KitchenAid KDPE334GPS0 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
18
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................................................... 18
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ................................................ 20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ....................................................................... 21
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA .............................................. 22
PASOS RÁPIDOS ............................................................................................ 22
USO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................................................. 23
DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES ..................................................... 26
CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAJILLAS ....................................................... 29
SISTEMA DE FILTRACIÓN .............................................................................. 30
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................................... 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................... 32
GARANTÍA ........................................................................................................ 35
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com.
En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado
derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Número de modelo _______________________________________ Número de serie ___________________________________________
Seguridad de la lavavajillas
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
20
Qué hay de nuevo en su lavavajillas
Energía
¡Felicitaciones por haber comprado esta lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta
lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje
la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se
hacen más largos debido al remojo y las pausas. Esta lavavajillas tiene un sensor óptico de agua
que se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para una limpieza ideal. Las
lavavajillas eficientes funcionan más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor
durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.
Rendimiento
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el rendimiento
del lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
específicamente para el uso con agente de enjuague, para obtener
un mejor rendimiento de secado y controlar la acumulación de
depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de
energía usan menos agua y energía, de modo que dependen de
la acción de desplazamiento del agua por obra del agente de
enjuague para asegurar un óptimo rendimiento.
SLIDE
Detergente
Estados Unidos y Canadá han aprobado normas que limitan la
cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas
domésticas. Los principales fabricantes han reformulado su
detergente para lavavajillas de acuerdo con este cambio, lo que es
un paso más en la conciencia ecológica. Con estos cambios, se
recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad
y para mejorar el rendimiento.
SLIDE
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para
lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una
limpieza óptima. El mantenimiento periódico de los filtros hará
posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar
los filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo
menos una vez al mes.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
21
Piezas y características
Lavado del nivel superior
CANASTA INFERIOR
CANASTA SUPERIOR
Canastilla para cubiertos
Tubo de alimentación de agua
Etiqueta de números
de modelo y de serie
Abertura de
entrada de agua
Elemento calentador
Depósito de detergente
(la ubicación del depósito depende
del modelo)
Flotador de protección
de sobrellenado
El sistema de filtración EQ la
suciedad del agua y mejora la
acción de limpieza.
El depósito del agente de
enjuague reduce las manchas
y mejora el secado.
CANASTA CULINARIA (en algunos modelos)
Brazo rociador superior
Estante para tazas
Cesta de uso general
(en algunos modelos)
Lavado de botellas
(en algunos modelos)
Reguladores de la canasta
superior de alta calidad
ProScrub
®
superior
(en algunos modelos)
Manija de la canasta
Puntas regulables FLEXI-FOLD DOWN™
(en algunos modelos)
Las boquillas de rociado
presurizado proveen una
limpieza efectiva.
Ducto de ventilación de secado lateral
(en algunos modelos)
22
Puesta en marcha/referencia rápida
Limpie los filtros desmontables del sistema de lavado
EQ para mantener un rendimiento óptimo
El limpiar los filtros
periódicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento óptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea la sección de “Sistema
de filtración” para obtener
información acerca de la
remoción y el mantenimiento
de los filtros.
Secado: el agente de enjuague es fundamental
Debe usar un agente de
secado, como un agente
de enjuague, para un buen
rendimiento del secado. El
agente de enjuague junto
con la opción Heat Dry
(Secado con calor), Extended
Heat Dry (Secado con calor
prolongado), ProDry™
o Extended ProDry™
proporcionarán un secado
óptimo y evitarán el exceso
de humedad en el interior de
la lavavajillas.
SLIDE
Express Wash (Lavado expreso): cuando se necesitan
resultados rápidos
Las lavavajillas eficientes funcionan más
tiempo para ahorrar agua y energía, de
la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más
despacio. Cuando necesite resultados
rápidos, el Express Wash (Lavado expreso)
limpiará la vajilla usando un poco más de
agua y energía. Seleccione la opción de
Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™
para incluir el secado automático (agrega
aproximadamente 38 a 45 minutos al ciclo
Express Wash [Lavado expreso]).
Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima
El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo
ProWash™ detecta la cantidad de suciedad
y su resistencia para regular el ciclo para
una limpieza óptima utilizando solamente
la cantidad de agua y energía necesarias.
Se recomiendan los ciclos de ProWash™ y
Tough (Rebelde) para la suciedad rebelde.
No es necesario enjuagar previamente los
platos; simplemente raspe los restos de
comida y elimínelos en la basura y cargue.
Toque Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez que
agregue un plato
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como para agregar un plato, incluso
durante la opción Delay [Retraso]), deberá
presionarse Start/Resume (Inicio/Reanudar)
cada vez.
Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en
menos de 4 segundos después de tocar
Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la puerta
no se cierra en menos de 4 segundos,
el LED de la tecla Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellará, se oirá un tono audible
y el ciclo se cancelará.
Dosificación adecuada de detergente
Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos
de alta calidad para mejorar el rendimiento.
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea la sección
“Agregue detergente” y “Agregue el agente de enjuague” en la
sección “Uso de la lavavajillas” para determinar la cantidad de
detergente necesaria según la dureza del agua.
Pasos rápidos
1
Elimine los restos grandes de alimentos y cargue
la lavavajillas.
Raspe los restos de alimento
de los platos y bótelos la
basura o al recipiente de
desechos alimenticios.
Coloque los platos de
manera que el rociador
de agua pueda alcanzar
todas las superficies.
2
Agregue el detergente y el agente de enjuague.
SLIDE
SLIDE
23
3
Seleccione un ciclo y las opciones
(varía según el modelo).
4
Ponga la lavavajillas en marcha.
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta
no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el
LED del Start/Resume (Inicio/ Reanudar)
destellará, y el ciclo no comenzará.
Uso de la lavavajillas
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos,
huesos, palillos y otros elementos duros. Quite las etiquetas
de los recipientes antes de lavarlos.
Carga para 10 puestos –
canasta superior
Carga para 10 puestos –
canasta inferior
Carga para 12 puestos –
canasta superior
Carga para 12 puestos –
canasta inferior
Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador
superior o inferior.
Los artículos que están
en la canasta pueden
bloquear los brazos
rociadores.
Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté
cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Los artículos muy sucios deberán cargarse con las superficies
sucias mirando hacia abajo y hacia el rociador, como
se muestra en los gráficos anteriores. Esto mejorará los
resultados de limpieza y de secado. Coloque en ángulo hacia
abajo las superficies más sucias de la vajilla y deje espacio
para que el agua fluya hacia arriba, a través de la canasta y
entre la vajilla.
Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la
canasta superior.
Lave solo artículos de plástico marcados como “aptos para
lavavajillas”.
Para evitar ruidos de golpes o estrepitosos durante el
funcionamiento, cargue los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla para cubiertos, coloque siempre
los artículos filosos apuntando hacia abajo y evitando
apilamientos. Si los cubiertos no entran en las ranuras
designadas, levante y deslice las cubiertas para retirarlas y
mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados.
Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga
sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener
un lavado óptimo.
24
PASO 2
Agregue detergente
Detergentes previamente medidos
Se recomienda usar pastillas y
paquetes previamente medidos
de alta calidad para mejorar el
rendimiento.
Está comprobado que las pastillas
y los paquetes de alta calidad son
más eficaces que los detergentes
en polvo, líquidos o en gel para
reducir las películas residuales
en la vajilla. Al usar pastillas
y paquetes, con el tiempo las
películas blancas comenzarán
a reducirse o a eliminarse. Son
apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad.
Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y
las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en el compartimiento principal
y deslice la tapa para cerrarla.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien
cerrado en un lugar fresco y seco.
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
SLIDE
SLIDE
Coloque el detergente
seleccionado en el depósito.
Coloque el dedo, como se
muestra, y deslice la tapa para
cerrar. Presione firmemente
hasta escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Compartimiento
de prelavado*
Compartimiento
de lavado
principal
Blanda
(0-4 granos
por galón
de EE. UU.)
Ligero Ninguno Línea de llenado
“Soft”
Normal Ninguno Línea de llenado
“Soft”
Alto Lleno Línea de llenado
“Soft”
Media
(5-9 granos
por galón
de EE.UU.)
Ligero Ninguno Línea de llenado
“Soft”
Normal Lleno Lleno**
Alto Lleno Lleno**
Dura
(10-14
granos por
galón de
EE. UU.)
Ligero Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
Alto Lleno Lleno**
*El compartimiento de prelavado está en la parte superior
de la puerta deslizante del depósito.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene
2 cucharas soperas (30 mL).
IMPORTANTE: Los depósitos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE. UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados.
Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños
y obtener buenos resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
PASO 3
Agente de enjuague
SLIDE
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente
de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran
medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla
después del último enjuague. Los agentes de enjuague también
evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como
manchas o rayas.
Llenado del depósito
Lleno
Agregar
El depósito tiene capacidad para
5 onzas (150 mL) de agente de enjuague.
En la mayoría de las condiciones, esta
cantidad durará de uno a tres meses.
NOTA: El indicador mostrará el nivel de
llenado correcto cuando se abra completamente la puerta.
SLIDE
25
1.
Pre Wash
OPEN
SLIDE
Para agregar agente de enjuague,
presione con cuidado con el
dedo el centro de la tapa del
depósito del agente de
enjuague mientras tira del
borde hacia arriba para abrir
la tapa.
2. Vierta el agente de enjuague
en la abertura hasta que el
indicador esté lleno. No llene
en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Después, presione con cuidado la tapa para cerrar el depósito.
Juste de nivel del agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es
regulable. Para casi todos los tipos de
agua, la selección de fábrica dará buenos
resultados. Si tiene agua dura y nota que
se acumula calcio en la vajilla, puede probar
con un ajuste más alto. Si nota espuma en
la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulador con la flecha hasta un
número más alto para aumentar la cantidad
de agente de enjuague.
PASO 4
Seleccione un ciclo
Las lavavajillas eficientes funcionan más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más despacio. Los tiempos
de los ciclos pueden aumentar o disminuir según las selecciones.
Los tiempos estimados de los ciclos después de la calibración
se muestran en la tabla “Descripción de ciclos y opciones” en la
sección siguiente.
Seleccione las opciones (varía según el modelo)
Consulte la tabla “Descripciones de ciclos y opciones”
en la sección siguiente.
Para personalizar los ciclos seleccione las opciones deseadas
y después presione Start/Resume (Inicio/Reanudar).
PASO 5
Inicio o reanudación de un ciclo
Si es necesario, deje correr agua caliente en el fregadero que
esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga
caliente. Cierre la llave del agua.
Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla,
el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la
lavavajillas.
Seleccione el ciclo de lavado y las
opciones que desee. Para repetir el mismo
ciclo y las opciones utilizados previamente,
presione la tecla START/RESUME (Inicio/
Reanudar) dos veces. Dentro de los
siguientes 4 segundos de presionar el
botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) debe
empujar la puerta firmemente para cerrarla.
Si la puerta no se ha cerrado en menos de
4 segundos, el LED de Start/Resume
(Inicio/Reanudar) destellará, y el ciclo
no comenzará.
Se puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra
la puerta despacio y agregue el artículo; presione la tecla
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta con
firmeza en menos de 4 segundos. Si la puerta queda abierta
más de 4 segundos, el LED destellará, y la lavavajillas no
reanudará el ciclo a menos que presione nuevamente Start/
Resume (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si se ha abierto la puerta una vez comenzado
el ciclo (incluso durante la opción Delay [Retraso]), debe presionar
Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo.
26
Descripción de ciclos y opciones
KDTE334G, KDPE334G
KDTE234G, KDPE234G
KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G
Es posible que los tiempos estimados de los ciclos aumenten o disminuyan según la temperatura del agua, las condiciones de
suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Para personalizar su ciclo debe seleccionar una opción.
Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, presione la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente.
Se puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de
lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay
una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza.
SELECCIONES DE CICLOS
Esta información describe varios modelos diferentes. Es posible que su lavavajillas no tenga todos los ciclos y las opciones que
se describen.
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el consumo de agua pueden variar
a medida que el sensor regula el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más
baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo,
calor y agua, según sea necesario.
CICLOS TIEMPO DE
LAVADO
ESTIMADO SIN
OPCIONES
CONSUMO
DE AGUA EN
GALONES
(LITROS)
Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia
para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad
de agua y de energía necesarias. El ciclo ProWash™ se selecciona
automáticamente si primero se toca Start/Resume (Inicio/Reanudar). Incluye una
opción de secado con calor.*
2:30 a 3:30 3,8 a 7,7
(14,4 a 29,3)
Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy
sucias. Incluye una opción de secado con calor.
2:20 a 3:30 8,4 (31,7)
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar
totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados
de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo
Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o
ProDry™
seleccionada
únicamente.**
1:50 a 3:30 2,7 a 7,9
(10,4 a 30,0)
Para conseguir resultados rápidos, Express Wash (Lavado expreso) va a limpiar
los platos usando un poco más de agua y energía. Seleccione una opción con
secado con calor o con secado prolongado
para acelerar los tiempos de secado.
0:55 a 1:05 6,2 (23,5)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse
de inmediato. No use detergente.
0:15 a 0:20 2,4 (9,0)
*Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el
ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía.
**Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de
enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
27
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
LO QUE
HACE
TIEMPO
AGREGADO
AL CICLO
AGUA
AGREGADA
EN
GALONES
(LITROS)
(en algunos
modelos)
Seca la vajilla con calor y un ventilador. Use
esta opción con agente de enjuague para
un mejor rendimiento del secado. Es menos
probable que los artículos de plástico se
deformen cuando se cargan en la canasta
superior. Apague la opción ProDry™ para
secado al aire.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Rinse
Only (Solo
enjuague)
Usa el elemento
calentador,
ventilaciones
y un ventilador
para acelerar
los tiempos
de secado. La
opción ProDry™
se enciende
de manera
predeterminada
cuando se
selecciona
cualquier ciclo,
excepto Express
Wash (Lavado
expreso) y
Rinse Only (Solo
enjuague).
ProDry™:
0:10 a 0:50
Extended
ProDry™
(incluye el
tiempo de
ProDry™):
0:40 a 1:20
0
(en algunos
modelos)
Seca la vajilla con calor. Use esta opción
con agente de enjuague para un mejor
rendimiento del secado. Es menos
probable que los artículos de plástico se
deformen cuando se cargan en la canasta
superior. Apague la opción Heat Dry
(Secado con calor) para un secado al aire.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Rinse
Only (Solo
enjuague)
Activa el
elemento
calentador al
final del ciclo
de lavado para
acelerar los
tiempos de
secado. La
opción Heat Dry
(Secado con
calor) se enciende
de manera
predeterminada
cuando se
selecciona
cualquier ciclo,
excepto Express
Wash (Lavado
expreso) y
Rinse Only (Solo
enjuague).
Heat Dry
(Secado con
calor):
0:10 a 0:50
Extended
Heat Dry
(Secado
con calor
prolongado)
(incluye el
tiempo de
Heat Dry
[Secado con
calor]):
0:40 a 1:20
0
(en algunos
modelos)
La canasta superior tiene boquillas de
rociado plegables que llegan a los artículos
más profundos como botellas deportivas,
biberones u objetos de forma irregular.
Voltee las boquillas hacia arriba para usarlas
y hacia abajo para retirarlas del espacio.
ProWash™
Express Wash
Tough
Normal
Las boquillas para
lavar botellas
garantizar
lavado interior
y cobertura de
enjuague dentro
de los objetos
más altos, como
botellas.
0:07 0
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas que
contienen suciedad rebelde de restos
quemados adheridos.
ProWash™
Tough
Normal
Eleva la
temperatura del
lavado principal
de 105 °F (41 °C)
a 130 °F (55 °C) o
a 140 °F (60 °C).
0:00 a 0:30 0 a 3,0
(0 a 11,2)
28
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
LO QUE
HACE
TIEMPO
AGREGADO
AL CICLO
AGUA
AGREGADA
EN
GALONES
(LITROS)
Higieniza sus platos y su cristalería según la
norma NSF/ANSI 184 de NSF International
para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas
domésticas certificadas no han sido
diseñadas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Los ciclos de
higienización fueron diseñados solo para
cumplir con los requisitos de la norma de
rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación
de la suciedad y eficacia de la higienización.
No existe la intención, de forma directa o
indirecta, de que todos los ciclos de una
lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184
cumplan con la norma de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminación de la suciedad
y eficacia de higienización.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
se ilumina al final del ciclo si la opción Sani
Rinse (Enjuague sanitario) se completó
con éxito. Si no se activa el indicador,
posiblemente se deba a que se interrumpió
el ciclo.
ProWash™
Tough
Normal
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
de 105°F (41°C)
a 140°F (60°C) y
del enjuague final
de 140°F (60°C)
a 155°F (68°C).
0:00 a 2:20 1,2 a 6,2
(4,8 a 23,3)
Hace funcionar la lavavajillas a una hora
posterior o durante las horas que sean de
menor consumo de energía. Seleccione un
ciclo y opciones de lavado. Toque la tecla
Delay (Retraso). Toque START/RESUME
(Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con
firmeza.
NOTA: En cualquier momento que se abra
la puerta (como para agregar un plato),
deberá presionarse nuevamente la tecla
Start/Resume (Inicio/Reanudar) para
reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Disponible con
cualquier ciclo
Retrasa el
inicio del ciclo
hasta una hora
especificada.
0 0
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
Control Propósito Comentarios
Para iniciar o
reanudar un ciclo
de lavado
Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro
de energía, destellará el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar).
NOTA: Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4 segundos
de haber presionado Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se
cierra en menos de 4 segundos, el LED del botón Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellará, se oirá un tono audible y el ciclo no comenzará.
Para volver a fijar
cualquier ciclo u
opciones durante
la selección.
Para cancelar un
ciclo de lavado
después de que
ha comenzado
Mantenga presionado CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para
volver a ajustar las selecciones hechas en el control. Vea la sección
“Indicaciones de la lavavajillas” en las Instrucciones del usuario
completas.
Para encender o
apagar los tonos
audibles.
Mantenga presionado HI TEMP WASH (Lavado a temperatura alta)
durante 3 segundos para encender o apagar los tonos audibles.
Solo se pueden encender o apagar los tonos audibles que confirman
cuando se toca una tecla. Los tonos audibles importantes, como
los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden
desactivarse.
Para seguir el
progreso del ciclo
de la lavavajillas y
para indicar que el
enjuague sanitario
se ha realizado
satisfactoriamente.
Si se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando
el ciclo ha terminado, el indicador Sanitized (Higienizado) del
panel de control se ilumina. Si la lavavajillas no higienizó su vajilla
adecuadamente, el indicador Sanitized (Higienizado) destella al término
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se
pudo calentar hasta la temperatura requerida.
La luz se apaga cuando se abre y cierra la puerta o se presiona
CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
29
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Mantenga presionado el botón de CANCEL/DRAIN (Cancelar/
Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar) se encenderá.
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe
(si ha quedado agua en el fondo). Deje que la lavavajillas
complete el desagüe. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar) se apaga al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde
el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún
cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el
depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) y espere
aproximadamente 2 minutos hasta que la máquina desagüe
y la luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apague.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga y luego abra completamente
la puerta.
2. Si la puerta del depósito de detergente está cerrada puede
agregar un plato. Si la puerta del depósito de detergente ya
está abierta es posible que no se lave un plato agregado.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta.
Si no se cierra la puerta en menos de 4 segundos, oirá una
serie de pitidos y la lavavajillas no comenzará.
Características de la lavavajillas
Canastilla para cubiertos
Tapas de la canastilla para cubiertos:
Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer
espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la
tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos
de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos
hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para
obtener mejores resultados en la limpieza.
Canasta del tercer nivel fácil de retirar (en algunos
modelos)
Si se requiere espacio
adicional en la canasta
superior, la canasta del
tercer nivel se puede
retirar con facilidad.
Para retirar, extienda
completamente el
estante hasta que
se detenga. Luego,
abra los topes de la
canasta a cada lado
y deslice la canasta
para retirar.
Es posible cargar
artículos de bajo perfil,
como utensilios para
servir y cubiertos en
la canasta del tercer
nivel.
A. Tope de la guía B. Guía
Soporte para tazas y copas
Pliegue el estante adicional sobre la canasta superior para
sostener tazas adicionales, copas o artículos largos como
utensilios y espátulas. Para obtener mejores resultados con las
tazas, sepárelas con tal que las tazas en el estante no estén
directamente encima de las que están abajo.
Puntas regulables FLEXI-FOLD DOWN™
La hilera de puntas en los lados izquierdo
y derecho de la canasta superior se
puede regular para acomodar diversos
tamaños de platos.
Cómo ajustar las puntas plegables:
1. Sujete el cabo superior de la punta
que está en el sujetador de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera
del sujetador.
3. Doble las puntas hacia abajo, en
dirección al centro de la canasta.
30
Canasta superior regulable de calidad superior
de 2 posiciones
Se puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior.
Para levantar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y
levante la canasta hasta que
quede en la posición alta y
nivelada.
Para bajar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y
deslice la canasta hasta que
quede en la posición baja y
nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta superior desmontable
La canasta superior
desmontable permite
lavar objetos más
grandes tales como
ollas, charolas para asar
y moldes para galletas
en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
Quite los platos
antes de retirar la
canasta superior de la
lavavajillas.
Para retirar la canasta:
Para poder acceder a las
lengüetas desmontables
en las guías/rieles, tire
de la canasta superior
hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba.
En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacia arriba el
extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Después,
repita este paso en el otro lado para retirar por completo el
extremo delantero de la canasta.
Finalmente, retire la canasta tirando del extremo posterior hacia
fuera con un movimiento hacia adelante y atrás.
Para volver a colocar la canasta:
Tire de las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la
mitad quede fuera de la cuba.
Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción
redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior
de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia
abajo para encajarlas en su lugar.
Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas
de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte
en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar.
Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta
quede asegurado en su lugar en cada lado.
Uso de la función de lavado de botellas
(en algunos modelos)
Es posible lavar hasta tres botellas deportivas, biberones u otros
artículos estrechos en la canasta superior con esta función.
Para lavar botellas:
1. Seleccione BOTTLE WASH (Lavado de botellas) en el panel
de control.
2. Voltee hacia arriba cualquiera o la totalidad de las tres
boquillas justo lo suficiente para que queden dentro de su
artículo en particular.
3. Coloque firmemente los artículos sobre las boquillas
A
B
A. El agua fluye por estos orificios cuando la boquilla está volteada
hacia abajo.
B. El agua fluye por estos orificios cuando la boquilla está volteada
hacia arriba
Cuando no necesita lavar botellas, voltee las boquillas hacia
abajo hasta que se detengan.
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración minimiza los sonidos y optimiza
el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior.
El sistema de filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un
filtro inferior.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que
los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté
seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar.
Si el ensamblaje superior gira libremente, no está trabado en su lugar.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Los platos se sientan arenosos al tacto.
Filtro inferior
Ensamblaje
del filtro
superior
31
Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas
por semana
Si solamente raspa la comida
antes de cargar*
Si raspa la comida y enjuaga
antes de cargar
Si lava antes de cargar
8–12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año
4–7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año
1–3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año
*Raspe el exceso de comida y deséchela en la basura o el triturador de basura antes de cargar la lavavajillas. Recomendamos esta
práctica porque ahorrará el agua y la energía que se habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos
una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de
problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia
la izquierda, levante y sáquelo.
Lengüeta de
ubicación
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
2. Separe el ensamblaje del filtro superior tirando con cuidado.
3. Limpie los filtros como se muestra.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de
sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior
debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la
lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el
fondo de la cuba.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura
circular en el filtro inferior.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Lengüeta de
ubicación
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en
su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado
en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro
superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre
y cuando el filtro quede trabado.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga
en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que
el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado
en su lugar.
Cuidado de la lavavajillas
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo
y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de
acero inoxidable, tiene un revestimiento resistente a las huellas
dactilares. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de
la lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento del interior
Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo
blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo
este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento
de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para
lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh
®
puede
ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual
del limpiador para lavavajillas affresh
®
para ayudar a mantener
la lavavajillas.
32
Forma de uso:
1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el
depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa
una acumulación importante, puede colocar una segunda
pastilla en la parte inferior de la lavavajillas.)
2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte
inferior de la lavavajillas. Coloque detergente en el depósito.
3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal.
Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague
con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y usarlo con
demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas.
Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en
una taza medidora de vidrio o de otro material apto para
lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas
por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un
secado que ahorre energía. No use detergente. El vinagre se
mezclará con el agua del lavado.
NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes
de detergente previamente medidos de alta calidad y el uso
de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de
la lavavajillas.
Si tiene una purga de aire
de desagüe, verifíquela y
límpiela si la lavavajillas no
está desaguando bien.
Para reducir el riesgo de daño a la propiedad durante
vacaciones o tiempo prolongado sin usar
Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses
de verano, cierre el suministro de agua y de energía a
la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la lavavajillas o su hogar.
Los daños ocasionados por congelamiento no están
cubiertos por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño
del agua y acondicione la lavavajillas para el invierno con
personal de servicio autorizado.
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá,
visite www.kitchenaid.ca.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE. UU.:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en la correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadea, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de que no haya interferencia entre fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas.
Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta.
Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador.
Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abra y cierre la
puerta antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período
de inactividad.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de ciclos y opciones”).
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
Si la pantalla numérica muestra el código “F2E2” deberá solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE
EN EL DEPÓSITO O LA
PASTILLA ESTÁ EN EL
FONDO DE LA CUBA
Fíjese si hay artículos como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc.,
que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Si el ciclo terminó, la luz indicadora de “Clean” (Limpio) se mostrará encendida en la pantalla
de estado. Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando
Start/Resume (Inicio/Reanudar).
33
PROBLEMA SOLUCIÓN
EL CICLO FUNCIONA
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general
funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más
mientras calienta el agua que esté más fría.
Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. (Consulte la sección “Descripción de ciclos y
opciones”). La opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ agregará aproximadamente 45
minutos.
Pruebe usar el ciclo Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con un paño de cocina.
Se debe usar el agente de enjuague junto con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™
para un secado adecuado.
El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga
específicas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
artículos al descargarlos.
Vacíe primero la canasta inferior.
Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados.
NO SE LLENA
Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”.
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección
“Solución de problemas”.
QUEDA AGUA EN LA
CUBA/NO DESAGUA
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz indicadora Clean (Limpio) está encendida). En caso
contrario, reanude el ciclo presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos
de 4 segundos.
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber
quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO
EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O
EN LA CRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su
lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda especialmente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador
de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros superior e inferior al menos una vez por mes. Vea “Instrucciones de limpieza”
en la sección “Sistema de filtración”.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use de detergente fresco y de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el efecto del detergente/ablandador de agua que esté diseñado
para lavavajillas.
OLORES
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo Rinse (Enjuague)
con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre
blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un
ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido. Vea “Queda agua en la cuba/No
desagua” en “Solución de problemas”.
RUIDOS
Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua
la lavavajillas.
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante
el ciclo y cuando se abre la puerta al final del ciclo.
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
34
PROBLEMA SOLUCIÓN
QUEDA SUCIEDAD
DE LOS ALIMENTOS
EN LOS PLATOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”.
Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario.
Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles.
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo Tough
(Rebelde) con la opción Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más rebeldes.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con
suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/
CICLO INCOMPLETO
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos
a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de
volver a llenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la
lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente,
el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la
sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en
el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.
Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAÑOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las
instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el
mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione
START/RESUME y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Consulte “Inicio o reanudación de un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”.
Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame
para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCIÓN
PARA AGUA DURA)
Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las
manchas. Consulte la sección “Agregue el agente de enjuague”.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de
enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en
la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura del agua que ingresa esté fijada en 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) y Sani Rinse
(Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos
metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio
en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor)
apagada. No se necesita detergente.
CORROSIÓN (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua
demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente
necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería quedará
permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad
de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use
opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua que ingresa sea
inferior a 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use
solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente
en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
LA CUBA
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos
que contienen tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar.
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.
35
GARANTÍA LIMITADA
DE LA LAVAVAJILLAS
KITCHENAID
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro
para la eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO :
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite
producthelp.kitchenaid.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU.
y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1- 800- 807- 6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid
para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO
(PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la
marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de
repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento
de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción,
reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante
del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
(SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES –
NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original,
siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado,
operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas
de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos
no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los
cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que
hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico
principal. La presente es una garantía limitada de cinco años para las
piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de
reparación.
Canastas de platos de plástico Controles electrónicos
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO
INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR)
Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original,
cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y
la mano de obra de reparación para los siguientes componentes, para
corregir defectos de material o de fabricación, existentes en el momento
de la compra de este electrodoméstico principal:
Tina de acero inoxidable Revestimiento de la puerta interior
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una
compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es
válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha
comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de
la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de
compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso
diferente del indicado en las instrucciones del usuario,
del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación
incorrecta del producto, la instalación que no esté de
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o
corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica
(por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras
de entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías,
filtros de agua o de aire).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o
accesorios no legítimos de KitchenAid.
6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso,
incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de
productos no aprobados por KitchenAid.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño
o los defectos del producto a causa de reparaciones por
servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en
el electrodoméstico.
8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras,
desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido
a defectos en los materiales o la mano de obra y se le
informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies
producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen,
entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad
elevada o exposición a productos químicos.
10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para
ser reparado en su hogar.
11. G
astos de viaje o de transporte para prestar servicio en
lugares remotos en los cuales no haya disponible un
técnico de servicio autorizado por KitchenAid.
12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares
inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo,
adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas,
mostradores, paredes) que interfieran con el servicio, la
remoción o el reemplazo del producto.
13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con
números de serie/modelo originales removidos, alterados
o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
36
W11040103A
®
/™ ©2017. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 07/17
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo
que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico
principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más
completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor
acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones
y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
03/17

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Número de modelo _______________________________________ Número de serie ___________________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS................................................................ 18 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS................................................. 20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS........................................................................ 21 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA............................................... 22 PASOS RÁPIDOS ............................................................................................. 22 USO DE LA LAVAVAJILLAS.............................................................................. 23 DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES...................................................... 26 CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAJILLAS........................................................ 29 SISTEMA DE FILTRACIÓN............................................................................... 30 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS.................................................................... 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................... 32 GARANTÍA......................................................................................................... 35 Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. ■ ■ ■ ■ ■ ■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo ■ de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexión permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. 19 Qué hay de nuevo en su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado esta lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Esta lavavajillas tiene un sensor óptico de agua que se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para una limpieza ideal. Las lavavajillas eficientes funcionan más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Rendimiento Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el rendimiento del lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para el uso con agente de enjuague, para obtener un mejor rendimiento de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un óptimo rendimiento. SLIDE Detergente Estados Unidos y Canadá han aprobado normas que limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo con este cambio, lo que es un paso más en la conciencia ecológica. Con estos cambios, se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para mejorar el rendimiento. SLIDE Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes. L O C PU K L UN SH DOWN & T UR N O 20 CK Piezas y características Ducto de ventilación de secado lateral (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de números de modelo y de serie Las boquillas de rociado presurizado proveen una limpieza efectiva. Abertura de entrada de agua Elemento calentador El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. Depósito de detergente (la ubicación del depósito depende del modelo) Flotador de protección de sobrellenado El sistema de filtración EQ la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. CANASTA CULINARIA (en algunos modelos) Cesta de uso general (en algunos modelos) Reguladores de la canasta superior de alta calidad Lavado de botellas (en algunos modelos) Puntas regulables FLEXI-FOLD DOWN™ (en algunos modelos) ProScrub® superior (en algunos modelos) Estante para tazas Brazo rociador superior Manija de la canasta CANASTA SUPERIOR Canastilla para cubiertos CANASTA INFERIOR 21 Puesta en marcha/referencia rápida Limpie los filtros desmontables del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo El limpiar los filtros periódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea la sección de “Sistema de filtración” para obtener información acerca de la remoción y el mantenimiento de los filtros. IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como para agregar un plato, incluso durante la opción Delay [Retraso]), deberá presionarse Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez. Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4 segundos después de tocar Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se cierra en menos de 4 segundos, el LED de la tecla Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellará, se oirá un tono audible y el ciclo se cancelará. Dosificación adecuada de detergente Secado: el agente de enjuague es fundamental Debe usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buen rendimiento del secado. El agente de enjuague junto con la opción Heat Dry (Secado con calor), Extended Heat Dry (Secado con calor prolongado), ProDry™ o Extended ProDry™ proporcionarán un secado óptimo y evitarán el exceso de humedad en el interior de la lavavajillas. Toque Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez que agregue un plato Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea la sección “Agregue detergente” y “Agregue el agente de enjuague” en la sección “Uso de la lavavajillas” para determinar la cantidad de detergente necesaria según la dureza del agua. Pasos rápidos SLIDE 1 Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas. Express Wash (Lavado expreso): cuando se necesitan resultados rápidos Las lavavajillas eficientes funcionan más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Express Wash (Lavado expreso) limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ para incluir el secado automático (agrega aproximadamente 38 a 45 minutos al ciclo Express Wash [Lavado expreso]). Raspe los restos de alimento de los platos y bótelos la basura o al recipiente de desechos alimenticios. Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda alcanzar todas las superficies. Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta la cantidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza óptima utilizando solamente la cantidad de agua y energía necesarias. Se recomiendan los ciclos de ProWash™ y Tough (Rebelde) para la suciedad rebelde. No es necesario enjuagar previamente los platos; simplemente raspe los restos de comida y elimínelos en la basura y cargue. 2 Agregue el detergente y el agente de enjuague. SLIDE 22 SLIDE 3 4 Seleccione un ciclo y las opciones (varía según el modelo). Ponga la lavavajillas en marcha. Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el LED del Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellará, y el ciclo no comenzará. Uso de la lavavajillas PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, huesos, palillos y otros elementos duros. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Carga para 10 puestos – canasta superior Carga para 12 puestos – canasta superior ■■ ■■ Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■■ Los artículos muy sucios deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia el rociador, como se muestra en los gráficos anteriores. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más sucias de la vajilla y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a través de la canasta y entre la vajilla. ■■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. ■■ Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la canasta superior. ■■ Lave solo artículos de plástico marcados como “aptos para lavavajillas”. ■■ Para evitar ruidos de golpes o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. ■■ Cuando cargue la canastilla para cubiertos, coloque siempre los artículos filosos apuntando hacia abajo y evitando apilamientos. Si los cubiertos no entran en las ranuras designadas, levante y deslice las cubiertas para retirarlas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. ■■ Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener un lavado óptimo. Carga para 10 puestos – canasta inferior Carga para 12 puestos – canasta inferior Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores. 23 Polvos y geles PASO 2 Agregue detergente Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrarla. NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. SLIDE ■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Para cerrar la tapa Para abrir la tapa Dureza del agua Nivel de Compartimiento suciedad de prelavado* Compartimiento de lavado principal Blanda (0-4 granos por galón de EE. UU.) Ligero Ninguno Línea de llenado “Soft” Normal Ninguno Línea de llenado “Soft” Lleno Línea de llenado “Soft” Alto Media (5-9 granos por galón de EE.UU.) Ligero Ninguno Línea de llenado “Soft” Normal Lleno Lleno** Alto Lleno Lleno** Dura (10-14 granos por galón de EE. UU.) Ligero Lleno Lleno** Normal Lleno Lleno** Alto Lleno Lleno** *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2 cucharas soperas (30 mL). IMPORTANTE: Los depósitos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE. UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. SLIDE PASO 3 Agente de enjuague SLIDE Coloque el detergente seleccionado en el depósito. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. SLIDE IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para Lleno 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En la mayoría de las condiciones, esta cantidad durará de uno a tres meses. Agregar NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 24 PASO 5 Inicio o reanudación de un ciclo ■■ Si es necesario, deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua. ■■ Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. ■■ Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. Para repetir el mismo ciclo y las opciones utilizados previamente, presione la tecla START/RESUME (Inicio/ Reanudar) dos veces. Dentro de los siguientes 4 segundos de presionar el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) debe empujar la puerta firmemente para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, y el ciclo no comenzará. OP E SLID Pre Wa sh EN 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Después, presione con cuidado la tapa para cerrar el depósito. Juste de nivel del agente de enjuague El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo. Para regular el ajuste: Gire el regulador con la flecha hasta un número más alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. PASO 4 Seleccione un ciclo Las lavavajillas eficientes funcionan más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. Los tiempos de los ciclos pueden aumentar o disminuir según las selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos después de la calibración se muestran en la tabla “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Se puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra la puerta despacio y agregue el artículo; presione la tecla START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta con firmeza en menos de 4 segundos. Si la puerta queda abierta más de 4 segundos, el LED destellará, y la lavavajillas no reanudará el ciclo a menos que presione nuevamente Start/ Resume (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE: Si se ha abierto la puerta una vez comenzado el ciclo (incluso durante la opción Delay [Retraso]), debe presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo. ■■ Seleccione las opciones (varía según el modelo) Consulte la tabla “Descripciones de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Para personalizar los ciclos seleccione las opciones deseadas y después presione Start/Resume (Inicio/Reanudar). 25 Descripción de ciclos y opciones KDTE334G, KDPE334G KDTE234G, KDPE234G KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G Es posible que los tiempos estimados de los ciclos aumenten o disminuyan según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Para personalizar su ciclo debe seleccionar una opción. Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, presione la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Se puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza. SELECCIONES DE CICLOS Esta información describe varios modelos diferentes. Es posible que su lavavajillas no tenga todos los ciclos y las opciones que se describen. IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el consumo de agua pueden variar a medida que el sensor regula el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. CICLOS TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO SIN OPCIONES CONSUMO DE AGUA EN GALONES (LITROS) Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad de agua y de energía necesarias. El ciclo ProWash™ se selecciona automáticamente si primero se toca Start/Resume (Inicio/Reanudar). Incluye una opción de secado con calor.* 2:30 a 3:30 3,8 a 7,7 (14,4 a 29,3) Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy sucias. Incluye una opción de secado con calor. 2:20 a 3:30 8,4 (31,7) Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ seleccionada únicamente.** 1:50 a 3:30 2,7 a 7,9 (10,4 a 30,0) Para conseguir resultados rápidos, Express Wash (Lavado expreso) va a limpiar los platos usando un poco más de agua y energía. Seleccione una opción con secado con calor o con secado prolongado para acelerar los tiempos de secado. 0:55 a 1:05 6,2 (23,5) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. 0:15 a 0:20 2,4 (9,0) *Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía. **Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado. 26 SELECCIONES DE OPCIONES (en algunos modelos) (en algunos modelos) (en algunos modelos) OPCIONES SE PUEDE SELECCIONAR CON Seca la vajilla con calor y un ventilador. Use esta opción con agente de enjuague para un mejor rendimiento del secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando se cargan en la canasta superior. Apague la opción ProDry™ para secado al aire. Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Solo enjuague) Usa el elemento calentador, ventilaciones y un ventilador para acelerar los tiempos de secado. La opción ProDry™ se enciende de manera predeterminada cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto Express Wash (Lavado expreso) y Rinse Only (Solo enjuague). Seca la vajilla con calor. Use esta opción con agente de enjuague para un mejor rendimiento del secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando se cargan en la canasta superior. Apague la opción Heat Dry (Secado con calor) para un secado al aire. Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Solo enjuague) La canasta superior tiene boquillas de rociado plegables que llegan a los artículos más profundos como botellas deportivas, biberones u objetos de forma irregular. Voltee las boquillas hacia arriba para usarlas y hacia abajo para retirarlas del espacio. Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza con cargas que contienen suciedad rebelde de restos quemados adheridos. LO QUE HACE TIEMPO AGUA AGREGADO AGREGADA AL CICLO EN GALONES (LITROS) ProDry™: 0:10 a 0:50 Extended ProDry™ (incluye el tiempo de ProDry™): 0:40 a 1:20 0 Activa el elemento calentador al final del ciclo de lavado para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry (Secado con calor) se enciende de manera predeterminada cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto Express Wash (Lavado expreso) y Rinse Only (Solo enjuague). Heat Dry (Secado con calor): 0:10 a 0:50 Extended Heat Dry (Secado con calor prolongado) (incluye el tiempo de Heat Dry [Secado con calor]): 0:40 a 1:20 0 ProWash™ Express Wash Tough Normal Las boquillas para lavar botellas garantizar lavado interior y cobertura de enjuague dentro de los objetos más altos, como botellas. 0:07 0 ProWash™ Tough Normal Eleva la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 130 °F (55 °C) o a 140 °F (60 °C). 0:00 a 0:30 0 a 3,0 (0 a 11,2) 27 OPCIONES SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE Higieniza sus platos y su cristalería según la norma NSF/ANSI 184 de NSF International para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para los establecimientos con licencia para alimentos. Los ciclos de higienización fueron diseñados solo para cumplir con los requisitos de la norma de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan con la norma de rendimiento NSF/ ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si no se activa el indicador, posiblemente se deba a que se interrumpió el ciclo. ProWash™ Tough Normal Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 140°F (60°C) y del enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F (68°C). Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Toque la tecla Delay (Retraso). Toque START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente la tecla Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Disponible con cualquier ciclo TIEMPO AGUA AGREGADO AGREGADA AL CICLO EN GALONES (LITROS) 0:00 a 2:20 1,2 a 6,2 (4,8 a 23,3) 0 0 Retrasa el inicio del ciclo hasta una hora especificada. CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS Control 28 Propósito Comentarios Para iniciar o reanudar un ciclo de lavado Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, destellará el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). NOTA: Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4 segundos de haber presionado Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se cierra en menos de 4 segundos, el LED del botón Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellará, se oirá un tono audible y el ciclo no comenzará. Para volver a fijar cualquier ciclo u opciones durante la selección. Para cancelar un ciclo de lavado después de que ha comenzado Mantenga presionado CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a ajustar las selecciones hechas en el control. Vea la sección “Indicaciones de la lavavajillas” en las Instrucciones del usuario completas. Para encender o apagar los tonos audibles. Mantenga presionado HI TEMP WASH (Lavado a temperatura alta) durante 3 segundos para encender o apagar los tonos audibles. Solo se pueden encender o apagar los tonos audibles que confirman cuando se toca una tecla. Los tonos audibles importantes, como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse. Para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para indicar que el enjuague sanitario se ha realizado satisfactoriamente. Si se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo ha terminado, el indicador Sanitized (Higienizado) del panel de control se ilumina. Si la lavavajillas no higienizó su vajilla adecuadamente, el indicador Sanitized (Higienizado) destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta la temperatura requerida. La luz se apaga cuando se abre y cierra la puerta o se presiona CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Mantenga presionado el botón de CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) se encenderá. 3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) se apaga al cabo de 2 minutos. Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) y espere aproximadamente 2 minutos hasta que la máquina desagüe y la luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apague. 4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga y luego abra completamente la puerta. 2. Si la puerta del depósito de detergente está cerrada puede agregar un plato. Si la puerta del depósito de detergente ya está abierta es posible que no se lave un plato agregado. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta. Si no se cierra la puerta en menos de 4 segundos, oirá una serie de pitidos y la lavavajillas no comenzará. Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos Soporte para tazas y copas Pliegue el estante adicional sobre la canasta superior para sostener tazas adicionales, copas o artículos largos como utensilios y espátulas. Para obtener mejores resultados con las tazas, sepárelas con tal que las tazas en el estante no estén directamente encima de las que están abajo. Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza. Canasta del tercer nivel fácil de retirar (en algunos modelos) Si se requiere espacio adicional en la canasta superior, la canasta del tercer nivel se puede retirar con facilidad. Para retirar, extienda completamente el estante hasta que se detenga. Luego, abra los topes de la canasta a cada lado y deslice la canasta para retirar. Es posible cargar artículos de bajo perfil, como utensilios para servir y cubiertos en la canasta del tercer nivel. A. Tope de la guía B. Guía Puntas regulables FLEXI-FOLD DOWN™ La hilera de puntas en los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede regular para acomodar diversos tamaños de platos. Cómo ajustar las puntas plegables: 1. Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. 3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la canasta. 29 Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Se puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Para levantar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede en la posición alta y nivelada. Para bajar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición baja y nivelada. Para volver a colocar la canasta: Tire de las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la mitad quede fuera de la cuba. Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. Uso de la función de lavado de botellas (en algunos modelos) NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Canasta superior desmontable La canasta superior desmontable permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta: Para poder acceder a las lengüetas desmontables en las guías/rieles, tire de la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba. En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacia arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Después, repita este paso en el otro lado para retirar por completo el extremo delantero de la canasta. Finalmente, retire la canasta tirando del extremo posterior hacia fuera con un movimiento hacia adelante y atrás. Es posible lavar hasta tres botellas deportivas, biberones u otros artículos estrechos en la canasta superior con esta función. Para lavar botellas: 1. Seleccione BOTTLE WASH (Lavado de botellas) en el panel de control. 2. Voltee hacia arriba cualquiera o la totalidad de las tres boquillas justo lo suficiente para que queden dentro de su artículo en particular. 3. Coloque firmemente los artículos sobre las boquillas A B A. El agua fluye por estos orificios cuando la boquilla está volteada hacia abajo. B. El agua fluye por estos orificios cuando la boquilla está volteada hacia arriba Cuando no necesita lavar botellas, voltee las boquillas hacia abajo hasta que se detengan. Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. El sistema de filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje superior gira libremente, no está trabado en su lugar. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: ■■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. ■■ Los platos se sientan arenosos al tacto. Ensamblaje del filtro superior Filtro inferior 30 Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de cargas por semana Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si lava antes de cargar 8–12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año 4–7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año 1–3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año *Raspe el exceso de comida y deséchela en la basura o el triturador de basura antes de cargar la lavavajillas. Recomendamos esta práctica porque ahorrará el agua y la energía que se habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la cuba. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior. Lengüeta de ubicación Lengüeta de ubicación PUS HD OW LO K C N 2. Separe el ensamblaje del filtro superior tirando con cuidado. 3. Limpie los filtros como se muestra. Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. N Para quitar el ensamblaje del filtro superior & TUR U NL OCK Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar. L O C PU K SH DOWN & T UR N L UN O CK Cuidado de la lavavajillas Limpieza externa Limpieza y mantenimiento del interior Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, tiene un revestimiento resistente a las huellas dactilares. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh® puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para ayudar a mantener la lavavajillas. 31 Forma de uso: 1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, puede colocar una segunda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas.) 2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte inferior de la lavavajillas. Coloque detergente en el depósito. 3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal. Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas. Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material apto para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorre energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medidos de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas. Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Para reducir el riesgo de daño a la propiedad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar ■■ Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energía a la lavavajillas. ■■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o su hogar. ■■ Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la garantía. ■■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño del agua y acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado. Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.: En Canadá: KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 – 6750 Century Ave. Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Incluya en la correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Si la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadea, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada. ■■ Cerciórese de que no haya interferencia entre fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad. Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de ciclos y opciones”). Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. Si la pantalla numérica muestra el código “F2E2” deberá solicitar servicio técnico. ■■ QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBA 32 Fíjese si hay artículos como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Si el ciclo terminó, la luz indicadora de “Clean” (Limpio) se mostrará encendida en la pantalla de estado. Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar). PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO FUNCIONA DEMASIADO TIEMPO NOTAS: ■■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. ■■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté más fría. Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. (Consulte la sección “Descripción de ciclos y opciones”). La opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ agregará aproximadamente 45 minutos. Pruebe usar el ciclo Express Wash (Lavado expreso). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas. ■■ LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se debe usar el agente de enjuague junto con la opción de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ para un secado adecuado. El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos. ■■ Vacíe primero la canasta inferior. ■■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”. QUEDA AGUA EN LA CUBA/NO DESAGUA Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz indicadora Clean (Limpio) está encendida). En caso contrario, reanude el ciclo presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda especialmente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros superior e inferior al menos una vez por mes. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración”. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use de detergente fresco y de alta calidad. Use un aditivo para realzar el efecto del detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo Rinse (Enjuague) con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido. Vea “Queda agua en la cuba/No desagua” en “Solución de problemas”. RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del ciclo. La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido. Asegúrese de que estén bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. 33 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”. Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles. Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo Tough (Rebelde) con la opción Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más rebeldes. Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/ CICLO INCOMPLETO Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. ■■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). ■■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. ■■ Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas. Llame para solicitar servicio técnico. Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”. NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Consulte “Inicio o reanudación de un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”. Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN PARA AGUA DURA) Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Agregue el agente de enjuague”. Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura del agua que ingresa esté fijada en 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones Hi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas. ■■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente. CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería quedará permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua que ingresa sea inferior a 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO LA CUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba. Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos que contienen tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar. Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar. 34 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ ■ ■ ■ Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO : 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite producthelp.kitchenaid.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO LO QUE ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES – NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA) Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente es una garantía limitada de cinco años para las piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de reparación. ■ Canastas de platos de plástico ■ Controles electrónicos GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR) Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original, cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de fabricación, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal: ■ Tina de acero inoxidable ■ Revestimiento de la puerta interior SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de KitchenAid. 6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días. 9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 11. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid. 12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. 35 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 03/17 W11040103A 36 /™ ©2017. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. ® 07/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KitchenAid KDPE334GPS0 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario