas/300 mL por
un galón/3,8 L).
Ninguna solución limpiadora saca todas
las manchas de todas las alfombras. La
eliminación de manchas varía con el
tipo de derrame, el tiempo que ha
transcurrido antes de que se saque, y
el material y tipo de la alfombra.
f. Para evitar manchar, use plástico o
papel de aluminio para proteger las
superficies de madera o metal de la
posibilidad de ser rociados con agua.
g. Para evitar humedecer y
posiblemente dañar los pisos de
madera debajo de las alfombras de
área o de pared a pared mueva las
alfombras a un piso expuesto que no
sea de madera o protéjalas, colocando
materiales a prueba de agua (por
ejemplo plástico) debajo de las
alfombras antes de limpiarlas.
Las instrucciones sobre distintas tareas
de limpieza las puede ver en la página
21.
*Disponible a un costo adicional si no
está incluido en su modelo.
Después de haberla usado
a. Deje que seque la alfombra o
tapicería. Para evitar que la alfombra
quede opaca o se vuelva a ensuciar,
mantenga a los niños y animales
alejados de la superficie hasta que esté
completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra húmeda,
coloque toallas o paños blancos en las
áreas de tráfico.
Si se deben volver a colocar los
muebles antes de que la alfombra esté
seca, coloque plástico o papel de
aluminio debajo de las patas de los
muebles de modo que los deslizadores
de metal o los acabados de madera no
vayan a teñir la alfombra.
b. Si desea, puede enjuagar la
alfombra. Para limpiar, no es
necesario enjuagarla, pero puede
mejorar el aspecto de la superficie
después que se haya secado.
Si desea enjuagar, tenga cuidado de no
mojar demasiado la alfombra o la
tapicería.
Dé tiempo, entre la limpieza y el
enjuagado, para que la alfombra o la
tapicería se seque completamente.
Para enjuagar, siga el mismo
procedimiento que para limpiar, usando
agua caliente del grifo, sin detergente
en el tanque superior para la solución
limpiadora.
c. Vacíe los tanques, enjuague con
agua limpia y deje secar al aire.
Enjuague la tapa del tanque para la
solución y del tanque de recuperación y
déjelas secar al aire.
3-1
d. Quite los restos del filtro del tanque
de recuperación y enjuague con agua
limpia.
Nota: Si se debe quitar el filtro para
limpieza es más fácil reemplazarlo si
está mojado.
e. Si desea, aspire bien después que la
alfombra se haya secado
completamente. Esto ayudará a reducir
cualquier sombreado que hayan podido
dejar las escobillas de la limpiadora en
profundidad.
Para limpiar la boquilla
Si hay pelusa u otros restos atascados
en la boquilla, no intente sacar la
cubierta de la boquilla.
Eche una o dos tazas de agua limpia en
un piso sin alfombras. No vierta agua
un piso de madera.
Recoja el agua con su limpiadora en
profundidad “SteamVac”. Repita las
veces que sea necesario para desalojar
cualesquiera restos en la boquilla.
3-2
Algunos modelos tienen un accesorio
de limpieza que se usa para eliminar
los restos de la boquilla o cuando no se
tiene un piso expuesto. Para usar el
accesorio: Desconecte la limpiadora
en profundidad de la toma de
corriente eléctrica.
Deslice el accesorio dentro de la
boquilla y saque los restos como se
muestra.
Para limpiar la parte de afuera de la
máquina. pase un trapo humedecido en
agua tibia y un detergente suave para
quitar el sucio. Para limpiar la
máquina, no use solventes ni produc-
tos derivados del petróleo.
21
Limpieza de
alfombras
Lea las instrucciones “Antes de
comenzar la limpieza” en la página
20.
1. Llene el tanque para la solución
limpiadora (tanque superior) con el
detergente para alfombras y tapicería
HOOVER de acuerdo a las instrucciones
de las figuras 2-9 a 2-15.
2. Mueva el selector de velocidad a
LO para una limpieza suave o a HI
para una limpieza normal.
3. Séquese las manos y enchufe el
cordón en una toma de corriente
eléctrica debidamente conectada a
tierra.
No limpie sobre tomas de corriente
eléctricas que estén en los pisos.
4. Para evitar caminar sobre alfombras
húmedas comience en el extremo de la
habitación más alejado de la puerta o
en el camino al fregadero donde se
vaciarán y llenarán los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y
baje el mango a la posición de
operación; encienda la limpiadora en
profundidad.
3-3
5. Apriete el gatillo para surtir la solución
limpiadora y lentamente empuje la
limpiadora en profundidad hacia
adelante (equivale a una pasada
húmeda).
6. Continúe apretando el gatillo y jale
lentamente la limpiadora en
profundidad hacia usted (segunda
pasada húmeda). Suelte el gatillo y
empuje lentamente la limpiadora en
profundidad hacia el área que acaba de
rociar con la solución (pasada seca).
Entonces, lentamente jale la limpiadora
en profundidad de regreso hacia usted
sin apretar el gatillo (pasada seca).
7. Traslape las pasadas por 1
pulgada/2,54 cm para evitar que quede
disparejo.
Mantenga la boquilla plana contra el
piso tanto para las pasadas hacia
adelante como para las pasadas hacia
atrás.
8. Para zonas muy sucias, repita los
pasos 5 a 7.
9. Para alfombras muysucias o con
manchas, use el botón Clean Surge™
(vea la sección siguiente). Evite saturar
la alfombra, como se indica a
continuación.
Nota: Para evitar saturar la alfombra
no use más de 4 pasadas húmedas
sobre un área. Siempre termine con
pasadas secas.
Es mejor alternar las pasadas húmedas
y secas como se describen antes.
Para obtener mejores resultados en la
limpieza y acelerar el secado de la
alfombra, termine con más pasadas
secas. (Continúe dando pasadas secas
hasta que poca agua quede visible
pasando a través de la tapa del tanque
de recuperación.) Vacíe el tanque de
recuperación cuando el sonido del
motor sea muy agudo y haya una
pérdida de succión (vea "Apagado
automático", figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
de la página 20.
3-4
Botón Clean Surge™
El botón ‘Clean Surge’ lo puede usar
para dispensar una mayor cantidad de
solución cuando esté limpiando áreas
muy sucias o manchas de las
alfombras.
Para usarlo, oprima el botón ‘Clean
Surge’ mientras aprieta el gatillo para
dispensar la solución. Para hacer un
rociado normal de la solución, suelte el
botón y continúe apretando el gatillo.
Para recoger
derrames
Su limpiadora en profundidad Steam
Vac también se puede usar para
recoger pequeños derrames de
líquidos (1 galón/3,8 L) o menos,
nunca debe exceder 1/4 de
pulgada/6,3 mm en profundidad) en
alfombras, tapicería o pisos expuestos.
Para obtener los mejores resultados,
recoja los derrames inmediatamente,
colocando la boquilla para escaleras y
tapicería justo por encima del derrame y
succionando cualquier residuo que esté
sobre la alfombra. Si queda derrame,
coloque ya sea la boquilla de escaleras
y tapicería o la de pisos con las
escobillas apagadas frente al derrame,
jale la boquilla muy lentamente sobre el
derrame, usando solamente la succión
al principio. Repita el rociado y la
succión.
Cuando esté recogiendo derrames en
pisos expuestos, use solamente la
boquilla para pisos, tenga colocado el
accesorio para pisos expuestos y el
selector de velocidad debe estar en la
posición OFF (para evitar que se
disperse el derrame).
Si queda una mancha, habitualmente lo
más eficaz para quitarla es la boquilla
para escaleras y tapicería. Aunque
ninguna solución limpiadora puede
sacar completamente todas las
manchas, éstas se pueden tratar
siguiendo las instrucciones que dé el
fabricante de la alfombra,la tapicería o la
superficie de piso expuesto que se está
limpiando.
No use la limpiadora en profundidad
para recoger líquidos combustibles o
inflamables o químicos.
Cuando haya terminado, siga las
instrucciones ”Después de la limpieza"
de la página 20.
Limpieza de pisos
expuestos
Cómo instalar el accesorio
para pisos expuestos
(Disponible a un costo adicional)
Desconecte la limpiadora en profundi-
dad de la toma de corriente eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el tanque para la solución
limpiadora (Figura 2-9) y el tanque de
recuperación (Figura 2-16) antes de
colocar el accesorio para pisos
expuestos. Ponga los tanques aparte (no
los ponga sobre los muebles).
Con el mango en la posición vertical,
incline la limpiadora hacia atrás de
modo que el mango descanse en el
piso.
3-5
Con la tira de espuma (A) (que se
encuentra debajo de la malla) en la
posición mostrada, coloque el accesorio
al frente de la boquilla (B). Asegúrese de
que la flecha del extremo del accesorio
apunte en la dirección que se muestra.
3-6
Empuje el accesorio contra la boquilla
mientras lo hace girar hacia abajo hasta
que ambos extremos encajen en su
lugar.
(Nota: se puede necesitar un poco de
fuerza para hacer girar y encajar el
accesorio en su lugar).
Vuelva a poner la limpiadora en
profundidad en posición vertical. Baje el
mango y vuelva a colocar el tanque de
recuperación.
Levante el mango a la posición vertical y
vuelva a colocar el tanque para la
solución limpiadora.
Para limpiar el piso
Lea las instrucciones “Antes de
comenzar la limpieza” en la página 21.
No use la limpiadora en profundidad
Steam Vac en pisos de madera.
Llene el tanque para la solución
limpiadora con el limpiador HOOVER
para pisos expuestos (disponible a un
costo adicional si no se incluye con su
modelo) según las instrucciones para
las figuras 2-9 to 2-15.
No use ningún tipo de cera con su
limpiadora en profundidad
"SteamVac".
Lleve el selector de velocidad a las
posiciones LO o HI para refregar o a
la posición OFF si no desea hacerlo.
Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profundidad en una
toma de corriente eléctrica con
conexión a tierra adecuada.
Pise el pedal para soltar el mango y baje
el mango a la posición de operación;
encienda la limpiadora.
Para surtir la solución, oprima el gatillo.
Mueva la limpiadora en profundidad
lentamente hacia adelante y hacia atrás
sobre el área que va a limpiar.
Para recoger la solución sucia, suelte el
gatillo y mueva lentamente la limpiadora
en profundidad sobre el área donde
acaba de dispersar la solución. Use
pasadas hacia adelante y hacia atrás.
Vacíe el tanque de recuperación cuando
el sonido del motor sea muy agudo y
haya una pérdida de succión (vea
"Apagado automático", figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
de la página 20.
Desprenda el accesorio de la boquilla y
enjuáguelo en agua clara. Desconecte
la limpiadora en profundidad de la
toma de corriente eléctrica y saque el
accesorio de la boquilla. Enjuáguelo con
agua limpia. No saque la malla de
plástico ni la espuma del accesorio.
Uso de los accesorios
3-7
A. Accesorio de mano turboaccionado
tiene escobillas giratorias para una
acción adicional de refregado en alfom-
bradas pequeñas, escaleras alfom-
bradas y tapizados.
B. La boquilla para escalera y
tapicería tiene incorporada una escobil-
la que ayuda a refregar algunas man-
chas para quitarlas.
Cómo fijar la manguera
Desconecte el limpiador de la toma de
corriente eléctrica.
3-8
1. Para evitar posibles pérdidas,
extraiga el tanque de solución limpia
presionando hacia abajo el mango del
tanque (D) y tirando hacia adelante;
coloque el tanque a un lado (no coloque
el tanque sobre los muebles). Extraiga la
manguera del soporte de almace-
namiento.
3-9
2. Presione hacia abajo con el pie el
pedal de desenganche del mango (E), y
baje el mango del limpiador hasta que
se apoye sobre el piso.
Desenganche la parte posterior de la
tapa del tanque de recuperación y
extraiga la tapa.
3-10
3. Extraiga el panel delantero (F) del
tanque de recuperación deslizándolo
verticalmente hacia arriba.
3-11
4. Reemplace el panel por el convertidor
(G). Deslice el convertidor hacia abajo
hasta la mitad de la abertura, hasta que
esté firmemente en su lugar.
3-12
5. Asegúrese que las aletas negras
estén extendidas, tirando del collar
bronceado hacia el tubo (H), antes de
conectar el tubo al limpiador.
Abra la puerta en la cubierta rotulada
“Conexión de limpieza de escaleras/
tapizados”. Presione el conector redon-
do del tubo de solución sobre la proyec-
ción circular dentro de la puerta.
Presione firmemente hacia abajo el
collar del conector para asegurarse
que esté completamente conectado.
3-13
6. La tapa se vuelve a colocar como
con bisagras. Coloque la parte
delantera de la tapa debajo de las ale-
tas (I) en la parte delantera del tanque.
Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque.
Asegúrese que la tapa esté segura en
todos los lados
antes de limpiar.
Para obtener una aspiración comple-
ta, es importante que la tapa del
tanque de recuperación esté comple-
tamente asegurada antes de limpiar.
Levante el mango del limpiador a la
posición vertical.
3-14
Cómo conectar los
22
accesorios
Todos los accesorios se conectan a la
manguera del mismo modo.
1. Conecte el accesorio al extremo de la
manguera con conector deslizándolo en
el conector hasta que la lengüeta (J)
encaje con seguridad.
Con el pulgar, empuje la traba (K)
hacia adelante y arriba para sacar el
accesorio como se muestra.
Antes de usar el accesorio
Puede ser necesario sacar el aire del
sistema ("cebar la bomba") para que la
solución limpiadora fluya al accesorio.
Siga estos pasos:
1. Conecte el accesorio a la manguera y
encienda la limpiadora de profundidad.
2. Coloque el accesorio sobre una
superficie dura o contra su mano para
bloquear la succión.
3. Espere unos cuantos segundos
(pueden necesitarse hasta 15
segundos). Luego apriete el gatillo y
comience la limpieza.
Siga las instrucciones de la página 23
sobre la tarea de limpieza apropiada.
Después de usar el
accesorio:
1. Siga los pasos a y b de “Después de
la limpieza” en la página 20.
3-15
2. Enjuague el accesorio y la manguera,
llenando el fregadero con una pequeña
cantidad de agua. Encienda la
limpiadora en profundidad y recoja el
agua con el accesorio.
3-16
3. Haga salir el agua de la manguera
encendiendo la limpiadora en profundi-
dad y sosteniendo el extremo de la
manguera hacia arriba por algunos
segundos. No oprima el gatillo.
3-17
4. Desenchufe el limpiador de la toma
de corriente eléctrica.
5. Drene el tubo de solución colocando
el extremo circular en la pileta y levan-
tando la boquilla sobre su cabeza.
Accione el gatillo.
6. Proceda con los pasos c, d y e, para
“Después de la limpieza” en la página 20
.
3-18
Ocasionalmente pueden depositarse
desechos dentro de la manguera en al
extremo con el convertidor (L). Para
limpiar la manguera, levante la parte
inferior del broche del convertidor (M)
23
con un destornillador y extraiga el
broche. Extraiga los desechos según se
muestra.
3-19
Calce el broche en posición asegurán-
dose que la manguera de la solución
(N) no esté presionada y se mueve libre-
mente.
3-20
Vuelva a colocar el panel (F) delantero
del tanque de recuperación. Corra el
panel hacia abajo hasta que calce
firmemente en su lugar.
Limpieza de
escaleras alfombras
Lea las instrucciones de “Antes de
comenzar la limpieza” en la página 20.
1. Coloque el mango en posición verti-
cal. Los escobillas del agitador no
girarán mientras el mango está verti-
cal.
2. Llene el tanque para la solución
limpiadora con el detergente HOOVER
para alfombras y tapicería siguiendo las
instrucciones en la página 19.
3. Conecte el accesorio en el extremo
de la manguera.
4. La longitud de la manguera puede
requerir que la máquina se coloque en
la parte superior de las escaleras para
limpiar la mitad superior de la escalera y
al otro extremo de la escalera para
limpiar la mitad inferior.
Para evitar que se caiga la máguina,
tenga mucho cuidado cuando limpie
escaleras. No coloque la limpiadora
en profundidad sobre los escaleras.
No apunte los accesorios hacia las
personas o animales.
3-21
5. Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profundidad en una toma
de corriente eléctrica con conexión a
tierra adecuada.
6. Encienda la limpiadora en
profundidad. Si es necesario, consulte la
sección “Antes de usar el accesorio”
para eliminar el aire del sistema.
7. Haga un rociado preliminar de la
escalera alfombrada sosteniendo el
accesorio (A) o (B) a aproximadamente
1 pulgada/2,54 cm por encima de la
alfombra y empújelo hacia adelante
mientras oprime el gatillo (equivale a
una pasada húmeda).
8. Coloque el accesorio contra la parte
vertical del escalón y presione ligera-
mente las fibras de la alfombra. Oprima
el gatillo y jale el accesorio lentamente
sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la
pasada.
3-22
9. Levante lel accesorio y colóquelo
contra la parte vertical del escalón. Jale
el accesorio lentamente sobre la alfom-
bra sin oprimir el gatillo (pasada seco).
Es mejor alternar las pasadas húmedas
y secas como se describen antes.
Termine con más pasadas secas para
que la alfombra se seque más rápido.
10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada /
1,27 cm para evitar que quede
disparejo.
Para evitar saturar la alfombra, no use
más de 4 pasadas húmedas sobre un
área. Siempre termine con pasadas
secas.
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté com-
pletamente seca antes de usar el acce-
sorio nuevamente.
11. Vacíe el tanque de recuperación
cuando el sonido del motor sea demasi-
ado agudo y haya una pérdida de suc-
ción (vea “Apagado automático”, vea la
figura 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de limpieza” en
la página 20 y “Después de usar el
accesorio” en la página 22.
Limpieza de tapicería
Lea las instrucciones de “Antes de
comenzar a limpiar” en la página 20.
No deje de verificar el código de
limpieza en su tapicería. Use su
limpiadora en profunidad “SteamVac”
de Hoover sólo en tapicería marcada
“W” o “W/S”.
1. Coloque el mango en posición verti-
cal. Los escobillas del agitador no
girarán mientras el mango está verti-
cal.
2. Llene el tanque para la solución
limpiadora con el detergente Hoover
para alfombras y tapicería siguiendo las
instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.
3. Coloque el accesorio en el extremo
de la manguera.
No apunte los accesorios hacia las
personas o animales.
4. Séquese las manos y enchufe la
limpiadora en profunidad en una toma
de corriente eléctrica con conexión a
tierra adecuada.
3-23
5. Encienda la limpiadora en profundi-
dad. Si es necesario, consulte la sec-
ción “Antes de usar el accesorio” para
eliminar el aire del sistema.
6. Presione el accesorio (A) o (B) suave-
mente sobre la tela. Oprima el gatillo y
haga retroceder la boquilla lentamente
sobre la tela.
7. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/
1,27 cm para evitar que quede
disparejo.
Haga pasadas adicionales sin presionar
el gatillo, para eliminar más humedad.
8. Para limpiar las esquinas y rendijas,
levante el accesorio a media pulgada/
1,27 cm de la tela y apriete el gatillo
para surtir la solcuión.
9. Aspire la solución con el accesorio
sin apretar el gatillo.
3-24
10. En las áreas muy sucias, puede ser
necesario repetir el proceso de
limpieza. Hapa pasadas que crucen el
diseño original y traslape las pasadas.
No dé más de dos pasadas sobre un
área para evitar mojar demasiado la
tela, lo que podría dañarla.
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que el tapicería esté com-
pletamente seca antes de usar el acce-
sorio nuevamente.
11. Vacíe el tanque de recuperación
cuando el sonido del motor sea muy
agudo y haya una pérdida de succión
(vea “Apagado automático”, vea la figu-
ra 2-5).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de la limpieza”
en la página 20 y “Después de usar el
accesorio” en la página 22.
4.
Mantenimiento
Escobillas
removibles
Su limpiador está equipada con cepillos
removibles para facilitar su limpieza.
Para quitar los cepillos desenchufe la
aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el depósito de solución limpia y
el depósito de recuperación. Colóquelos
a un lado.
4-1
Apriete el pedal de destrabe del mango
para bajarlo. Voltee la aspiradora de
manera que se encuentre orientado
hacia arriba.
4-2
Sujete la parte interior del cepillo (A) y
jale el conjunto de los cepillos para
sacarlo ligeramente, hasta que vea las
trabas (B).
4-3
Presione los cuatro broches (B) y saque
el bloque de escobillas. Los cepillos se
pueden limpiar bajo un chorro de agua.
Para volver a colocar
los cepillos
4-4
Alinee los postes (C) en ambos
extremos del conjunto de los cepillos
con las ranuras (D) del exterior de la
aspiradora. Asegúrese de que el poste
cuadrado (E) se alinee también con el
agujero cuadrado (F). Gire los cepillos
ligeramente hasta que el poste quepa
fácilmente dentro del agujero.
4-5
Presione el conjunto de los cepillos con
firmeza para trabarlo en su lugar.
Almacenamiento
Antes de guardar:
• Vacíe el tanque para la solución
limpiadora y enjuáguelo bien con agua
limpia.
• Vuelva a colocar el tanque de solución
vacío y encienda la limpiadora en pro-
fundidad. Apriete el gatillo y empuje la
limpiadora en profundidad hacia atrás y
hacia adelante varias veces para extraer
cualquier solución que permanezca en
el sistema de la limpiadora en profundi-
dad. (No use la limpiadora en profundi-
dad en pisos de madera).
• Vacíe el tanque de recuperación y
enjuáguelo bien con agua limpia.
Deje que las escobillas y la parte de
abajo de la limpiadora en profundidad
se sequen al aire completamente
antes de guardarla en una superficie
alfombrada o de madera.
No guarde la limpiadora en profundi-
dad cuando el tanque para la solución
esté lleno.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con
suficiente lubricación para toda la vida
del motor. La adición de lubricantes
podría causar daños. Por lo tanto, no
añada lubricante a los cojinetes del
motor.
Servicio
Para obtener el servicio aprobado por
HOOVER y las piezas genuinas de
HOOVER, localice el Centro de
Servicio de Fábrica Hoover o el
Concesionario Autorizado de Servicio
de Garantia de Hoover (Depósito) más
cercano:
24
• buscando en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners- Household”
(“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O -
• buscando en la lista de Centros de
Servicio de Fábrica que viene con esta
aspiradora, O -
llamando al 1-800-944-9200 para una
referencia automática de la ubicación de
los centros de servicio autorizados
(EE.UU. solamente).
Le agradeceremos que no envíe su
aspiradora a The Hoover Company en
North Canton para servicio, ya que sólo
resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional,
comuníquese con The Hoover Company
Consumer Response Center, North
Canton, Ohio 44720
Teléfono: 330-499-9499.
En Canadá, comuníquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
Teléfono: 1-800- 263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas
identifique siempre su aspiradora por el
número completo de modelo el cual
está en la base de la aspiradora.
5.
Si tiene un
problema
Si ocurre un problema menor, general-
mente puede resolverse con bastante
facilidad cuando se halla la causa. Por
lo tanto, se proporciona esta lista de
verificación para su comodidad.
Problema: El aparato no funciona
Causa posible
Posible solución
• No está bien enchufado
Enchúfelo bien
• No hay voltaje en la toma de
corriente eléctrica de la pared
Inspeccione el fusible y el interruptor
Fusible quemado o se disparó el
interruptor
Reemplace el fusible/reconecte el
interruptor
Problema: Succión pobre
Causa posible
Posible solución
• El tanque de recuperación está lleno
y se ha activado el apagado
automático
Saque y vacíe el tanque de
recuperación
• Hay un bloqueo en el accesorio al
extremo de la manguera
Saque el accesorio y limpie el bloqueo
• La tapa del tanque de recuperación
no está puesta correctamente
Asegúrese que la tapa esté fija
• El panel delantero del tanque de
recuperación no se ha vuelto a colo-
car después de la limpieza de
escaleras o tapizados
Vuelva a colocar el panel delantero del
tanque de recuperación (página 23)
Problema: La solución de limpieza
no sale
Causa posible
Posible solución
• El tanque para la soluciónde
limpieza no está bien colocado
Verifique que el tanque esté bien
asegurado en su lugar
• El tanque para la solución de
limpieza está vacío
Llene el tanque de acuerdo con las
instrucciones para el área que se va a
limpiar
• La tapa del tanque de recuperación
no está bien puesta
Verifique que la tapa esté bien ajusta-
da en su lugar
• La bomba necesita ser cebada
(cuando se va usar un accesorio)
Vea la sección “Antes de usar un
accesorio” en la p. 20.
Problema: Las escobillas/indi-
cador de escobilla no giran
durante la limpieza del piso
Causa posible
Posible solución
• La pantalla del indicador está sucia
Quite la tapa transparente del
indicador y limpie la pantalla. Vuelva a
colocar la tapa
El selector de velocidad está en la
posición OFF
Lleve el selector de velocidad a Low o
Hi
Garantía completa
por dos años
(Uso doméstico)
Su artefacto HOOVER® está garantiza-
do, en caso de uso doméstico normal
según el manual del propietario, contra
defectos en el material y la fabricación
por un período de dos años a contar de
la fecha de compra. La presente garan-
tía cubre gratuitamente la mano de obra
y las piezas necesarias para dejar este
artefacto en buen estado de fun-
cionamiento durante todo el período de
garantía. Esta garantía es válida si el
artefacto fue comprado en los Estados
Unidos, en sus territorios y posesiones,
o en Canadá o en una tienda situada en
una base militar de EE.UU. Los artefac-
tos comprados en otro lugar están
cubiertos por una garantía limitada de
dos años que cubre solamente el costo
de las piezas. Esta garantía no es válida
si el artefacto es utilizado para uso com-
ercial o de alquiler.
El servicio bajo garantía se puede
obtener solamente presentando el arte-
facto en uno de los centros autorizados
de servicio de garantía siguientes.
Puede requerirse la presentación de un
recibo de compra antes de efectuar el
servicio.
1. Centros de servicio de fábrica de
Hoover.
2. Concesionarios autorizados de ser-
vicio de garantía de Hoover
(Depósitos).
Para una referencia automática de la
ubicación de los lugares de servicio
autorizados en los EE.UU., llame al 1-
800-944-9200.
Esta garantía no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si usted envía su artefacto a
un centro de servicio de fábrica de
Hoover para un servicio de garantía, el
transporte será pagado en una sola
dirección.
En tanto que esta garantía le otorga
derechos legales específicos, usted
puede además tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta
garantía, o para averiguar la disponibili-
dad de centros de servicio de garantía,
escriba o llame al Consumer Response
Center, The Hoover Company, 101 East
Maple Street, North Canton, Ohio 44720.
Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, diríjase a Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-
6376
25
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
4-03 F5912-900 Litho USA 56518-159
/