Dyna-Glo EG7500DH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
17
12/12/2018
Calefactor eléctrico resistente de
uso general Modelo: EG7500DH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: EG7500DH
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y ecaz. Conserve este manual para referencia futura.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor,
llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a
4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo
electrónico a [email protected].
18
ADVERTENCIA PARA DUEÑOS DE MASCOTAS: Algunas mascotas pequeñas, incluidos los
pájaros, son muy sensibles a la exposición de los humos que se producen durante el uso de
electrodomésticos por primera vez. Estos humos no son dañinos para los seres humanos, pero
le recomendamos que no utilice el calefactor cerca de pájaros y mascotas pequeñas durante el
primer uso de la unidad hasta que los recubrimientos anticorrosivos se quemen por completo.
Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales,
incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor.
2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
no toque las supercies calientes con la piel descubierta.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa
de cama, papeles, vestimenta, cortinas, etc. a una distancia mínima de 3
pies (0,90 m) de la parte frontal del calefactor, y alejados de los laterales
y de la parte trasera.
3. Se debe tener sumo cuidado al usar calefactores junto a niños o
personas inválidas, o cerca de ellos, y en todo momento en que el
calefactor se deje prendido y desatendido.
4. Siempre desconecte la alimentación al calefactor cuando no esté en uso.
5. No ponga en funcionamiento ningún calefactor después de que haya
fallado. Desconecte la alimentación en el panel de servicio eléctrico
y haga revisar el calefactor por un electricista profesional antes de volver
a utilizarlo.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavaderos o
lugares cubiertos similares. No ubique el calefactor en un lugar donde
pueda caerse dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
8. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura
de ventilación o escape porque podrían provocar un choque eléctrico, un
incendio o daños en el calefactor.
9. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
conducto de escape de ninguna manera. No haga funcionar el calefactor
sobre supercies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan
bloquearse.
10. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos
eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se
guarde gasolina, pintura o líquidos inamables.
11. Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Otros
usos no recomendados por el fabricante podrían provocar incendios,
choques eléctricos o lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
19
ARTÍCULO PÁGINA
PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD .................................... 19
1. DESCRIPCIÓN ......................................................................... 19
2. ESPECIFICACIONES ............................................................... 19
3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ................... 19
4. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR.............................................. 20
5. PRE-INSTALACIÓN .................................................................. 21
6. INSTALACIÓN ........................................................................... 22
7. INSTRUCCIONES DE USO ...................................................... 27
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............................................... 29
DESCRIPCIÓN
Este calentador eléctrico de garaje es la solución de calefacción ideal para su garaje,
almacén o taller con sus 2 conguraciones de calor, montaje en el techo práctico y
ahorrador de espacio y termostato ajustable.
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
CONTENIDO
Este calefactor requiere una instalación cableada ja
(sin enchufe). A la instalación la debe realizar un electricista certicado
y se debe efectuar de conformidad con todos los códigos locales y
nacionales de electricidad. NOTA: Compatible con un termostato de
pared bipolar con tensión de línea de 240 V. Debe ser instalado por un
electricista certicado.
Lea y comprenda todas las instrucciones de instalación y funcionamiento,
y respete todas las instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Utilice solo cables de cobre calicados para 60°C como mínimo.
2. El ujo de aire del calefactor se debe orientar de modo que quede paralelo a
la pared adyacente o en dirección contraria a ella.
3. Respete los requisitos de espacio libre hacia la pared, el piso y el techo.
4. Todo el cableado se debe realizar de conformidad con los códigos
nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos y el calefactor debe
estar conectado a tierra como precaución contra posibles choques eléctricos.
El circuito del calefactor se debe proteger con fusibles apropiados.
5. La estructura de montaje y la tornillería de anclaje deben poder soportar
de modo conable el peso del calefactor y del soporte de montaje, si se lo
utiliza.
Índice Amperios BTU/hora
7500W II 240-1-60 31.25 22589
5000W I 240-1-60 20.9 17065
20
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
13 pulg.
VISTA LATERAL
10-⁄ pulg.
24 pulg.
4½ pulg.
¾ pulg.
1¾ pulg.
½ pulg.
7-3/8 pulg.
4½ pulg.
DISTANCIA
MÍNIMA
DESDE LA
DESCARGA A
UN OBJETO
DISTANCIA
MÍNIMA AL PISO
8 pies
ALTURA MÁXIMA DE MONTAJE DESDE:
Unidad para proporcionar aire vertical = 11 pies
Unidad para proporcionar aire horizontal = 8 pies
Nota: El espacio libre mínimo al techo
cuando no se utilizan los soportes de
montaje es de 1-⁄ pulg.
14 pulg.
12½ pulg.
VISTA FRONTAL
6. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de
servicio eléctrico antes de inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle
mantenimiento. Esta es una precaución para evitar choques eléctricos
graves.
7. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas
tal como las dene la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA, por su sigla en inglés) de Estados Unidos. El calefactor
contiene piezas internas que se calientan, forman arcos eléctricos o generan
chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o
líquidos inamables.
8. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en atmósferas corrosivas,
como zonas marinas, invernaderos o áreas de almacenamiento de productos
químicos.
9. Este calefactor debe estar ubicado a 8 pies del piso, como mínimo.
Instale el calefactor fuera de las zonas de tránsito y mantenga los espacios
libres indicados en la gura 2. La dirección del ujo de aire no debe estar
restringida por columnas o máquinas. El ujo de aire solo debe rozar las paredes
y no dirigirse directamente a ellas. Cuando se utiliza más de un calefactor
en un área, los calefactores se deben disponer de modo que la descarga de
aire de cada uno acompañe el ujo de aire de los otros para proporcionar una
circulación óptima de aire caliente, como se indica en la gura 3.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
Instalar incorrectamente o no respetar los procedimientos descritos en
este manual de instrucciones puede dar lugar a choques eléctricos
graves.
Figura 2
ADVERTENCIA
21
PRE-INSTALACIÓN
Parte Descripción Cantidad
A Calentador de garaje 1
B Soporte de montaje 1
C Control remoto infrarrojo 1
D Tornillo 3
E Arandela 6
22
Techo de madera
Techo de madera
MONTAR EL SOPORTE
Consulte las guras 4a y 4b.
1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no
puede localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el
calefactor se debe sujetar de forma segura.
2. Retire el soporte de montaje de la unidad calefactora; para esto, aoje los
tornillos del soporte con una llave y deslice la manija por afuera y por encima
de las cabezas de los tornillos.
3. Coloque una arandela en los tornillos antes de insertarlos a través de los
oricios del soporte de montaje y atorníllelos rmemente en la viga del techo.
NOTA: Si desea que el calefactor gire hacia la derecha o hacia la izquierda, se
recomienda agregar una arandela a ambos lados del soporte. Es posible que se
necesite un tirafondo más largo para sujetar la unidad correctamente. Consulte
la gura 4a.
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
INSTALACIÓN
Figura 3
Figura 4a. Montaje de un solo tornillo Figura 4b. Montaje de dos tornillo
COLGAR EL CALEFACTOR
1) Fije la unidad calefactora al soporte de montaje.
2) Eleve el calefactor y colóquelo en el soporte de montaje.
3) Alinee los tornillos del soporte con las ranuras tipo bocallave del soporte de
montaje.
4) Si se desea que el calefactor esté en posición inclinada, se deben utilizar las
ranuras tipo bocallave para posicionarlo correctamente; consulte la gura 5.
5) Ajuste los tornillos del soporte con una llave para que la unidad quede
suspendida rmemente en el nivel horizontal o vertical.
23
MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES
ADVERTENCIA
Para evitar posibles choques eléctricos, desconecte la alimentación al cale-
factor en la caja de servicio eléctrico antes de intentar ajustar la salida de
calor de la unidad.
Figura 5
Figura 6
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1. Para girar la unidad, cuando esta se
ha instalado con un solo tirafondo
(como se muestra en la gura 4a),
simplemente gire todo el calefactor
según sea necesario. La unidad no
se puede girar en sentido horizontal si
se instaló con 2 tirafondos.
2. Para inclinar la unidad verticalmente,
aoje los tornillos del soporte
(consulte la gura 5).
NOTA: Las rejillas están diseñadas para
que no se puedan cerrar por completo.
No intente hacerlo porque puede dañar
la unidad.
3. Ajuste las rejillas a la posición deseada (consulte la gura 6).
NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo.
No intente hacerlo porque puede dañar la unidad.
TECHO
90 grados
90 grados
grados 54grados 5.76
45 grados
24
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
GND
E
L1
L2
1
2
240AC or 208AC
60HZ
Termostato
externot
PCB
Interruptor de
selección
2500W
2500W x2
GND
E
L1
L2
1
2
240AC or 208AC
60HZ
Termostato
externo
PCB
Interruptor de
selección
2500W
2500W x2
3
4
LÍNEA
ROJA
CARGA
NEGRO
Termostato externot
Estacion terminal
1
2
Interruptor de selección
(termostato del calefactor, termostato externo)
Termostato del
calefactor
Termostato
externo
Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para de-
tener o activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan a
continuación:
1. Asegúrese de que el control de temperatura esté apagado.
2. Conecte el cable según el diagrama de cableado a continuación.
25
Advertencia: Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
Advertencia: Antes de conectar este electrodoméstico al suministro
de alimentación, la unidad debe estar conectada a un circuito o un
dispositivo de protección de corriente de 50 A o menos.
3. El control de temperatura externo (termostato externo) debe cumplir con los
requisitos de UL o las normas de ETL.
4. El cable principal del control de temperatura externo (termostato externo) no
puede ser de un calibre inferior a 14 AWG.
1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor.
2. Fije los conectores de cables a la unidad (consulte la gura 6) y deslice el cable
de calibre 10 a través de este conector de cables.
3. Conecte el cable al bloque de terminales de alimentación ubicado en la base del
calefactor; consulte la gura 7.
4. Conecte la alimentación en la caja de servicio eléctrico.
PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR
Cuando encienda el calefactor, gire el control de temperatura en el sentido de
las agujas del reloj lentamente, hasta el nal; la unidad primero arrancará el
ventilador y luego el elemento calefactor.
Cuando apague el calefactor, al girar el control de temperatura en sentido
contrario a las agujas del reloj lentamente, hasta la posición de apagado, la
unidad primero apagará el elemento calefactor y luego el ventilador.
Temperaturas elevadas: riesgo de incendio. Mantenga los materiales com-
bustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta
y cortinas, a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de la parte frontal y
superior del calefactor, y alejados de los laterales y de la parte trasera.
Para reducir el riesgo de incendio, no lo use en áreas donde se utilice o se
guarde gasolina, pintura o líquidos inamables.
PRECAUCIÓN
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA: A todo el cableado lo debe realizar un electricista certicado y se debe efectuar
de conformidad con los códigos nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos.
Es posible que se necesiten conductos en el caso de determinadas aplicaciones;
consulte la gura 6. Verique los códigos locales de electricidad. Si se tiende el cableado
en conductos y se desea girar el calefactor, asegúrese de comprar una cantidad
suciente de conducto exible que permita girar el calefactor.
26
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Conectores, cable y demás elementos
utilizados para el cableado del calefactor
Figura 7
Conector de
conducto
Conducto
Conducto exible
Cable NM exible
Conector de cable NM exible
Conector de Conducto exible
BLANCO
NEGRO
VERDE (o de cobre
sin revestimiento)
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos
incluyendo ftalato de diisononilo (DINP), reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, así como ftalatos de diisodecilo
(DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de
defectos congénitos y otros daños al sistema reproductor.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
3pi
27
Antes de su uso, el calefactor se debe instalar correctamente.
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA
Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni
obstruida de ninguna manera, y asegúrese de que la unidad esté encendida.
El calefactor de garaje se puede acceder de dos maneras:
Usando el panel de control táctil o usando la unidad de control remoto
multifunción.
Pulse el botón apropiado para poner en marcha el calefactor de garaje.
1. Botón de encendido principal:
Este botón suministra energía para todas las funciones del calefactor de garaje.
Debe estar encendido para que funcione el calefactor de garaje.
2. Botón de control del calefactor:
Es el botón de control de calentamiento operado manualmente, el cual ajusta
las etapas de calentamiento: APAGADO, Vent (sólo ventilador), BAJO (5000 W
muestra B), Alto (7500 W muestra A).
3. Pantalla de temperatura/temporizador:
Esta pantalla LED muestra el punto de temperatura establecido y las funciones
del temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones, la pantalla
muestra el punto establecido durante cinco segundos y luego se oscurece
completamente. Cualquier cambio en la temperatura o temporizador reactivará la
pantalla, la cual se oscurece nuevamente después de cinco segundos.
Panel de control
28
4. Botón de control ABAJO:
Este botón se usa para reducir la temperatura o el tiempo, ajustando el rango de
temperatura entre 20°C y 35°C (68°F y 95°F), es decir, cada etapa reduce 2°F (/1°C).
5. Botón de control ARRIBA:
Este botón se usa para aumentar la temperatura o el tiempo, ajustando el rango de
temperatura entre 20°C y 35°C (68°F y 95°F), es decir, cada etapa aumenta 2°F (/1°C).
6. Botón de temporizador:
Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO y la conguración de 8 tiempos desde
1 hora hasta 8 horas. Cuando el temporizador se encienda por primera vez, lo hará
con la conguración de tiempo más baja (1 hora). Cada vez que se pulse el botón del
temporizador, el tiempo aumentará 1 hora hasta la conguración más alta (8 horas).
Una vez que haya transcurrido el tiempo, todas las funciones del calefactor de garaje
se apagarán automáticamente.
7. Botón Fahrenheit/Celsius:
REMOTO:
Este botón muestra °F (Fahrenheit) o °C (Celsius) dependiendo de cómo esté
congurado el modo de temperatura. Cuando el calefactor de garaje se encienda, se
mostrará la temperatura en Fahrenheit.
CALEFACTOR DE GARAJE:
Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa, cuando el calefactor de garaje esté
encendido, mantenga pulsado el botón de CONTROL DEL CALEFACTOR durante
5 segundos. El calefactor de garaje recordará la última conguración del modo de
temperatura, y la próxima vez la pantalla se encenderá con esa conguración a menos
que se haya interrumpido el suministro eléctrico a la unidad.
OPERATING INSTRUCTIONS
29
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que la alimentación haya sido
desconectada en el panel de interruptores de circuito y de que el elemento
calefactor esté frío.
2. En cuanto al mantenimiento del aspecto externo del radiador, solo se
necesita repasar, de vez en cuando, la supercie utilizando un paño seco.
El mejor momento para repasar la unidad con un paño húmedo es cuando
el electrodoméstico está completamente frío, y esto ocurre en los meses
de verano o en otras oportunidades en que no se lo utiliza por tiempo
prolongado.
3. No utilice polvos de limpieza abrasivos ni cera para muebles. Para limpiar
el electrodoméstico, no utilice productos químicos ni abrasivos, ni estropajos
metálicos que podrían dañar la supercie.
4. Durante los meses de verano o en otras oportunidades en que no se utilice
el electrodoméstico, desconecte el suministro de alimentación y cubra la
unidad con un paño antipolvo. Además, guarde el electrodoméstico en un
lugar seco y fresco.
5. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por
técnicos calicados. No intente reparar el calefactor usted mismo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza Descripción No. de pieza
1 Rejilla trasera EG5000001AC
2 Placa de suspension EG5000002AC
3 Aspa del ventilador EG5000003AC
4
Placa de
conducción de aire
EG5000004AC
5 Manija grande EG5000005AC
6 Manija pequeña EG5000006AC
7 Resorte EG5000007AC
8 Motor EG5000008AC
Pieza Descripción No. de pieza
9 Calentador EG7500001AC
10 Interruptor de selección EG5000011AC
11 Tablero principal EG7500DH001AC
12 Bloque de terminales EG5000014AC
13 Corte de temperatura EG5000017AC
14
Panel de circuito del
panel de control
EG7500DH002AC
15 Caja del panel de control EG7500DH003AC
16 Control remoto infrarrojo EG7500DH004AC
30
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos
de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de
bronce). GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se
compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos
de envío, los costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador).
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO:
Este artefacto de calefacción se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Esta garantía no eximirá al propietario del
mantenimiento adecuado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Se debe conservar la factura de compra, el cheque
cobrado o el registro de pago para vericar la fecha de compra y establecer el período de la garantía. Se debe conservar la caja original en caso de que se desee
devolver la unidad en garantía.
QUÉ NO CUBRE:
1. Daños ocasionados por el uso del combustible incorrecto.
2. Daños ocasionados por el uso indebido o contrario al manual del propietario y a las pautas de seguridad.
3. Daños ocasionados por la falta de mantenimiento normal.
4. Fusibles
5. Uso de piezas o accesorios no estándar.
6. Daños ocasionados en el traslado. Los cargos de ete para las piezas o los calefactores en garantía trasladados hacia o desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños indirectos que se podrían ocasionar por el uso, el uso indebido o la falta de mantenimiento
habitual de este artefacto de calefacción. Se podría cobrar una tarifa por limpieza y el costo de las piezas en caso de que las fallas del artefacto se ocasionaran
por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no estén relacionados con la mano de obra o materiales defectuosos. SI NO SE REALIZA
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA LIMPIEZA), LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN REEMPLAZO DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL RECURSO PROPORCIONADO EN ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVO Y SE OTORGA EN REEMPLAZO DE TODOS LOS OTROS RECURSOS. EN NINGÚN CASO, GHP GROUP, INC. SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO.
Algunos estados no permiten limitaciones por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su
caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión mencionada no
se aplique en su caso.
LOS RECLAMOS SE APLICAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Comuníquese con la tienda y explique el problema.
2. Si en la tienda no pueden resolver el problema, comuníquese con nuestro Departamento de servicio al cliente detallando el modelo del calefactor, el problema
y el comprobante de la fecha de compra.
3. Un representante se podrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo haya indicado el representante.
Esta garantía otorga derechos legales especícos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado.
PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, COMPLETE ESTA TARJETA
Y ENVÍELA POR CORREO DENTRO DE LOS 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRELA EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com.
NOMBRE: TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:
DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL:
MODELO: N.º DE SERIE: FECHA DE COMPRA:
DISTRIBUIDOR DONDE REALIZÓ LA COMPRA: TIPO DE TIENDA:
CIUDAD Y ESTADO DONDE REALIZÓ LA COMPRA: PRECIO ABONADO:
Tómese un minuto para responder las siguientes preguntas.
Todas las respuestas se utilizan exclusivamente para investigación de mercado y se mantiene estrictamente la confi dencialidad de la información.
¿Quién decidió principalmente esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 o más
¿Objetivo de la compra?
¿Posee alguno de los otros calefactores portátiles? No Si la respuesta es afi rmativa, tipo marca
¿Cómo pretende utilizar su calefactor nuevo? Obra en construcción Finca Almacén/comercio Garaje/edifi cación anexa Otro
¿Cómo se enteró de este calefactor? En la vidriera de una tienda Anuncio publicitario en un periódico Anuncio publicitario en una revista
Amigo/familiar Comercial en televisión Vendedor de una tienda Otro
¿Por qué eligió este calefactor? Estilo Tamaño/Portabilidad Precio Embalaje Marca Otro
¿Usted: es propietario? alquila? ¿Recomendaría este calefactor a un amigo? No
Déjenos sus comentarios:
GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO.
Se mantendrá la confi dencialidad de la información.
31
REGISTRO DE LA GARANTÍA
GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL 60053-3207
GHP Group, Inc.
8280 Austin Ave.
Morton Grove, IL 60053-3207
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los
catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para
su constancia.
¡GUARDE ESTA TARJETA!
Coloque aquí
el sello postal
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: 1 (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com

Transcripción de documentos

Calefactor eléctrico resistente de uso general Modelo: EG7500DH MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: EG7500DH Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura. ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a [email protected]. 17 12/12/2018 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor. 2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel descubierta. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta, cortinas, etc. a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de la parte frontal del calefactor, y alejados de los laterales y de la parte trasera. 3. Se debe tener sumo cuidado al usar calefactores junto a niños o personas inválidas, o cerca de ellos, y en todo momento en que el calefactor se deje prendido y desatendido. 4. Siempre desconecte la alimentación al calefactor cuando no esté en uso. 5. No ponga en funcionamiento ningún calefactor después de que haya fallado. Desconecte la alimentación en el panel de servicio eléctrico y haga revisar el calefactor por un electricista profesional antes de volver a utilizarlo. 6. No lo utilice al aire libre. 7. Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavaderos o lugares cubiertos similares. No ubique el calefactor en un lugar donde pueda caerse dentro de una bañera u otro contenedor de agua. 8. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape porque podrían provocar un choque eléctrico, un incendio o daños en el calefactor. 9. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el conducto de escape de ninguna manera. No haga funcionar el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan bloquearse. 10. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables. 11. Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Otros usos no recomendados por el fabricante podrían provocar incendios, choques eléctricos o lesiones personales. ADVERTENCIA PARA DUEÑOS DE MASCOTAS: Algunas mascotas pequeñas, incluidos los pájaros, son muy sensibles a la exposición de los humos que se producen durante el uso de electrodomésticos por primera vez. Estos humos no son dañinos para los seres humanos, pero le recomendamos que no utilice el calefactor cerca de pájaros y mascotas pequeñas durante el primer uso de la unidad hasta que los recubrimientos anticorrosivos se quemen por completo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 18 CONTENIDO ARTÍCULO PÁGINA PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD..................................... 1. DESCRIPCIÓN.......................................................................... 2. ESPECIFICACIONES................................................................ 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD.................... 4. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR.............................................. 5. PRE-INSTALACIÓN................................................................... 6. INSTALACIÓN............................................................................ 7. INSTRUCCIONES DE USO....................................................... 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . .............................................. 19 19 19 19 20 21 22 27 29 DESCRIPCIÓN Este calentador eléctrico de garaje es la solución de calefacción ideal para su garaje, almacén o taller con sus 2 configuraciones de calor, montaje en el techo práctico y ahorrador de espacio y termostato ajustable. ESPECIFICACIONES Índice 7500W II 240-1-60 5000W I 240-1-60 Amperios 31.25 20.9 BTU/hora 22589 17065 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este calefactor requiere una instalación cableada fija (sin enchufe). A la instalación la debe realizar un electricista certificado y se debe efectuar de conformidad con todos los códigos locales y nacionales de electricidad. NOTA: Compatible con un termostato de pared bipolar con tensión de línea de 240 V. Debe ser instalado por un electricista certificado. ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, y respete todas las instrucciones de seguridad. 1. 2. 3. 4. 5. Utilice solo cables de cobre calificados para 60°C como mínimo. El flujo de aire del calefactor se debe orientar de modo que quede paralelo a la pared adyacente o en dirección contraria a ella. Respete los requisitos de espacio libre hacia la pared, el piso y el techo. Todo el cableado se debe realizar de conformidad con los códigos nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos y el calefactor debe estar conectado a tierra como precaución contra posibles choques eléctricos. El circuito del calefactor se debe proteger con fusibles apropiados. La estructura de montaje y la tornillería de anclaje deben poder soportar de modo confiable el peso del calefactor y del soporte de montaje, si se lo utiliza. 19 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD 6. 7. 8. 9. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de servicio eléctrico antes de inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle mantenimiento. Esta es una precaución para evitar choques eléctricos graves. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas tal como las define la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por su sigla en inglés) de Estados Unidos. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en atmósferas corrosivas, como zonas marinas, invernaderos o áreas de almacenamiento de productos químicos. Este calefactor debe estar ubicado a 8 pies del piso, como mínimo. ADVERTENCIA Instalar incorrectamente o no respetar los procedimientos descritos en este manual de instrucciones puede dar lugar a choques eléctricos graves. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Instale el calefactor fuera de las zonas de tránsito y mantenga los espacios libres indicados en la figura 2. La dirección del flujo de aire no debe estar restringida por columnas o máquinas. El flujo de aire solo debe rozar las paredes y no dirigirse directamente a ellas. Cuando se utiliza más de un calefactor en un área, los calefactores se deben disponer de modo que la descarga de aire de cada uno acompañe el flujo de aire de los otros para proporcionar una circulación óptima de aire caliente, como se indica en la figura 3. 14 pulg. DISTANCIA MÍNIMA A PARED 13 pulg. DISTANCIA MÍNIMA A PARED 10-3/16 pulg. 41/2 pulg. 41/2 pulg. 24 pulg. 7-3/8 pulg. DISTANCIA MÍNIMA DESDE LA DESCARGA A UN OBJETO 121/2 pulg. 13/4 pulg. 1/2 pulg. 3/4 pulg. DISTANCIA Nota: El espacio libre mínimo al techo cuando no se utilizan los soportes de montaje es de 1-5/8 pulg. VISTA FRONTAL MÍNIMA AL PISO 8 pies ALTURA MÁXIMA DE MONTAJE DESDE: Unidad para proporcionar aire vertical = 11 pies Unidad para proporcionar aire horizontal = 8 pies Figura 2 20 VISTA LATERAL PRE-INSTALACIÓN Parte Descripción Cantidad A Calentador de garaje 1 B Soporte de montaje 1 C Control remoto infrarrojo 1 D Tornillo 3 E Arandela 6 21 UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Figura 3 INSTALACIÓN MONTAR EL SOPORTE Consulte las figuras 4a y 4b. 1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no puede localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el calefactor se debe sujetar de forma segura. 2. Retire el soporte de montaje de la unidad calefactora; para esto, afloje los tornillos del soporte con una llave y deslice la manija por afuera y por encima de las cabezas de los tornillos. 3. Coloque una arandela en los tornillos antes de insertarlos a través de los orificios del soporte de montaje y atorníllelos firmemente en la viga del techo. NOTA: Si desea que el calefactor gire hacia la derecha o hacia la izquierda, se recomienda agregar una arandela a ambos lados del soporte. Es posible que se necesite un tirafondo más largo para sujetar la unidad correctamente. Consulte la figura 4a. Techo de madera Techo de madera Figura 4a. Montaje de un solo tornillo Figura 4b. Montaje de dos tornillo COLGAR EL CALEFACTOR 1) Fije la unidad calefactora al soporte de montaje. 2) Eleve el calefactor y colóquelo en el soporte de montaje. 3) Alinee los tornillos del soporte con las ranuras tipo bocallave del soporte de montaje. 4) Si se desea que el calefactor esté en posición inclinada, se deben utilizar las ranuras tipo bocallave para posicionarlo correctamente; consulte la figura 5. 5) Ajuste los tornillos del soporte con una llave para que la unidad quede suspendida firmemente en el nivel horizontal o vertical. 22 AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1. Para girar la unidad, cuando esta se ha instalado con un solo tirafondo (como se muestra en la figura 4a), simplemente gire todo el calefactor según sea necesario. La unidad no se puede girar en sentido horizontal si se instaló con 2 tirafondos. 2. Para inclinar la unidad verticalmente, afloje los tornillos del soporte (consulte la figura 5). Figura 5 NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo. No intente hacerlo porque puede dañar la unidad. Figura 6 3. Ajuste las rejillas a la posición deseada (consulte la figura 6). NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo. No intente hacerlo porque puede dañar la unidad. ADVERTENCIA Para evitar posibles choques eléctricos, desconecte la alimentación al calefactor en la caja de servicio eléctrico antes de intentar ajustar la salida de calor de la unidad. TECHO MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES 90 grados 67.5 grados 45 grados 90 grados 23 45 grados CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Termostato del Termostato calefactor externo Interruptor de selección (termostato del calefactor, termostato externo) L1 240AC or 208AC 60HZ L2 2500W x2 PCB Interruptor de selección 1 Termostato externot 2500W 2 E GND Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para detener o activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan a continuación: 1. Asegúrese de que el control de temperatura esté apagado. 2. Conecte el cable según el diagrama de cableado a continuación. L1 240AC or 208AC 60HZ L2 2500W x2 PCB Interruptor de selección 1 Termostato externo Estacion terminal 2 1 2 E GND LÍNEA ROJA 4 CARGA NEGRO 3 Termostato externot 24 2500W CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 3. El control de temperatura externo (termostato externo) debe cumplir con los requisitos de UL o las normas de ETL. 4. El cable principal del control de temperatura externo (termostato externo) no puede ser de un calibre inferior a 14 AWG. PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR Cuando encienda el calefactor, gire el control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj lentamente, hasta el final; la unidad primero arrancará el ventilador y luego el elemento calefactor. Cuando apague el calefactor, al girar el control de temperatura en sentido contrario a las agujas del reloj lentamente, hasta la posición de apagado, la unidad primero apagará el elemento calefactor y luego el ventilador. ADVERTENCIA Advertencia: Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. ADVERTENCIA Advertencia: Antes de conectar este electrodoméstico al suministro de alimentación, la unidad debe estar conectada a un circuito o un dispositivo de protección de corriente de 50 A o menos. 1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor. 2. Fije los conectores de cables a la unidad (consulte la figura 6) y deslice el cable de calibre 10 a través de este conector de cables. NOTA: A todo el cableado lo debe realizar un electricista certificado y se debe efectuar de conformidad con los códigos nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos. Es posible que se necesiten conductos en el caso de determinadas aplicaciones; consulte la figura 6. Verifique los códigos locales de electricidad. Si se tiende el cableado en conductos y se desea girar el calefactor, asegúrese de comprar una cantidad suficiente de conducto flexible que permita girar el calefactor. 3. Conecte el cable al bloque de terminales de alimentación ubicado en la base del calefactor; consulte la figura 7. 4. Conecte la alimentación en la caja de servicio eléctrico. PRECAUCIÓN Temperaturas elevadas: riesgo de incendio. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de la parte frontal y superior del calefactor, y alejados de los laterales y de la parte trasera. Para reducir el riesgo de incendio, no lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables. 25 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Conducto Conector de conducto Conducto flexible Cable NM flexible 3pi NEGRO Conector de Conducto flexible BLANCO Conector de cable NM flexible Conectores, cable y demás elementos utilizados para el cableado del calefactor Figura 7 ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos incluyendo ftalato de diisononilo (DINP), reconocido por el estado de California como causante de cáncer, así como ftalatos de diisodecilo (DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de defectos congénitos y otros daños al sistema reproductor. Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov 26 VERDE (o de cobre sin revestimiento) INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Antes de su uso, el calefactor se debe instalar correctamente. Panel de control Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni obstruida de ninguna manera, y asegúrese de que la unidad esté encendida. El calefactor de garaje se puede acceder de dos maneras: • Usando el panel de control táctil o usando la unidad de control remoto multifunción. • Pulse el botón apropiado para poner en marcha el calefactor de garaje. 1. Botón de encendido principal: Este botón suministra energía para todas las funciones del calefactor de garaje. Debe estar encendido para que funcione el calefactor de garaje. 2. Botón de control del calefactor: Es el botón de control de calentamiento operado manualmente, el cual ajusta las etapas de calentamiento: APAGADO, Vent (sólo ventilador), BAJO (5000 W muestra B), Alto (7500 W muestra A). 3. Pantalla de temperatura/temporizador: Esta pantalla LED muestra el punto de temperatura establecido y las funciones del temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones, la pantalla muestra el punto establecido durante cinco segundos y luego se oscurece completamente. Cualquier cambio en la temperatura o temporizador reactivará la pantalla, la cual se oscurece nuevamente después de cinco segundos. 27 OPERATING INSTRUCTIONS 4. Botón de control ABAJO: Este botón se usa para reducir la temperatura o el tiempo, ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F y 95°F), es decir, cada etapa reduce 2°F (/1°C). 5. Botón de control ARRIBA: Este botón se usa para aumentar la temperatura o el tiempo, ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F y 95°F), es decir, cada etapa aumenta 2°F (/1°C). 6. Botón de temporizador: Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO y la configuración de 8 tiempos desde 1 hora hasta 8 horas. Cuando el temporizador se encienda por primera vez, lo hará con la configuración de tiempo más baja (1 hora). Cada vez que se pulse el botón del temporizador, el tiempo aumentará 1 hora hasta la configuración más alta (8 horas). Una vez que haya transcurrido el tiempo, todas las funciones del calefactor de garaje se apagarán automáticamente. 7. Botón Fahrenheit/Celsius: REMOTO: Este botón muestra °F (Fahrenheit) o °C (Celsius) dependiendo de cómo esté configurado el modo de temperatura. Cuando el calefactor de garaje se encienda, se mostrará la temperatura en Fahrenheit. CALEFACTOR DE GARAJE: Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa, cuando el calefactor de garaje esté encendido, mantenga pulsado el botón de CONTROL DEL CALEFACTOR durante 5 segundos. El calefactor de garaje recordará la última configuración del modo de temperatura, y la próxima vez la pantalla se encenderá con esa configuración a menos que se haya interrumpido el suministro eléctrico a la unidad. 28 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que la alimentación haya sido desconectada en el panel de interruptores de circuito y de que el elemento calefactor esté frío. 2. En cuanto al mantenimiento del aspecto externo del radiador, solo se necesita repasar, de vez en cuando, la superficie utilizando un paño seco. El mejor momento para repasar la unidad con un paño húmedo es cuando el electrodoméstico está completamente frío, y esto ocurre en los meses de verano o en otras oportunidades en que no se lo utiliza por tiempo prolongado. 3. No utilice polvos de limpieza abrasivos ni cera para muebles. Para limpiar el electrodoméstico, no utilice productos químicos ni abrasivos, ni estropajos metálicos que podrían dañar la superficie. 4. Durante los meses de verano o en otras oportunidades en que no se utilice el electrodoméstico, desconecte el suministro de alimentación y cubra la unidad con un paño antipolvo. Además, guarde el electrodoméstico en un lugar seco y fresco. 5. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por técnicos calificados. No intente reparar el calefactor usted mismo. PIEZAS DE REPUESTO Pieza Descripción No. de pieza Pieza Descripción No. de pieza 1 Rejilla trasera EG5000001AC 9 Calentador EG7500001AC 2 Placa de suspension EG5000002AC 10 Interruptor de selección EG5000011AC 3 Aspa del ventilador EG5000003AC 11 Tablero principal 4 Placa de conducción de aire EG5000004AC 12 Bloque de terminales EG5000014AC 5 Manija grande EG5000005AC 13 Corte de temperatura EG5000017AC 6 Manija pequeña EG5000006AC 14 Panel de circuito del panel de control EG7500DH002AC 7 Resorte EG5000007AC 15 Caja del panel de control EG7500DH003AC 8 Motor EG5000008AC 16 Control remoto infrarrojo EG7500DH004AC 29 EG7500DH001AC GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de bronce). GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos de envío, los costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador). OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO: Este artefacto de calefacción se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Esta garantía no eximirá al propietario del mantenimiento adecuado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Se debe conservar la factura de compra, el cheque cobrado o el registro de pago para verificar la fecha de compra y establecer el período de la garantía. Se debe conservar la caja original en caso de que se desee devolver la unidad en garantía. QUÉ NO CUBRE: 1. Daños ocasionados por el uso del combustible incorrecto. 2. Daños ocasionados por el uso indebido o contrario al manual del propietario y a las pautas de seguridad. 3. Daños ocasionados por la falta de mantenimiento normal. 4. Fusibles 5. Uso de piezas o accesorios no estándar. 6. Daños ocasionados en el traslado. Los cargos de flete para las piezas o los calefactores en garantía trasladados hacia o desde la fábrica serán responsabilidad del propietario. Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños indirectos que se podrían ocasionar por el uso, el uso indebido o la falta de mantenimiento habitual de este artefacto de calefacción. Se podría cobrar una tarifa por limpieza y el costo de las piezas en caso de que las fallas del artefacto se ocasionaran por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no estén relacionados con la mano de obra o materiales defectuosos. SI NO SE REALIZA MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA LIMPIEZA), LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN REEMPLAZO DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL RECURSO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVO Y SE OTORGA EN REEMPLAZO DE TODOS LOS OTROS RECURSOS. EN NINGÚN CASO, GHP GROUP, INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no permiten limitaciones por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión mencionada no se aplique en su caso. LOS RECLAMOS SE APLICAN DE LA SIGUIENTE MANERA: 1. Comuníquese con la tienda y explique el problema. 2. Si en la tienda no pueden resolver el problema, comuníquese con nuestro Departamento de servicio al cliente detallando el modelo del calefactor, el problema y el comprobante de la fecha de compra. 3. Un representante se podrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo haya indicado el representante. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado. PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, COMPLETE ESTA TARJETA Y ENVÍELA POR CORREO DENTRO DE LOS 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRELA EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com. NOMBRE: TELÉFONO: DIRECCIÓN: CIUDAD: CORREO ELECTRÓNICO: ESTADO: MODELO: N.º DE SERIE: FECHA DE COMPRA: DISTRIBUIDOR DONDE REALIZÓ LA COMPRA: CÓDIGO POSTAL: TIPO DE TIENDA: CIUDAD Y ESTADO DONDE REALIZÓ LA COMPRA: PRECIO ABONADO: Tómese un minuto para responder las siguientes preguntas. Todas las respuestas se utilizan exclusivamente para investigación de mercado y se mantiene estrictamente la confidencialidad de la información. ¿Quién decidió principalmente esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 o más ¿Objetivo de la compra? ¿Posee alguno de los otros calefactores portátiles? ¿Cómo pretende utilizar su calefactor nuevo? ¿Cómo se enteró de este calefactor? Sí En la vidriera de una tienda Amigo/familiar ¿Por qué eligió este calefactor? ¿Usted: es propietario? Estilo alquila? No Obra en construcción Si la respuesta es afirmativa, tipo Finca marca Garaje/edificación anexa Anuncio publicitario en un periódico Comercial en televisión Tamaño/Portabilidad Almacén/comercio Precio Vendedor de una tienda Otro Embalaje Marca Otro Sí No ¿Recomendaría este calefactor a un amigo? Déjenos sus comentarios: GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO. Se mantendrá la confidencialidad de la información. 30 Otro Anuncio publicitario en una revista REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para su constancia. GHP Group, Inc. GHP Group, Inc. 6440 W Howard 8280 Austin Ave. St Niles, Grove, IL 60714-3302 Morton IL 60053-3207 Tel: 1 (877) 447-4768 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com www.ghpgroupinc.com ¡GUARDE ESTA TARJETA! Coloque aquí el sello postal GHP Group, Inc. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St 8280 Austin Avenue Niles, IL 60714-3302 Morton Grove, IL 60053-3207 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dyna-Glo EG7500DH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación