Aeg-Electrolux KM9800E-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
KM9800E
Manual de
instrucciones
Horno eléctrico
empotrable
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño
funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control – En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles
de excelencia (calidad).
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos
los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato.
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso 5
Indicaciones para la seguridad 5
Seguridad eléctrica 5
Seguridad de los niños 5
Seguridad durante el uso 6
Microondas 6
pues así evitará daños en el mismo 8
No utilice el aparato... 9
Descripción del aparato 10
Vista general 10
Panel de mando 11
Equipamiento del horno 11
Accesorios del horno 12
Antes de la primera puesta en servicio 12
Ajuste y modificación de la hora 12
Primera limpieza 13
Para familiarizarse con el aparato 14
Manejo del horno 14
El control electrónico del horno 14
Funciones del horno 17
Microondas 18
Función combinada 19
Quick-Start del microondas 20
Indicaciones para el ajuste de potencia 21
Colocación de la parrilla 22
Funciones adicionales 23
Programas de microondas 23
Función de memoria 24
Funciones del reloj 25
Minutero 26
Duración del microondas min 27
Duración 28
Fin 29
Duración y Fin combinados 30
Índice de materias
3
315910605-00-062008
Otras funciones 32
Bloqueo contra la manipulación por niños 32
Señal acústica de teclas 32
Desconexión automática 33
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 33
Grill infrarrojo 33
Tabla de asado al grill 34
Microondas 34
Indicaciones para el uso 34
Recipientes y materiales apropiados 35
Tabla de cocción de microondas 37
Tabla de función combinada 41
Consejos para el microondas 43
Platos de prueba según IEC 60705 43
Programas 44
Limpieza y mantenimiento 45
Exterior del aparato 46
Interior del horno 46
Accesorios 46
Rejillas insertables 46
Retirar las rejillas insertables 47
Montar las rejillas insertables 47
Iluminación del horno 47
Qué hacer cuando... 48
Instrucciones de montaje 49
Indicaciones de seguridad para el instalador 50
Eliminación 55
Servicio técnico 55
Garantía/Servicio postventa 56
Garantía Europea 57
www.electrolux.com 58
Salvo modificaciones
4
Índice de materias
Instrucciones para el uso
Indicaciones para la seguridad
¡Instrucciones importantes para la seguridad!
Lea las instrucciones atentamente y consérvelas para su utilización en el
futuro.
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y
homologado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
Si la junta de la puerta y las superficies de obturación estuviesen dañadas, el
aparato no se debe poner en servicio hasta su reparación.
Reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir consi-
derables peligros. En caso de reparación, consulte a nuestro Servicio postventa
o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
Por principio, mantenga alejados los niños pequeños. Asegúrese de que los niños
jugando no puedan accionar el aparato.
Caliente los alimentos para bebé en botes o biberones por principio sin tapa ni
cierre. Después de calentarlos, se tienen que remover o agitar a fondo para dis-
tribuir uniformemente el calor. Antes de dar el alimento al niño, es absoluta-
mente necesario comprobar la temperatura.
Al utilizar el grill (por sí solo o en combinación con el microondas) se calienta el
cristal. Por esta razón, mantenga alejados los niños pequeños de la puerta del
aparato.
No deje nunca a los niños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación por niños.
Indicaciones para la seguridad
5
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas ca-
seras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proxi-
midad del aparato. Los cables de conexión no deben quedar atrapados bajo la
puerta caliente del horno.
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior
del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos, puede surgir
en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos
abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales
o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable.
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos,
especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro
para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la
cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Microondas
Conecte el aparato únicamente con alimentos en el interior. En caso de uso en
vacío, el aparato puede quedar sobrecargado.
Utilice únicamente recipientes aptos para microondas (véase el capítulo
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos: Recipientes y materiales apropiados).
Para proteger el aparato contra corrosión en el interior o en la puerta por vapor
de agua (condensación), séquelo a fondo después de cada uso.
No deje el aparato sin supervisión al calentar o cocer alimentos en recipientes
desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles.
Si se formara humo, mantenga cerrado el aparato. Desconecte el aparato e in-
terrumpa la alimentación eléctrica. No utilice el aparato bajo ningún concepto
si ya no funciona perfectamente.
6
Indicaciones para la seguridad
Para calentar líquidos, coloque siempre
una cucharita de café o una varilla de
cristal en el recipiente para evitar la de-
mora de la ebullición. En caso de de-
mora de la ebullición se alcanza la tem-
peratura de ebullición sin que se pro-
duzcan las típicas burbujas de vapor.
Entonces, incluso con una ligera vibra-
ción del recipiente, el líquido puede desbordarse de repente o proyectarse vio-
lentamente. ¡Peligro de quemaduras!
Antes de cocer alimentos con "piel" o
"cáscara", p.ej. patatas, tomates, o sal-
chichas, pínchelos varias veces con un
tenedor para evitar que revienten.
Cerciórese de que, al cocer/calentar ali-
mentos, se alcanza una temperatura
mínima de 70°C. Para este fin, tenga en
cuenta las indicaciones de potencia y
de tiempo en las tablas. No utilice nun-
ca termómetros de mercurio o de líqui-
do para medir la temperatura de los
alimentos.
Los alimentos calentados con microon-
das transmiten calor al recipiente. ¡Uti-
lice agarradores o similares!
Cuide de que los alimentos no se pasen debido a una potencia o un tiempo de
cocción excesivos. Los alimentos pueden secarse en ciertos puntos, quemarse o
encenderse.
El interior del horno, el elemento térmico del grill y los accesorios se calientan
durante el uso. Tenga en cuenta este hecho al manipularlos y utilice agarradores
o similares. ¡Peligro de quemaduras!
Los objetos metálicos se tienen que situar a una distancia de mín. 2 cm de las
paredes y de la puerta. De lo contrario, pueden saltar chispas y el aparato puede
sufrir daños.
Salvo recomendación contraria, no se permite utilizar papel de aluminio.
No debe quedar nada aprisionado entre la puerta y el marco.
min 70 C
70
0
Indicaciones para la seguridad
7
Mantenga siempre limpia la junta de la puerta, las superficies de obturación y
el interior del aparato. La falta de limpieza en el aparato puede causar situaciones
peligrosas.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
pues así evitará daños en el mismo
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el
fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación
de calor producida.
Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se
pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir
daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el
esmalte.
Después de desconectarse el ventilador de refrigeración, no guarde comida des-
tapada en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se
puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles.
Nota sobre el recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como
consecuencia del uso no perjudica la funcionalidad del aparato para el uso habitual
o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho
de garantía.
8
Indicaciones para la seguridad
No utilice el aparato...
... para cocer huevos en su cáscara (para hue-
vos fritos, pinche primero la yema) y caraco-
les, ya que reventarían,
para calentar grandes cantidades de aceite
(fondue, freidura) y de bebidas alcohólicas de
alta graduación. ¡Se encenderían espontá-
neamente! ¡Peligro de explosión!
... para calentar recipientes herméticamente
cerrados, p. ej. conservas, botellas o botes con
tapa de rosca,
... para secar animales, materiales textiles,
cojines granulados y de gel y otros materiales
inflamables: ¡Peligro de incendio!
... para vajilla de porcelana, cerámica o barro
que presente pequeños agujeros, p. ej. en las
asas o en la base sin barnizar. La humedad
que penetra a través de los agujeros puede
romper la vajilla al calentarse.
Indicaciones para la seguridad
9
Descripción del aparato
Vista general
1
2
3
1 Panel de mando
2 Tirador de la puerta
3 Puerta totalmente acristalada
10
Descripción del aparato
Panel de mando
1
2
1 Indicadores del horno
2 Teclas de función del horno
Equipamiento del horno
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Elemento térmico del grill
Descripción del aparato
11
2 Generador de microondas
3 Iluminación del horno
4 Base de cristal, extraíble
5 Rejilla insertable, amovible
6 Niveles
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y
alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja Crunch
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico parpadea automáticamente el sím-
bolo de la hora
.
1. Para modificar una hora ajustada, pulse
la tecla Funciones del reloj
hasta que
parpadee el símbolo de la hora
.
12
Antes de la primera puesta en servicio
2. Ajuste la hora actual con la tecla o
.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el parpadeo
y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funciona-
miento.
La hora sólo se puede modificar si el bloqueo
contra la manipulación por niños está desac-
tivado y no está ajustada ninguna de las fun-
ciones del reloj Minutero
, Duración o Fin
y ninguna función de horno.
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez, debería limpiarlo.
¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! La superficie podría resultar
dañada.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2. Retire todos los accesorios y las rejillas guías insertables y límpielos con agua
caliente y detergente.
3. Limpie también el horno con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
Antes de la primera puesta en servicio
13
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se puede utilizar
con la función de prueba. El horno no se calienta.
Función de prueba función de prueba
1. Desconecte el aparato con la tecla Parada
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas Programas de cocción/asado
y
hasta que suene una señal y se en-
cienda "d" en el indicador.
Desconexión de la función de prueba
1. Desconecte el aparato con la tecla Parada
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal y se apague "d" en el indicador.
Manejo del horno
El control electrónico del horno
El campo de visualización
1 2 3 4
5678
1 Memoria: P / Prueba: d
2 Función de microondas
14
Manejo del horno
3 Temperatura/Hora/Potencia de microondas
4 Indicación del peso
5 Funciones de tiempo Duración de servicio
6 Símbolo de termómetro
7 Programas de cocción/asado
8 Funciones de horno
El panel de mandos
1
2 3
7
6 5
4
1 Tecla Inicio
2 Tecla Microondas
3 Tecla +/-
4 Tecla Parada / Reset
5 Funciones de reloj
6 Programas de cocción/asado
7 Tecla función de grill
Indicaciones generales
Confirme siempre la función seleccionada con la tecla Inicio
. Si la función
seleccionada no se inicia en 30 segundos, el aparato se desconecta.
Cuando se inicia la función seleccionada, el horno empieza a calentar y trans-
curre el tiempo ajustado.
Manejo del horno
15
Si la puerta del horno se abre durante el funcionamiento, la función se detiene.
Después de cerrar la puerta, continúe con la tecla Inicio
. Si la tecla Inicio
no se acciona en 30 segundos, el aparato se desconecta.
La iluminación del horno se enciende en cuanto se inicia una función de horno
o se abre la puerta del horno. Con la puerta abierta y el aparato desconectado,
la iluminación del horno se apaga al cabo de 10 min.
Detenga el funcionamiento con la tecla Parada
, continúe con la tecla Inicio
. Desconecte el aparato pulsando repetidamente la tecla Parada .
Conectar el horno
1. Pulse la tecla Grill
. Aparece la fun-
ción de horno Grill infrarrojo
.
En el indicador de temperatura apa-
rece una propuesta de temperatura.
2. Pulse la tecla Inicio
para iniciar la
función de horno Grill infrarrojo
.
Modificación de la temperatura del horno
Modifique la temperatura hacia arriba o hacia
abajo con la tecla
o .
El ajuste se realiza en pasos de 5 °C.
16
Manejo del horno
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento aumento
indica hasta qué punto se ha
calentado ya el horno.
Al alcanzar la temperatura seleccionada, suena una señal.
Desconexión del horno
Para desconectar el horno, pulse repetida-
mente la tecla Parada
hasta que sólo se in-
diquen la hora y el posible calor residual.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se conecta automáticamente
para mantener frías las superficies del apara-
to. Después de desconectar el horno, el ven-
tilador sigue funcionando para enfriar el apa-
rato; a continuación, se desconecta automá-
ticamente.
Funciones del horno
Funciones de horno Uso
Grill infrarrojo Para asar al grill alimentos de poco espesor colocándolos
en el centro de la parrilla como p. ej. bistecs, escalopes y
pescado, o para tostar.
Microondas
En el modo de microondas, el calor se genera directamente
en el alimento. Para calentar platos preparados y bebidas,
para descongelar carne o fruta y para cocer verdura y pes-
cado.
Función combinada
Además del modo de calentamiento de la(s) función(es) del
horno, se puede conectar la función Microondas
. Los
platos se cuecen en menos tiempo y se doran simultánea-
mente.
Quick-Start del mi-
croondas
Quick-Start de la potencia máxima del microondas con el
aparato desconectado con la tecla Inicio
.
Duración de conexión de 30 segundos a 7 minutos. Cada
pulsación de la tecla incrementa el tiempo de funciona-
miento indicado en 30 segundos.
Manejo del horno
17
Microondas
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Ajuste la potencia deseada pulsando
repetidamente la tecla Microondas
.
El ajuste se realiza en pasos de 100
entre 1000 vatios y 100 vatios.
Pulsando repetidamente la tecla
Microondas
, la indicación de la
potencia se vuelve a iniciar en
1000 vatios.
3. Ajuste la duración deseada con la tec-
la
o . El símbolo de duración
parpadea.
Los tiempos de cocción se pueden
ajustar de la siguiente manera:
de 0 a 2 min. en pasos de 5 se-
gundos,
de 2 a 5 min. en pasos de 10 se-
gundos,
de 5 a 10 min. en pasos de 20 segundos,
de 10 a 20 min. en pasos de 30 segundos,
a partir de 20 min. en pasos de 1 minuto.
La duración de servicio máxima ajustable es:
con 700 vatios a 1000 vatios, de 0 a 7 min., 40 seg.,
con 100 vatios a 600 vatios, de 0 a 59 min.
4. Al pulsar la tecla Inicio
, empieza a
transcurrir el tiempo ajustado. El sím-
bolo de duración
se enciende.
Durante el transcurso del tiempo,
la potencia se puede modificar con
la tecla Microondas
.
18
Manejo del horno
Durante el transcurso del tiem-
po, la duración se puede au-
mentar o reducir con las teclas
Funciones del reloj
y .
Al finalizar el tiempo, suena una señal
durante 2 minutos. El microondas se
desconecta. El símbolo de duración
parpadea y aparece la indicación de la
hora.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Función combinada
Encontrará una serie de platos en el capítulo Aplicaciones, tablas y consejos prác-
ticos: Función combinada.
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada
.
2. Pulse la tecla Grill
. Aparece la fun-
ción de horno Grill infrarrojo
.
3. Ajuste la temperatura deseada con la
tecla
o .
4. Pulsando repetidamente la tecla Mi-
croondas
, ajuste la potencia desea-
da del microondas (máx. 600 vatios).
5. Ajuste la duración deseada con la tec-
la
o . El símbolo de duración
parpadea.
Manejo del horno
19
Los tiempos de cocción se pueden
ajustar de la siguiente manera:
de 0 a 2 min. en pasos de 5 se-
gundos,
de 2 a 5 min. en pasos de 10 segundos,
de 5 a 10 min. en pasos de 20 segundos,
de 10 a 20 min. en pasos de 30 segundos,
a partir de 20 min. en pasos de 1 minuto.
La duración de servicio máxima ajustable es de 59 min.
6. Al pulsar la tecla Inicio
, empieza a
transcurrir el tiempo ajustado. El hor-
no y el microondas están en marcha.
El símbolo de duración
se enciende.
Durante el transcurso del tiempo,
la potencia se puede modificar con
la tecla Microondas .
Durante el transcurso del tiempo,
la duración se puede aumentar o
reducir con las teclas
y .
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El aparato se desconecta. El sím-
bolo de duración
parpadea y aparece la in-
dicación de la hora.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Quick-Start del microondas
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
20
Manejo del horno
2. Pulse la tecla Inicio hasta que apa-
rezca la duración de servicio deseada.
El aparato se conecta con la potencia
máxima del microondas.
Cada pulsación de la tecla incre-
menta la duración indicada en 30
segundos. Máximo 7 min. con la
potencia máxima del microondas.
Durante el transcurso del tiempo,
la duración se puede aumentar o reducir con las teclas Funciones del reloj
y .
Pulsando repetidamente la tecla Microondas
, se puede modificar la po-
tencia del microondas.
Pulsando una sola vez la tecla Parada
, se puede interrumpir el servicio. Se
puede continuar el servicio con la tecla Inicio
. Pulsando dos veces la tecla
Parada
, se desconecta el aparato.
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El aparato se desconecta. El sím-
bolo de duración
parpadea y aparece la in-
dicación de la hora.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Indicaciones para el ajuste de potencia
La vista de conjunto muestra con qué ajuste de potencia se pueden realizar deter-
minados procesos. Las potencias indicadas son valores orientativos.
Potencia del microondas Apta para
1000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
•Cocer verdura
Cocer alimentos
Fundir gelatina y mantequilla
Manejo del horno
21
Potencia del microondas Apta para
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocer alimentos sensibles
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos sensibles
Fundir queso
100 vatios
Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar ligeramente alimentos y bebidas fríos
Colocación de la parrilla
Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos
pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo.
Coloque siempre los elementos insertables de tal modo que estos salientes se sitúen
en la parte posterior del horno. Los salientes también son importantes para la
seguridad contra el vuelco de los elementos insertables.
Parrilla parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apun-
ten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del nivel
elegido.
El marco exterior de mayor altura en la pa-
rrilla ofrece una protección adicional contra
el deslizamiento de los recipientes.
22
Manejo del horno
Funciones adicionales
Programas de microondas
Utilice para esta función los programas establecidos (véase el capítulo Aplicaciones,
tablas y consejos prácticos: Programas).
Selección de un programa
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada
.
2. Pulsando repetidamente la tecla Pro-
gramas de cocción/asado
, seleccio-
ne el programa deseado (P 1 a P10).
En el indicador se muestra el peso
preajustado "gr". El símbolo de
duración
parpadea. Peso = du-
ración
3. Pulsando la tecla
o se puede
adaptar la indicación del peso al peso
del alimento, mín. 100 g, máx. 1500
g (P 5 a P10, máx. 1000 g).
Al introducir el peso, la duración de
funcionamiento del microondas se
regula automáticamente.
En primer lugar, introduzca siem-
pre el peso más bajo, p. ej. el pan
pesa 460 g: ajuste del peso a 400 g.
4. Al pulsar la tecla Inicio
, empieza a
transcurrir el tiempo ajustado. El sím-
bolo de duración
y "min" se en-
cienden.
Al finalizar el tiempo, suena una
señal durante 2 minutos. El mi-
croondas se desconecta. El símbolo
de duración
parpadea.
Manejo del horno
23
En algunos programas se inicia una función
de mantenimiento del calor al finalizar el
tiempo. Suena una señal y en el indicador se
enciende "HH".
Al finalizar la función de mantenimiento del
calor, suena una señal durante 2 minutos. El
microondas se desconecta. El símbolo de du-
ración
parpadea y aparece la indicación de
la hora.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Función de memoria
La función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la temperatura y, en su caso, las funciones del reloj
Duración
y/o Fin o ajuste la potencia del microondas y Duración .
2. Mantenga pulsada la tecla Programas
de cocción/asado
durante aprox. 2
segundos hasta que suene una señal.
El ajuste queda memorizado.
3. Continúe con la tecla Inicio
o des-
conecte el aparato con la tecla Parada
.
Para guardar otro ajuste, vuelva a pulsar
la tecla Programas de cocción/asado
durante aprox. 2 segundos. El ajuste memorizado anteriormente se sustituye por
éste.
Inicio de la función de memoria
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla Parada
.
2. Llame el ajuste memorizado con la
tecla Programas de cocción/asado
.
3. Pulse la tecla Inicio
.
24
Manejo del horno
Funciones del reloj
1
2
3
4
5
6
1 Funciones de reloj
2 Indicadores de tiempo
3 Hora
4 Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
5 Funciones de reloj
6 Teclas de ajuste
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Una vez transcurrido dicho lapso,
suena una señal. Esta función no influye en el funcionamiento del microondas y
del horno.
Duración del microondas
min
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el microondas.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Manejo del horno
25
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (véase el capítulo Antes del primer
uso).
Indicaciones generales
Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente símbolo par-
padea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o
modificar los tiempos deseados con la tecla
o .
Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el símbolo vuelve a parpadear
durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo queda encendido. El
tiempo de minutero ajustado
empieza a transcurrir.
El tiempo de duración
y fin ajustado empieza a transcurrir al iniciar la fun-
ción seleccionada.
Minutero
1. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo de mi-
nutero
.
2. Ajuste el tiempo de minutero deseado
con la tecla
o (máx. 99.00 minu-
tos).
26
Manejo del horno
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador
muestra el tiempo restante. El símbolo de mi-
nutero
se enciende.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena una se-
ñal durante 2 minutos. "0.00" se enciende y el
símbolo de minutero
parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Duración del microondas min
1. Seleccione la función de microondas
y ajuste la potencia pulsando repeti-
damente la tecla Microondas
.
2. Ajuste el tiempo de cocción deseado
con la tecla
o . El símbolo de du-
ración
parpadea.
Manejo del horno
27
3. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a
transcurrir el tiempo ajustado. El sím-
bolo de duración
se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla Funcio-
nes del reloj
, se puede consultar la hora
actual. Durante el transcurso del tiempo,
la duración se puede aumentar o reducir
con las teclas
y .
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El microondas se desconecta.
Se indica "0.00" y el símbolo de duración
parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Duración
1. Seleccione la función del horno y, con
la tecla
o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo de du-
ración
.
3. Ajuste el tiempo de cocción deseado
con la tecla
o .
28
Manejo del horno
4. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a
transcurrir el tiempo ajustado. El sím-
bolo de duración
se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla Funcio-
nes del reloj
, se puede consultar la hora
actual.
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y el símbolo de duración
parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Fin
1. Seleccione la función del horno y, con
la tecla
o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo de fin
.
3. Ajuste la hora de desconexión desea-
da con la tecla
o .
Manejo del horno
29
Los símbolos de fin y duración se en-
cienden.
El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla Funciones
del reloj
, se puede consultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y los símbolos de fin
y du-
ración
parpadean.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Duración y Fin combinados
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar
el horno automáticamente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Con la función Duración
, ajuste el
tiempo que necesita el plato para su
cocción,
p. ej. 1 hora.
30
Manejo del horno
3. Con la función Fin , ajuste la hora a
la cual el plato tiene que estar termi-
nado,
p. ej. a las 14:05 horas.
Los símbolos de duración y fin se en-
cienden.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado, p. ej. a las 13:05 horas.
Al finalizar la duración ajustada, suena una
señal durante 2 minutos y el horno se desco-
necta, p. ej. a las 14:05 horas.
Manejo del horno
31
Bloqueo contra la manipulación por niños
En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es
posible poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla Parada . No debe estar se-
leccionada ninguna función del hor-
no.
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de coc-
ción/asado
y hasta que aparezca
SAFE en el indicador.
Entonces, el bloqueo contra la manipula-
ción por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de los programas de cocción/
asado y hasta que se apague SAFE en el indicador.
Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y el aparato
está nuevamente preparado para el uso.
Señal acústica de teclas
Desconectar la señal acústica de teclas
32
Manejo del horno
Otras funciones
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla Parada
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas
y hasta que suene
una señal (aprox. 2 segundos).
Entonces, la señal acústica de teclas está
desconectada.
Conectar la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas
y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nuevamente conectada.
Desconexión automática
Si el horno no se desconecta después de un tiempo determinado o la temperatura
no varía, se desconecta automáticamente.
En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura ajustada.
El horno se desconecta a una temperatura de:
30 - 120° C al cabo de 12,5 horas
120 - 200° C al cabo de 8,5 horas
200 - 230° C al cabo de 5,5 horas
En el indicador aparece OFF.
Puesta en servicio después de una desconexión automática
Desconecte el horno por completo. A continuación, se puede volver a poner en
servicio.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Grill infrarrojo
Funciones de horno: Grill infrarrojo con el ajuste de temperatura máximo
Para asar al grill, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
Para asar al grill, utilizar la parrilla y la bandeja a la vez.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
33
Los tiempos de asado al grill son valores orientativos.
La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y
pescado.
Tabla de asado al grill
Alimento Nivel Tiempo de cocción
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 3 12-15 min. 9-12 min.
Solomillo de cerdo 2 10-12 min. 6-10 min.
Salchichas 3 12-16 min. 8-10 min.
Medallones de ternera, bis-
tecs de ternera lechal
3 12-15 min. 8-12 min.
Solomillo de ternera, Roast-
beef (aprox. 1 kg)
2 10-12 min. 10-12 min.
Tostadas
1)
3 6-8 min. 3-5 min.
Tostadas con guarnición 2 8-10 min. ---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora
Microondas
Indicaciones para el uso
Generalidades
Después de desconectar el aparato, deje reposar los alimentos durante varios
minutos (véanse las tablas de microondas: Tiempo de reposo).
Retire embalajes de aluminio, recipientes metálicos, etc. antes de preparar los
alimentos.
Cocción
A ser posible, cueza los alimentos tapados con un material apto para microondas.
Sólo se deberían cocer sin tapar si se tiene que formar una costra.
Los alimentos refrigerados o congelados necesitan un tiempo de cocción más
largo.
Los alimentos en salsa se deben remover de vez en cuando.
Cueza verdura con una estructura firme, como zanahorias, guisantes o coliflor,
con agua.
34
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Dé la vuelta a los trozos de mayor tamaño aproximadamente a la mitad del
tiempo de cocción.
Corte la verdura, a ser posible, en trozos del mismo tamaño.
Utilice recipientes planos y amplios.
Descongelar carne, aves, pescado
Extraiga el alimento congelado de su envase y colóquelo en un platito boca abajo
con un recipiente debajo o encima de una parrilla de descongelación o un tamiz
de plástico para que pueda escurrirse el líquido de descongelación.
A la mitad del tiempo de descongelación, dé la vuelta al alimento, pártalo si es
posible y separe las partes ligeramente descongeladas.
Descongelar mantequilla, trozos de tarta, requesón
No descongele estos alimentos por completo en el aparato; deje que terminen
de hacerlo a temperatura ambiente. Así obtendrá un resultado más uniforme.
Cualquier embalaje o elemento metálico o de aluminio -se debe retirar por
completo antes de la descongelación.
Descongelar fruta y verdura
La fruta y verdura que se quiera procesar cruda no se debe descongelar por
completo en el aparato; deje que termine de hacerlo a temperatura ambiente.
La fruta y verdura que se quiera cocer se puede cocer directamente con una
mayor potencia del microondas sin descongelación previa.
Platos precocinados
Los platos precocinados en embalajes metálicos o bandejas de plástico con tapa
metálica sólo se deben descongelar o calentar en el microondas si están mar-
cados expresamente como aptos para microondas.
Observe estrictamente las indicaciones del fabricante impresas en los embalajes
(p. ej. retirar la tapa metálica y pinchar la lámina de plástico).
Recipientes y materiales apropiados
Recipiente/material Microondas Horno
Grill infra-
rrojo
Descongelar Calentar Cocción
Vidrio y porcelana refractarios (sin partes
metálicas, p. ej. Pyrex, Jenaer Glas)
X X X X
Vidrio y porcelana no refractarios
1)
X -- -- --
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
35
Recipiente/material Microondas Horno
Grill infra-
rrojo
Descongelar Calentar Cocción
Vitrocerámica de material refractario/resis-
tente al frío (p. ej. Arcoflam), parrilla
X X X X
Cerámica
2)
, loza
2)
X X X --
Plástico resistente al calor hasta 200°C
3)
X X X --
Cartón, papel
X -- -- --
Lámina de conservación
X -- -- --
Lámina de asado con cierre apto para mi-
croondas
3)
X X X --
Fuentes de asado metálicas, p. ej. esmalte,
hierro fundido
-- -- -- X
Moldes con barnizado negro o recubrimien-
to de silicona
3)
-- -- -- X
Bandeja
-- -- -- X
Recipientes para dorar, p. ej. bandeja Cros-
tino o Crunch
-- X X --
Platos precocinados en embalajes
3)
X X X X
1) Sin recubrimiento/decoración de plata, oro, platino o metal
2) Sin contenido de cuarzo o metales, sin barniz que contenga metales
3) ¡Observe las temperaturas máximas indicadas por el fabricante!
X apto
-- no apto
Lo que hay que tener en cuenta...
Los alimentos tienen formas y características diferentes. Se preparan en distintas
cantidades. Por esta razón, varían también los tiempos y las potencias necesarios
para descongelar, calentar o cocer. Como norma somera se aplica: doble can-
tidad = casi el doble de tiempo
Al calentar con el microondas se produce el calor en el mismo alimento. Por esta
razón, no se pueden calentar todos los puntos a la vez. En consecuencia, se deben
remover o dar la vuelta los alimentos calentados, sobre todo en grandes canti-
dades.
36
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
En las tablas se indica el tiempo de reposo. Deje reposar el alimento dentro o
fuera del aparato para permitir la distribución uniforme del calor.
Al preparar arroz, se consiguen mejores resultados en recipientes planos y amp-
lios.
Tabla de cocción de microondas
Descongelar
Plato Microondas
Cantidad en
g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Carne
Carne en un trozo 500 200 10-12 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias
Bistecs 200 200 3-5 5-10 Dar la vuelta entre me-
dias, retirar las partes
descongeladas
Carne picada mixta 500 200 10-15 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias, retirar las partes
descongeladas
Goulash 500 200 10-15 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias, retirar las partes
descongeladas
Aves
Pollo 1000 200 25-30 10-20 Dar la vuelta entre me-
dias, cubrir las partes
ligeramente descon-
geladas con papel de
aluminio
Pechuga de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias, cubrir las partes
ligeramente descon-
geladas con papel de
aluminio
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
37
Descongelar
Plato Microondas
Cantidad en
g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Muslos de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias, cubrir las partes
ligeramente descon-
geladas con papel de
aluminio
Pato 2000 200 45-60 20-30 Dar la vuelta entre me-
dias, cubrir las partes
ligeramente descon-
geladas con papel de
aluminio
Pescado
Pescado entero 500 100 10-15 15-20 Dar la vuelta entre me-
dias
Filete de pescado 500 100 10-12 15-20 Dar la vuelta entre me-
dias
Embutido
Embutido en lonchas 100 100 2-4 20-40 Dar la vuelta entre me-
dias
Productos lácteos
Requesón 250 100 10-15 25-30 Retirar los elementos
de aluminio, dar la
vuelta a la mitad del
tiempo
Mantequilla 250 100 3-5 15-20 Retirar los elementos
de aluminio, dar la
vuelta a la mitad del
tiempo
Queso 250 100 3-5 30-60 Retirar los elementos
de aluminio, dar la
vuelta a la mitad del
tiempo
Nata 200 100 7-12 20-30 Quitar la tapa de alu-
minio, remover entre
medias
38
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Descongelar
Plato Microondas
Cantidad en
g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Pasteles/bollos
Masa de levadura 1 unidad 100 2-3 15-20 Girar el plato entre
medias
Tarta de queso 1 unidad 100 2-4 15-20 Girar el plato entre
medias
Tarta (tarta de nata) 1 unidad 100 1-2 15-20 Girar el plato entre
medias
Pastel seco (p. ej. tarta
de masa batida)
1 unidad 100 2-4 15-20 Girar el plato entre
medias
Tarta de fruta 1 unidad 100 1-2 15-20 Girar el plato entre
medias
Pan 1000 100 15-20 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias
Pan en rebanadas 500 100 8-12 10-15 Dar la vuelta entre me-
dias
Bollos 4 unidades 100 5-8 5-10 Dar la vuelta entre me-
dias
Fruta
Fresas 300 100 8-12 10-15 Descongelar tapadas,
remover entre medias
Ciruelas, cerezas,
frambuesas, grosellas,
albaricoques
250 100 8-10 10-15 Descongelar tapadas,
remover entre medias
Fundir
Chocolate / cobertura 150 600 2-3 --- Remover entre medias
Mantequilla 100 200 2-4 --- Remover entre medias
Calentar
Potitos para bebé 200 300 2-3 --- Remover entre medias,
¡comprobar la tempe-
ratura!
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
39
Descongelar
Plato Microondas
Cantidad en
g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Leche para bebé (bibe-
rón de 180 ml)
200 1000 0:20-
0:40
--- Colocar la cuchara en
el biberón, remover,
¡comprobar la tempe-
ratura!
Platos precocinados 400-500 600 4-6 5 Si existe, quitar la tapa
de aluminio, girar en-
tre medias
Platos precocinados
congelados
400-500 400 14-20 5 Si existe, quitar la tapa
de aluminio, girar en-
tre medias
Leche 1 taza de
aprox. 200
ml
1000 1:15-
1:45
--- Colocar la cuchara en
el recipiente
Agua 1 taza de
aprox. 200
ml
1000 1:30-2 --- Colocar la cuchara en
el recipiente
Salsa 200 ml 600 1-2 --- Remover entre medias
Sopa 300 ml 600 2-4 --- Remover entre medias
Cocción
Plato Microondas
Cantidad
en g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Pescado entero 500 500 8-10 --- Cocer tapado, girar re-
petidamente el reci-
piente entre medias
Filete de pescado 500 500 6-8 --- Cocer tapado, girar re-
petidamente el reci-
piente entre medias
Verdura, tiempo de coc-
ción corto, fresca
1)
500 600 12-16 --- Añadir aprox. 50 ml de
agua, cocer tapada, re-
mover entre medias
40
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción
Plato Microondas
Cantidad
en g
Potencia
en vatios
Dura-
ción en
min.
Tiempo de
reposo en
min.
Notas
Verdura, tiempo de coc-
ción corto, congelada
1)
500 600 14-18 --- Añadir aprox. 50 ml de
agua, cocer tapada, re-
mover entre medias
Verdura, tiempo de coc-
ción largo, fresca
1)
500 600 14-20 Añadir aprox. 50 ml de
agua, cocer tapada, re-
mover entre medias
Verdura, tiempo de coc-
ción largo, congelada
1)
500 600 18-24 --- Añadir aprox. 50 ml de
agua, cocer tapada, re-
mover entre medias
Patatas cocidas 800 g +
600 ml
1000 5-7 300 W /
15- 20
Cocer tapado, remover
entre medias
Arroz 300 g +
600 ml
1000 4-6 --- Cocer tapado, remover
entre medias
1) Cocer toda la verdura tapada. Los tiempos indicados son valores orientativos y dependen del tipo y de las
características del alimento.
Tabla de función combinada
Funciones de horno: Grill infrarrojo + Microondas
Plato Recipiente
de cocción/
asado
Función
del horno
Temp.
en °C
Microon-
das vatios
Nivel Tiem-
po en
min.
Notas
2 mitades de
ave 2 x 600 g
Recipiente
de vidrio re-
fractario en
la parrilla
+
220 300 2 40 Girar al cabo de
20 min. 5 min.
de tiempo de
reposo
Patata grati-
nada 1000 g
Recipiente
de vidrio re-
fractario en
la parrilla
+
200 300 2 40 10 min. de
tiempo de re-
poso
Asado de
cuello de cer-
do 1100 g
Recipiente
de vidrio re-
fractario en
la parrilla
+
200 300 1 70 Girar 1 vez en-
tre medias 10
min. de tiempo
de reposo
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
41
Plato Recipiente
de cocción/
asado
Función
del horno
Temp.
en °C
Microon-
das vatios
Nivel Tiem-
po en
min.
Notas
Tarta de
manzana
(CH)
Bandeja
Crunch en la
base de cris-
tal, preca-
lentar con
masa duran-
te máx. 5
min. / 1000
W, girar 1
vez
+
220 400 --- 25 Girar entre
medias
Tarta de que-
so congelada,
2 x 70 g
Bandeja
Crunch en la
base de cris-
tal, preca-
lentar du-
rante máx. 4
min. / 700 W,
girar 1 vez
+
230 200 --- 25 Girar entre
medias
Tostada con
jamón y que-
so congelada,
2 x 100 g
Bandeja
Crunch en la
base de cris-
tal, preca-
lentar du-
rante máx. 4
min. / 700 W,
girar 1 vez
+
230 200 --- --- 20 Girar entre
medias, dar la
vuelta al cabo
de 15 min.
Hamburgue-
sa congelada,
2 x 90 g
Bandeja
Crunch en la
base de cris-
tal, preca-
lentar du-
rante máx. 4
min. / 700 W,
girar 1 vez
+
230 300 --- 20 Girar entre
medias, dar la
vuelta al cabo
de 12 min.
42
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Plato Recipiente
de cocción/
asado
Función
del horno
Temp.
en °C
Microon-
das vatios
Nivel Tiem-
po en
min.
Notas
Pizza conge-
lada Ø 26 cm
320 g
Bandeja
Crunch en la
base de cris-
tal, preca-
lentar du-
rante máx. 4
min. / 700 W,
girar 1 vez
+
230 200 --- 15 Girar entre
medias
Los tiempos de cocción y temperaturas indicados son valores orientativos y de-
penden del tipo y de las características del alimento.
Consejos para el microondas
Resultado Corrección
No encuentra datos para la cantidad de
alimento preparada.
Oriéntese en un alimento similar. Alargue o reduzca
los tiempos de cocción según la siguiente regla: Doble
cantidad = casi el doble de tiempo Media canti-
dad = la mitad del tiempo
El alimento está demasiado seco. Ajuste un tiempo de cocción más corto o seleccione
una menor potencia de microondas.
Al finalizar el tiempo, el alimento aún no
está descongelado, caliente o hecho.
Ajuste un tiempo de cocción más largo o seleccione
una mayor potencia de microondas. Tenga en cuenta
que los alimentos más altos necesitan más tiempo.
Al finalizar el tiempo de cocción, el ali-
mento está sobrecalentado en el borde y
aún sin terminar en el centro.
La próxima vez, seleccione una potencia más baja y un
tiempo más largo. Remueva entre medias los líquidos,
p. ej. sopa.
Platos de prueba según IEC 60705
(potencia del microondas 1000 vatios)
Los institutos de ensayo comprueban la calidad y el funcionamiento de aparatos
de microondas mediante platos especiales.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
43
Plato Potencia
en va-
tios
Nivel Duración
en min.
Tiempo de re-
poso en min.
Observación
Crema de huevos
(12.3.1)
300 Fondo de
vidrio
30-40 120 Girar el molde una vez a la
mitad del tiempo
Masa de bizco-
cho (12.3.2)
600 Fondo de
vidrio
8-10 5
Cocer picadillo
(12.3.3)
500 Fondo de
vidrio
20-22 5 Tapar, girar el molde una
vez a la mitad del tiempo
Descongelar car-
ne picada (13.3.)
100 Fondo de
vidrio
15-20 5 Dar la vuelta a la mitad del
tiempo, retirar las partes
descongeladas
Descongelar
frambuesas (B.
2.1)
100 Fondo de
vidrio
11-13 5 Cubrir
Programas
El aparato dispone de 10 funciones programadas que se pueden seleccionar suce-
sivamente a través de la tecla Programas de cocción/asado.
Para los ajustes, véase el capítulo Funciones adicionales: Programas de microondas.
Progra-
ma
Fun-
ción
Receta Peso Tiempo
según
ajuste
previo
Función
de mante-
nimiento
del calor
"HH"
Ajuste
previo
mín. máx.
P 1
Des-
conge-
lar
Aves 1.000 g 100 g 1.500 g 19 min.
40 seg.
No
P 2
Carne 800 g 100 g 1.500 g 17 min.
36 seg.
No
P 3
Pescado 1.000 g 100 g 1.500 g 15 min.
20 seg.
No
P 4
Pan 500 g 100 g 1.500 g 6 min. No
44
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Progra-
ma
Fun-
ción
Receta Peso Tiempo
según
ajuste
previo
Función
de mante-
nimiento
del calor
"HH"
Ajuste
previo
mín. máx.
P 5
Coc-
ción
Verdura
cong. pe-
queña + 50
ml de agua
800 g 100 g 1.000 g 15 min.
44 seg.
P 6
Verdura
cong. gran-
de + 50 ml
de agua
800 g 100 g 1.000 g 22 min.
56 seg.
P 7
Verdura
fresca pe-
queña + 50
ml de agua
800 g 100 g 1.000 g 24 min. No
P 8
Verdura
fresca
grande +
50 ml de
agua
800 g 100 g 1.000 g 26 min.
40 seg.
No
P 9
Patatas +
100 ml de
agua
600 g 100 g 1.000 g 17 min.
12 seg.
No
P 10
Pescado 1.000 g 100 g 1.000 g 21 min.
40 seg.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y frío.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, queda prohibido limpiar el aparato con un limpiador de
chorro al vapor o de alta presión.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos abrasivos.
Limpieza y mantenimiento
45
PRECAUCIÓN
No utilice productos de limpieza agresivos y abrasivos o rascadores de metal afi-
lados para limpiar el cristal que puedan arañar la superficie, ya que esto puede
provocar la rotura del cristal.
Exterior del aparato
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y agua jabonosa ca-
liente.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Interior del horno
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar
fácilmente y no se quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se conecta automáticamente la iluminación del
horno.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
La suciedad rebelde se puede eliminar con limpiadores de horno especiales.
¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante!
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, bandeja, rejillas guías
insertables, etc.) después de cada uso. Póngalos brevemente en remojo para facilitar
la limpieza.
Rejillas insertables
Para limpiar las paredes laterales, se pueden retirar las rejillas insertables a derecha
e izquierda del horno.
46
Limpieza y mantenimiento
Retirar las rejillas insertables
Para el desmontaje, levante las rejillas y de-
sengánchelas de los soportes superiores.
Montar las rejillas insertables
Para el montaje, vuelva a enganchar las re-
jillas en los soportes superiores.
Iluminación del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la lámpara del horno:
•¡Apague el horno!
Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal, extienda un trapo sobre la solera.
Cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla insertable izquierda.
Limpieza y mantenimiento
47
2. Retire la pantalla de cristal girando a
la izquierda y proceda a limpiarla.
3. Si es necesario: cambie la lámpara
halógena del horno de 25 vatios, 230
V, G9, resistente a temperaturas de
hasta 300°C.
Las lámparas halógenas se deben sujetar
siempre con un trapo para impedir que
se les incrusten residuos de grasa.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
5. Monte la rejilla insertable.
Qué hacer cuando...
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno
La hora no está ajustada Ajustar la hora
No se han realizado los ajustes ne-
cesarios
Comprobar los ajustes
Se ha activado la desconexión au-
tomática del horno
Véase Desconexión automática
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado.
Desconectar el bloqueo contra la
manipulación por niños
El fusible en la instalación domés-
tica (caja de fusibles) se ha dispa-
rado
Comprobar el fusible. Si los fusi-
bles se dispararan repetidamente,
consultar a un electricista homo-
logado
El microondas no funcio-
na
La puerta del horno no está cerrada
correctamente
Cerrar la puerta del horno
Las juntas de la puerta y las super-
ficies de obturación están sucias
Limpiar las juntas de la puerta y las
superficies de obturación
La tecla Inicio no ha sido accionada Pulsar la tecla Inicio
Falla la iluminación del
horno
La lámpara del horno está averiada Cambiar la lámpara del horno
48
Qué hacer cuando...
Problema Posible causa Corrección
En el indicador está en-
cendido "d" y el horno
no se calienta El ventila-
dor no funciona
La función de prueba está conec-
tada
Desconectar el aparato. Mantener
pulsadas simultáneamente las
teclas
y hasta que suene la
señal y se apague "d" en el indica-
dor
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas,
consulte a su distribuidor o al Servicio postventa.
ADVERTENCIA
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cua-
lificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio postventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Nota para aparatos con frente de metal: Debido a que el frente de su aparato está
frío, el cristal de la puerta interior se puede empañar brevemente después de abrir
la puerta al hornear o asar o poco después de la cocción.
Instrucciones de montaje
PRECAUCIÓN
El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser realizados únicamente por
un técnico cualificado y homologado. Observe esta indicación, ya que en caso de
daños se extingue todo derecho de garantía.
Para evitar peligros, se deben sustituir los cables de conexión dañados a través de
nuestro Servicio postventa o de un técnico homologado
49
Indicaciones de seguridad para el instalador
En la instalación eléctrica se ha previsto un dispositivo que permite desconectar
el aparato de la red con una amplitud de abertura de contacto de como mín. 3
mm para todos los polos.
Se consideran dispositivos de separación adecuados p. ej. fusibles automáticos,
fusibles (los fusibles de rosca se deben extraer del casquillo), interruptores FI y
contactores.
El cliente tiene que prever la conexión mediante una caja de enchufe de tal modo
que la caja de enchufe se encuentre accesible y esté situada fuera espacio de
coordinación.
La protección contra el contacto se debe garantizar con el montaje.
La estabilidad del armario empotrado tiene que corresponder a DIN 68930.
1a
375
592
567
592
252
388
20
380-383
min.
550
min.
560
13
50
1b
375
min.
567
592
252
388
388
380-383
592
550
380
560
min.
20
13
51
375
13
375
380
380
380-383
375
388
388
388
567
592
252
592
20
min.
550
min. 560
1c
52
53
90
0
3
2x3,5x25
13
20
4
54
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Piezas de material
sintético denominadas con abreviaturas internacionales, como p.ej. >PE <, >PS<
etc. Elimine el material de embalaje en los contenedores disponibles para la recogida
de basuras municipal.
ADVERTENCIA
Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de
su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de la caja de enchufe y retire el cable de red
del aparato.
Servicio técnico
En caso de problemas técnicos, compruebe primero si puede solucionarlos usted
mismo con la ayuda del manual de instrucciones (Capítulo "¿Qué hacer si...").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Servicio postventa o a una de nuestras
delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S) (Consulte los números en la placa indicadora de tipo)
•Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualizado en el aparato
Eliminación
55
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le reco-
mendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: ...............................................................................
PNC: ........................................
Nº S: ...............................................................................
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente docu-
mento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación
totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la pre-
sente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra
y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la
Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al per-
sonal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión
del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta ga-
rantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas
como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, mo-
nedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la
libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
56
Garantía/Servicio postventa
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características
del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de
entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá
efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no
perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto,
tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste,
salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C
- 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902
116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.pos[email protected]
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados
en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía
del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará
con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
Garantía Europea
57
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se de-
mostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del
aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux
y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le co-
rrespondan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Ta‐
llinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
58
www.electrolux.com
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐
biče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
www.electrolux.com
59
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
60
61
62
63
892 943 031 - A - 062009
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg.com.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux KM9800E-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario