SPYPOINT Flex Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

SPYPOINT Flex: Cámara celular impulsada por inteligencia artificial para vigilancia remota de propiedades, vida silvestre y seguridad. Características:

  • Imágenes de alta calidad: captura imágenes nítidas de 30 MP y videos Full HD de 1080p.
  • Tecnología de inteligencia artificial: identifica y clasifica automáticamente personas, vehículos y animales, lo que le permite filtrar fácilmente las imágenes y videos que le interesan.
  • Conectividad celular: transmisión inalámbrica de imágenes y videos a su teléfono inteligente o computadora a través de la red celular.
  • Larga duración de la batería: hasta 12 meses de duración de la batería con 8 baterías AA (no incluidas).

SPYPOINT Flex: Cámara celular impulsada por inteligencia artificial para vigilancia remota de propiedades, vida silvestre y seguridad. Características:

  • Imágenes de alta calidad: captura imágenes nítidas de 30 MP y videos Full HD de 1080p.
  • Tecnología de inteligencia artificial: identifica y clasifica automáticamente personas, vehículos y animales, lo que le permite filtrar fácilmente las imágenes y videos que le interesan.
  • Conectividad celular: transmisión inalámbrica de imágenes y videos a su teléfono inteligente o computadora a través de la red celular.
  • Larga duración de la batería: hasta 12 meses de duración de la batería con 8 baterías AA (no incluidas).
#1 #2 #3 #4 #5 #7 #8
#6 #9
IN THE FIELD SUR LE TERRAIN VTERÉNU IM GELÄNDE EN EL CAMPO KENTÄLLÄ IN CAMPO W TERENIE V TERÉNE
BEFORE YOU GO TO THE FIELD Getting ready, first time use AVANT D’ALLER SUR LE TERRAIN Première utilisation NEŽ VYRAZÍTE DO TERÉNU Příprava, první použití BEVOR SIE INS GELÄNDE GEHEN Vorbereitung für die Inbetriebnahme ANTES DE IR AL CAMPO Preparación, uso por primera vez ENNEN KENTÄLLE MENOA Valmistelut, ensimmäinen käyttökerta PRIMA DI ANDARE IN CAMPO Preparazione, primo utilizzo PRZED UŻYCIEM W TERENIE Należy zapoznać się z instrukcjami przygotowania i pierwszego użycia SKÔR NEŽ PÔJDETE DO TERÉNU Príprava, prvé použitie
v1.1
EN
Quick start guide
FI
EN FR
Guide de démarrage rapide
FI IT
FR CZ
Stručný průvodce
PL
DE
IT
CZ
Schnellanleitung
SK
ES
PL
DE
Guía de inicio rápido
FI
EN FR
Pikaopas
FI IT
FR CZ
Guida rapida
PL
DE
IT
CZ
Skrócona instrukcja obsługi
SK
ES
PL
DE
Stručný návod pre spustenie
IN THE BOX
FLEX Camera
Antenna
2 SIM cards preactivated
and inserted (do not remove)
Installation strap
REQUIRED
(sold separately)
Memory card 2 to 512GB,
class 10, ultra-high speed,
new microSD card
New 8 AA Alkaline
or lithium batteries
(non-rechargeable) or
LIT-22 rechargeable
lithium battery pack
EN
DANS LA BOÎTE
Caméra FLEX
Antenne
2 cartes SIM préactivées et
insérées (ne pas les retirer)
Courroie d’installation
REQUIS
(vendu séparément)
Carte mémoire de
2 à 512Go, classe 10,
nouvelle carte microSD
ultra-haute vitesse
8 AA piles neuves alcalines
ou au lithium (non rechargea-
bles) ou bloc-piles rechar-
geable au lithium LIT-22
FI
EN FR
LAATIKOSSA
FLEX-kamera
Antenni
2 SIM-korttia valmiiksi
aktivoituna ja pai-
kallaan (älä poista)
Asennushihna
VAADITAAN
(myydään erikseen)
Muistikortti 2 - 512 Gt
luokka 10 ultranopea
microSD-kortti
8 uuttaa AA alkali- tai
litiumparistoa (ei
ladattavia) tai ladattava
LIT-22-litiumakkupaketti
FI
EN FR
LIEFERUMFANG
FLEX-Kamera
Antenne
2 aktivierte und
eingesteckte SIM-Karten
(nicht entfernen)
Montageband
ERFORDERLICH
(separat erhältlich)
Speicherkarte 2 bis
512 GB, neue ultraschnelle
microSD-Karte Class 10
8 neue AA-Alkali-Mangan-
Batterien (nicht wiederau-
adbar) oder wiederau-
adbarer Lithium-Akku-
Block LIT-22
PL
DE
IT
CZ
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
Aparat FLEX
Antena
2 karty sim, wstępnie
aktywowane i włożone
(nie wyjmować)
Pasek instalacyjny
WYMAGANE
(sprzedawane oddzielnie)
Karta pamięci 2 do
512 GB klasy 10 ultra
wysokiej szybkości (class
10 ultra-high speed),
nowa karta microSD
8 baterii alkalicznych lub
litowych AA (nieprzeznac-
zonych do ponownego
naładowania) lub akumu-
latorków litowych LIT-22
PL
DE
IT
CZ
VKRABICI
Fotoaparát FLEX
Anténa
2SIM karty, předaktivované
avložené (nevyjímejte)
Instalační řemínek
NUTNÉ
(prodává se samostatně)
Paměťová karta 2až 512GB
třídy 10ultra-vysoká ry-
chlost, nová karta microSD
8nových alkalických nebo
lithiových baterií AA (nen-
abíjecích) nebo LIT-22nabí-
jecích lithiových baterií
FI IT
FR CZ
CONTENUTO
Telecamera FLEX
Antenna
2 schede SIM preattivate e
inserite (non rimuovere)
Cinturino di installazione
NECESSARIO
(venduto separatamente)
Scheda di memoria da
2 a 512 GB, classe 10,
velocità ultraelevata,
nuova scheda microSD
8 batterie nuove alcaline o
al litio AA (non ricaricabili)
o pacco batterie al litio
ricaricabili LIT-22
FI IT
FR CZ
CONTENIDO DE LA CAJA
Cámara FLEX
Antena
2 tarjetas sim preactivadas
e insertadas (no retirar)
Correa
REQUERIDO
(se vende por separado)
Tarjeta de memoria
de 2 a 512 GB clase 10
de ultra alta velocidad
nueva tarjeta microSD
8 baterías AA alcalinas
o de litio nuevas (no
recargables) o paquete
de baterías de litio
recargables LIT-22
SK
ES
PL
DE
V ŠKATULI
FLEX kamera
Anténa
2 sim karty predaktivované
a vložené (nevyberať)
Inštalačný remienok
POTREBNÝ
(predáva sa samostatne)
Pamäťová karta 2 až
512 GB trieda 10 nová
karta microSD s ultra-
vysokou rýchlosťou
8 nových AA alka-
lických alebo lítiových
batérií (jednorazové)
alebo balík dobíjateľných
lítiových batérií LIT-22
SK
ES
PL
DE
25' (7,5 m)
Install your camera.
Tips
Use : Installation strap
Orientation : North or South
Height : Subjects mid-body
Lens sight : No leaves, branches
or tall grass in front.
Installez votre caméra.
Conseils
Utilisez : courroie d’installation
Orientation : Nord ou Sud
Hauteur : centre du corps
Visibilité de l’objectif :
sans obstructions de feuilles,
de branches ou d’herbes hautes.
Nainstalujte fotoaparát.
Tipy
Použití : Instalační řemínek
Orientace : Sever nebo jih
Výška : Střed těla subjektu
Zorné pole objektivu : Žádné listí,
větve ani vysoká tráva před domem.
Kamera installieren.
Tipps
Montageband verwenden
Ausrichtung : nach Norden oder Süden
Höhe : auf halber Höhe des Motivs
Blickfeld des Objekivs : keine Blätter,
Zweige oder hohes Gras davor.
Instale su cámara.
Consejos
Usar : Correa
Orientación : Norte o sur
Altura : La mitad del cuerpo del sujeto
Vista de la lente : Sin hojas,
ramas o hierba alta al frente.
Asenna kamera.
Vinkit
Käyttö : Asennushihna
Suuntaus : Pohjoinen tai etelä
Korkeus : Kohteen keskivartalo
Objektiivin näköalue : Ei lehtiä, oksia
tai korkeita heinänkorsia etualalla.
Installa la telecamera.
Suggerimenti
Utilizzo : Cinturino di installazione
Orientamento : Nord o sud
Altezza : Parte centrale del corpo del soggetto
Vista della lente : Senza foglie, rami o
erba alta davanti.
Zamocuj swój aparat.
Porady
Sposób ycia : Pasek do mocowania
Kierunek : Północny lub południowy
Wysokość : Środek ciała celu
W polu obiektywu : Żadnych liści, gałęzi
czy wysokiej trawy z przodu.
Nainštalujte svoju kameru.
Tipy
Používanie : Inštalačný remienok
Smerovanie : Sever alebo juh
Výška : V strede tela predmetu
Výhľad šošoviek : Žiadne listy,
konáre ani vysoká tráva vpredu.
EN
FI
EN FR
FI IT
FR
CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Turn your camera OFF
until you’re ready to
install it in field.
Laissez votre caméra
éteinte jusqu’à ce
que vous soyez prêt à
l’installer sur le terrain.
Vypněte fotoaparát,
dokud nebudete připra-
veni jej nainstalovat
vterénu.
Kamera ausschalten, bis
Sie bereit sind, sie im
Gelände zu installieren.
Apague su cámara
hasta que esté listo para
instalarla en el campo.
Sammuta kamera OFF,
kunnes olet valmis
asentamaan sen kentällä.
Spegni la telecamera
finché non sei pronto a
installarla in campo.
Wyłącz aparat aż do
momentu, gdy będziesz
gotowy(-a) do zamoco-
wania go w terenie.
Vypnite kameru až
do chvíle, kým nie ste
pripravení inštalovať ju
v teréne.
EN
FI
EN
FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Press the TEST button
to receive a photo.
Appuyez sur le bouton
TEST pour recevoir une
photo.
Stisknutím tlačítka TEST
pořídíte fotografii.
Taste TEST drücken, um
ein Foto zu empfangen.
Presione el botón de
prueba TEST para recibir
una foto.
Vastaanota valokuva
painamalla TEST-
painiketta.
Premi il pulsante TEST
per ricevere una foto.
Naciśnij przycisk TEST,
aby zrobić zdjęcie.
Stlačte tlačidlo TEST a
dostanete fotografiu.
EN
FI
EN
FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI
IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Format your memory card.
Immediately hold the format button
for 5 s.
FORMAT LED will turn green.
Formatez votre carte mémoire.
Appuyez immédiatement sur le bouton
FORMAT pendant 5 s.
La lumière FORMAT deviendra verte.
Formátování paměťové karty.
Okamžitě podržte tlačítko formátování
po dobu 5s.
Kontrolka LED FORMAT se rozsvítí zeleně.
Speicherkarte formatieren.
Sofort die Formatierung-staste drücken
und 5 s gedrückt halten.
Die FORMAT-LED wird grün.
Formatee su tarjeta de memoria.
Inmediatamente manten-ga presionado
el botón de formato durante 5 s.
La luz LED de FORMAT se volverá verde.
Alusta muistikortti
Pidä alustamispainiketta heti painettuna 5 s.
FORMAT LED-valo palaa vihreänä.
Formatta la tua scheda di memoria.
Mantieni immediatamente premuto
il pulsante del formato per 5 s.
Il LED FORMAT diventerà verde.
Sformatuj swoją kartę pamięci.
Natychmiast przytrzymaj przycisk
formatu przez 5 s.
Dioda LED FORMAT zaświeci się
na zielono.
Naformátujte svoju pamäťovú kartu.
Okamžite stlačte tlačidlo formátovania
na 5 sek.
LED dióda FORMAT sa zmení na zelenú.
EN
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Turn your camera ON.
All LEDs will begin to
blink.
Allumez votre caméra.
Toutes les lumières vont
commencer à clignoter.
Zapnuto.
Všechny kontrolky LED
se rozblikají.
Einschalten.
Alle LEDs beginnen
zu blinken.
Encendido.
Todas las luces LED
empezarán a parpadear.
Käynnistä virta.
Kaikki LED-valot alkavat
vilkkua.
Accendi.
Tutti i LED inizieranno
a lampeggiare.
Włącz zasilanie.
Wszystkie diody LED
zaczną migać.
Zapnite.
Rozblikajú sa všetky LED
diódy.
EN
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Screw in antenna & insert
memory card, batteries.
Insert the tray following the arrow
orientation.
Vissez l’antenne et insérez
la carte mémoire et les piles.
Insérez le support à piles en suivant
l’orientation des èches.
Našroubujte anténu a vložte
paměťovou kartu a baterie.
Vložte zásobník podle šipky.
Schrauben Sie die Antenne ein und
legen Sie die Speicherkarte und die
Batterien ein.
Einsatz in Pfeilrichtung einschieben.
Atornille la antena e inserte la
tarjeta de memoria y las pilas.
Inserte la bandeja siguiendo la
orientación de la echa.
Kierrä antenni kiinni ja aseta muis-
tikortti ja paristot paikalleen.
Aseta teline seuraamalla nuolen
suuntaa.
Avvitare l’antenna e inserire la
scheda di memoria e le batterie.
Inserisci il vassoio seguendo
l’orientamento della freccia.
Wkręć antenę i włóż kartę
pamięci i baterie.
Włóż tackę zgodnie z kierunkiem
strzałki.
Zaskrutkujte anténu a vložte -
pamäťovú kartu a batérie.
Vložte zásobník v smere šípky.
EN
FI
EN
FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Download the SPYPOINT
application.
Using App Store or
Google Play Store
Téléchargez l’application
SPYPOINT.
via l’App Store ou le
Google Play Storey
Stáhněte si aplikaci
SPYPOINT.
Stáhnout vAppStore
Získat na Google Play
SPYPOINT-App
herunterladen.
Im App Store herunterla-
den. Von Google Play
herunterladen
Descargue la aplicación
SPYPOINT.
Descargarla en la App
Store Conseguirla en
Google Play
Lataa SPYPOINT-
sovellus.
Lataa AppStoresta
Etsi Google Play Kaupasta
Scarica l’app
SPYPOINT.
Scarica dall’AppStore
Ottienila su Google Play
Pobierz aplikację
SPYPOINT.
Pobierz w AppStore
Pobierz w Google Play
Stiahnite aplikáciu
SPYPOINT.
Stiahnite v AppStore
Získajte v Google Play
EN
PL
DE
IT
CZ
FI
EN FR
PL
DE
IT
CZ
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Create an account &
activate your camera by
following the onscreen
instructions.
Créez un compte et activez
votre caméra en suivant
les instructions à l’écran.
Vytvořte si účet a poté
aktivujte fotoaparát
podle
pokynů na obrazovce.
Konto erstellen und die
Kamera nach den Anwei-
sungen auf dem Display
aktivieren.
Cree una cuenta y active
su cámara siguiendo las
instrucciones en la pantalla
.
Luo tili ja aktivoi kamera
seuraamalla näytön
ohjeita.
Crea un account e attiva
la telecamera seguendo
le istruzioni su schermo.
Załóż konto i aktywuj
aparat, postępując zgo-
dnie z instrukcjami na
ekranie.
Vytvorte konto a aktivuje
kameru podľa pokynov
na displeji.
EN
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
Turn your camera ON
& test it.
(Steps 4 & 6)
Allumez et testez votre
caméra.
(Étapes 4 et 6)
Zapnutí aotestování
fotoaparátu.
(Kroky 4a6)
Kamera einschalten
und testen.
(Schritte 4 und 6)
Encienda y pruebe
su cámara.
(Pasos 4 y 6)
Käynnistä ja testaa
kamera.
(Vaiheet 4 ja 6)
Accendi e prova la
telecamera.
(Fasi 4 e 6)
Włącz zasilanie i przete-
stuj swój aparat.
(Kroki 4 i 6)
Zapnite a odskúšajte
kameru
(Kroky 4 a 6)
EN
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
EN FR
FI IT
FR CZ
PL
DE
IT
CZ
SK
ES
PL
DE
FI
IT
FR CZ
EN
Scan for detailed
instructions, complete
user manual & other
helpful information :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Need assistance? We can
help with any camera
issues. Just contact us!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
FI
EN FR
Scannez pour obtenir les
instructions détaillées, le ma-
nuel d’utilisation complet
et les informations utiles :
spypoint.info/fr/soutien/
soutien-aux-produits/ex
Besoin d’assistance? Nous
pouvons vous guider avec
vos caméras. Contactez-nous!
spypoint.info/fr/soutien/
+49 (0) 36331-403333
FI IT
FR CZ
Vyhledejte podrobné
pokyny, kompletní uživa-
telskou příručku adalší
užitečné informace :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potřebujete pomoc?
Můžeme vás vést s vašimi
kamerami. Kontaktujte nás!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
PL
DE
IT
CZ
Nach detaillierten Anwei-
sungen, der vollständigen An-
leitung und anderen nützli-
chen Informationen suchen :
spypoint.info/support/
produkt-support/ex
Brauchen Sie Hilfe? Wir kön-
nen Sie mit Ihren Kameras
führen. Kontaktiere uns!
spypoint.info/support
+49 (0) 36331-403333
SK
ES
PL
DE
Escanee para obtener ins-
trucciones detalladas, un ma-
nual de usuario completo e
información útil adicional :
spypoint.info/es/soporte/
soporte-del-producto/ex
¿Necesita ayuda?
Podemos guiarte con tus
cámaras. ¡Contáctenos!
spypoint.info/es/soporte/
+49 (0) 36331-403333
FI
EN FR
Skannaa koodi saadaksesi
yksityiskohtaiset ohjeet,
täydellisen käyttöoppaan
ja muita hyödyllisiä tietoja :
spypoint.info//tuki/
tuotetuki/ex
Tarvitsetko apua? Voimme
ohjata sinua kameroillasi.
Ota meihin yhteyttä!
spypoint.info//tuki/
+49 (0) 36331-403333
FI IT
FR CZ
Esegui la scansione per
istruzioni dettagliate, il ma-
nuale dell’utente completo
e altre informazioni utili :
spypoint.info/it/supporto/
supporto-al-prodotto/ex
Hai bisogno di assistenza? Pos-
siamo guidarti con le tue mac-
chine fotograche. Contattaci!
spypoint.info/it/supporto/
+49 (0) 36331-403333
PL
DE
IT
CZ
Zeskanuj, aby uzyskać szcze-
gółowe instrukcje, kompletną
instrukcję użytkownika i
inne pomocne informacje :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potrzebujesz pomocy? Możemy
poprowadzić Cię z Twoimi ka-
merami. Skontaktuj się z nami!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
SK
ES
PL
DE
Oskenujte pre podrobné
pokyny, kompletný
návod na použitie a iné
nápomocné informácie :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potrebujete pomoc? Môžeme
vás sprevádzať vašimi foto-
aparátmi. Kontaktuj nás!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
FI
EN FR
DISPOSAL
Only use original spare parts and accessories.
Only use original spare parts and accessories. If, one day, your
camera has been used so intensively that it has to be replaced,
or if you no longer have any use for it, you are obliged to
dispose of it at a recycling center.
Information on return points for your electrical appliance can
be obtained from your local waste disposal company or from
your local administrative oces.
Electrical appliances not only contain valuable recyclable
raw materials, but also substances which, if disposed of
improperly, can aect public health and the environment.
Help ensure that valuable raw materials are recycled by
returning your old appliance to a central collection point.
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive) symbol represents the obligation.
EN
LIKVIDACE
Používejte pouze originální náhradní díly apříslušenství.
Budete-li fotoaparát používat tak intenzivně, že jej bude nutné
vyměnit, nebo pokud pro něj již nemáte žádné využití, jste
povinni jej zlikvidovat vrecyklačním centru.
Informace omístech zpětného odběru elektrospotřebičů
získáte umístní společnosti zabývající se likvidací odpadů
nebo na místních správních úřadech.
Elektrospotřebiče obsahují nejen cenné recyklovatelné
suroviny, ale také látky, které mohou při nesprávné likvidaci
ovlivnit veřejné zdraví aživotní prostředí. Pomozte zajistit
recyklaci cenných surovin odevzdáním starého spotřebiče na
centrálním sběrném místě.
Symbol WEEE (směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních) představuje povinnost.
FI IT
FR CZ
FREKVENCE
Podrobnosti jsou kdispozici na webové stránce nápovědy
FLEX (spypoint.info/en/support-2/product-support/ex)
FCC
Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami :
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení ;
2. Toto zařízení musí být schopno přijímat jakékoliv rušení,
včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz.
ZÁRUKA
Dvouletá omezená záruka, podrobnosti najdete na webu
spypoint.info/en/products/trail-cameras-devices/ex.
Toto zařízení splňuje požadavky
části 15pravidel FCC.
ENTSORGUNG
Nur Original-Ersatzteile und Originalzubehör verwenden.
Sollten Sie Ihre Kamera eines Tages so intensiv genutzt haben,
dass sie ersetzt werden muss, oder sollten Sie dafür keine
Verwendung mehr haben, sind Sie verpichtet, sie bei einer
Recyclingstelle zu entsorgen.
Informationen zu Rückgabestellen für Elektrogeräte bekommen
Sie bei Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsunternehmen oder
bei Ihrer Kommunalverwaltung.
Elektrogeräte enthalten nicht nur wertvolle wiederverwertbare
Rohmaterialien, sondern auch Stoe, die bei unsachgemäßer
Entsorgung die öentliche Gesundheit und die Umwelt schädigen
können. Helfen Sie beim Recycling wertvoller Rohstoe mit,
indem Sie Ihr Altgerät zu einer Sammelstelle bringen.
Für diese Verpichtung steht das WEEE-Zeichen (Waste Electrical
and Electronic Directive – Richtlinie über Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall).
PL
DE
IT
CZ
FREQUENZ
Genaueres entnehmen Sie bitte der Hilfe-Website von FLEX
(spypoint.info/support/produkt-support/ex)
FCC
Sein Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen :
1. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen ;
2. Das Gerät muss alle empfangenen Störungen aushalten,
auch solche, die womöglich unerwünschte Vorgänge
auslösen.
GARANTIE
2 Jahre eingeschränkte Garantie, vollständige Auskünfte nden
Sie unter spypoint.info/produkte/wildkameras-geraete/ex
Dieses Gerät erfüllt Teil 15
der FCC-Vorschriften.
ELIMINACIÓN
Use únicamente repuestos y accesorios originales.
Si un día ha usado demasiado su cámara que tuviera que
reemplazarla, o si ya no necesitara usarla, tiene la obligación
de desecharla en un centro de reciclaje.
Puede obtener información sobre los puntos de devolución
de su electrodoméstico en su empresa local de eliminación
de residuos o en sus ocinas administrativas locales.
Los aparatos eléctricos no solo contienen materias primas
reciclables valiosas, sino también sustancias que, si se
desechan de manera inadecuada, pueden afectar la salud
pública y el medio ambiente. Ayude a garantizar que las
materias primas valiosas se reciclen devolviendo su viejo
electrodoméstico a un punto central de recolección.
El símbolo RAEE/WEEE (Directiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos) representa la obligación.
SK
ES
PL
DE
FRECUENCIA
Detalles disponibles en la página web de ayuda de FLEX
(spypoint.info/es/soporte/soporte-del-producto/ex)
FCC
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes :
1. Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas ;
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento inadecuado.
GARANTÍA
Garantía limitada de 2 años, visite spypoint.info/es/
productos/camaras-y-dispositivos-de-juego/
ex para consultar los detalles completos.
Este dispositivo cumple con la sección
15 de la reglamentación de la FCC.
COMPONENTES
q Micrófono
wLED IR
eSensor de luz
rLuz de retraso
tLente fotográca
yLente de detección
uNivel de batería
iNivel de señal
oLuz de STATUS
aBotón de FORMAT
sBotón de TEST
dInterruptor de OFF/ON
fAntena
gConector de 12 V
hOricio de bloqueo
del cable
jPasador de bloqueo
kRanuras para instalación
de la correa
lRosca de tornillo para
montaje de tripié estándar
de ¼"-20
Tapa de la batería
Ranura para tarjeta microSD
Ranuras para tarjeta
micro SIM
Bandeja de la batería
SK
ES
PL
DE
SOUČÁSTI
q Mikrofon
wIR LED
eSvětelný senzor
rZpožděné světlo
tFotoobjektiv
yDetekční objektiv
uÚroveň nabití baterie
iÚroveň signálu
oKontrolka STATUS
aTlačítko FORMAT
sTlačítko TEST
dPřepínač OFF/ON
fAnténa
gKonektor 12 V
hOtvor pro kabelový zámek
jUzamykací západka
kDrážky pro instalační
řemínek
lŠroubový závit pro stan-
dardní držák stativu ¼"-20
Kryt baterie
Slot pro kartu microSD
Slot pro kartu micro SIM
Přihrádka na baterie
FI IT
FR CZ
COMPONENTS
q Microphone
wIR LED
eLight sensor
rDelay light
tPhoto lens
yDetection lens
uBattery level
iSignal level
oSTATUS light
aFORMAT button
sTEST button
dOFF/ON switch
fAntenna
g12 V jack
hCable lock hole
jLocking latch
kSlots for installation strap
lScrew-thread for standard
¼"-20 tripod mount
Battery door
microSD card slot
Micro SIM card slots
Battery tray
EN
COMPOSANTES
q Microphone
wDEL infrarouge
eCapteur de lumière
rLumière de délai
tLentille photo
yLentille de détection
uNiveau des piles
iNiveau du signal
oLumière STATUS
aBouton FORMAT
sBouton TEST
dInterrupteur OFF/ON
fAntenne
gPrise 12 V
hOuverture pour
câble cadenas
jLoquet de verrouillage
kFentes pour courroie
d’installation
lFiletage pour trépied
standard ¼"-20
Porte du compartiment
à piles
Fente pour carte microSD
Fentes pour carte
micro SIM
Support à piles
FI
EN FR
KOMPONENTY
q Mikrofón
wIČ LED dióda
eSvetelný senzor
rOneskorené svetlo
tFotoaparátu šošovky
yDetekčné šošovky
uÚroveň batérií
iÚroveň signálu
oSTATUS svetlo
aTlačidlo FORMAT
sTlačidlo TEST
dVypínač OFF/ON
fAnténa
g12 V konektor
hOtvor na zachytenie kábla
jZápadka
kŠtrbina pre inštalačný
remienok
lZávit skrutky na montáž
štandardného statívu ¼"-20
Dvierka batérií
Štrbina pre microSD kartu
Štrbiny pre sim karty
Priečinok na batérie
SK
ES
PL
DE
COMPONENTI
q Microfono
wLED IR
eSensore di luce
rLuce di ritardo
tLente foto
yLente di rilevamento
uLivello della batteria
iLivello del segnale
oLuce di STATUS
aPulsante FORMAT
sPulsante TEST
dInterruttore OFF/ON
fAntenna
gJack da 12 V
hForo per blocco cavi
jFermo di bloccaggio
kFessure per cinturino
di installazione
lFilettatura a vite per
montaggio treppiede
standard da ¼"-20
Sportello per batterie
Fessura per scheda
microSD
Fessure per schede
SIM micro
Vassoio per batterie
FI IT
FR CZ
KOMPONENTEN
q Mikrofon
wInfrarot-LED
eHelligkeitssensor
rZeitraerlampe
tObjektiv
yErfassungslinse
uBatterieladung
iSignal-Stärke
oSTATUS-Lampe
aTASTE FORMAT
(Formatierung)
sTEST-Taste
dOFF/ON-Schalter
fAntenne
g12-V-Stecker
hKabelfach
jVerschlussriegel
kSchlitze für Montageband
lSchraubgewinde ¼"-20
für gängige Stative
Batteriefachdeckel
Slot für microSD-Karte
Slots für micro-SIM-Karten
Batteriefach
PL
DE
IT
CZ
PODZESPOŁY
q Mikrofon
wDioda LED IR
eCzujnik światła
rLampka opóźnienia
tObiektyw do zdjęć
yObiektyw do detekcji
uPoziom naładowania
baterii/akumulatora
iPoziom sygnału
oLampka STATUS
aPrzycisk FORMAT
sPrzycisk TEST
dPrzełącznik OFF/ON
fAntena
gGniazdo 12 V
hOtwór blokady kabla
jZatrzask blokujący
kSzczeliny na pasek
do mocowania
lGwint dla standardowego
mocowania statywu ¼"-20
Klapka baterii/
akumulatorów
Gniazdo karty pamięci
microSD
Gniazda karty micro SIM
Tacka na baterie/
akumulatory
PL
DE
IT
CZ
OSAT
q Mikrofoni
wInfrapuna LED-valo
eValoanturi
rViivevalo
tValokuvaobjektiivi
yTunnistusobjektiivi
uPariston varaustaso
iSignal-taso
oSTATUS-valo
aFORMAT-painike
sTEST-painike
dOFF/ON-kytkin
fAntenni
g12 V:n liitin
hKaapelilukon paikka
jLukitussalpa
kAsennushihnan paikat
lRuuvikierre vakikoon
¼"-20 jalustakiinnitykselle
Paristolokeron kansi
microSD-korttipaikka
micro SIM-korttipaikat
Akkuteline
FI
EN FR
PL
DE
IT
CZ
VITTÄMINEN
Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita.
Jos kameraasi on joku päivä käytetty niin paljon, että se on vaih-
dettava uuteen tai sinulla ei ole enää sille käyttöä, velvollisuutesi
on toimittaa se keräyspisteeseen kierrätettäväksi.
Tiedot sähkölaitteiden kierrätyspisteistä saat paikalliselta jäte-
huoltoyritykseltä tai paikallisviranomaisilta.
Sähkölaitteet sisältävät paitsi arvokkaita kierrätettäviä raaka-
aineita, mutta myös aineita, jotka väärällä tavalla hävitettynä
voivat aiheuttaa haittavaikutuksia ihmisten terveydelle ja
ympäristölle. Auta varmistamaan, että arvokkaat raaka-aineet
kierrätetään palauttamalla vanha laitteesi keskitettyyn
keräyspisteeseen.
WEEE-symboli (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi)
ilmaisee velvoitteen.
FI
EN FR
FREQUENCY
Details available on the FLEX help web page
(spypoint.info/en/support-2/product-support/ex)
FCC
Operation is subject to the following two conditions :
1. This device must not cause harmful interference ;
2. This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
WARRANTY
2-year limited warranty, visit spypoint.info/en/products/
trail-cameras-devices/ex for complete details.
This device complies with
part 15 of the FCC rules.
TAAJUUS
Tiedot saatavilla FLEX-ohjesivustolla
(spypoint.info//tuki/tuotetuki/ex)
FCC
Käyttöön sovelletaan seuraavia ehtoja :
1. Laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ;
2. Tämän laitteen on siedettävä vastaanottamansa häiriöt,
mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
TAKUU
Kahden (2) vuoden rajoitettu takuu, täydelliset ehdot osoitteessa
spypoint.info//tuotteet/pelikamerat-ja-laitteet/ex.
Tämä laite on FCC-määräysten
osan 15 mukainen.
ÉLIMINATION
N’utilisez que des pièces de rechange
et accessoires d’origine.
Si, un jour, votre caméra a été utilisée de manière si intense
qu’elle doit être remplacée, ou si vous nen avez plus besoin,
vous êtes obligé d’en disposer dans un centre de recyclage.
Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collec-
te pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise
locale d’élimination des déchets ou au centre administratif
de votre municipalité.
Les appareils électriques contiennent non seulement des matières
premières de nature précieuse et recyclable, mais aussi des subs-
tances qui, lorsqu’elles sont éliminées incorrectement, peuvent
nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Choisissez de
contribuer à garantir le recyclage des matières précieuses et recy-
clables en apportant vos vieux appareils à un centre de collecte.
Le symbole de la DEEE (Déchets d’équipements électroniques
et électriques) indique l’obligation d’apporter la caméra
étiquetée à un centre dédié à la collecte de matériel électro-
nique ou électrique aux ns de recyclage de façon adéquate.
FI
EN FR
FRÉQUENCE
Détails disponibles sur la page Web d’assistance dédiée à la
FLEX (spypoint.info/fr/soutien/soutien-aux-produits/ex)
FCC
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles ;
2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui
inclut les interférences qui risquent de provoquer un
fonctionnement indésirable.
GARANTIE
Garantie limitée de 2 ans, visitez la page spypoint.info/fr/
produits/cameras-de-chasse-adaptateurs/ex
pour plus de détails.
Cet appareil est conforme à la section
15 de la réglementation de la FCC.
SMALTIMENTO
Utilizza solo pezzi di ricambio e accessori originali.
Se, un giorno, la telecamera sarà stata utilizzata così
intensamente che dovrà essere sostituita o se non ne avrai più
bisogno, dovrai smaltirla presso un centro di riciclaggio.
Informazioni sulle sedi di restituzione per gli apparecchi
elettrici possono essere ottenute dall’azienda di smaltimento
riuti locale o dagli uci amministrativi di zona.
Gli apparecchi elettrici contengono non solo materiali
grezzi riciclabili preziosi, ma anche sostanze che, se smaltite
erroneamente, possono pregiudicare la salute pubblica e
l’ambiente. Aiuta a garantire che materiali grezzi preziosi
vengano riciclati restituendo il tuo vecchio apparecchio a un
punto di raccolta centrale.
Il simbolo RAEE (Direttiva sui Riuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche) rappresenta questo obbligo.
FI IT
FR CZ
FREQUENZA
Dettagli disponibili alla pagina Web di assistenza FLEX
(spypoint.info/it/supporto/supporto-al-prodotto/ex)
FCC
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti :
1. Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose ;
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che possono causare un
funzionamento non desiderato.
GARANZIA
Garanzia limitata di 2 anni, visita spypoint.info/it/prodotti/
telecamere-e-dispositivi-di-gioco/ex per i dettagli completi.
Il presente dispositivo è conforme
alla parte 15 delle regole FCC.
UTYLIZACJA
Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i
akcesoriów.
Jeśli pewnego dnia okaże się, że Twój aparat był eksploato-
wany na tyle intensywnie, że będzie musiał zostać wymieniony
lub jeśli nie będziesz mieć zastosowania dla niego, masz
obowiązek dokonać jego utylizacji w centrum recyklingu.
Informacje o punktach zwrotu dla Twojego sprzętu elektrycznego
możesz uzyskać od lokalnego przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub w lokalnym urzędzie administracyjnym.
Urządzenia elektryczne zawierają nie tylko cenne surowce
nadające się do recyklingu, ale także substancje, których
niewłaściwa utylizacja może mieć wpływ na zdrowie publiczne
i środowisko. Pomóż zapewnić, że cenne surowce będą
poddawane recyklingowi, oddając swoje stare urządzenie do
centralnego punktu zbiórki.
Symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive - dyrektywa w sprawie utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych) oznacza obowiązek.
PL
DE
IT
CZ
CZĘSTOTLIWOŚĆ
Szczegóły dostępne na stronie pomocy FLEX
(spypoint.info/en/support-2/product-support/ex)
FCC
Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom :
1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń ;
2. Urządzenie musi przyjmować jakiekolwiek odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia mogące wywoływać działa-
nia niepożądane.
GWARANCJA
2-letnia ograniczona gwarancja, odwiedź
spypoint.info/en/products/trail-cameras-devices/ex,
aby uzyskać szczegółowe informacje.
To urządzenie jest zgodne z
częścią 15 przepisów FCC.
LIKVIDÁCIA
Používajte iba originálne diely a príslušenstvo.
Ak sa kamera používala tak intenzívne, že ju treba vymeniť,
alebo už ju viac nepoužívate, ste povinný odovzdať ju do
recyklačného centra.
Informácie o zberných bodoch pre svoje elektrické spotrebiče
dostanete od svojej lokálnej spoločnosti na likvidáciu odpadu
alebo od miestnych správnych úradov.
Elektrické spotrebiče obsahujú nielen hodnotné recyklovateľné
suroviny, ale takisto látky, ktoré pri nesprávnej likvidácii môžu
maž vplyv na verejné zdravie a životné prostredie. Pomôžte
zabezpečiť, že hodnotné suroviny sa zrecyklujú, tým, že svoj
starý spotrebič odovzdáte na centrálne zberné miesto.
Symbol WEEE (Smernica o odpade z elektrických a
elektronických zariadení) predstavuje povinnosť.
SK
ES
PL
DE
Product Description : FLEX Camera
Model : FLEX
Brand : SPYPOINT
Manufacturer : SPYPOINT
Address : 330 de la Jacques-Cartier
Victoriaville QC G6T 1Y3
CANADA
This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer
The object of the declaration described above is in conformity
with the relevant Community harmonisation legislation :
2014/53/EU The Radio Equipment Directive (RED)
2011/65/EU The restriction of the use of certain
(EU)2015/863
hazardous ubstances Directive (ROHS)
References to the relevant harmonised standards used or
references to the specications in relation to which conformity
is declared :
EMC :
ETSI EN 301489-52 V1.2.1 (2021-11)
ETSI EN 301 489-19 V2.2.0 (2020-09) GPS
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019-
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
ROHS :
IEC 62321-2:2013
IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
FREKVENCIA
Detaily sú dostupné v pomocníkovi na webovej stránke FLEX
(spypoint.info/en/support-2/product-support/ex)
FCC
Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam :
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie ;
2. Toto zariadenie musí prijímať každé prijaté rušenie vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiadanú prevádzku.
ZÁRUKA
2-ročná obmedzená záruka, pre kompletné detaily navštívte
spypoint.info/en/products/trail-cameras-devices/ex.
Toto zariadenie spĺňa časť
15 pravidiel FCC.
Safety :
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2000
Radio :
ETSI EN 300 413 v1.2.1(2021-04) For GPS
ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03)
ETSI EN 301 908-1 V15.1.1 (2021-09)
ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (2020-06)
ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (2022-02)
Signed for and on behalf of :
SPYPOINT
330 de la Jacques-Cartier
Victoriaville QC G6T 1Y3
CANADA
Place of issue : Victoriaville
Date of issue : April 1st, 2022
Name : Yan Gagnon
Position : CEO
Signature :
Additional information :
The product carries the CE Mark
EU Declaration of Conformity (No. SP0214)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPYPOINT Flex Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

SPYPOINT Flex: Cámara celular impulsada por inteligencia artificial para vigilancia remota de propiedades, vida silvestre y seguridad. Características:

  • Imágenes de alta calidad: captura imágenes nítidas de 30 MP y videos Full HD de 1080p.
  • Tecnología de inteligencia artificial: identifica y clasifica automáticamente personas, vehículos y animales, lo que le permite filtrar fácilmente las imágenes y videos que le interesan.
  • Conectividad celular: transmisión inalámbrica de imágenes y videos a su teléfono inteligente o computadora a través de la red celular.
  • Larga duración de la batería: hasta 12 meses de duración de la batería con 8 baterías AA (no incluidas).