Sony Cyber Shot DSC-S5000 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
ES
2
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2)
Cable USB específico (1) (Sony Corporation 1-834-311-)
Correa para la muñeca (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Español
Más información acerca de la cámara (“Guía del
usuario de Cyber-shot”)
“Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual en línea.
Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las
distintas funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página
de soporte.
Compruebe el nombre de modelo en la parte inferior de la
cámara.
Comprobación de los elementos suministrados
ES
3
ES
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-S5000
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si
se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Atención para los clientes en Europa
ES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
5
ES
A Botón ON/OFF (Alimentación)
B Botón del disparador
C Indicador luminoso ON/OFF
(Alimentación)
D Indicador luminoso del
autodisparador/Indicador
luminoso del captador de
sonrisas
E Objetivo
F Altavoz
G Flash
H Pantalla LCD
I Botón (Reproducción)
J Botón de control
MENU activado: v/V/b/B/z
MENU desactivado: DISP/ /
/ /Enfoque seguido
K Botón MENU
L Indicador luminoso de acceso
M Botón / (Guía en la cámara/
Eliminar)
N Toma USB / A/V OUT
O Gancho de la correa para la
muñeca
P Interruptor de modo:
(Imagen fija)/ (Barrido
panorámico)/ (Película)
Q Para tomar imágenes: botón W/T
(Zoom)
Para visualizar imágenes: botón
(Zoom de reproducción)/
botón (Índice)
R Tapa de la batería y la tarjeta de
memoria
S Rosca para trípode
Utilice un trípode que disponga
de un tornillo con una longitud
inferior a 5,5 mm De lo contrario,
no podrá fijar la cámara con
seguridad, y es posible que se
produzcan daños en esta.
T Micrófono
U Ranura de inserción de la batería
V Ranura para tarjetas de memoria
Identificación de las partes
ES
6
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria
(se venden por separado)
1
Abra la tapa.
2
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración,
inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
3
Haga coincidir los polos +/– e inserte las pilas.
4
Cierre la tapa.
Asegúrese de que la esquina sesgada
está orientada correctamente.
ES
7
ES
x
Tarjetas de memoria que es posible utilizar
En este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del
modo siguiente:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: tarjeta SD
D: tarjeta de memoria microSD
Cuando utilice tarjetas de memoria “Memory Stick Micro” o microSD con esta
cámara, asegúrese de que utiliza el adaptador adecuado.
x
Para extraer la tarjeta de memoria/las pilas
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Pilas: tenga cuidado de no dejar caer las pilas.
No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/la tarjeta
de memoria cuando el indicador luminoso de acceso (página 5) esté iluminado.
Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria/memoria interna.
Tarjeta de memoria
Para imágenes
fijas
Para películas
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa
C
Tarjeta de memoria SD aa (Clase 2 o
superior)
Tarjeta de memoria SDHC aa (Clase 2 o
superior)
D
Tarjeta de memoria microSD aa (Clase 2 o
superior)
Tarjeta de memoria microSDHC aa (Clase 2 o
superior)
Nota
Nota
ES
8
x
Baterías que puede utilizar y que no puede utilizar
con la cámara
En la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que —
indica la que no se puede utilizar.
* El rendimiento operativo no se puede garantizar si la tensión de voltaje disminuye
o si se producen otros problemas a causa de la naturaleza de la batería.
Tipo de batería Suministrada Compatible Recargable
Pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA)
aa
HR15/51: pilas de hidruro
de metal de níquel HR6
(tamaño AA)
aa
Pilas con cátodo de óxido
de níquel ZR6 (tamaño AA)
a
Baterías de litio*
Baterías de manganeso*
Baterías de níquel y
cadmio*
———
ES
9
ES
x
Duración de la batería y número de imágenes que se
pueden grabar/ver
El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se
calcula cuando se toman imágenes con baterías nuevas. Es posible que el número
sea más bajo según las circunstancias.
El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar
imágenes en las siguientes condiciones:
– Utilización de un Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por
separado).
Las batería se utilizan a una temperatura ambiente de 25 °C
El número de imágenes fijas que se pueden grabar se basa en el estándar CIPA y se
calcula para la toma de imágenes con las siguientes condiciones.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[SteadyShot] está ajustado en [Desactivar].
– [Luminosidad panel] está ajustado en [3].
– Toma de una imagen cada 30 segundo.
– El zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T.
El flash parpadea una de cada dos veces.
– La alimentación se enciende y se apaga una de cada diez veces.
La duración de la batería para películas está calculada para tomar imágenes en las
siguientes condiciones:
– Modo de grabación: VGA
– Cuando finalice la toma de imágenes en modo continuo a causa de los límites
establecidos (página 18), vuelva a pulsar el botón del disparador y continúe con
la toma de imágenes. Las funciones de toma de imágenes, como el zoom, no
funcionan.
Los valores que se muestran para la pila alcalina se basan en las normas
comerciales y no son aplicables a todas las pilas alcalinas en cualquier condición.
Los valores pueden variar según el fabricante/tipo de batería, las condiciones
medioambientales, la configuración del producto, etc.
Duración de la
batería (min)
Número de imágenes
Toma de imágenes fijas Aprox. 95 Aprox. 190
Visualización de imágenes fijas Aprox. 380 Aprox. 7600
Toma de películas Aprox. 162
Notas
ES
10
Configuración del reloj
1
Pulse el botón ON/OFF (Encendido).
La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF
(Encendido) por primera vez.
Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar
el funcionamiento.
2
Seleccione el idioma que desee.
3
Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para
ello, siga las instrucciones en pantalla y, a
continuación, pulse z.
4
Establezca [Format fecha y hora], [Hora verano] y
[Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK].
La medianoche aparece indicada mediante 12:00 AM, y el mediodía,
mediante 12:00 PM.
5
Actúe siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Permite seleccionar opciones: v/V/b/B
Permite establecer la selección: z
Botón de control
ON/OFF (Encendido)
ES
11
ES
Toma de imágenes fijas
Toma de películas
Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en
función del sujeto o de la forma en la que se capture. Por lo tanto, incluso cuando
[360°] está ajustado para la toma de imágenes panorámicas, es posible que la
imagen grabada sea inferior a 360 grados.
Toma de imágenes fijas/películas
1
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
realizar el enfoque.
Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se
ilumina.
2
Pulse el botón del disparador completamente.
1
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la
grabación.
Pulse el botón W/T (zoom) antes de tomar una imagen para poder
utilizar la función de zoom.
2
Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para
detener la grabación.
Nota
Interruptor de modo
Botón del disparador
W/T (Zoom)
W: reducir la
imagen
T: ampliar la
imagen
: imagen fija
: Barrido panorámico
: película
ES
12
x
Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de
control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas.
x
Eliminación de imágenes
1 Pulse el botón / (Eliminar).
2 Seleccione [Esta ima] mediante v del botón de control y, a continuación,
pulse z.
x
Regreso a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Visualización de imágenes
1
Pulse el botón (Reproducción).
/ (Eliminar)
Botón de control
(Reproducción)
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Permite seleccionar imágenes: B (siguiente)/b (anterior)
Permite establecer la selección: z
ES
13
ES
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permiti
buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Guía en la cámara
1
Pulse el botón MENU.
2
Seleccione un elemento cuya descripción desee
visualizar y, a continuación, pulse el botón / (Guía
en la cámara).
La guía de funcionamiento de la función seleccionada aparecerá en
pantalla.
Puede buscar las funciones por palabras clave o por iconos, para ello,
pulse el botón / (Guía en la cámara) cuando MENU no aparezca en
pantalla.
/ (Guía en la cámara)MENU
ES
14
Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se
pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámara.
Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar
fácilmente entre las distintas funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las
otras funciones.
x
Botón de control
DISP (Ajuste pantalla): permite cambiar la visualización de la pantalla.
(Contador automát.): permite utilizar el autodisparador.
(Captador de sonrisas): permite utilizar el modo Captador de sonrisas.
(Flash): permite seleccionar un modo de flash para las imágenes fijas.
z (Enfoque seguido): permite continuar enfocando un sujeto aunque dicho
sujeto se mueva.
x
Opciones de menú
Toma de imagen
Introducción de otras funciones
Modo Grabación Permite seleccionar el modo de grabación.
Efecto de foto
Permite tomar imágenes fijas con una textura original de
acuerdo con el efecto deseado.
Selección escena
Permite seleccionar los ajustes predeterminados para que
coincidan con diferentes condiciones de escena.
Modo fácil
Permite tomar imágenes fijas mediante el uso de un
mínimo número de funciones.
MENU
Botón de
control
Guía de funciones
ES
15
ES
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Tamaño película
Permite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas,
panorámicas o de películas.
Tono de color
Permite establecer el tono de color cuando [Cámara
juguete] está seleccionado en Efecto de foto.
Color Extraído
Permite seleccionar el color que desea extraer cuando
[Color parcial] está seleccionado en Efecto de foto.
SteadyShot Permite seleccionar el modo de toma estable.
Ajustes de captura
continua
Permite seleccionar el modo de imagen única o el modo
de ráfaga.
EV Permite ajustar la exposición manualmente.
ISO Permite ajustar la sensibilidad lumínica.
Balance Blanco Permite ajustar los tonos de color de una imagen.
Enfoque Permite seleccionar el método de enfoque.
Modo medición
Permite seleccionar el modo de medición que establece
la parte del motivo que va a medirse para determinar la
exposición.
Efecto piel suave Permite ajustar el Efecto piel suave y el nivel de efecto.
Sensibilidad de
sonrisa
Permite establecer la sensibilidad de la función Captador
de sonrisas para detectar sonrisas.
Detección de cara Permite ajustar la detección de cara.
DRO
Permite establecer la función DRO para corregir el brillo
y el contraste, así como para mejorar la calidad de
imagen.
Guía en la cámara
Permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo
con sus necesidades.
ES
16
Visualización
x
Opciones de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción,
(Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la
configuración predeterminada en la pantalla (Ajustes).
* Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria, (Herramienta Memoria
Interna) aparecerá en pantalla y solamente se podrá seleccionar la opción
[Formatear].
Modo fácil
Permite establecer los incrementos de tamaño del texto y
todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver.
Diapositivas
Permite seleccionar un método de reproducción
continua.
Retocar
Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos
efectos.
Borrar Permite eliminar una imagen.
Proteger Permite proteger las imágenes.
Impresión (DPOF)
Permite añadir una marca de impresión a una imagen
fija.
Rotar Permite girar un imagen fija hacia la izquierda.
Guía en la cámara
Permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo
con sus necesidades.
Ajustes de Toma
Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom digital/Reduc.
ojos rojos/Inscribir fecha
Ajustes Principales
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Modo eco/Inicializar/Guía funciones/
Salida vídeo/Ajuste conexión USB/Ajuste LUN
Herramienta Tarjeta
Memoria
*
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de Reloj
Configuración área/Config.fecha y hora
ES
17
ES
El software “PlayMemories Home” incluido le permite importar las imágenes
grabadas al ordenador y, a continuación, editarlas y procesarlas.
Puede grabar y reproducir en la cámara sin instalar el software “PlayMemories
Home”.
La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce
imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac.
Si desea obtener más información, consulte la página web
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funciones útiles de “PlayMemories Home”
“PlayMemories Home” le proporciona las siguientes funciones útiles.
Además, si instala “Función adicional” mediante una conexión a Internet,
podrá utilizar una gran variedad de funciones más.
Importar y visualizar imágenes grabadas con esta cámara.
Ver imágenes en la pantalla de un ordenador y organizarlas por fecha de toma en
un calendario.
Corregir imágenes fijas (Corrección de ojos rojos, etc.), imprimirlas, enviarlas por
correo electrónico y cambiarles la fecha y hora de toma.
Guardar e imprimir imágenes con la fecha de toma incorporada.
Instalación de la aplicación para PC (Windows)
1
Conecte la cámara a un ordenador.
2
[Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t [PMHOME] t
haga doble clic en [PMHOME.EXE].
3
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
Nota
ES
18
El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función
de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.
x
Imágenes fijas
(Unidades: imágenes)
x
Películas
En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación
máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos
los archivos de película. El tamaño máximo de un archivo de películas es de
hasta 2 GB aproximadamente.
(h (hora), min (minuto), s (segundo))
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 28 MB 2 GB
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 28 MB 2 GB
VGA 25s 25min
QVGA 1min 1h 15min
ES
19
ES
Uso y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a
golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente
cuidadoso con el objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de
que la cámara funciona correctamente.
Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara,
puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá
reparar.
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían
producir fallos de funcionamiento en la cámara.
Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y
de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede
inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen.
No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares
En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos
En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el
cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de
funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un
fallo de funcionamiento.
En un lugar expuesto a vibración basculante
Cerca de un lugar que genere ondas de radio de gran intensidad, que emita
radiación o que esté expuesto a potentes campos magnéticos. Es posible que la
cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente.
En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo en la cámara. Esto podría ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara que, en algunos casos, no podría repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla, etc., con la cámara guardada en el bolsillo trasero de un
pantalón o una falda, de lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o
daños en la cámara.
Notas sobre la utilización de la cámara
ES
20
Acerca de la batería
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar la batería y no la
exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones.
No utilice ninguna batería deformada o dañada.
No utilice una batería usada junto con una batería nueva ni mezcle diferentes
tipos de baterías.
Extraiga las baterías de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara
durante largos períodos de tiempo, o cuando las baterías estén agotadas.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos para un uso eficaz. No obstante, es
posible que en la pantalla se observen pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no
autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de
derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los
contenidos o fallos en la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones
o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento
de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua y, a continuación, pásele un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar,
insecticida, etc.
ES
21
ES
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color
de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de
color primario
Número total de píxeles de la cámara:
aprox. 14,5 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la
cámara: aprox. 14,1 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom de
f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm –
140 mm (equivalente a una
película de 35 mm))
F3,2 (W) – F6,5 (T)
SteadyShot: electrónico
Control de exposición: exposición
automática, selección escena
(10 modos)
Balance de blancos: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash
Intervalo de grabación en el modo de
ráfaga: aprox. 0,9 s
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con
JPEG (DCF, Exif, línea de base
MPF), compatible con DPOF
Películas: AVI (Motion JPEG)
Soporte de grabación: memoria interna
(aprox. 28 MB) “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick Micro”,
tarjetas SD, tarjetas de memoria
microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustada en
Automático):
Aprox. de 0,5 m a 3 m (W)
Aprox. de 0,5 m a 1,5 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT:
Salida de vídeo
Salida de audio
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD:
Unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
Número total de puntos:
230 400 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Pilas alcalinas LR6
(tamaño AA) (2), cc de 3 V
HR15/51: pilas de hidruro de metal
de níquel HR6 (tamaño AA) (2) (se
venden por separado), cc de 2,4 V
Pilas con cátodo de óxido de níquel
ZR6 (tamaño AA) (2) (se vende
por separado), cc de 3 V
Consumo de energía (durante la toma
de imágenes): 1,0 W
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
De –20 °C a +60 °C
Especificaciones
ES
22
Dimensiones (cumple con los
estándares de la CIPA):
97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm
(an/al/prf)
Peso (cumple con los estándares de la
CIPA) (incluidas dos pilas y el
“Memory Stick Duo”):
Aprox. 172 g
Micrófono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III:
compatible
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las siguientes marcas son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
El logotipo de SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos programadores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.

Transcripción de documentos

Español Más información acerca de la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”) “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página de soporte. • Compruebe el nombre de modelo en la parte inferior de la cámara. Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable USB específico (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Correa para la muñeca (1) • Manual de instrucciones (este manual) (1) ES 2 Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S5000 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO ES Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Atención para los clientes en Europa [ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. [ Atención Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad. [ Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. ES 3 [ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. [ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES 4 Identificación de las partes D Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas E Objetivo F Altavoz G Flash ES H Pantalla LCD I Botón (Reproducción) J Botón de control MENU activado: v/V/b/B/z MENU desactivado: DISP/ / / /Enfoque seguido K Botón MENU L Indicador luminoso de acceso M Botón / (Guía en la cámara/ Eliminar) N Toma USB / A/V OUT O Gancho de la correa para la muñeca P Interruptor de modo: (Imagen fija)/ (Barrido panorámico)/ (Película) Q Para tomar imágenes: botón W/T (Zoom) Para visualizar imágenes: botón (Zoom de reproducción)/ botón (Índice) R Tapa de la batería y la tarjeta de memoria S Rosca para trípode A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación) • Utilice un trípode que disponga de un tornillo con una longitud inferior a 5,5 mm De lo contrario, no podrá fijar la cámara con seguridad, y es posible que se produzcan daños en esta. T Micrófono U Ranura de inserción de la batería V Ranura para tarjetas de memoria ES 5 Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se venden por separado) Asegúrese de que la esquina sesgada está orientada correctamente. 1 Abra la tapa. la tarjeta de memoria (se vende por separado). 2 Inserte • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. 3 Haga coincidir los polos +/– e inserte las pilas. 4 Cierre la tapa. ES 6 x Tarjetas de memoria que es posible utilizar Tarjeta de memoria Para imágenes fijas Para películas Memory Stick PRO Duo a A Memory Stick PRO-HG Duo a a a — Memory Stick Duo a B Memory Stick Micro (M2) a a Tarjeta de memoria SD a a (Clase 2 o superior) Tarjeta de memoria SDHC a a (Clase 2 o superior) Tarjeta de memoria microSD a a (Clase 2 o superior) Tarjeta de memoria microSDHC a a (Clase 2 o superior) C D ES En este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del modo siguiente: A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: tarjeta SD D: tarjeta de memoria microSD Nota • Cuando utilice tarjetas de memoria “Memory Stick Micro” o microSD con esta cámara, asegúrese de que utiliza el adaptador adecuado. x Para extraer la tarjeta de memoria/las pilas Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Pilas: tenga cuidado de no dejar caer las pilas. Nota • No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/la tarjeta de memoria cuando el indicador luminoso de acceso (página 5) esté iluminado. Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria/memoria interna. ES 7 x Baterías que puede utilizar y que no puede utilizar con la cámara En la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que — indica la que no se puede utilizar. Tipo de batería Suministrada Compatible Recargable Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) a a — HR15/51: pilas de hidruro de metal de níquel HR6 (tamaño AA) — a a Pilas con cátodo de óxido de níquel ZR6 (tamaño AA) — a — Baterías de litio* — — — Baterías de manganeso* — — — Baterías de níquel y cadmio* — — — * El rendimiento operativo no se puede garantizar si la tensión de voltaje disminuye o si se producen otros problemas a causa de la naturaleza de la batería. ES 8 x Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería (min) Número de imágenes Toma de imágenes fijas Aprox. 95 Aprox. 190 Visualización de imágenes fijas Aprox. 380 Aprox. 7600 Toma de películas Aprox. 162 — Notas ES • El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se calcula cuando se toman imágenes con baterías nuevas. Es posible que el número sea más bajo según las circunstancias. • El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Utilización de un Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado). – Las batería se utilizan a una temperatura ambiente de 25 °C • El número de imágenes fijas que se pueden grabar se basa en el estándar CIPA y se calcula para la toma de imágenes con las siguientes condiciones. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] está ajustado en [Desactivar]. – [Luminosidad panel] está ajustado en [3]. – Toma de una imagen cada 30 segundo. – El zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T. – El flash parpadea una de cada dos veces. – La alimentación se enciende y se apaga una de cada diez veces. • La duración de la batería para películas está calculada para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Modo de grabación: VGA – Cuando finalice la toma de imágenes en modo continuo a causa de los límites establecidos (página 18), vuelva a pulsar el botón del disparador y continúe con la toma de imágenes. Las funciones de toma de imágenes, como el zoom, no funcionan. • Los valores que se muestran para la pila alcalina se basan en las normas comerciales y no son aplicables a todas las pilas alcalinas en cualquier condición. Los valores pueden variar según el fabricante/tipo de batería, las condiciones medioambientales, la configuración del producto, etc. ES 9 Configuración del reloj ON/OFF (Encendido) Botón de control Permite seleccionar opciones: v/V/b/B Permite establecer la selección: z el botón ON/OFF (Encendido). 1 Pulse La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez. • Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar el funcionamiento. 2 Seleccione el idioma que desee. la ubicación geográfica que desee. Para 3 Seleccione ello, siga las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse z. [Format fecha y hora], [Hora verano] y 4 Establezca [Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK]. • La medianoche aparece indicada mediante 12:00 AM, y el mediodía, mediante 12:00 PM. 5 Actúe siguiendo las instrucciones de la pantalla. ES 10 Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Interruptor de modo : imagen fija : Barrido panorámico : película W/T (Zoom) ES W: reducir la imagen T: ampliar la imagen Toma de imágenes fijas el botón del disparador hasta la mitad para 1 Pulse realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se ilumina. 2 Pulse el botón del disparador completamente. Toma de películas el botón del disparador a fondo para iniciar la 1 Pulse grabación. • Pulse el botón W/T (zoom) antes de tomar una imagen para poder utilizar la función de zoom. el botón del disparador a fondo de nuevo para 2 Pulse detener la grabación. Nota • Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en función del sujeto o de la forma en la que se capture. Por lo tanto, incluso cuando [360°] está ajustado para la toma de imágenes panorámicas, es posible que la imagen grabada sea inferior a 360 grados. ES 11 Visualización de imágenes W: reducir la imagen T: ampliar la imagen (Reproducción) Botón de control / (Eliminar) Permite seleccionar imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Permite establecer la selección: z 1 Pulse el botón (Reproducción). x Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. x Eliminación de imágenes 1 Pulse el botón / (Eliminar). 2 Seleccione [Esta ima] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z. x Regreso a la toma de imágenes Pulse el botón del disparador hasta la mitad. ES 12 Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. ES MENU / (Guía en la cámara) 1 Pulse el botón MENU. un elemento cuya descripción desee 2 Seleccione visualizar y, a continuación, pulse el botón / (Guía en la cámara). La guía de funcionamiento de la función seleccionada aparecerá en pantalla. • Puede buscar las funciones por palabras clave o por iconos, para ello, pulse el botón / (Guía en la cámara) cuando MENU no aparezca en pantalla. ES 13 Introducción de otras funciones Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras funciones. Botón de control MENU Guía de funciones x Botón de control DISP (Ajuste pantalla): permite cambiar la visualización de la pantalla. (Contador automát.): permite utilizar el autodisparador. (Captador de sonrisas): permite utilizar el modo Captador de sonrisas. (Flash): permite seleccionar un modo de flash para las imágenes fijas. z (Enfoque seguido): permite continuar enfocando un sujeto aunque dicho sujeto se mueva. x Opciones de menú Toma de imagen ES 14 Modo Grabación Permite seleccionar el modo de grabación. Efecto de foto Permite tomar imágenes fijas con una textura original de acuerdo con el efecto deseado. Selección escena Permite seleccionar los ajustes predeterminados para que coincidan con diferentes condiciones de escena. Modo fácil Permite tomar imágenes fijas mediante el uso de un mínimo número de funciones. Tamaño img fija/ Tamaño imagen panorámica/ Tamaño película Permite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, panorámicas o de películas. Tono de color Permite establecer el tono de color cuando [Cámara juguete] está seleccionado en Efecto de foto. Color Extraído Permite seleccionar el color que desea extraer cuando [Color parcial] está seleccionado en Efecto de foto. SteadyShot Permite seleccionar el modo de toma estable. Ajustes de captura continua Permite seleccionar el modo de imagen única o el modo de ráfaga. EV Permite ajustar la exposición manualmente. ISO Permite ajustar la sensibilidad lumínica. Balance Blanco Permite ajustar los tonos de color de una imagen. Enfoque Permite seleccionar el método de enfoque. Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. Efecto piel suave Permite ajustar el Efecto piel suave y el nivel de efecto. Sensibilidad de sonrisa Permite establecer la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. Detección de cara Permite ajustar la detección de cara. DRO Permite establecer la función DRO para corregir el brillo y el contraste, así como para mejorar la calidad de imagen. Guía en la cámara Permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. ES ES 15 Visualización Modo fácil Permite establecer los incrementos de tamaño del texto y todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver. Diapositivas Permite seleccionar un método de reproducción continua. Retocar Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos efectos. Borrar Permite eliminar una imagen. Proteger Permite proteger las imágenes. Impresión (DPOF) Permite añadir una marca de impresión a una imagen fija. Rotar Permite girar un imagen fija hacia la izquierda. Guía en la cámara Permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. x Opciones de ajuste Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la configuración predeterminada en la pantalla (Ajustes). Ajustes de Toma Ajustes Principales Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom digital/Reduc. ojos rojos/Inscribir fecha Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Modo eco/Inicializar/Guía funciones/ Salida vídeo/Ajuste conexión USB/Ajuste LUN Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ Herramienta Tarjeta ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo Memoria* Configuración área/Config.fecha y hora Ajustes de Reloj * Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria, (Herramienta Memoria Interna) aparecerá en pantalla y solamente se podrá seleccionar la opción [Formatear]. ES 16 Instalación de la aplicación para PC (Windows) El software “PlayMemories Home” incluido le permite importar las imágenes grabadas al ordenador y, a continuación, editarlas y procesarlas. Puede grabar y reproducir en la cámara sin instalar el software “PlayMemories Home”. 1 Conecte la cámara a un ordenador. (en Windows XP, [Mi PC]) t [PMHOME] t 2 [Equipo] haga doble clic en [PMHOME.EXE]. ES las instrucciones de la pantalla para completar la 3 Siga instalación. Nota • La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Si desea obtener más información, consulte la página web http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Funciones útiles de “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” le proporciona las siguientes funciones útiles. Además, si instala “Función adicional” mediante una conexión a Internet, podrá utilizar una gran variedad de funciones más. • Importar y visualizar imágenes grabadas con esta cámara. • Ver imágenes en la pantalla de un ordenador y organizarlas por fecha de toma en un calendario. • Corregir imágenes fijas (Corrección de ojos rojos, etc.), imprimirlas, enviarlas por correo electrónico y cambiarles la fecha y hora de toma. • Guardar e imprimir imágenes con la fecha de toma incorporada. ES 17 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. x Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Tamaño Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox. 28 MB 2 GB 14M 4 300 VGA 170 11000 6 380 16:9(11M) x Películas En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos los archivos de película. El tamaño máximo de un archivo de películas es de hasta 2 GB aproximadamente. (h (hora), min (minuto), s (segundo)) Capacidad Tamaño VGA QVGA ES 18 Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox. 28 MB 2 GB 25s 1min 25min 1h 15min Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. ES • Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. • Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá reparar. • No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían producir fallos de funcionamiento en la cámara. • Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. • No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen. No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento. • En un lugar expuesto a vibración basculante • Cerca de un lugar que genere ondas de radio de gran intensidad, que emita radiación o que esté expuesto a potentes campos magnéticos. Es posible que la cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente. • En lugares arenosos o polvorientos Procure que no entre arena o polvo en la cámara. Esto podría ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara que, en algunos casos, no podría repararse. Acerca del transporte No se siente en una silla, etc., con la cámara guardada en el bolsillo trasero de un pantalón o una falda, de lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o daños en la cámara. ES 19 Acerca de la batería • Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar la batería y no la exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. • No utilice ninguna batería deformada o dañada. • No utilice una batería usada junto con una batería nueva ni mezcle diferentes tipos de baterías. • Extraiga las baterías de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo, o cuando las baterías estén agotadas. Notas sobre la pantalla y el objetivo La pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para un uso eficaz. No obstante, es posible que en la pantalla se observen pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Acerca de la temperatura de la cámara Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de derechos de autor. No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, pásele un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar, insecticida, etc. ES 20 Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 14,5 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 14,1 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom de 5× f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (equivalente a una película de 35 mm)) F3,2 (W) – F6,5 (T) SteadyShot: electrónico Control de exposición: exposición automática, selección escena (10 modos) Balance de blancos: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/ 3, Incandescente, Flash Intervalo de grabación en el modo de ráfaga: aprox. 0,9 s Formato de archivo: Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, línea de base MPF), compatible con DPOF Películas: AVI (Motion JPEG) Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 28 MB) “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada en Automático): Aprox. de 0,5 m a 3 m (W) Aprox. de 0,5 m a 1,5 m (T) [Conectores de entrada y salida] ES Toma USB / A/V OUT: Salida de vídeo Salida de audio Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Pantalla] Pantalla LCD: Unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7) Número total de puntos: 230 400 puntos [Alimentación, general] Alimentación: Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2), cc de 3 V HR15/51: pilas de hidruro de metal de níquel HR6 (tamaño AA) (2) (se venden por separado), cc de 2,4 V Pilas con cátodo de óxido de níquel ZR6 (tamaño AA) (2) (se vende por separado), cc de 3 V Consumo de energía (durante la toma de imágenes): 1,0 W Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: De –20 °C a +60 °C ES 21 Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm (an/al/prf) Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluidas dos pilas y el “Memory Stick Duo”): Aprox. 172 g Micrófono: monoaural Altavoz: monoaural Exif Print: compatible PRINT Image Matching III: compatible El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. • El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos programadores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). ES 22
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-S5000 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario