Cadet NLW452T Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benets You Can Depend On
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NLW Heater
Owners Guide
21”
53.34cm
16¾”
42.54cm
19
1
/8
48.58cm
14
1
/8
35.88cm
15”
38.1cm
4”
10.16cm
13
/16
2.06
Side Grill Front
Wall Can Top
Wall Can Side
TOOLS REQUIRED:
• Phillips Screwdriver
• Straight Screwdriver
• Wire Strippers
• Utility Knife
• (4) 1 1/2“ Wood Screws
• Insulated Wire Connectors
• (1) Strain Relief Connector
(1)
Standard built-in thermostat is double pole and provides “OFF” position.
(2)
240 volt models can be used at 208 volts. Wattage equals 75% of 240v rated
wattage.
NLW Models
Line
Voltage
Model w/
Thermostat and
Fan Switch
(1)
Watts Amps
208
NLW208T 2000 9.62
NLW308T 3000 14.42
NLW408T 4000 19.23
240
(2)
NLW202T 2000/1500 8.33/7.21
NLW302T 3000/2250 12.5/10.82
NLW402T 4000/3000 16.67/14.42
NLW452T 4500/3375 18.75/16.23
• Quiet, comfortable warmth delivered with a large
fan that gently circulates air
• Safe for you and your family
Peace of mind with automatic high temperature
shutoff feature
• Improve air circulation and add comfort to your
home in off-season with a fan only switch
• Common sense components designed with you in
mind
1. NO sharp edges
2. Corrosion resistant
3. Easy to install
• Your Cadet heater has been thoroughly tested
and is guaranteed with a 2 year extended
warranty
New installation requires wall can (sold separately): Model Numbers NLWC
Recess Mount or NLWCS Surface Mount.
http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/NLW
Page 1
NLW with Thermostat
Wall Thermostat Not Required
Built-in Thermostat
Rating Label
Reset Button
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Wiring Diagram
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FAN
SWITCH
THERMOSTAT
THERMAL
LIMIT
4
1
6
3
MOTOR
ELEMENT
1. Read all instructions before installing or using
this heater.
2. WARNING
Risk of Fire. This heater is hot when in use.
Caution—High Temperature. Risk of Fire. Keep
electrical cords, drapery, furnishings, and other
combustibles at least 3 feet from the front of the
heater and 6 inches above and on both sides.
3. WARNING
Burn Hazard. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is left operating
and unattended.
4. WARNING
Risk of Electrical Shock. Do not operate any
heater after it malfunctions. Disconnect power
at service panel and have heater inspected by a
qualied electrician before reusing.
5. WARNING
Do not use outdoors.
6. To disconnect heater, turn controls to off, and
turn off power to heater circuit at main disconnect
panel.
7. WARNING
Risk of Electrical Shock. Do not insert or allow
foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or
re, or damage the heater.
8. WARNING
Risk of Fire. To prevent a possible re, do not
block air intakes or exhaust in any manner.
9. WARNING
Fire or explosion may occur. A heater has hot and
arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint, or ammable vapors
or liquids are used or stored.
10. Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electrical shock, or
injury to persons.
11. The heater must be properly installed before
it is used.
12. WARNING
Risk of Electrical Shock and Fire. Do not operate
without grill.
13. Save these instructions.
WARNING
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock, and injury to persons, including the following:
Page 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
KNOCK-OUT
(TWIST TO
REMOVE)
KNOCK-OUT
(TWIST TO
REMOVE)
STRAIN RELIEF
CONNECTOR
SUPPLY
WIRE
Agujero ciego
(gire para
quitarlo)
Conector de
atenuacion de
tension
Cable de
suministro
PLACEMENT: For best results install the NLW heater on an inside wall. Headers and bracing are not necessary.
NOTE: The wall can must be installed in the TOP UP (vertical) position only. Heater is not approved for ceiling mount.
THERMOSTAT: A built-in double pole thermostat is included.
REQUIRED MINIMUM distance of 6 inches from adjacent surfac-
es and 6 inches from the oor (See Figure 4). However, Cadet
RECOMMENDS 12 inches from adjacent surfaces and oor for
longer and cleaner performance. Heaters must be spaced at least
3 feet apart.
Secure the wall can to the studs with screws through the larger
(3/16 inch) holes. (See Figures 1 and 2).
Cut a hole 14 1/4 inches wide by 19 1/4 inches high next to a wall
stud. REQUIRED MINIMUM distance of 6 inches from adjacent
surfaces and 6 inches from the oor (See Figure 4). However, Ca-
det RECOMMENDS 12 inches from adjacent surfaces and oor
for longer and cleaner performance. Heaters must be spaced at
least 3 feet apart.
Figure 3
Figure 4
Figure 2
Figure 1
Face of wall can must extend
1/2 inch or 5/8 inch from face
of stud to allow for thickness of
sheetrock. Mount wall can ush
with nished surface.
STEP 2
Route Supply Wires
Route supply wire
from circuit breaker to
top of wall can. Re-
move knockout and
attach the supply wire
with a strain relief
connector, leaving 6
inches of wire lead
for later use. Connect
supply ground wire to
grounding screw in
wall can (See Figure
3).
1. WARNING
Verify that the electrical supply wires are the same
voltage as the heater.
2. If replacing an existing heater, check the label
of the old heater.
3. All electrical work and materials must comply
with the National Electric Code (NEC), the Occu-
pational Safety and Health Act (OSHA), and all
state and local codes.
4. If you need to install a new circuit or need addi-
tional wiring information, consult a qualied elec-
trician.
5. Use copper conductors only.
6. WARNING
Risk of Electrical Shock. DO NOT install the heat-
er directly above bathtub or sink. DO NOT install
in shower stall area (Manufacturer recommends a
minimum 2 foot clearance).
7. Heater must be installed in a wall can:
Model NLW Wall Can NLWC or NLWCS
8. WARNING
Risk of Fire. DO NOT install the heater in a oor,
in the ceiling, below a towel bar, behind a door,
or anywhere the air discharge may be blocked in
any manner.
9. WARNING
Fire or Explosion May Occur. A heater has hot
and arcing or sparking parts inside. Do not use it
in areas where gasoline, paint, or ammable va-
pors or liquids are used or stored.
10. WARNING
Risk of Electrical Shock. Connect grounding lead
to grounding screw provided. Keep all foreign ob-
jects out of heater.
11. WARNING
Risk of Fire. This heater is hot when in use.
Caution—High Temperature. Risk of Fire. Keep
electrical cords, drapery, furnishings, and other
combustibles at least 3 feet from the front of the
heater and 6 inches above and on both sides.
__________________________
Part One
__________________________
How do I install for new construction?
STEP 1
Mount The Wall Can
How do I install in an existing wall?
STEP 1
Cut A Hole In The Wall
SUPPLY
GROUNDING
WIRE
TOP
VIEW
GROUNDING
SCREW
VISTA
PRIMERA
TORNILLO
DE PUESTA
A TIERRA
CABLE DE PUESTA
A TIERRA DEL
SUMINISTRO
Page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Supply
Ground
Wire
__________________________
Part Two
__________________________
Install Heater Assembly
STEP 1
Place heater assembly inside wall can and secure
with two screws (provided).
Install Grill
STEP 3
Secure grill with the screws provided. Slide thermo-
stat knob onto shaft. Turn power on at the electrical
panel board.
Important: Before turning on power, be sure the
thermostat knob is turned counter clockwise to the
lowest setting, and the switch is in the “FAN” or
“AUTO” position.
After you have followed all instructions in PART ONE, for either new construction or an existing wall, you are
ready to install the heater assembly.
How do I insert the heater assembly into the wall can?
STEP 2
Route Supply Wires
Route supply wire from circuit breaker to top of wall can. Remove
knockout and attach the supply wire with a strain relief connector,
leaving 6 inches of wire lead for later use. Connect supply ground
wire to grounding screw in wall can (See Figure 3).
Proceed to PART TWO.
STEP 3
Mount Wall Can
Insert wall can into opening. Keeping front of wall can ush with
wall, secure to wall stud with screws through the four larger (3/16
inch) holes. Connect supply ground wire to grounding screw in
wall can (See Figure 3).
Proceed to PART TWO.
__________________________
Part One
__________________________
How do I install for new construction? How do I install in an existing wall?
Figure 5
Wire Connections
STEP 2
Connect the 2 heater wires to the 2 supply wires us-
ing electrical insulated wire connectors (see Figure
5). Push wires into wiring junction box.
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS
Resetting the Manual Reset Limit Control
Warranty
For more effective and safer operation and to prolong the life of
the heater, read the Owner’s Guide and follow the maintenance
instructions. Failure to properly maintain the heater will void any
warranty and may cause the heater to function improperly. War-
ranties are non transferable and apply to original consumer only.
Warranty terms are set out below.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY: Cadet will repair or replace
any NLW heater found to be defective within two years after the
date of purchase.
These warranties do not apply:
1. Damage occurs to the product through improper installation or
incorrect supply voltage;
2. Damage occurs to the product through improper maintenance,
misuse, abuse, accident, or alteration;
3. The product is serviced by anyone other than Cadet;
4. If the date of manufacture of the product cannot be deter-
mined;
5. If the product is damaged during shipping through no fault of
Cadet.
6. CADET’S WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR RE-
PLACEMENT AS SET OUT HEREIN. CADET SHALL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE OR
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES AND/OR INCIDENTAL EX-
PENSES RESULTING FROM BREACH OF THESE WRITTEN
WARRANTIES OR ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
7. IN THE EVENT CADET ELECTS TO REPLACE ANY PART
OF YOUR CADET PRODUCT, THE REPLACEMENT PARTS
ARE SUBJECT TO THE SAME WARRANTIES AS THE PROD-
UCT. THE INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS DOES
NOT MODIFY OR EXTEND THE UNDERLYING WARRANTIES.
REPLACEMENT OR REPAIR OF ANY CADET PRODUCT OR
PART DOES NOT CREATE ANY NEW WARRANTIES.
8. These warranties give you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Cadet nei-
ther assumes, nor authorizes anyone to assume for it, any other
obligation or liability in connection with its products other than as
set out herein.
If you believe your Cadet product is defective, please contact
Cadet Manufacturing Co. at 360-693-2505, during the warranty
period, for instructions on how to have the repair or replacement
processed. Warranty claims made after the warranty period has
expired will be denied. Products returned without authorization
will be refused.
Parts and Service
Visit http://www.cadetheat.com/parts_service.php for information
on where to obtain parts and service.
Reduce-Reuse-Recycle
This product is made primarily of recyclable materials. You
can reduce your carbon footprint by recycling this product at
the end of its useful life. Contact your local recycling support
center for further recycling instructions.
About the Manual Reset Temperature Limit Control
The heater is protected by a temperature-limiting control. The manual reset temperature limit control is designed to open the heater
circuit when excessive operating temperatures are detected. The problem must be assessed and the limit must be reset to resume
operation.
Resetting the Manual Reset Temperature Limit Control
If the manual reset limit control has opened the heater circuit due to excessive
operating temperatures, the heater will not work until the limit reset button is pressed.
After allowing the unit to cool for at least 10 minutes, turn the electrical power off at
the electrical panel board (circuit breaker or fuse box) and remove the grill. Once the
problem causing the limit to trip has been resolved (typically the heater is blocked or
needs cleaning), push button located on the heat box. Press FIRMLY, and be sure to
listen and feel for a click, indicating it has been reset.
Fan cycling with heat
The room temperature is controlled by a line voltage thermo-
stat built-in to the heater.
1. Turn fan switch to the “AUTO” position and turn the ther-
mostat knob fully clockwise.
2. When the room reaches your comfort level, turn the ther-
mostat knob counterclockwise until the heater turns off. The
heat and the fan will automatically cycle around this preset
temperature.
3. To reduce the room temperature, turn the knob counter-
clockwise. To increase the room temperature, turn the knob
clockwise.
WARNING Risk of Electrical Shock and Fire.
The heater must be properly installed before it is
used.
1. Do not operate without grill.
2. Keep electrical cords, drapery, furnishings and
other combustibles at least 3 feet away from the
front of the heater and 6 inches away from the
sides.
3. Do not tamper with the over temperature limit
control.
4. If the heater over temperature limit trips more
than once per day, the heater must be replaced.
5. Clean heater at least every six months.
6. After allowing the heater to cool, turn power off
at circuit breaker panel before removing grill.
7. Use a hair dryer or vacuum on blow cycle to
blow debris through the top element (do not touch
element).
8. Install the grill before turning on power.
WARNING: Any other service not detailed in
this Owner’s Guide should be performed by an
authorized service representative.
Fan running continuously with intermittent heat
Determined by the thermostat setting
1. Turn the fan switch to the “FAN” position and turn
the thermostat knob fully clockwise.
2. When the room reaches your comfort level, turn
the thermostat knob counterclockwise until the heater
turns off. The heater will automatically cycle around
this preset temperature, however the fan will run con-
stantly.
3. To reduce the room temperature, turn the knob
counterclockwise. To increase the room temperature,
turn the knob clockwise.
Fan running
continuously
with no heat
1. Turn the fan
switch to the
“FAN” position.
2. Turn the
thermostat
knob just
above the
“OFF” position.
How to Operate Your Heater
Page 5
Manual
Reset
Limit
Button
Symptom Problem Solution
MAINTAINING YOUR HEATER
Troubleshooting Chart
WARNING! Before removing grill, turn the electrical power off at the electrical panel
board (circuit breaker or fuse box). Lock or tag the panel board door to prevent someone
from accidentally turning the power on while you are working on the heater. Failure to do
so could result in serious electrical shock, burns, or possible death.
WARNING: Any other service not detailed in this Owner’s Guide should be performed by an
authorized service representative.
Maintenance As Needed, or every six months minimum.
*CONSULT LOCAL ELECTRICAL CODES TO DETERMINE WHAT WORK MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED
ELECTRICAL SERVICE PERSONNEL
Breaker trips
immediately upon
energizing heater.
1. Incorrect supply voltage.*
2. Overloaded circuit.*
3. A short circuit exists in the
supply or heater wiring.*
4. Defective circuit breaker.*
1. Verify that supply voltage matches the heater rating.
2. The total amperage of all heaters on a branch circuit must not be more than 80% of
the amperage rating of the circuit breaker and supply wire ratings. Use a lower wattage
heater, or reduce the number of heaters on the circuit.
3. Shorted supply or heater wires may be accompanied by severe sparking. Inspect all
supply and heater wiring insulation for damage. Do not reset the circuit breaker until all
electrical shorts have been repaired.
4. Replace the circuit breaker.
Heater fan
operates,
but does not
discharge warm
air.
1. Insufcient element tempera-
ture.
2. Incorrect supply voltage.*
3. Element has failed.*
4. Thermostat knob is not turned
clockwise far enough to activate
heater.
1. Allow a few moments for element to reach operating temperature.
2. Verify that supply voltage matches the heater rating.
3. Replace element.
4. Turn up thermostat.
Heater will not
shut off.
1. Heat loss from room is great-
er than heater capacity.*
2. Defective thermostat.
1. Close doors and windows. Provide additional insulation or install a higher-wattage heat-
er or multiple heaters if necessary (if your circuit is rated for more capacity).
2. Adjust thermostat to its lowest setting. If heater continues to run (allow two minutes for
the thermostat to respond), and room temperature is greater than 50 degrees; replace
thermostat.
Heater discharges
smoke or emits a
burnt odor.
1. Dust, lint or other matter has
accumulated inside heater.
2. Poor or loose electrical con-
nections.
1. Clean heater (see “Maintenance” section above for instructions).
2. Turn off power at circuit breaker. Inspect all supply and heater wire connections to
make sure nothing is loose or poorly connected. Secure or reconnect all loose connec-
tions. Do not reset circuit breaker until all connections have been checked and repaired.
Element heats for
a moment without
the fan turning,
then immediately
stops heating.
1. Defective motor or internal
connection.*
2. Fan or motor jammed.
1. Heater or fan motor requires replacement.
2. Remove obstruction, and press heater manual reset button (see “Operating” section for
instructions).
Heater does not
run.
1. Thermostat set too low.
2. Heater has tripped the
manual reset temperature limit
control.
3. Power not on at the circuit
breaker.
4. Broken or poorly connected
wire(s) to heater.
5. Defective thermostat.
1. Adjust thermostat to a higher temperature until heater operates (see Problem #5 if the
problem persists).
2. Press the manual reset button (see “Operating” section for instructions).
3. Turn on the correct circuit breaker in the main panel.
4. Turn off power at circuit breaker. Check supply wire continuity and proper connection to
heater wires.
5. The entire heater, or any of its components may be checked for continuity to determine
the cause of any problem. Repair or replace the heater or thermostat.
Heater continually
trips the manual
reset temperature
limit control.
1. Dust, lint or other matter has
accumulated inside heater.
2. Airow is blocked.
3. Fan or motor is jammed.
4. None of the above.
1. Clean heater (see “Maintenance” section for instructions.)
2. Remove obstruction. Maintain a minimum distance of 6 inches from adjacent surfaces,
and 3 feet for furniture or other objects placed directly in front of the heater.
3. Remove obstruction, and press heater manual reset button (see “Operating” section for
instructions).
4. Replace heater assembly.
1. It is important that you verify power has been turned off and no
power is going to the heater before proceeding. Circuit breakers
are often not marked correctly and turning the wrong breaker off
could mean electricity is owing to the heater, even if the heater
does not appear to be working. If you are uncomfortable working
with electrical appliances, unable to follow these guidelines, or do
not have the necessary equipment, consult a qualied electrician.
2. Once you verify the power has been turned off correctly, pro-
ceed to the next step.
3. Remove screws, thermostat knob, and take off grill.
4. Wash grill with hot soapy water and dry immediately.
5. While holding blower wheel (to avoid damage or bending), use
a hair dryer or vacuum on blow cycle to blow debris through the
element (do not touch element).
6. Vacuum blower area without touching the element.
7. Do not lubricate motor.
8. Replace grill and secure with screws. Replace thermostat knob.
9. Turn thermostat to desired setting.
10. Turn power back on at the electrical panel board.
Page 6
©2013 Cadet Printed in USA Rev 10/13 #720117
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benecios En Las Que Puede Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El Calentador NLW
Guía Para el Propietario
21”
53.34cm
16¾”
42.54cm
19
1
/8
48.58cm
14
1
/8
35.88cm
15”
38.1cm
4”
10.16cm
13
/16
2.06
Costado Rejilla Frente
Cámara de Pared Superior
Cámara de Pared Costado
• Calor silencioso y cómodo mediante un gran
ventilador que hacer circular el aire suavemente
• Seguro para usted y su familia
Tranquilidad gracias a la función de apagado
automático por alta temperatura
• Mejore la circulación del aire y agregue
comodidad a su hogar fuera de la temporada
fría con un interruptor que funciona sólo como
ventilador
• Componentes con sentido común diseñados
pensando en usted
1. SIN bordes losos
2. Resistentes a la corrosión
3. Fácil de instalar
Su calentador Cadet ha sido completamente
probado y cuenta con una garantía extendida
de 2 años
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
• Pelacables
• Cuchillo multiuso
• (4) tornillos de 1½” para madera
• Conectores de alambre aislados
• (1) conector de alivio de tensión
(1)
El termostato estándar incorporado tiene doble polo y cuenta con posición de
apagado ‘OFF’.
(2)
Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al
75% de la potencia nominal de 240 v.
Modelos NLW
Voltaje
Línea
Modelo con
Termostato y
interruptor del
ventilador
(1)
Vatios Amps
208
NLW208T 2000 9.62
NLW308T 3000 14.42
NLW408T 4000 19.23
240
(2)
NLW202T 2000/1500 8.33/7.21
NLW302T 3000/2250 12.5/10.82
NLW402T 4000/3000 16.67/14.42
NLW452T 4500/3375 18.75/16.23
Nueva instalación requiere cámara de pared (se vende por separado): Númer-
os de modelos NLWC Montura embutida o NLWCS Montura de supercie.
http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/NLW
Página 7
NLW con Termostato
No requieren termostato mural
Termostato Incorporado
Etiqueta
Calicación
Botón de
límite de
Reglaje
Manual
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Diagramas de cableado
ADVERTENCIA
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o
usar este calentador.
2. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución – Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
3. ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras,
no lo toque con su piel descubierta. Tenga
mucho cuidado cuando algún tipo de calentador
sea usado por o cerca de niños o de personas
inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin
vigilancia.
4. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No opere ningún
calentador después de una avería. Desconecte
la alimentación en el panel de servicio y pida a un
técnico electricista calicado que lo revise antes
de volver a usarlo.
5. ADVERTENCIA
No lo use a la intemperie.
6. Para desconectarlo, ponga los controles en
OFF, y apague la alimentación del circuito del
calentador en el panel de desconexión principal.
7. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No introduzca ni
permita que ingresen objetos en las aberturas
de la ventilación o escape, ya que ello puede
causar electrocución o incendio, o bien dañar el
calentador.
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Para evitar posibles
incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
escape de manera alguna.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas.
No lo use en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
11. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
12. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere
sin la rejilla.
13. Conserve estas instrucciones.
Página 8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
PISO
PARED ADYACENTE
KNOCK-OUT
(TWIST TO
REMOVE)
KNOCK-OUT
(TWIST TO
REMOVE)
STRAIN RELIEF
CONNECTOR
SUPPLY
WIRE
Agujero ciego
(gire para
quitarlo)
Conector de
atenuacion de
tension
Cable de
suministro
¿Cómo se instala el calentador en paredes de
construcciones nuevas?
¿Cómo se instala el calentador en una pared existente?
PASO 1
PASO 1
PASO 2
Montaje de la cámara de pared
Corte un oricio en la pared
Instalación de los cables de suministro
UBICACIÓN: Para obtener mejores resultados, instale el calentador NLW en una pared interior. No se necesitan brochales ni soportes.
NOTA: La cámara de pared debe instalarse sólo con la parte superior hacia arriba (posición vertical). No se ha aprobado el uso del
calentador para montaje en cielo raso.
TERMOSTATO: Se incluye un termostato incorporado de doble polo.
_________________________
Parte Uno
_________________________
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 6 pulgadas desde el piso (consulte la
gura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde
las supercies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos. Fije la cámara de pared a los
puntales y/o el larguero mediante tornillos a través de los oricios
más grandes (3 /16 de pulgada). (Consulte las guras 1 y 2).
Corte un oricio de 14 1/4 pulgadas de ancho por 19 1/4 pulgadas
de alto al lado del puntal de la pared. La distancia MÍNIMA RE-
QUERIDA es de 6 pulgadas desde las supercies adyacentes y 6
pulgadas desde el piso (consulte la gura 4). Sin embargo, Cadet
RECOMIENDA 12 pulgadas desde las supercies adyacentes y
el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se
instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos.
Figura 3
Figura 4
Figura 2
Figura 1
La supercie de la cámara de
pared debe sobresalir entre 1/2
pulgada y 5/8 de pulgada de
la supercie del puntal a n de
dejar espacio para la lámina
de yeso.
Dirija el cable de suminis-
tro desde el cortacircuito
a la parte superior de la
cámara de pared. Quite un
destapadero y je el cable
de suministro mediante un
conector de alivio de tensión
dejando 6 pulgadas de cable
de conexión para utilizarlo
más adelante (consulte
la gura 3). Empalme el
alambre de conexión a tierra
del suministro al tornillo de
puesta a tierra que viene en
la cámara de pared.
1. ADVERTENCIA
Verique que todos los cables de suministro eléc-
trico sean del mismo voltaje que el calentador.
2. Si va a reemplazar un calentador existente, re-
vise la etiqueta del calentador antiguo.
3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”,
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se
necesita información adicional sobre el cableado,
consulte a un electricista calicado.
5. Use conductores de cobre solamente.
6. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. NO instale el calenta-
dor directamente sobre la tina o lavamanos. NO
lo instale en la zona de la ducha (el fabricante
recomienda un espacio mínimo de 2 pies).
7. El calentador debe instalarse en una cámara
de pared:
Modelo NLW Cámara de Pared NLWC o NLWCS
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. NO instale el calentador en
el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla,
detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en
el que la descarga de aire se pueda bloquear de
alguna manera.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No
lo use en áreas donde se utilice o almacene gas-
olina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a
tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado.
Evite que entren objetos extraños al calentador.
11. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución – Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
SUPPLY
GROUNDING
WIRE
TOP
VIEW
GROUNDING
SCREW
VISTA
PRIMERA
TORNILLO
DE PUESTA
A TIERRA
CABLE DE PUESTA
A TIERRA DEL
SUMINISTRO
Página 9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación)
Cable de
Puesta a
Tierra del
Suministro
_________________________
Parte Uno
_________________________
_________________________
Parte Dos
_________________________
Una vez que ha seguido todas las instrucciones de la PARTE UNO, ya sea para una nueva construcción o para una pared existente,
ya está preparado para instalar la unidad del calentador.
¿Cómo se instala el calentador en paredes de
construcciones nuevas?
PASO 2
Instalación de los cables de suministro
¿Cómo se instala el calentador en una pared
existente?
PASO 3
Montaje de la cámara de pared
Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito a la parte
superior de la cámara de pared. Quite un destapadero y coloque
el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión
dejando 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más
adelante (consulte la gura 3). Empalme el alambre de conexión
a tierra del suministro al tornillo de puesta a tierra que viene en la
cámara de pared.
Continúe con la PARTE DOS.
Coloque la cámara de pared en la apertura. Manteniendo la
cámara al ras con la pared, je la cámara al puntal con 2 tornillos
a través de los cuatro oricios grandes (de 3/16 de pulgada).
Continúe con la PARTE DOS.
Instale la unidad del calentador
PASO 1
Coloque la unidad del calentador dentro de la cámara
de pared y fíjela con dos tornillos (suministrados).
Conexiones de cables
PASO 2
Conecte los 2 cables del calentador a los 2 cables de
suministro mediante conectores aislados para cables
eléctricos (vea Figura 5). Introduzca los alambres en la
caja de empalmes del cableado.
Instale la rejilla
PASO 3
Fije la rejilla con los tornillos suministrados y conecte la
perilla del termostato.
Importante: Antes de conectar la energía, compruebe
que la perilla del termostato se haya girado en sentido
antihorario hasta el ajuste más bajo, y el interruptor
esté en la posición “FAN” (ventilador) o “AUTO” (au-
tomática).
Figura 5
¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared?
Página 10
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador NLW que se determine esté averiado en un plazo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y servicio
En http://www.cadetheat.com/parts_service.php encontrará información
sobre dónde obtener repuestos y servicio.
Reduzca-reutilice-recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reci-
clables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye
al medio ambiente reciclando este producto al término de su
vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para
obtener mayores instrucciones al respecto.
Acerca del control de límite de temperatura de reglaje manual
El calentador está protegido por un control limitador de temperatura con reglaje manual, el cual está diseñado para abrir el circuito del
calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. El problema debe evaluarse y el límite debe restablecerse
para que el calentador vuelva a funcionar.
Cómo restablecer el control limitador de temperatura de reglaje manual
Si el control de límite de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de
funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará sino hasta que se oprima el botón de reglaje
del límite. Después de permitir que la unidad se enfríe durante por lo menos 10 minutos, desconecte
la electricidad en el tablero del panel eléctrico (cortacircuito o caja de fusibles) y quite la rejilla. Una
vez que se haya solucionado el problema que ocasionó que el límite saltara (generalmente el calen-
tador está bloqueado o necesita limpieza), oprima el botón situado en el calentador. Oprima el botón
FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e
incendio.
El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
1. No lo opere sin la rejilla.
2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, mue-
bles, y demás materiales combustibles a por lo
menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los
costados del calentador.
3. No manipule el control limitador de sobretem-
peratura.
4. Si los limitadores de sobretemperatura se di-
syuntan más de una vez al día, se debe reempla-
zar el calentador.
5. Limpie el calentador por lo menos cada seis
meses.
6. Después de dejar que el calentador se enfríe,
desconecte la electricidad en el panel de cortacir-
cuitos antes de retirar la rejilla.
7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de
soplado para quitar la suciedad en el elemento
superior (sin tocarlo).
8. Instale la rejilla antes de conectar la energía.
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada
en esta Guía para el propietario la debe efectuar
un representante de servicio autorizado.
Cómo Hacer Funcionar el Calentador
Ciclos del ventilador con calor
La temperatura ambiente es controlada por un termo-
stato de voltaje de línea incorporado en el calentador.
1. Ponga el interruptor en la posición de “automático”
y luego gire la perilla del termostato completamente en
el sentido de las manecillas del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel
cómodo, gire la perilla del termostato en sentido con-
trario a las manecillas del reloj hasta que el calentador
se apague. El calor y el ventilador se encenderán y
apagarán automáticamente según esta temperatura
preestablecida.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la
perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Para aumentar la temperatura del ambiente, gire la
perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Ventilador funcionando continuamente con calor
intermitente
Determinado por el ajuste del termostato
1. Ponga el interruptor del ventilador en la posición de
“ventilador” y luego gire la perilla del termostato completa-
mente en el sentido de las manecillas del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo,
gire la perilla del termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que el calentador se apague. El
calentador comenzará a encenderse y apagarse au-
tomáticamente según esta temperatura prejada, pero el
ventilador funcionará constantemente.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla
en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para au-
mentar la temperatura del ambiente, gire la perilla en el
sentido de las manecillas del reloj.
Ventilador
funcionando
continua-
mente sin
calor
1. Gire el
interruptor del
ventilador a
la posición de
“ventilador”.
2. Gire la peril-
la del termosta-
to justo sobre
la posición de
“APAGADO”.
Página 11
Botón
de
límite
de
Reglaje
Manual
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Antes de proceder, es importante que usted verique que se
haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba
energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente mar-
cados, y apagar el incorrecto podría signicar que sigue uyendo
electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar
funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos
eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no
cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un
técnico electricista calicado.
2. Una vez que verique que se ha apagado la alimentación
correctamente, prosiga con el paso siguiente.
3. Retire la perilla del termostato, los tornillos y extraiga la rejilla.
4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmedi-
ato.
5. Mientras sujeta la rueda del soplador (para evitar que se dañe
o tuerza), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de
soplado para quitar la suciedad en el elemento superior (sin
tocarlo).
6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos.
7. No lubrique el motor.
8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos. Vuelva a
colocar la perilla del termostato.
9. Coloque el termostato en la graduación deseada.
10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel
eléctrico.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico
(caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero
del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté
trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes
eléctricos, quemaduras e incluso la muerte.
El interruptor
se disyunta
inmediatamente
al encenderse el
calentador.
1. Voltaje de suministro incorrecto.*
2. Circuito sobrecargado.*
3. Hay un cortocircuito en los cables
de suministro o del calentador.*
4. Cortacircuito defectuoso.*
1. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calicación del calentador.
2. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe sobrepasar el 80%
de la calicación de amperaje del cortacircuito y de las calicaciones de los cables de suministro.
Utilice un calentador de vatiaje inferior o reduzca la cantidad de calentadores en el circuito.
3. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden ocasionar
chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y del calentador para
comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito sino hasta que se hayan repa-
rado todos los cortocircuitos eléctricos.
4. Reemplace el cortacircuito.
El ventilador del
calentador funciona
pero no envía aire
caliente.
1. Temperatura insuciente del
elemento.
2. Voltaje de suministro incorrecto.*
3. El elemento ha fallado.*
4. La perilla del termostato no se
giró lo suciente en el sentido de
las manecillas del reloj para activar
el calentador.
1. Espere unos momentos para que el elemento alcance la temperatura de funcionamiento.
2. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calicación del calentador.
3. Reemplace el elemento.
4. Suba el termostato.
El calentador no se
apaga.
1. La fuga de calor de la habitación
es superior a la capacidad del
calentador.*
2. Termostato defectuoso.
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional o instale un calentador de mayor
vatiaje o múltiples calentadores si fuese necesario (si su circuito es apto para mayor capacidad).
2. Ajuste el termostato a la graduación más baja. Si el calentador continúa funcionando (espere un
par de minutos para que el termostato tenga tiempo de responder al ajuste) y la temperatura del
ambiente es superior a 50 grados, reemplace el termostato.
El calentador emite
humo o un olor a
quemado.
1. Se han acumulado polvo, pelu-
sas u otros materiales dentro del
calentador.
2. Conexiones eléctricas decientes
o sueltas.
1. Limpie el calentador (consulte las instrucciones en la sección “Mantenimiento del Calentador”).
2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todas las conexiones de alambres
del suministro y del calentador para cerciorarse de que no haya nada suelto ni mal conectado.
Aance o reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta haber
revisado y reparado todas las conexiones.
El elemento calien-
ta por un momento
sin que gire el
ventilador y luego
deja de calentar
inmediatamente.
1. Motor o conexión interna defec-
tuosos.*
2. Ventilador o motor trabado.
1. Debe reemplazarse el calentador o el motor del ventilador.
2. Retire la obstrucción y oprima el botón de reglaje manual del calentador (vea las instrucciones
en la sección “Operación del Calentador”).
El calentador no
funciona.
1. El termostato se ha graduado
muy bajo.
2. El calentador ha disyuntado el
control limitador de temperatura de
reglaje manual.
3. La energía no está conectada en
el cortacircuito.
4. El o los cables que van al calen-
tador están rotos o mal conectados.
5. Termostato defectuoso.
1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione (vea el Proble-
ma No. 5 si la dicultad persiste).
2. Oprima el botón de reglaje manual (vea las instrucciones en la sección “Operación del Calenta-
dor”).
3. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal.
4. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de suministro y la
conexión apropiada a los cables del calentador.
5. Se debe revisar la continuidad de todo el calentador, o bien de sus componentes a n de deter-
minar la causa de cualquier problema. Repare o reemplace el calentador o termostato.
El calentador
disyunta continu-
amente el control
limitador de tem-
peratura de reglaje
manual.
1. Se han acumulado polvo, pelu-
sas u otros materiales dentro del
calentador.
2. El ujo de aire está bloqueado.
3. El ventilador o el motor está
trabado.
4. Ninguna de las anteriores.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del Calentador”).
2. Retire la obstrucción. Mantenga una distancia mínima de 6 pulgadas de las supercies adya-
centes, y 3 pies de los muebles u otros objetos situados directamente delante del calentador.
3. Retire la obstrucción y oprima el botón de reglaje manual del calentador (vea las instrucciones
en la sección “Operación del Calentador”).
4. Reemplace el conjunto del calentador.
©2013 Cadet Impreso en EE UU Rev 10/13 #720117Página 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cadet NLW452T Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas