KitchenAid KDFE104HPS Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
39
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com.
EnCanadá, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del
lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Número de modelo_______________________________________ Número de serie__________________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...........................................38
NOVEDADES DE SU LAVAVAJILLAS .........................................40
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................41
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA ..........................42
PASOS RÁPIDOS .........................................................................43
USO DE LA LAVAVAJILLAS .........................................................44
DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES ............................47
FUNCIONES DE LA LAVAVAJILLAS ...........................................50
SISTEMA DE FILTRACIÓN ..........................................................51
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................53
GARANTÍA.....................................................................................56
W11133228A
Seguridad de la lavavajillas
INSTRUCCIONES
PARA EL USUARIO
DE LA LAVAVAJILLAS
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras signican:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o
sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
PRECAUCIÓN
40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precaución básicas, como las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue
diseñada.
Use solo detergentes o agentes de enjuague recomendados
para uso en una lavavajillas y manténgalos lejos del alcance
de los niños.
Cuando cargue elementos para lavar:
1) Coloque los elementos afilados de tal manera que no
dañen el sello de la puerta; y
2) Coloque los cuchillos afilados con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de sufrir cortes.
No lave elementos de plástico a menos que lleven un aviso
de “seguro para lavavajillas” o equivalente. Si tales
elementos de plástico no tienen ese aviso, consulte las
recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento calefactor durante ni inmediatamente
después del uso.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles de la carcasa estén colocados debidamente en su
lugar.
No trate de forzar los controles.
No someta a abuso, se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o las canastas de platos de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en
un sistema de agua caliente que no se ha usado por un
período de dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante
dicho período, antes de usar la lavavajillas, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no
fume ni use una llama abierta durante este lapso.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando retire de servicio una lavavajillas vieja o la
descarte.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión de una lavavajillas mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
La lavavajillas debe tener conexión a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
tomacorriente apropiado, debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede dar como resultado el
riesgo de un choque eléctrico.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la
lavavajillas sea la adecuada, consulte a un electricista o
a un representante de servicio técnico competente. No
modifique el enchufe provisto con la lavavajillas; si no
encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista
competente para instalar un tomacorriente adecuado.
Para una lavavajillas conectada permanentemente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
Peligro de vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
PRECAUCIÓN
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
41
Novedades de su lavavajillas
Energía
¡Felicitaciones por su compra de una lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta
lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la
vajilla y aoje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen
más largos debido al remojo y las pausas.
Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el
consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas ecientes
funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina
cuando conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para
calibrar el sensor óptico.
Desempeño
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado.
Esta lavavajillas ha sido diseñada especícamente para usarse en conjunción
con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. El uso de agentes de
enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra
de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también
evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Detergente
Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que limitan la cantidad
de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas para
reducir el impacto de los detergentes en nuestro entorno. Los principales
fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estos cambios
recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar el desempeño.
Sistema de ltración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración para lavavajillas.
El sistema de ltración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua
y energía mientras proporciona una limpieza óptima. Le sugerimos limpiar los
ltros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo de acuerdo con la
tabla en la sección Sistema de ltración. El mantenimiento periódico de los
ltros hará posible un rendimiento superior de limpieza.
SLIDE
SLIDE
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
42
Piezas y características
CANASTA INFERIOR
CANASTA SUPERIOR
Lavado del nivel superior
Abertura de la entrada de agua
Canastilla para cubiertos
Tubo de alimentación de agua
Etiqueta de número del modelo y de la serie
Elemento calefactor
Depósito de detergente
(la ubicación del depósito
varía según el modelo)
Flotador de protección
de sobrellenado
Los surtidores de rociado
a presión ofrecen una
limpieza eficaz.
te
El depósito del agente de
enjuague reduce las manchas
y mejora el secado.
d
e
s
El sistema de filtración EQ
remueve la suciedad del agua
y mejora la acción de limpieza.
Ventilación lateral seca
(en algunos modelos)
Ajustadores de la canasta
superior de alta calidad
Dientes ajustables FLEXI-FOLD DOWN™
(en algunos modelos)
Brazo rociador superior
Estante para tazas
Manija de la canasta
43
Puesta en marcha / referencia rápida
Limpie los ltros removibles del sistema de lavado
EQ para mantener un rendimiento óptimo
Limpiar los ltros periódicamente
permite que la lavavajillas funcione
con un rendimiento óptimo. Los
ltros se encuentran en la parte
central inferior de la lavavajillas.
Consulte la sección “Sistema de
ltración” para obtener información
acerca de la remoción y el
mantenimiento de los ltros.
Secado: el agente de enjuague es fundamental
Debe usar un agente de secado,
como un agente de enjuague, para
un buen rendimiento del secado.
El agente de enjuague junto con la
opción Heat Dry (Secado con calor)
y Extended Heat Dry (Secado con
calor extendido) proporcionarán un
secado óptimo y evitarán el exceso
de humedad en el interior de la
lavavajillas.
Secado con calor extendido
Para mejorar el secado, use la
opción Extended Heated Dry
(Secado con calor extendido).
Express Wash (Lavado rápido): cuando necesita
resultados rápidos
Las lavavajillas ecientes funcionan
por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma
manera que ahorra gasolina
cuando conduce un automóvil
más despacio. Cuando necesite
resultados rápidos, el Express
Wash (Lavado expreso) limpiará la
vajilla usando un poco más de agua
y energía. Seleccione la opción
Heat Dry (Secado con calor) para
incluir secado automático (agrega
aproximadamente 38 a 45 minutos
al ciclo Express Wash).
Ciclo ProWash™ para limpieza óptima
El ciclo más avanzado y versátil. El
ciclo ProWash™ detecta la cantidad
de suciedad y su resistencia para
ajustar el ciclo para una limpieza
óptima, utilizando solamente
la cantidad de agua y energía
necesarias. Se recomiendan los
ciclos ProWash™ y Tough (Intenso)
para la suciedad rebelde. No es
necesario que haga un enjuague
previo de la vajilla, simplemente
bote los restos de alimento a la
basura y cárguela.
Presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez
que agregue un plato
IMPORTANTE: Si alguien abre la
puerta (tal como para agregar un
plato durante las horas de retraso),
deberá presionarse el botón de
Start/RESUME (Inicio/Reanudar)
cada vez. Empuje la puerta y
ciérrela con rmeza en menos de
4 segundos de haber presionado
Start/RESUME (Inicio/Reanudar).
Si la puerta no se ha cerrado en
menos de 4 segundos, el LED
del botón Start/RESUME (Inicio/
Reanudar) destellará, se escuchará
un tono audible y el ciclo no
comenzará.
Dosicación adecuada de detergente
Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por
practicidad y para mejorar el rendimiento.
Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use
demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea
“Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la
lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria
según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
SLIDE
Lavado expreso
(Express Wash)
Detección - Suciedad
ProWash
REANUDAR
Inicio
44
Pasos rápidos
Elimine los restos grandes de alimentos y
cargue la lavavajillas.
Bote a la basura o al
recipiente de desechos
alimenticios el exceso
de alimentos de los
platos.
Coloque los platos de
manera que el rociador
de agua pueda alcanzar
todas las supercies.
Agregue el detergente y el agente de
enjuague.
Seleccione un ciclo y las opciones
(varíansegún el modelo)
Ponga la lavavajillas en marcha.
Para comenzar y reanudar un
ciclo, presione Start/RESUME
(Inicio/Reanudar) y cierre la puerta
en menos de 4 segundos. Si no
cierra la puerta en menos de 4
segundos, destellará el botón
LED de Start/RESUME (Inicio/
Reanudar), se emitirá un tono
audible y el ciclo no comenzará.
Descargue la lavavajillas y limpie el ltro.
Consulte “Intervalos
recomendados para la
limpieza del ltro” en
la sección “Sistema de
ltración” para ver el
programa de limpieza
recomendado.
SLIDE
SLIDE
CICLOS DE LIMPIEZA
Normal
(Normal)
Tough
(Difícil)
Lavado
expreso
(Express Wash)
Sólo
enjuague
CICLOS DE
VELOCIDAD
Detección -
Suciedad
ProWash
OPCIONES
Hi Temp Wash
(Lavado a
Temperatura Alta)
Extended Heat
Dry (Secado con
calor extendido)
Sani Rinse
(Enjuague
sanitario)
2-4-8 Hrs.
Retraso
Bloqueo de
controles
Sonido
encendido/
apagado
Mantener
por 3 seg
Heat Dry
(Secado
con calor)
Retener 3 Seg
REANUDAR
Inicio
2
1
3
4
5
45
Uso de la lavavajillas
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos,
huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de
los recipientes antes de lavarlos.
Verique que no haya nada que bloquee el brazo rociador
superior o inferior.
Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los
brazos rociadores.
Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté
cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Debe cargar los artículos con las supercies sucias mirando
hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se
muestra en las ilustraciones anteriores. Esto optimizará los
resultados de la limpieza y el secado. Coloque en ángulo
hacia abajo las supercies más sucias de la vajilla y deje
espacio para que el agua uya hacia arriba, a través de la
canasta y entre la vajilla.
Evite superponer los artículos como tazones o platos que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la
canasta superior. Lave solo artículos marcados como “aptos
para lavavajillas”.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante
el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
rmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque
siempre los artículos losos apuntando hacia abajo. Mezcle
los artículos en cada sección de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga
sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener
un lavado óptimo.
PASO 2
Agregue detergente
Detergentes previamente
medidos
Se recomienda usar pastillas y
paquetes previamente medidos
de alta calidad para mejorar el
rendimiento. Está comprobado
que las pastillas y los paquetes de
alta calidad son más ecaces que
los detergentes en polvo, líquidos
o en gel para reducir las películas
residuales en la vajilla. Al usar
pastillas y paquetes, con el tiempo
las películas blancas comenzarán
a reducirse o a eliminarse. Son
apropiados para todos los niveles
de dureza y de suciedad.
Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes
y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre
los detergentes previamente medidos en el compartimiento
principal y cierre la tapa.
NOTA: Cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas,
siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuación
para conocer los detergentes en polvo estándar.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien
cerrado en un lugar fresco y seco.
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el dedo,
como se muestra, y deslice
la tapa para cerrar. Presione
rmemente hasta escuchar un
chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
SLIDE
SLIDE
Para cerrar la tapa
Para abrir la tapa
Carga para 14 puestos –
canasta superior
Carga para 14 puestos –
canasta inferior
46
*El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la
puerta deslizante del depósito.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2
cucharas soperas (30 ml).
Dureza
del agua
Nivel de
suciedad
(Soil Level)
Compartimiento
de prelavado*
Compartimiento
de lavado
principal
Blanda
(0-4
granos
por
galón de
EE.UU.)
Leve Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Normal Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Intensa Lleno Línea de llenado
“Soft”
Media
(5-9
granos
por
galón de
EE.UU.)
Leve Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Normal Lleno Lleno**
Intensa Lleno Lleno**
Dura
(10-14
granos
por
galón de
EE.UU.)
Leve Lleno** Lleno**
Normal Lleno** Lleno**
Intensa Lleno** Lleno**
Polvos y geles
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar daños y obtener buenos resultados.
NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
PASO 3
Agregue el agente de enjuague
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un
agente de enjuague.
El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el
secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después
del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan
que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o
rayas.
Llenado del depósito
El depósito tiene capacidad para 5 onzas
(150 ml) de agente de enjuague. En
condiciones usuales, esta cantidad durará
de uno a tres meses.
NOTA: El indicador mostrará el nivel de
llenado correcto cuando se abra completamente la puerta.
SLIDE
Lleno
Agregar
Pre Wash
OPEN
SLIDE
1. Para agregar agente de
enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa
del depósito del agente de
enjuague mientras tira del borde
hacia arriba para abrir la tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en
la abertura hasta que el depósito
esté lleno. No llene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado.
El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma
en exceso.
4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es regulable.
Para casi todos los tipos de agua, la selección de
fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura
y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede
probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en
la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulador con la echa hasta un número más alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague.
Si cambia el ajuste, solo cambie un número a la vez y ejecute
unos cuantos ciclos antes de cambiarlo nuevamente. Usar
mucho agente de enjuague puede reducir el rendimiento de la
limpieza y usar muy poco, puede dejar manchas o anillos.
PASO 4
Seleccione un ciclo
Las lavavajillas ecaces funcionan por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más despacio. Los tiempos de
los ciclos pueden aumentar o disminuir dependiendo de las
selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos después de la
calibración se muestran en la tabla “Descripción de los ciclos y
las opciones” en la sección siguiente. Seleccione el ciclo
deseado presionando el botón de ciclos (Cycles). Cada vez que
presiona el botón Cycles (Ciclos), avanzará al siguiente ciclo
disponible.
Seleccionar opciones
Consulte la tabla de “Descripciones de ciclos y opciones” en la
sección siguiente.
Usted puede personalizar los ciclos al seleccionar las opciones
deseadas y luego presionar la tecla Start/Resume (Inicio/
Reanudar).
CICLOS DE LIMPIEZA
Normal
(Normal)
Tough
(Difícil)
Lavado
expreso
(Express Wash)
Sólo
enjuague
CICLOS DE
VELOCIDAD
Detección -
Suciedad
ProWash
OPCIONES
Hi Temp Wash
(Lavado a
Temperatura Alta)
Extended Heat Dry
(Secado con calor
extendido)
Sani Rinse
(Enjuague
sanitario)
2-4-8 Hrs.
Retraso
Bloqueo de
controles
Sonido
encendido/
apagado
Retener 3 Seg
Heat Dry
(Secado con
calor)
Retener 3 Seg
47
REANUDAR
Inicio
PASO 5
Inicio o reanudación de un ciclo
Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que
esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga
caliente. Cierre el suministro de agua.
Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla,
el agua debe estar a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas.
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que
desee.
Para repetir el mismo ciclo y las opciones
utilizados previamente, presione Start/RESUME
(Inicio/Reanudar) dos veces. Después de 4
segundos de presionar Start/RESUME (Inicio/
Reanudar) debe empujar la puerta rmemente
para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado
en menos de 4 segundos, destellará el LED
del botón Start/RESUME (Inicio/Reanudar),
se escuchará un tono audible y el ciclo no
comenzará.
Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra
lentamente la puerta y agregue el artículo. Presione la tecla
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre rmemente la
puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta ha estado
abierta por más de 4 segundos, el LED destellará, se emitirá
un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo hasta
que presione nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/
Reanudar).
IMPORTANTE: Si la puerta está abierta durante más que un par
de segundos después de que comience el ciclo (incluso durante
el tiempo de la opción Delay [Retraso]), debe tocar el botón
Start/RESUME (Inicio/Reanudar) nuevamente o el ciclo no se
reanudará.
48
Descripciones de ciclos y opciones
CICLOS DE LIMPIEZA
Normal
(Normal)
Tough
(Difícil)
Express Wash
(Lavado
expreso)
Sólo
enjuague
CICLOS DE
VELOCIDAD
Detección -
Suciedad
ProWash
OPCIONES
Hi Temp Wash
(Lavado a
Temperatura Alta)
Extended Heat Dry
(Secado con
calor extendido)
Sani Rinse
(Enjuague
sanitario)
2-4-8 Hrs.
Retraso
Bloqueo
de controles
Sonido encendido/
apagado Mantener
por 3 seg
Heat Dry
(Secado con
calor)
Retener 3 Seg
REANUDAR
Inicio Cancelar
DESAGÜAR
Retraso
2 hrs
4 hrs8 hrs
Washing
(Lavado)
Drying
(Secado)
Clean
(Limpieza)
Higienizado
(Sanitized)
Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el
tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción.
Consulte las selecciones de opciones. Si cambia de idea, presione la opción nuevamente para cancelarla o seleccionar una nueva.
Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada. En cada etapa del ciclo de
lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cada ciclo tiene una serie
de pausas y rociados de agua a lo largo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecerá un rendimiento óptimo de limpieza.
CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo)
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a
medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más
baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo,
calor y agua, según sea necesario.
CICLO TIEMPO DE
LAVADO
ESTIMADO*
SIN OPCIONES
(H:MM)
USO DE
AGUA EN
GALONES
(LITROS)
ProWash
Detección -
Suciedad
Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando
solamente la cantidad de agua y de energía necesarias. El ciclo ProWash™
se selecciona automáticamente si primero se toca el botón Start/RESUME
(Inicio/Reanudar). Incluye una opción de secado con calor.*
2:10 a 3:15 3,38 a 7,4
(12,8 a 28,0)
Tough
(Intenso)
Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla común muy sucias y
difíciles de lavar. Incluye una opción de secado con calor.
2:45 a 3:25 7,4 (28,0)
Normal
(Normal)
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y
secar totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los
certicados de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se
basaron en el ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o
Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) seleccionada únicamente.*
2:00 a 3:10 2,4 a 7,4
(9,09 a 28,0)
Lavado
expreso
(Express
Wash)
Para obtener resultados rápidos, Express Wash (Lavado rápido) lavará los
platos usando un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado,
seleccione una opción de secado con calor.
NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos;
consulte el envase del detergente para más información. Incluye una opción
de secado con calor.
0:55 a 1:05 7,87 (29,8)
Sólo
enjuague
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse
de inmediato. No use detergente.
6:45 a 7:25 7,4 (28,0)
*Los certicados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el
ciclo con certicados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía.
** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó
agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
49
SELECCIONES DE OPCIONES
OPTIONS SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
LO QUE HACE TIEMPO
AGREGADO
AL CICLO
AGUA
AGREGADA
EN GALONES
(LITROS)
Hi Temp Wash
(Lavado a
Temperatura
Alta)
Sonido encendido/
apagado
Retener 3 seg
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en
las cargas que contienen suciedad
intensa de alimentos endurecidos
por el horneado.
ProWash™
Normal
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a hasta 135 °F
(57°C).
0:00 a 0:30 1,2 a 6,2
(4,8 a 23,3)
Extended Heat
Dry (Secado
con calor
extendido)
Heat Dry (Secado con
calor)
Seca los platos con calor. Esta
opción, junto con el agente de
enjuague, proveerá un rendimiento
óptimo de secado. Es menos
probable que los artículos de
plástico se deformen si los carga
en la canasta superior. Apague la
opción Heat Dry (Secado con calor)
para un secado al aire.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Rinse
Only (Solo
enjuague)
Activa el elemento
calentador al nal
del ciclo de lavado
para acelerar los
tiempos de secado.
La opción Heat
Dry se enciende
de manera
predeterminada
cuando se
selecciona
cualquier ciclo,
excepto Express
Wash (Lavado
rápido) y Rinse Only
(Solo enjuague).
Heat Dry
(Secado
con calor):
0:10 a 0:50
Extended
Heat Dry
(incluye
tiempo de
Heat Dry):
0:40 a 1:20
0
Sani Rinse
(Enjuague
sanitario)
Higieniza sus platos y su cristalería
según la norma 184 de NSF
International NSF/ANSI para
lavavajillas domésticas. Las
lavavajillas domésticas certicadas
no han sido diseñadas para
establecimientos con licencia
para alimentos. Solo los ciclos de
higienización fueron diseñados para
cumplir los requisitos del estándar
de rendimiento NSF/ANSI 184
para eliminación de la suciedad
y ecacia de la higienización. No
existe la intención, de forma directa
o indirecta, de que todos los ciclos
de una lavavajillas con certicación
NSF/ANSI 184 cumplan el estándar
de rendimiento NSF/ANSI 184 para
eliminación de la suciedad y ecacia
de higienización. El indicador
Sani Rinse (Enjuague sanitario) se
ilumina al nal del ciclo si la opción
Sani Rinse (Enjuague sanitario) se
completó con éxito. Si no se activa
el indicador, posiblemente se deba a
que se interrumpió el ciclo.
ProWash™
Normal
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
de 105°F (41°C)
a 140°F (60°C) y
del enjuague nal
de 140°F (60°C) a
155°F (68°C).
0:00 a 2:20 1,2 a 6,2
(4,8 a 23,3)
2-4-8 Hrs.
Retraso
Hace funcionar la lavavajillas a
una hora posterior o durante las
horas que sean de menor consumo
de energía. Seleccione un ciclo y
opciones de lavado. Presione la
tecla Delay (Retraso). Presione Start/
RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la
puerta con rmeza.
NOTA: En cualquier momento
que se abra la puerta (como para
agregar un plato), deberá tocar
nuevamente el botón Start/Resume
(Inicio/Reanudar) para reanudar la
cuenta regresiva del retraso.
Disponible con
cualquier ciclo
Retrasa el inicio del
ciclo a un tiempo
especicado.
0 0
50
CONTROLES Y ESTADOS DE LOS CICLOS
Control Objetivo Comentarios
Start
RESUME (Inicio/Reanudar)
Para iniciar o
reanudar un ciclo
de lavado.
Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de
energía, destellará el indicador de START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cancel
Drain (Cancelar/Desaguar)
Para cancelar un
ciclo de lavado
después de que
ha comenzado
Cierre la puerta con rmeza. Mantenga presionado Cancel/DRAIN (Cancelar/
Desaguar) por 3 segundos. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos
(si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe.
Hi Temp Wash
(Lavado a
Temperatura Alta)
Sonido encendido/apagado
Retener 3 seg
Para encender o
apagar los tonos
audibles.
Mantenga presionado HI TEMP WASH (Lavado a temperatura alta) durante
3 segundos para encender o apagar los tonos audibles. Solo se pueden
encender o apagar los tonos audibles que conrman cuando se toca un
botón. Los tonos audibles importantes, como los que indican cuando se ha
interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse.
Para indicar el
estado del ciclo.
La pantalla le indicará el progreso del ciclo ya sea lavado, secado, limpieza
profunda e higienizado. El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean
(Limpio). Si se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el
ciclo haya nalizado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina.
Si la lavavajillas no higienizó su vajilla adecuadamente, el indicador Sanitized
(Higienizado) destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe
el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta la temperatura requerida. La luz
se apaga cuando abre y cierra la puerta o toca Cancel (Cancelar).
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione y sostenga el botón de Cancel/DRAIN (Cancelar/
Desaguar) una vez. La luz de Cancel/DRAIN (Cancelar/
Desaguar) se encenderá.
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de
desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje
que la lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain
(Cancelar/Desaguar) se apaga al cabo
de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde
el comienzo usando el siguiente procedimiento:
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verique que la tapa del depósito de detergente esté aún
cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar
el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo
ciclo.
3. Presione Cancel/DRAIN (Cancelar/Desaguar) y espere
aproximadamente 2 minutos hasta que la máquina desagüe
y la luz Cancel/Drain se apague.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere
a que la acción de rociado se detenga y luego abra
completamente la puerta.
2. Si está cerrada la puerta del dispensador de detergente,
puede agregar un plato. Si la puerta del dispensador
de detergente ya está abierta, el plato adicional podría
limpiarse.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta. Si no se cierra la puerta dentro de 4 segundos,
escuchará una serie de pitidos y la lavavajillas no
comenzará.
Washing
(Lavado)
Drying
(Secado)
Clean
(Limpieza)
Higienizado
(Sanitized)
Bloqueo de
controles
Retener 3 Seg
Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre ciclos,
o los cambios de opción durante un ciclo.
Para encender el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz
de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que
está activado. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todas las selecciones están desactivadas. Si
usted toca cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La
puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para desactivar
el bloqueo, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de bloqueo de
control se apagará.
51
Características de la lavavajillas
Canastilla para cubiertos
Tapas de la canastilla para cubiertos:
Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer
espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque
la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes
tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las
cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza.
Estantes para tazas
Extienda el estante adicional en el lado derecho de la canasta
superior para sostener más tazas, cristalería o artículos largos
como utensilios y espátulas. Para obtener mejores resultados
con las tazas, sepárelas con tal que las tazas en el estante no
estén directamente encima de las que están abajo.
Parrilla superior regulable de calidad superior de
2posiciones
Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar
artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla
superior.
Para levantar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y
levante la canasta hasta que
quede en la posición alta y
nivelada.
Para bajar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y
deslice la canasta hasta que
quede en la posición baja y nivelada.
NOTA: la canasta superior debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible
le permite lavar objetos más
grandes tales como ollas,
charolas para asar y moldes
para galletas en la canasta
inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos
antes de retirar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para retirar la canasta:
Para lograr acceso a las
lengüetas removibles en las
guías/rieles, tire la canasta
superior hacia adelante hasta
que la mitad esté fuera de la cuba.
En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacia arriba el
extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Luego,
repita este paso en el otro lado para quitar por completo el
extremo frontal de la canasta.
Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacia fuera con
un movimiento hacia adelante y atrás.
Para volver a colocar la canasta:
Tire las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la
mitad quede fuera de la cuba.
Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción
redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior
de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia
abajo para encajarlas en su lugar.
Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas
de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de
corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su
lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la
canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
52
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración para lavavajillas. Este sistema de ltración minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior.
El sistema de ltros consiste de dos piezas, un ensamblaje de
ltro superior y un ltro inferior.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los
ltros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el ltro inferior esté seguro
en su lugar y que el ensamblaje del ltro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje superior gira libremente, no está trabado en su lugar.
Es posible que sea necesario limpiar los ltros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del ltro superior.
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar los ltros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas por
semana
Si solamente raspa la comida
antes de cargar*
Si usted raspa la comida y
enjuaga antes de cargar
Si usted lava antes de cargar
8-12 Cada 2 meses Cada 4 meses Una vez por año
4-7 Cada 4 meses Una vez por año Una vez por año
1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año
*Deseche los restos de comida en la basura o en un triturador de alimentos antes de cargar la lavavajillas. Recomendamos esta
práctica porque le permitirá ahorrar el agua y la energía que habría consumido para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar
tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el ltro al menos una
vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de
problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los ltros
1. Gire el ensamblaje del ltro superior un cuarto de vuelta
hacia la izquierda, levante y sáquelo.
2. Separe el ensamblaje del ltro superior jalándolo suavemente
para separarlo.
3. Limpie los ltros como se muestra.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use cepillos de alambre, estropajos, etc., ya
que pueden dañar los ltros.
Enjuague el ltro debajo del agua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de
sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los ltros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el ltro
inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo
de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del ltro superior esté alineada con la abertura
redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del ltro superior dentro de la abertura
circular en el ltro inferior.
3. Rote lentamente el ltro hacia la derecha hasta que caiga
en su lugar. Continúe rotando hasta que el ltro quede
trabado en su lugar. Si el ltro no encaja completamente
(sigue girando libremente), continúe girando el ltro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la echa del ensamblaje del
ltro superior esté alineada con la echa en el ltro inferior
siempre y cuando el ltro quede trabado.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga
en marcha sin que los ltros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el ltro inferior esté seguro en su lugar y que
el ensamblaje del ltro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del ltro superior gira libremente, no está trabado en
su lugar.
Lengüeta de
ubicación
Para quitar el ensamblaje del
ltro superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
ROS
U
S
H
D
O
W
N
&
BRO
U
R
N
Lengüeta de
ubicación
Para volver a colocar
el ensamblaje del ltro
superior
Filtro inferior
Ensamblaje
del filtro
superior
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
53
Cuidado de la lavavajillas
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo
y un detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de
acero inoxidable, cuenta con un revestimiento resistente a las
huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la
lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento del interior
Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un
residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con
el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el
rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza
para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh
®
puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso
mensual del limpiador para lavavajillas affresh
®
para ayudar a
mantener la lavavajillas.
Forma de uso:
1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el
depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa
una acumulación importante, puede colocar una segunda
pastilla en la parte inferior de la lavavajillas).
2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte
inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado
en el depósito.
3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal.
Otro método para remover el residuo blanco es usar un
enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y
usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas.
Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco
en una taza medidora de vidrio o de otro material apto
para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la
lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado
al aire o un secado que ahorre energía. No use detergente. El
vinagre se mezclará con el agua del lavado.
NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes
de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de
agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la
lavavajillas.
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad
durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar
Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de
verano, cierre el suministro de agua y de electricidad a la
lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la lavavajillas o la casa.
Los daños ocasionados por congelamiento no están
cubiertos por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños
por el agua y haga que personal de servicio autorizado
acondicione la lavavajillas para el invierno.
Si tiene una purga de aire de
desagüe, verifíquela y límpiela
si la lavavajillas no está
desaguando bien.
®
affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
54
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com En Canadá,
visite www.kitchenaid.ca.
Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación:
En Estados Unidos:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en la correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal para la lavavajillas hacer pausas en forma repetida varias veces durante
un ciclo. Si la luz Start/RESUME (Inicio/Reanudar) está parpadeando, presione Start/
RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en 4 segundos.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de que no haya interferencia entre fuentes grandes y el sistema de lavado
en la parte posterior de la lavavajillas.
Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la
canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el
brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta
esté cerrada y asegurada.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o Cancel (Cancelar), o abra y cierre la puerta
antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un
período de inactividad.
Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si
el indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado Sani Rinse
(Enjuague sanitario) por 3 segundos. El LED de bloqueo de controles se apagará y usted
podrá operar los controles.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de los
ciclos y las opciones”).
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y la
unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. Si la pantalla numérica
muestra el código “F2E2”, tendrá que llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ
ENEL FONDO DE LA CUBA
Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es
debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no
ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/RESUME
(Inicio/Reanudar).
EL CICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos
en general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es jar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas
demorará más mientras calienta el agua que esté más fría.
Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección “Descripción de los
ciclos y las opciones”. La opción de Heat Dry (Secado con calor) o Extended Heat Dry
(Secado con calor extendido) agregará aproximadamente 45 minutos.
Pruebe usar el ciclo Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con supercies antiadherentes son difíciles
de secar, ya que tienen una supercie porosa que tiende a retener las gotas de agua.
Puede ser necesario secar con una toalla. Se necesita usar agente de enjuague junto con
la opción Heat Dry (Secado con calor) o Extended Heat Dry (Secado con calor extendido)
para un secado adecuado.
La carga correcta de los artículos puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones
de carga especícas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava
retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos.
Vacíe primero la canasta inferior.
Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
55
PROBLEMA SOLUCIÓN
NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas.
Verique que el otador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones.
Consulte la sección “Piezas y características”.
Verique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la
lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces
destellando” en la sección “Solución de problemas”.
QUEDA AGUA EN LA CUBA/
NODESAGUA
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no
ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando Start/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cerrando la puerta en menos de 4 segundos.
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de
haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el disyuntor de la casa.
AGUA DURA (RESIDUO
BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su
lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente
un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los ltros superiores e inferiores, por lo menos, una vez por mes. Vea “Instrucciones
de limpieza” en la sección “Sistema de ltración”.
Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para
lavavajillas.
OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior.
Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™
apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en la
cuba/No desagua” en “Solución de problemas”.
RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de
detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al nal del mismo.
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los ltros.
Pueden oírse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e
intereren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en
gran proporción el rendimiento del lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”.
Revise el ltro para asegurarse de que esté instalado correctamente. Límpielo de ser
necesario. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de ltración” para
obtener detalles.
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo
Tough (Intenso) con la opción Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas
más intensas.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C). Use
la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas
con mayor suciedad y condiciones de agua dura.
Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
56
PROBLEMA SOLUCIÓN
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO
INCOMPLETO
Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o
de volver a llenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la
lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua
caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se
llena” en la sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague nal o la temperatura del calentador de agua se ha jado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las
instrucciones de carga especícas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya
interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar), presione el botón START/RESUME y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Consulte “Cómo comenzar o reanudar un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”.
Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona,
llame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE
AGUA DURA)
Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir
las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Para conrmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas
o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la
corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté
jada en 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones Hi Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague
sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos
metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora
de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry
(Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
CORROSIÓN (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esta es una erosión de la supercie de la vajilla y puede deberse a una combinación de:
agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado.
El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la
cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión,
cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje
de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La
espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y
use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA CUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos
con base en tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar.
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.
57
GARANTÍA LIMITADA
DE LA LAVAVAJILLAS
KITCHENAID
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro
para la eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO :
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite
producthelp.kitchenaid.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU.
y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1- 800- 807- 6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid
para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO
(PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la
marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de
repuesto especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento
de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción,
reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante
del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
(SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES –
NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original,
siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado,
operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especicadas
de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos
no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los
cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que
hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico
principal. La presente es una garantía limitada de cinco años para las
piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de
reparación.
Canastas de platos de plástico Controles electrónicos
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO
INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR)
Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original,
cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, KitchenAid pagará por las piezas especicadas de fábrica y
la mano de obra de reparación para los siguientes componentes, para
corregir defectos de material o de fabricación, existentes en el momento
de la compra de este electrodoméstico principal:
Tina de acero inoxidable Revestimiento de la puerta interior
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una
compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es
válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha
comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de
la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de
compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso
diferente del indicado en las instrucciones del usuario,
del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación
incorrecta del producto, la instalación que no esté de
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o
corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica
(por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras
de entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías,
ltros de agua o de aire).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o
accesorios no legítimos de KitchenAid.
6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso,
incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de
productos no aprobados por KitchenAid.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño
o los defectos del producto a causa de reparaciones por
servicio no autorizado, alteraciones o modicaciones en
el electrodoméstico.
8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras,
desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido
a defectos en los materiales o la mano de obra y se le
informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las supercies
producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen,
entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad
elevada o exposición a productos químicos.
10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para
ser reparado en su hogar.
11. G
astos de viaje o de transporte para prestar servicio en
lugares remotos en los cuales no haya disponible un
técnico de servicio autorizado por KitchenAid.
12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares
inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo,
adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas,
mostradores, paredes) que intereran con el servicio, la
remoción o el reemplazo del producto.
13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con
números de serie/modelo originales removidos, alterados
o no identicados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
58
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo
que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico
principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más
completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor
acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones
y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
03/17
®
/™ ©2017. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. 11/17
W11133228A

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Número de modelo_______________________________________ Número de serie__________________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS............................................38 NOVEDADES DE SU LAVAVAJILLAS..........................................40 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS....................................................41 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA...........................42 PASOS RÁPIDOS ..........................................................................43 USO DE LA LAVAVAJILLAS..........................................................44 DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES.............................47 FUNCIONES DE LA LAVAVAJILLAS............................................50 SISTEMA DE FILTRACIÓN...........................................................51 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS................................................52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................53 GARANTÍA.....................................................................................56 Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesión grave. PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. W11133228A 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precaución básicas, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue diseñada. Use solo detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños. Cuando cargue elementos para lavar: 1) Coloque los elementos afilados de tal manera que no dañen el sello de la puerta; y 2) Coloque los cuchillos afilados con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir cortes. No lave elementos de plástico a menos que lleven un aviso de “seguro para lavavajillas” o equivalente. Si tales elementos de plástico no tienen ese aviso, consulte las recomendaciones del fabricante. No toque el elemento calefactor durante ni inmediatamente después del uso. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados debidamente en su lugar. No trate de forzar los controles. No someta a abuso, se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las canastas de platos de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado por un período de dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire de servicio una lavavajillas vieja o la descarte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para la conexión de una lavavajillas mediante cable eléctrico conectado a tierra: La lavavajillas debe tener conexión a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavavajillas sea la adecuada, consulte a un electricista o a un representante de servicio técnico competente. No modifique el enchufe provisto con la lavavajillas; si no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista competente para instalar un tomacorriente adecuado. Para una lavavajillas conectada permanentemente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. conexión a tierra del equipo puede dar como resultado el riesgo de un choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Peligro de vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 40 Novedades de su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por su compra de una lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Desempeño Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. SLIDE Detergente Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas para reducir el impacto de los detergentes en nuestro entorno. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeño. SLIDE Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza óptima. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo de acuerdo con la tabla en la sección Sistema de filtración. El mantenimiento periódico de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. L O C PU K L UN SH DOWN & T UR N O CK 41 Piezas y características Ventilación lateral seca (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Los surtidores de rociado a presión ofrecen una limpieza eficaz. Abertura de la entrada de agua Elemento calefactor Flotador de protección de ssobrellenado El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. El sistema de filtración EQ remueve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. Depósito de detergente te (la ubicación del depósito varía según el modelo) Ajustadores de la canasta superior de alta calidad Dientes ajustables FLEXI-FOLD DOWN™ (en algunos modelos) Estante para tazas Brazo rociador superior Manija de la canasta CANASTA SUPERIOR Canastilla para cubiertos CANASTA INFERIOR 42 Puesta en marcha / referencia rápida Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo Limpiar los filtros periódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Consulte la sección “Sistema de filtración” para obtener información acerca de la remoción y el mantenimiento de los filtros. Secado: el agente de enjuague es fundamental Debe usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buen rendimiento del secado. El agente de enjuague junto con la opción Heat Dry (Secado con calor) y Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) proporcionarán un secado óptimo y evitarán el exceso de humedad en el interior de la lavavajillas. Secado con calor extendido Para mejorar el secado, use la opción Extended Heated Dry (Secado con calor extendido). Presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez que agregue un plato IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (tal como para agregar un plato durante las horas de retraso), deberá presionarse el botón de Start/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez. Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4 segundos de haber presionado Start/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el LED del botón Start/RESUME (Inicio/ Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará. Inicio REANUDAR Dosificación adecuada de detergente Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para mejorar el rendimiento. Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria según el nivel de suciedad y la dureza del agua. SLIDE Express Wash (Lavado rápido): cuando necesita resultados rápidos Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Express Wash (Lavado expreso) limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con calor) para incluir secado automático (agrega aproximadamente 38 a 45 minutos al ciclo Express Wash). Lavado expreso (Express Wash) Ciclo ProWash™ para limpieza óptima El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta la cantidad de suciedad y su resistencia para ajustar el ciclo para una limpieza óptima, utilizando solamente la cantidad de agua y energía necesarias. Se recomiendan los ciclos ProWash™ y Tough (Intenso) para la suciedad rebelde. No es necesario que haga un enjuague previo de la vajilla, simplemente bote los restos de alimento a la basura y cárguela. ProWash Detección - Suciedad 43 Pasos rápidos 1 Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas. Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el exceso de alimentos de los platos. Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda alcanzar todas las superficies. 2 Agregue el detergente y el agente de enjuague. SLIDE SLIDE 3 Seleccione un ciclo y las opciones (varían según el modelo) C I C LO S D E L I M P I E Z A ProWash Tough (Difícil) Detección Suciedad Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) Sonido encendido/ apagado Mantener por 3 seg 4 44 Normal (Normal) C I C LO S D E V E LO C I D A D Lavado expreso (Express Wash) Sólo enjuague OPCIONES Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) Sani Rinse (Enjuague sanitario) 2-4-8 Hrs. Retraso Heat Dry (Secado con calor) Bloqueo de controles Retener 3 Seg Ponga la lavavajillas en marcha. Para comenzar y reanudar un ciclo, presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Si no cierra la puerta en menos de 4 segundos, destellará el botón LED de Start/RESUME (Inicio/ Reanudar), se emitirá un tono audible y el ciclo no comenzará. Inicio REANUDAR 5 Descargue la lavavajillas y limpie el filtro. Consulte “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro” en la sección “Sistema de filtración” para ver el programa de limpieza recomendado. Uso de la lavavajillas PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Carga para 14 puestos – canasta superior ■■ ■■ ■■ Carga para 14 puestos – canasta inferior Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores. PASO 2 Agregue detergente Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. NOTA: Cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas, siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuación para conocer los detergentes en polvo estándar. ■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Para abrir la tapa Para cerrar la tapa Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. Debe cargar los artículos con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto optimizará los resultados de la limpieza y el secado. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más sucias de la vajilla y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a través de la canasta y entre la vajilla. ■■ Evite superponer los artículos como tazones o platos que pueden atrapar la comida. ■■ Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la canasta superior. Lave solo artículos marcados como “aptos para lavavajillas”. ■■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. ■■ Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los artículos filosos apuntando hacia abajo. Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. ■■ Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener un lavado óptimo. SLIDE SLIDE Coloque el detergente seleccionado en el dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. 45 Polvos y geles 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el depósito esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito. Blanda (0-4 granos por galón de EE.UU.) Leve Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal Ninguna Línea de llenado “Soft” Intensa Lleno Línea de llenado “Soft” Media (5-9 granos por galón de EE.UU.) Leve Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal Lleno Lleno** Intensa Lleno Lleno** Dura (10-14 granos por galón de EE.UU.) Leve Lleno** Lleno** Normal Lleno** Lleno** El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo. Intensa Lleno** Lleno** Para regular el ajuste: *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2 cucharas soperas (30 ml). IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. PASO 3 Agregue el agente de enjuague SLID E OP EN Nivel de Compartimiento Compartimiento suciedad de prelavado* de lavado (Soil Level) principal Pre Wa sh Dureza del agua Ajuste de nivel del agente de enjuague Gire el regulador con la flecha hasta un número más alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. Si cambia el ajuste, solo cambie un número a la vez y ejecute unos cuantos ciclos antes de cambiarlo nuevamente. Usar mucho agente de enjuague puede reducir el rendimiento de la limpieza y usar muy poco, puede dejar manchas o anillos. PASO 4 Seleccione un ciclo Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. Los tiempos de los ciclos pueden aumentar o disminuir dependiendo de las selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos después de la calibración se muestran en la tabla “Descripción de los ciclos y las opciones” en la sección siguiente. Seleccione el ciclo deseado presionando el botón de ciclos (Cycles). Cada vez que presiona el botón Cycles (Ciclos), avanzará al siguiente ciclo disponible. C I C LO S D E L I M P I E Z A ProWash Tough (Difícil) Normal (Normal) C I C LO S D E V E LO C I D A D Lavado expreso (Express Wash) Sólo enjuague Detección Suciedad SLIDE IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas Lleno (150 ml) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará Agregar de uno a tres meses. NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 46 Seleccionar opciones Consulte la tabla de “Descripciones de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Usted puede personalizar los ciclos al seleccionar las opciones deseadas y luego presionar la tecla Start/Resume (Inicio/ Reanudar). OPCIONES Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) Sonido encendido/ apagado Retener 3 Seg Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) Heat Dry (Secado con calor) Sani Rinse (Enjuague sanitario) 2-4-8 Hrs. Retraso Bloqueo de controles Retener 3 Seg PASO 5 Inicio o reanudación de un ciclo ■■ Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua. ■■ Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. ■■ Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. Para repetir el mismo ciclo y las opciones utilizados previamente, presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar) dos veces. Después de 4 segundos de presionar Start/RESUME (Inicio/ Reanudar) debe empujar la puerta firmemente para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, destellará el LED del botón Start/RESUME (Inicio/Reanudar), se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará. Inicio REANUDAR Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Presione la tecla START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta ha estado abierta por más de 4 segundos, el LED destellará, se emitirá un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo hasta que presione nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/ Reanudar). IMPORTANTE: Si la puerta está abierta durante más que un par de segundos después de que comience el ciclo (incluso durante el tiempo de la opción Delay [Retraso]), debe tocar el botón Start/RESUME (Inicio/Reanudar) nuevamente o el ciclo no se reanudará. ■■ 47 Descripciones de ciclos y opciones C I C LO S D E L I M P I E Z A ProWash Tough (Difícil) Normal (Normal) CICLOS DE VELOCIDAD Express Wash Sólo (Lavado enjuague expreso) Retraso 2 hrs 4 hrs OPCIONES 8 hrs Washing Drying Clean Higienizado (Lavado) (Secado) (Limpieza) (Sanitized) Hi Temp Wash Extended Heat Dry (Lavado a (Secado con Temperatura Alta) calor extendido) Sonido encendido/ apagado Mantener por 3 seg Detección Suciedad Sani Rinse (Enjuague sanitario) Heat Dry (Secado con calor) 2-4-8 Hrs. Retraso Bloqueo de controles Inicio Cancelar REANUDAR DESAGÜAR Retener 3 Seg Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción. Consulte las selecciones de opciones. Si cambia de idea, presione la opción nuevamente para cancelarla o seleccionar una nueva. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cada ciclo tiene una serie de pausas y rociados de agua a lo largo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecerá un rendimiento óptimo de limpieza. CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo) IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. CICLO TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO* SIN OPCIONES (H:MM) USO DE AGUA EN GALONES (LITROS) Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad de agua y de energía necesarias. El ciclo ProWash™ se selecciona automáticamente si primero se toca el botón Start/RESUME (Inicio/Reanudar). Incluye una opción de secado con calor.* 2:10 a 3:15 3,38 a 7,4 (12,8 a 28,0) Tough (Intenso) Normal (Normal) Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla común muy sucias y difíciles de lavar. Incluye una opción de secado con calor. 2:45 a 3:25 7,4 (28,0) Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) seleccionada únicamente.* 2:00 a 3:10 2,4 a 7,4 (9,09 a 28,0) Lavado expreso (Express Wash) Para obtener resultados rápidos, Express Wash (Lavado rápido) lavará los platos usando un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione una opción de secado con calor. NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos; consulte el envase del detergente para más información. Incluye una opción de secado con calor. 0:55 a 1:05 7,87 (29,8) Sólo enjuague Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. 6:45 a 7:25 7,4 (28,0) ProWash Detección Suciedad *Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía. ** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado. 48 SELECCIONES DE OPCIONES Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) OPTIONS SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad intensa de alimentos endurecidos por el horneado. ProWash™ Normal Aumenta la temperatura del lavado principal a hasta 135 °F (57 °C). 0:00 a 0:30 1,2 a 6,2 (4,8 a 23,3) Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Solo enjuague) Activa el elemento calentador al final del ciclo de lavado para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry se enciende de manera predeterminada cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto Express Wash (Lavado rápido) y Rinse Only (Solo enjuague). Heat Dry (Secado con calor): 0:10 a 0:50 Extended Heat Dry (incluye tiempo de Heat Dry): 0:40 a 1:20 0 ProWash™ Normal Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 140 °F (60 °C) y del enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C). 0:00 a 2:20 1,2 a 6,2 (4,8 a 23,3) Retrasa el inicio del ciclo a un tiempo especificado. 0 0 Sonido encendido/ apagado Retener 3 seg Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá un rendimiento óptimo de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague la Heat Dry (Secado con opción Heat Dry (Secado con calor) para un secado al aire. calor) Sani Rinse (Enjuague sanitario) 2-4-8 Hrs. Retraso Higieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para establecimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si no se activa el indicador, posiblemente se deba a que se interrumpió el ciclo. Hace funcionar la lavavajillas a Disponible con una hora posterior o durante las cualquier ciclo horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione la tecla Delay (Retraso). Presione Start/ RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como para agregar un plato), deberá tocar nuevamente el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. 49 Bloqueo de controles Retener 3 Seg Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre ciclos, o los cambios de opción durante un ciclo. Para encender el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todas las selecciones están desactivadas. Si usted toca cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para desactivar el bloqueo, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de bloqueo de control se apagará. CONTROLES Y ESTADOS DE LOS CICLOS Control Start RESUME (Inicio/Reanudar) Cancel Drain (Cancelar/Desaguar) Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) Objetivo Comentarios Para iniciar o reanudar un ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, destellará el indicador de START/RESUME (Inicio/Reanudar). Para cancelar un ciclo de lavado después de que ha comenzado Cierre la puerta con firmeza. Mantenga presionado Cancel/DRAIN (Cancelar/ Desaguar) por 3 segundos. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. Para encender o apagar los tonos audibles. Mantenga presionado HI TEMP WASH (Lavado a temperatura alta) durante 3 segundos para encender o apagar los tonos audibles. Solo se pueden encender o apagar los tonos audibles que confirman cuando se toca un botón. Los tonos audibles importantes, como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse. Para indicar el estado del ciclo. La pantalla le indicará el progreso del ciclo ya sea lavado, secado, limpieza profunda e higienizado. El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Si se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo haya finalizado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si la lavavajillas no higienizó su vajilla adecuadamente, el indicador Sanitized (Higienizado) destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta la temperatura requerida. La luz se apaga cuando abre y cierra la puerta o toca Cancel (Cancelar). Sonido encendido/apagado Retener 3 seg Washing Drying Clean Higienizado (Lavado) (Secado) (Limpieza) (Sanitized) Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/DRAIN (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/DRAIN (Cancelar/ Desaguar) se encenderá. 3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apaga al cabo de 2 minutos. Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento: 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione Cancel/DRAIN (Cancelar/Desaguar) y espere aproximadamente 2 minutos hasta que la máquina desagüe y la luz Cancel/Drain se apague. 4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar). 50 Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga y luego abra completamente la puerta. 2. Si está cerrada la puerta del dispensador de detergente, puede agregar un plato. Si la puerta del dispensador de detergente ya está abierta, el plato adicional podría limpiarse. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta. Si no se cierra la puerta dentro de 4 segundos, escuchará una serie de pitidos y la lavavajillas no comenzará. Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza. Estantes para tazas Extienda el estante adicional en el lado derecho de la canasta superior para sostener más tazas, cristalería o artículos largos como utensilios y espátulas. Para obtener mejores resultados con las tazas, sepárelas con tal que las tazas en el estante no estén directamente encima de las que están abajo. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta: Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/rieles, tire la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba. En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacia arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Luego, repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta. Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacia fuera con un movimiento hacia adelante y atrás. Para volver a colocar la canasta: Tire las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la mitad quede fuera de la cuba. Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Para levantar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede en la posición alta y nivelada. Para bajar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición baja y nivelada. NOTA: la canasta superior debe estar nivelada. 51 Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. El sistema de filtros consiste de dos piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. Ensamblaje IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los del filtro filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro superior en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje superior gira libremente, no está trabado en su lugar. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: ■■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. ■■ Los platos se sienten arenosos al tacto. Filtro inferior Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de cargas por semana Si solamente raspa la comida Si usted raspa la comida y antes de cargar* enjuaga antes de cargar Si usted lava antes de cargar 8-12 Cada 2 meses Cada 4 meses Una vez por año 4-7 Cada 4 meses Una vez por año Una vez por año 1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año *Deseche los restos de comida en la basura o en un triturador de alimentos antes de cargar la lavavajillas. Recomendamos esta práctica porque le permitirá ahorrar el agua y la energía que habría consumido para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Instrucciones para reinstalar los filtros Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de de la lavavajillas para que la abertura redonda para el problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. Instrucciones para quitar los filtros 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura 1. Gire el ensamblaje del filtro superior un cuarto de vuelta circular en el filtro inferior. hacia la izquierda, levante y sáquelo. Lengüeta de ubicación Lengüeta de ubicación RU OS SH DO W LO K C N 2. Separe el ensamblaje del filtro superior jalándolo suavemente para separarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra. Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use cepillos de alambre, estropajos, etc., ya que pueden dañar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. L O C PU K SH DOWN & T UR N L UN O 52 CK N Para quitar el ensamblaje del filtro superior & BU RRO U NL OCK Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar. Cuidado de la lavavajillas Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero inoxidable, cuenta con un revestimiento resistente a las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Limpieza y mantenimiento del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh® puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para ayudar a mantener la lavavajillas. Forma de uso: 1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, puede colocar una segunda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas). 2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado en el depósito. 3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal. Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas. Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material apto para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorre energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de daños a la propiedad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar ■■ Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas. ■■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o la casa. ■■ Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la garantía. ■■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicio autorizado acondicione la lavavajillas para el invierno. †®affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. 53 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación: En Estados Unidos: En Canadá: KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave. Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Incluya en la correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal para la lavavajillas hacer pausas en forma repetida varias veces durante un ciclo. Si la luz Start/RESUME (Inicio/Reanudar) está parpadeando, presione Start/ RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada. ■■ Cerciórese de que no haya interferencia entre fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o Cancel (Cancelar), o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad. Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si el indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado Sani Rinse (Enjuague sanitario) por 3 segundos. El LED de bloqueo de controles se apagará y usted podrá operar los controles. Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”). Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si están destellando otras luces que no sean la de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. Si la pantalla numérica muestra el código “F2E2”, tendrá que llamar para solicitar servicio técnico. ■■ QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBA Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/RESUME (Inicio/Reanudar). EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO NOTAS: ■■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. ■■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté más fría. Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”. La opción de Heat Dry (Secado con calor) o Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) agregará aproximadamente 45 minutos. Pruebe usar el ciclo Express Wash (Lavado expreso). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas. ■■ LA LAVAVAJILLAS NO SECA 54 NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con una toalla. Se necesita usar agente de enjuague junto con la opción Heat Dry (Secado con calor) o Extended Heat Dry (Secado con calor extendido) para un secado adecuado. La carga correcta de los artículos puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos. ■■ Vacíe primero la canasta inferior. ■■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas. Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”. QUEDA AGUA EN LA CUBA/ NO DESAGUA Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando Start/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el disyuntor de la casa. AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros superiores e inferiores, por lo menos, una vez por mes. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración”. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en la cuba/No desagua” en “Solución de problemas”. RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido. Asegúrese de que estén bien instalados los filtros. Pueden oírse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento del lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”. Revise el filtro para asegurarse de que esté instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles. Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo Tough (Intenso) con la opción Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más intensas. Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con mayor suciedad y condiciones de agua dura. Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). 55 PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. ■■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). ■■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas. Llame para solicitar servicio técnico. Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”. ■■ NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar), presione el botón START/RESUME y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Consulte “Cómo comenzar o reanudar un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”. Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”. Use la cantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté fijada en 120 °F (49 °C). Pruebe usar las opciones Hi Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas. ■■ Lave y enjuague la vajilla afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente. CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO LA CUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba. Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos con base en tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar. Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar. 56 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ ■■ ■■ ■■ Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO : 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite producthelp.kitchenaid.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-­800-­807-­6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de KitchenAid. 6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días. 9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO elevada o exposición a productos químicos. INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR) 10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original, ser reparado en su hogar. cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el 11. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid. la mano de obra de reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de fabricación, existentes en el momento 12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares de la compra de este electrodoméstico principal: inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, ■■ Tina de acero inoxidable ■■ Revestimiento de la puerta interior mostradores, paredes) que interfieran con el servicio, la SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA remoción o el reemplazo del producto. GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE 13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una números de serie/modelo originales removidos, alterados compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es o no identificados con facilidad. válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES – NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA) Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente es una garantía limitada de cinco años para las piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de reparación. ■■ Canastas de platos de plástico ■■ Controles electrónicos 57 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 03/17 58 /™ ©2017. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. ® W11133228A 11/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

KitchenAid KDFE104HPS Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario