Samsung SCH-R261 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
SCH-R261
TELÉFONO MÓVIL PORTÁTIL
DE BANDA TRIPLE
Manual del usuario
Por favor lea este manual antes de usar el teléfono
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
This document is watermarked because certain important information in the document has not yet been verified.
This document has been sent to you as a draft and for informational purposes only.
The document should only be used for internal purposes and may not be distributed outside of the company.
Distributing the document outside of the company could result in legal exposure to the company if the preliminary,
unverified information in the draft turns out to be inaccurate.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
ACG_SCH-R261_EF14_CH_080911_F3
Propiedad intelectual
Toda la propiedad intelectual, según se describe a continuación, ya sea propiedad de Samsung o que de otra forma pertenezca a Samsung o a
sus proveedores respectivos, que esté relacionada con el teléfono SAMSUNG, incluyendo, pero no limitada a los accesorios, las piezas o el
software relacionados con el mismo (el "Sistema del teléfono"), es propiedad de Samsung y está protegida bajo las leyes federales, estatales y
las disposiciones de tratados internacionales. La propiedad intelectual incluye, entre otros, las invenciones (que puedan o no patentarse), las
patentes, los secretos comerciales, derechos de autor, software, los programas de cómputo y la documentación conexa y demás obras de
autoría. Queda prohibido infringir o contravenir de cualquier otra forma los derechos obtenidos en virtud de la propiedad intelectual. Además,
usted se compromete a no modificar, preparar obras derivadas, realizar la ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, ni de otra forma tratar
de crear código fuente a partir del software (ni tampoco intentar lo antes indicado). A usted no se le transfiere ni derecho ni título alguno de
propiedad sobre la propiedad intelectual. SAMSUNG y sus proveedores retienen todos los derechos aplicables a la Propiedad intelectual.
Samsung Telecommunications America (STA), LLC
©
2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Samsung es una marca comercial registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.
¿Tiene alguna pregunta sobre su teléfono móvil Samsung?
Para obtener información y asistencia las 24 horas del día, ofrecemos un nuevo sistema de preguntas frecuentes y ARS (Sistema de Respuestas
Automáticas) en:
http://www.samsung.com/us/support
Oficina central:
1301 E. Lookout Drive
Richardson, TX 75082
Tel. sin costo:
Centro de atención al cliente:
1000 Klein Rd.
Plano, TX 75074
1.888.987.HELP (4357)
Dirección de Internet:
http://www.samsungusa.com
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Nuance
®
, VSuite™, T9
®
Text Input y el logotipo de Nuance son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en los Estados Unidos y/u otros países.
La palabra marca Bluetooth
®
, su logotipo (el "diseño de la B" estilizada) y la marca comercial combinada (la palabra marca Bluetooth y el
"diseño de la B" estilizada) son marcas comerciales registradas y propiedad exclusiva de Bluetooth SIG.
microSD™
y el logotipo de microSD son marcas comerciales registradas de SD Card Association.
Software de código abierto
Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente cubierto bajo las licencias GNU GPL (licencia pública general), GNU
LGPL (licencia pública general menor), OpenSSL y BSD, así como otras licencias de código abierto. Para obtener el código fuente cubierto bajo
las licencias de código abierto, visite:
http://opensource.samsung.com
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Descargo de responsabilidad de las garantías; exclusión de responsabilidad
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PÁGINA DE GARANTÍA INCLUIDA CON EL PRODUCTO, EL
COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN
TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ; EL DISEÑO, LA CONDICIÓN O CALIDAD DEL PRODUCTO;
EL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA DE
CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. NADA DE
LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE
ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DE
NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA O EL USO DEL PRODUCTO O QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA,
INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
1
Contenido
Sección 1: Para comenzar .............................................4
Explicación de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Convenciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sección 2: Explicación del teléfono .............................10
Características del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal del teléfono abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal del teléfono cerrado y de sus características . . . . 12
Vistas laterales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Explicación de los componentes de la pantalla . . . . . . . . . . . . 14
Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accesos directos mediante la tecla de navegación . . . . . . . . . 16
Navegación mediante un acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Los modos del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sección 3: Funciones de llamada ................................20
Marcación mediante la introducción de números . . . . . . . . . . 20
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación mediante búsqueda rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menú de opciones durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo ignorar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del volumen de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sección 4: Introducción de texto ................................. 30
Cambio del modo de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del modo T9® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del modo Abc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Introducción de emoticonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Adición de palabras al diccionario T9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sección 5: Explicación de los contactos ..................... 33
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de una entrada en los contactos . . . . . . . . . . . . . . 34
Adición de una entrada nueva a los contactos . . . . . . . . . . . . 36
Edición de una entrada en los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo guardar un número después de una llamada . . . . . . . . 39
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sección 6: Mensajes .................................................... 45
Tipos de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
2
Creación y envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vista de charlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Envío de mensajes con foto en el modo de cámara . . . . . . . . . 48
Envío de mensajes con foto en el modo de espera . . . . . . . . . 50
Recepción de mensajes con foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Buzones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sección 7: Cámara .......................................................59
Cómo tomar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Diseño de la pantalla del visor de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 61
Opciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opciones para fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Brillantez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Envío de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sección 8: Brew ............................................................65
Iniciar Brew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Compra y descarga de programas (Brew) . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sección 9: Multimedios y web .....................................66
Acceso a multimedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mis imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Brew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sección 10: Herramientas ............................................ 70
Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SVC de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sección 11: Cambio de los ajustes del teléfono ......... 85
Acceso a los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajustes de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustes de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Información del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sección 12: Información de salud y seguridad ........... 99
Exposición a señales de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . 99
Información de certificación de la tasa de absorción
específica (SAR, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . 103
Hábitos inteligentes al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uso de la batería y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
3
Productos móviles de Samsung y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . 107
Cargador de viaje certificado por UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pantalla y pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
GPS y AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Escuchar con responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Reglamentos de la FCC sobre compatibilidad con
aparatos auditivos (HAC, por sus siglas en inglés)
para dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Restricción del acceso de los niños al dispositivo móvil . . . . 116
Precauciones y aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Otra información importante sobre la seguridad . . . . . . . . . . 117
Sección 13: Información de la garantía ....................118
Garantía limitada estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Acuerdo de licencia del usuario final para el software . . . . . 122
Índice ...........................................................................127
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
4
Sección 1: Para comenzar
En esta sección se explica cómo activar el servicio, configurar su
correo de voz u obtener una explicación de la estructura de este
manual para comenzar a usar el teléfono Samsung SCH-R261.
Explicación de este manual
Los capítulos del presente manual siguen por lo general el mismo
orden que los menús y submenús del teléfono. A partir de la
página 127 aparece un amplio índice que constituye una referencia
rápida a la mayoría de las características.
También se incluye información de seguridad importante que debe
tener en cuenta antes de usar el teléfono. La mayor parte de dicha
información aparece cerca del final del manual, comenzando en la
página 99.
Notas y consejos
Por todo el manual aparece texto apartado del resto del contenido.
Dicho texto tiene como fin el destacar información importante, ofrecer
métodos rápidos para activar características, definir términos y más.
Las definiciones para estos métodos son las siguientes:
Notas
: explican opciones alternativas dentro de la característica, menú
o submenú en cuestión.
Consejos
: proporcionan métodos rápidos o innovadores para realizar
funciones relacionadas con el tema en cuestión.
Importante
: señala información importante acerca de la característica
explicada que pudiera afectar el desempeño del teléfono o incluso
dañarlo.
Precaución
: advierte de posible daño al teléfono.
Convenciones de texto
Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el
teléfono. Para que esto sea posible, los términos y el icono a
continuación aparecen en lugar de los pasos de procedimientos que
se utilizan repetidamente:
Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el
teléfono. Para que esto sea posible, los términos y el icono a
continuación aparecen en lugar de los pasos de procedimientos que
se utilizan repetidamente:
resaltar
Utilice la tecla de navegación ( ) para mover un
efecto de resalte hacia un elemento que le interese en
el menú o en la pantalla.
seleccionar
Después de “resaltar” un elemento de menú o de
pantalla, presione la tecla
OK
( ) para iniciar,
acceder a o guardar un elemento de menú o un
campo en pantalla resaltado que le interese.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Para comenzar 5
Instalación de la batería
Nota:
Este teléfono viene con una batería de ión de litio estándar recargable,
parcialmente cargada, y un adaptador de viaje.
¡Importante!:
Debe cargar la batería completamente la primera vez que use
el teléfono; de lo contrario, se pudiera dañar la batería.
1.
Sujete firmemente el dispositivo y ubique el retén de liberación
de la tapa.
2.
Coloque la uña de su dedo en la abertura y levante la tapa para
quitarla del dispositivo.
3.
Inserte primero la parte superior de la batería, alineando los
contactos dorados de la batería con los que están en el
teléfono.
4.
Empuje suavemente la parte inferior de la batería hacia abajo
en el teléfono hasta que se acomode en su lugar.
Se usa en vez de “seleccionar” en pasos largos de
procedimientos que profundizan en submenús.
Ejemplo:
Seleccione
Ajustes
Ajustes de llamada
Contestación de llamada
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
6
5.
Vuelva a colocar la tapa de la batería sobre la batería (1) y
empújela levemente hacia abajo (2) hasta que se acomode en
su lugar.
Extracción de la batería
1.
Mantenga presionada la tecla para apagar el teléfono.
2.
Sujete firmemente el dispositivo y ubique el retén de liberación
de la tapa.
3.
Coloque la uña de su dedo en la abertura y levante la tapa para
quitarla del dispositivo.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Para comenzar 7
4.
Levante la batería por su parte inferior (1) y sepárela (2) del
teléfono.
Carga de la batería
El teléfono se alimenta de una batería de ión de litio estándar
recargable. Utilice solamente baterías y dispositivos de carga
aprobados por Samsung. Los accesorios de Samsung están
diseñados para maximizar la duración de la batería. El uso de otros
accesorios podría causar daños, lo que invalidará la garantía.
Uso del adaptador de viaje
El adaptador de viaje que se incluye con el teléfono es un cargador
ligero y conveniente que carga rápidamente el teléfono desde
cualquier tomacorriente de 120/220 VCA.
1.
Enchufe el extremo largo del adaptador de viaje en un
tomacorriente de pared estándar de 120 ó 220 VCA.
¡Precaución!:
Para conectarlo a un abastecedor eléctrico fuera de
Norteamérica, debe usar un adaptador con la configuración
apropiada para el tomacorriente. El uso del adaptador
equivocado pudiera dañar el teléfono y anular su garantía.
2.
Inserte el extremo más pequeño del adaptador de viaje en el
conector para cargador y accesorios, ubicado en el costado
derecho del teléfono.
¡Precaución!:
Debe desenchufar el adaptador antes de extraer la batería del
teléfono durante la carga para evitar daños.
Correcto
Incorrecto
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
8
Indicador de carga baja de la batería
El indicador de carga de la batería ( ), en la esquina superior
derecha de la pantalla, indica su nivel de carga. Vigile la potencia de la
batería y asegúrese de que la batería tenga un nivel de carga
adecuado.
Tres barras ( ) indican una carga completa.
Un icono de batería vacía ( ) indica que la batería está casi
descargada.
Un icono de batería vacía parpadeante ( ) y un tono acústico
indican que le quedan dos o tres minutos antes de que la batería esté
demasiado baja para que siga funcionando el teléfono.
Si continúa usando el teléfono sin cargar la batería, el teléfono se
apagará.
Activación del teléfono
Comuníquese con su proveedor de servicio móvil y siga sus
instrucciones para obtener servicio, si fuera necesario. Le sugerimos
que lea este manual para comprender a fondo los servicios que brinda
el teléfono.
Encendido del teléfono
1.
Si el teléfono está cerrado, ábralo, de la manera mostrada.
2.
Presione . Se iluminará la pantalla.
El teléfono empezará a buscar una señal de red.
Una vez que el teléfono encuentre una señal, la hora, fecha y día
aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Podrá realizar y recibir llamadas.
Nota:
Si se encuentra fuera del área de cobertura o de roaming de su
proveedor, en la parte superior de la pantalla del teléfono aparecerá el
icono indicando que no hay servicio ( ). Si no puede realizar ni
recibir llamadas, inténtelo de nuevo más tarde en otra ubicación o
cuando el servicio esté disponible.
Apagado del teléfono
1.
Si el teléfono está cerrado, ábralo.
2.
Mantenga presionada la tecla durante dos segundos o
más. El teléfono se apagará.
Nota:
Si el teléfono está encendido y usted presiona durante menos de
un segundo, el teléfono no se apagará. Esto impide que el teléfono se
apague por accidente.
Configuración del correo de voz
El correo de voz permite que quienes llamen le dejen mensajes de
voz, los cuales pueden recuperarse en cualquier momento.
Nota:
Una vez que haya configurado su cuenta de correo de voz, podrá usar
la carpeta Correo de voz (en el menú Mensajes) para ver los detalles
de los mensajes de voz que tenga en su buzón de correo de voz.
Para marcar el correo de voz:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla o
marque su propio número del móvil.
2.
Siga las indicaciones del tutorial para usuarios nuevos con el
fin de configurar el buzón del correo de voz.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Para comenzar 9
Cómo escuchar el correo de voz
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla o
marque su propio número del móvil para llamar al correo de
voz. Una vez establecida la conexión, escuchará su saludo de
voz. Se le solicitará que introduzca su contraseña.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
10
Sección 2: Explicación del teléfono
En esta sección se describen algunas de las características clave del
teléfono, También se describen el formato de la pantalla y los iconos
que aparecen cuando se está usando el teléfono.
Características del teléfono
Servicio de mensajería de voz y de texto, tanto doméstico como
internacional (disponible en las redes asociadas)
Datos de alta velocidad (tecnología CDMA 2000 1x)
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (ver la nota)
Tecnología de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés)
Funciones PIM
Mensajería con imagen (MMS)
Mensajería de texto (SMS)
Mensajería por correo electrónico
Cámara digital VGA integrada
Marcación por voz
Note:
El teléfono R261 es compatible con los perfiles de auricular
inalámbrico, manos libres, inserción de objetos, transferencia de
archivos y acceso telefónico para la tecnología inalámbrica
Bluetooth®. El R261 no es compatible con los perfiles Bluetooth OBEX.
(Para obtener más información, consulte
“Ajustes de Bluetooth”
en la
página 72.)
Vista frontal del teléfono abierto
0
OK AtrsOK Atrs
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación del teléfono 11
Características
1.
Auricular
: le permite escuchar tonos de timbre y alertas, tonos
de alarma y a los interlocutores durante las llamadas.
2.
Pantalla principal
: indica el estado del teléfono, lo que incluye
los números marcados, pantallas de características y
funciones, iconos de estado, indicadores y contenido de
mensaje, potencia de la señal, etc.
3.
Tecla OK
: si se presiona al navegar por un menú, acepta la
opción resaltada en el menú.
4.
Tecla suave izquierda
: se utiliza para navegar por los menús y
aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la
esquina inferior izquierda de la pantalla LCD principal.
5.
Tecla de enviar
: permite realizar o contestar una llamada. En el
modo de espera, presione esta tecla una vez para acceder al
registro de llamadas recientes.
6.
Tecla de correo de voz
: le permite marcar rápidamente su
cuenta de correo de voz para revisar sus mensajes de voz.
7.
Teclas de funciones especiales
: introducen caracteres
especiales. También realizan varias funciones.
8.
Micrófono
: permite que el interlocutor le escuche claramente.
9.
Tecla de reconocimiento de voz
: se utiliza para iniciar el
sistema de reconocimiento de voz SVC de voz.
10.
Teclas alfanuméricas
: utilice estas teclas para introducir
números, letras y caracteres.
11.
Tecla CLR (Cancelar)
: en el modo de introducción de texto,
elimina caracteres de la pantalla. Presione esta tecla para
regresar al menú o pantalla anterior al navegar por las
características del teléfono.
12.
Tecla de finalizar
: finaliza una llamada. Si mantiene presionada
la tecla de finalizar, se enciende o se apaga el teléfono. Al
recibir una llamada, presione esta tecla para enviar la llamada
al correo de voz.
13.
Tecla suave derecha
: se utiliza para navegar por los menús y
aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la
esquina inferior derecha de la pantalla principal.
14.
Tecla de navegación
: en el modo de menús, le permite
desplazarse por las opciones de menú del teléfono. En el modo
de espera, le permite acceder a funciones preestablecidas y
una función definida por el usuario.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
12
Vista frontal del teléfono cerrado y de sus
características
1.
Lente de la cámara
: se utiliza para enfocar en el sujeto al
tomar una foto.
2.
Pantalla frontal
: indica el estado del teléfono, lo que incluye
iconos de estado, indicadores de mensaje, potencia de
la señal, etc.
3.
Vistas laterales del teléfono
1.
Tecla de volumen
: le permite ajustar el volumen del timbre en
el modo de espera, ajustar el volumen de voz durante una
llamada o silenciar el timbre al recibir una llamada.
2.
Conector para alimentación/accesorios
: se utiliza para
conectar auriculares opcionales (para el funcionamiento con
las manos libres), conectar un dispositivo TTY opcional,
cargar accesorios o conectar cables de accesorios opcionales
al teléfono.
Vie Jul 08
2
1
1
2
3
4
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación del teléfono 13
3.
Tecla de cámara
: inicia la característica de cámara del teléfono
y toma fotos.
4.
Ranura de accesorios
: se utiliza para conectar una correa al
teléfono.
Teclas de comandos
Las funciones para las teclas suaves están determinadas por lo que
aparece arriba de cada una en la pantalla. Hay dos teclas suaves: la
izquierda ( ) y la derecha ( ).
Tecla suave izquierda
Algunas funciones de la tecla suave izquierda ( ) son las
siguientes:
En el modo de espera, presione la tecla suave
Mensajes
() para
abrir el menú
Mensajes
.
Cuando la función de la tecla suave izquierda es Editar, presione
Editar
( ) para editar una entrada en los contactos.
Tecla suave derecha
Algunas funciones de la tecla suave derecha ( ) son las siguientes:
En el modo de espera, presione la tecla suave
Contactos
() para
abrir la pantalla
Buscar
de los contactos.
Cuando la función de la tecla suave derecha es Opción, presione
Opción
( ) y aparecerá un menú emergente.
Tecl a OK
En el modo de espera, presione la tecla
OK
( ) para abrir el menú
principal.
Dentro de un menú, presione para aceptar la selección resaltada.
En el modo de cámara, presione la tecla para tomar una foto o
crear un mensaje con foto.
Cuando la función de la tecla
OK
es Editar, presione la tecla
Editar
( ) para editar un mensaje borrador.
Tecla de enviar
La tecla de
enviar
( ) se usa para contestar llamadas, hacer
llamadas y volver a marcar el último número marcado, recibido o
perdido (no contestado).
Presione una vez para contestar llamadas.
Introduzca un número y presione brevemente para realizar una
llamada.
Presione brevemente en el modo de espera para que aparezca una
lista de las llamadas recientes, tanto recibidas como realizadas en el
teléfono.
Presione dos veces en el modo de espera para llamar al número
más reciente.
Presione para activar una llamada en espera. Presione otra
vez para regresar a la otra llamada.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
14
Tecla de cancelar
La tecla
CLR
( ) se usa para borrar o despejar números, texto o
símbolos de la pantalla. También puede usar esta tecla para regresar
a un menú anterior o al modo de espera desde cualquier menú.
Si introduce un carácter incorrecto, presione brevemente para
retroceder y eliminar el carácter.
Mantenga presionada la tecla
para borrar toda la frase.
Presione brevemente para retroceder un nivel en los menús.
Tecla de finalizar
Mantenga presionada la tecla de finalizar para encender o apagar
el teléfono.
Presione brevemente una vez para desconectar una llamada.
Presione para regresar al modo de espera desde cualquier menú o
para cancelar la última información que se introdujo.
Tecla de navegación
Utilice las teclas de dirección en la tecla de navegación ( ) para
explorar menús, submenús y listas. Cada tecla de dirección funciona
también como un acceso directo para iniciar aplicaciones.
Tecla de cámara
Utilice la tecla de cámara ( ), ubicada en el costado derecho del
teléfono, para activar la cámara integrada al teléfono y tomar fotos.
Explicación de los componentes de la pantalla
1.
La línea superior de la pantalla
del teléfono contiene iconos que
indican el estado de la red, el
nivel de carga de la batería, la
potencia de la señal, el tipo de
conexión y otra información
más.
2.
El reloj principal muestra el día,
la fecha y la hora.
3.
La parte central de la pantalla
muestra información tal como el progreso de la llamada,
mensajes y fotos.
4.
La línea inferior de la pantalla muestra las funciones actuales
de las teclas suaves.
La pantalla de ejemplo muestra que presionar la tecla suave
izquierda (
Mensajes
) abre el menú Mensajes, presionar
Menú
( ) abre el menú principal y presionar la tecla suave
derecha (
Contactos
) abre la pantalla
Buscar
de los contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación del teléfono 15
Iconos de la pantalla
Su teléfono R261 muestra una tabla de definiciones para los iconos
que aparecen en la línea superior de la pantalla.
Para acceder al glosario de iconos:
En el modo de espera, presione después seleccione
Ajustes
Información del teléfono
Glosario de iconos
.
Aparecerá una tabla de definiciones para los iconos que se
muestran en la línea superior de la pantalla.
Cuadros de diálogo
Los cuadros de diálogo le solicitan que tome alguna acción, le
informan del estado del teléfono o le advierten de situaciones como la
batería baja. Ejemplo: “¿Guardar mensaje?”
Iluminación de fondo
La iluminación de fondo ilumina la pantalla y el teclado. Cuando se
presiona cualquier tecla o se abre el teléfono, la iluminación de fondo
se enciende. La iluminación de fondo se apaga cuando no hay
actividad o cuando la pantalla está inactiva durante un período de
tiempo, el cual se establece en el menú Iluminación de fondo.
Nota:
Durante una llamada telefónica, la iluminación de fondo se atenúa
después de 10 segundos y, después de 30 segundos, se apaga para
conservar energía de la batería, independientemente del ajuste
configurado en el menú Iluminación de fondo.
Navegación por los menús
Puede acceder a los menús y submenús del teléfono mediante la
tecla de navegación ( ) y las teclas suaves ( ), o usando
un acceso directo.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
. El primero de varios
menús aparecerá en la pantalla.
Consejo:
Puede iniciar cualquiera de los menús principales usando un
comando de voz; en el modo de espera, mantenga presionada la
tecla hasta que el teléfono le indique que “Diga un
comando”. Diga “Iniciar” seguido del nombre de un menú
principal en el micrófono. Por ejemplo, diga “Iniciar multimedios
para acceder al menú Multimedios.
2.
Utilice la tecla de navegación para explorar los menús.
3.
Presione para ingresar al menú o submenú que aparece
en la pantalla.
4.
Presione la tecla suave
Atrás
para regresar al menú anterior.
Regreso al menú anterior
Presione la tecla suave
Atrás
para regresar a un menú anterior.
Cuando
Atrás
no aparece en la pantalla, presione para regresar
al menú anterior.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
16
Accesos directos mediante la tecla de
navegación
En el modo de espera, presione una tecla de navegación para iniciar la
aplicación correspondiente a esa tecla.
Navegación mediante un acceso directo
También puede acceder a los menús y submenús usando números de
menú. Después de presionar
Menú
, presione el número del menú
para ir directamente al menú o submenú deseado. Para poder
navegar usando un acceso directo, necesitará el número del menú o
submenú al que desea acceder.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
.
2.
Presione el número del menú, submenú, etc. correspondiente
a la característica a la que desea acceder.
Ejemplo:
Presione Menú y después presione 8, 1, 2. Esto le llevará
al menú Herramientas (8), al menú Bluetooth (1), submenú
Ajustes de Bluetooth
(2).
Los modos del teléfono
Modo de espera
El modo de espera es el estado del teléfono una vez que encuentra
servicio y está inactivo. El teléfono pasa al modo de espera:
Después de que se enciende.
Cuando se presiona después de una llamada o desde dentro de
un menú.
En el modo de espera, verá la hora, el día y la fecha, así como todos
los iconos de estado del teléfono.
Realización de llamadas en el modo de espera
1.
Para realizar una llamada mientras está en el modo de espera,
introduzca un número telefónico y presione .
2.
Presione para regresar al modo de espera.
Recepción de mensajes en el modo de espera
Puede recibir mensajes en el modo de espera. Se emite un tono de
alerta y en la pantalla aparece un mensaje de notificación cuando se
recibe un mensaje nuevo. Aparecen las siguientes opciones de
mensajes de llamada:
View Now
(Ver ahora): esta opción le permite ver los mensajes en ese
mismo instante.
View Later
(Ver más tarde): esta opción le permite ver los mensajes en
otro momento.
Resalte la opción de visualización deseada y presione .
Crear mensaje de texto
Calendario
Todas las llamadas Mensajes
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación del teléfono 17
Ajuste del volumen maestro del teléfono
En el modo de espera, presione la tecla de volumen hacia arriba o
hacia abajo.
1.
En el modo de espera, presione la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo para establecer el volumen del timbre
según sus preferencias.
Las opciones son:
Consejo:
Puede añadir vibración a los ajustes
Bajo
Alto
del volumen
maestro. Tan sólo presione
Vib. on
(Vibración activada).
2.
Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione
FIJAR
. El
teléfono regresará al modo de espera.
Consejo:
También puede acceder a los ajustes del
Volumen maestro
presionando
Menú
Ajustes
Ajustes de sonido
Volumen
maestro
. Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la
derecha hasta que aparezca el ajuste deseado, después presione
Fijar
.
Nota:
El icono de vibrar ( ) aparece en la pantalla cuando el teléfono está
en el modo de
Vibrar
. El icono de vibrar/timbrar ( ) aparece en la
pantalla cuando se presiona
Vib. on
(Vibración activada) con el
volumen maestro establecido en
Bajo
Alto
.
Modo de contestación de llamadas
Puede contestar una llamada presionando cualquier tecla excepto
o , presionando sólo o abriendo el teléfono. (Para
obtener más información, consulte
“Contestación de llamada”
en la
página 90.)
Modo de conversación
Sólo puede realizar y recibir llamadas cuando el teléfono está
encendido. Durante una llamada, el teléfono se encuentra en el modo
de conversación. Presione la tecla suave
Opción
para mostrar una
lista de opciones de menú. (Para obtener más información, consulte
“Menú de opciones durante una llamada”
en la página 24.)
Entrada/salida del modo de vibración
Silencia los tonos que su teléfono reproduce, y hace que el teléfono
vibre, en cambio.
Para fijar el modo de vibración:
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla . El
mensaje “
Entrando en el modo vibrar
” aparecerá brevemente
en la pantalla y su teléfono regresará al modo de espera con el
icono de vibrar ( ) en la pantalla.
Para salir del modo de vibración:
En el modo de vibración y de espera, mantenga presionada la
tecla . El mensaje “
Salir modo vibrar
” aparecerá
brevemente en la pantalla y el teléfono regresará al modo de
espera. Aparecerá el icono de timbrar ( ) en la pantalla.
•Silenciar todo •Mediano
Vibrar • Mediano/Alto
•Bajo •Alto
Bajo/Mediano
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
18
Consejo:
También puede establecer que su teléfono vibre presionando la
tecla de volumen ( ) hasta que “
Vibrar
” aparezca en la
pantalla.
Modo de altoparlante
El modo de altoparlante aumenta el volumen a través del auricular
durante una llamada. Esto le permite realizar una llamada con las
manos libres y/o compartir una llamada con otras personas.
Para entrar en el modo de altoparlante:
1.
Durante una llamada, presione
SPK
(Altoparlante).
2.
En la indicación, presione
para activar el altoparlante.
¡Precaución!:
Mientras está en el modo de altoparlante, sostenga el teléfono
lejos de su oído. (Para obtener más información, consulte
“Responsible Listening”
en la página 110.)
Para salir del modo de altoparlante:
1.
Durante una llamada, presione
SPK
(Altoparlante).
2.
En la indicación, presione
para desactivar el altoparlante.
Modo de manos libres
El modo de manos libres le permite usar el teléfono sin tocarlo, salvo
para encenderlo o apagarlo.
Para poner el teléfono en el modo de manos libres, proceda de una de
las siguientes maneras:
Conecte unos auriculares opcionales con cable.
– o bien –
Empareje y conecte auriculares de tecnología Bluetooth opcionales o un
juego de manos libres para automóvil. (Para obtener más información,
consulte
“Añadir dispositivo nuevo”
en la página 71.)
Modo de cámara
El modo de cámara le permite tomar fotos con la cámara del teléfono.
En el modo de cámara, también puede ajustar la resolución y el
aspecto de las fotos.
(Para obtener más información, consulte
“Cámara”
en la página 59.)
Entrar en el modo de cámara
: en el modo de espera, mantenga
presionada la tecla de cámara ( ).
Salir del modo de cámara
: presione .
Nota:
También puede entrar en el modo de cámara presionando
Menú
y
seleccionando
Multimedios
Cámara
.
Modo de introducción
El modo de introducción determina la forma de introducción de texto,
números y símbolos. Mientras visualiza cualquier pantalla de
introducción de texto, presione la tecla suave izquierda y después elija
el modo de introducción en el menú emergente mediante la tecla de
navegación. Los modos de introducción opcionales son:
Palabra
,
Abc
,
123
y
Símbolos
. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación del teléfono 19
Consejo:
Puede cambiar entre
Palabra
,
Abc
y
123
presionando repetidas
veces la tecla y manteniéndola presionada hasta que el
teléfono emita un pitido.
Modo de bloqueo
Cuando el teléfono está en el modo de bloqueo, se establecen
restricciones en el uso del teléfono. Puede recibir llamadas y
mensajes, pero no puede realizar llamadas (excepto a números de
emergencia) hasta que desbloquee el teléfono. El modo de bloqueo
también restringe el acceso a los menús y a la tecla de volumen. Para
desbloquear el teléfono, introduzca el código de bloqueo cuando se le
solicite. (Para obtener más información, consulte
“Bloquear teléfono”
en la página 94.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
20
Sección 3: Funciones de llamada
En esta sección se describe cómo realizar o contestar llamadas.
También se explican las características y funciones asociadas con la
realización o contestación de llamadas.
Marcación mediante la introducción de números
1.
Encienda el teléfono e introduzca el número que desea llamar.
2.
Presione para realizar la llamada.
Marcación de números de emergencia
Debido a los distintos métodos de transmisión, parámetros de red y
ajustes del usuario necesarios para completar una llamada desde su
teléfono móvil, no se puede garantizar que siempre tendrá una
conexión. Por lo tanto, es posible que las llamadas de emergencia no
estén disponibles en todas las redes móviles en todo momento.
¡Importante!:
NO dependa de este teléfono como un método principal para
llamar al 9-1-1 o para ninguna otra comunicación esencial o
de emergencia.
Para realizar una llamada de emergencia:
1.
Encienda el teléfono e introduzca 911.
2.
Presione para realizar la llamada.
Puede especificar otros números como números de emergencia por
medio de los ajustes de
Número de emergencia
. (Para obtener más
información, consulte
“Número de emergencia”
en la página 94.)
¡Importante!:
El número de emergencia 911 está preconfigurado en el
teléfono. Puede marcar este número casi en cualquier
momento, incluso cuando el teléfono esté bloqueado o
restringido.
Si llama al 911, se reproduce un tono acústico y un mensaje de
emergencia aparece en la pantalla durante toda la llamada.
Marcación de números internacionales
Llamadas a otros países: método manual
1.
En el modo de espera, introduzca el código de salida de tres
dígitos
011
de los Estados Unidos.
2.
Introduzca el código del país al cual quiere llamar.
3.
Introduzca el número que desea marcar, después
presione .
Nota:
Puerto Rico y Canadá están en el plan de marcación de Norteamérica.
Realizar llamadas a Puerto Rico y Canadá es parecido a realizar
llamadas desde dentro de los Estados Unidos: no se requieren códigos
de país exclusivos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Funciones de llamada 21
Llamadas a otros países: método abreviado
1. En el modo de espera,
mantenga presionada la tecla
hasta que aparezca un
signo más (+) en la pantalla.
Nota:
Cuando presiona ,
el teléfono reemplaza
automáticamente
el signo + con 011, el código
de salida de tres dígitos de
los Estados Unidos.
2.
Introduzca el código del país al cual quiere llamar.
3.
Introduzca el número al que desea llamar y presione .
Llamada con pausa manual
Cuando llama a sistemas automatizados (como servicios bancarios), a
menudo se le solicita que introduzca una contraseña o un número de
cuenta. En vez de introducir manualmente los números cada vez,
puede almacenarlos en sus contactos junto con caracteres especiales
llamados pausas.
Pausa de 2 segundos
: (pausa P); una pausa de dos segundos detiene
la secuencia de llamada durante dos segundos y luego envía
automáticamente los dígitos restantes.
Espere
: pausa W; es una pausa fija que detiene la secuencia de
llamada hasta que se presione .
Para llamar manualmente a un número con pausas sin almacenarlo
en su lista de contactos:
1.
Introduzca el número que quiere llamar.
2.
Presione
Opción
. Un menú emergente mostrará las siguientes
opciones de pausa manual:
Pausa de 2 segundos
: una pausa de dos segundos.
Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
3.
Resalte la opción de pausa que desea y presione para
introducir la pausa resaltada en su secuencia de números.
Nota:
Si selecciona Pausar de 2 segundos, una P aparecerá en la pantalla.
Si selecciona Espere, una W aparecerá en la pantalla.
4.
Presione para llamar al número.
Marcación con pausas desde una entrada en los contactos
Si usa la marcación rápida para llamar a un contacto que contiene una
o más pausas P (de dos segundos), simplemente espere hasta que
pasen las pausas y se termine la marcación.
Si usa la marcación rápida para llamar a un contacto que contiene una
o más pausas W (fijas), espere los mensajes correspondientes del
número al que llama (número de tarjeta de crédito, número de cuenta
bancario, etc.) e introduzca las respuestas apropiadas.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
22
Marcación rápida
Una vez que haya almacenado números telefónicos en la lista de
contactos, puede programar hasta 8 entradas de marcación rápida y
después marcarlas fácilmente con tan sólo tocar la tecla numérica
asociada.
Marcación mediante una sola tecla
Los números de marcación rápida del 2 al 9 son números de
marcación especiales mediante una sola tecla. Puede llamar a los
números telefónicos almacenados en la lista de contactos del teléfono
y a los que haya asignado números de marcación rápida del 2 al 9
manteniendo presionada una sola tecla.
Ejemplo:
Para el número de marcación rápida 3, mantenga presionada la
tecla hasta que el nombre y número aparezcan en la pantalla
y se marque el número.
Marcación mediante dos teclas
Las ubicaciones de memoria del 10 al 99 son especiales para la
marcación mediante dos teclas.
Ejemplo:
Para el número de ubicación 13, presione brevemente la tecla
, después mantenga presionada la tecla hasta que el
nombre y número aparezcan en la pantalla y se marque el número.
Marcación mediante tres teclas
Las ubicaciones de memoria del 100 al 999 son especiales para la
marcación mediante tres teclas.
Ejemplo:
Para el número de ubicación 113, presione brevemente la tecla
, vuelva a presionar brevemente la tecla , después
mantenga presionada la tecla hasta que el nombre y número
aparezcan en la pantalla y se marque el número.
Marcación mediante búsqueda rápida
Utilice la característica Búsqueda rápida
para marcar cualquier número
almacenado en la lista de contactos
presionando las teclas numéricas que
corresponden a las primeras letras del
nombre de un contacto. Para obtener
más información, consulte
“Búsqueda
rápida”
en la página 97.
Marcación por voz
Su teléfono móvil R261 incluye software
de reconocimiento de voz, el cual le
permite marcar números usando su voz.
Uso de la marcación por voz
Se dispone de dos tipos de marcación por voz:
Marcación de nombres
Marcación de dígitos
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Funciones de llamada 23
Con la marcación de nombres puede marcar cualquier número
almacenado en su lista de contactos pronunciando el nombre del
contacto. Con la marcación de dígitos puede marcar cualquier número
telefónico válido así como números no almacenados en su lista de
contactos pronunciando los dígitos del número.
Marcación por nombre
Para marcar por nombre, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla .
La frase “
Diga un comando
” aparecerá en la pantalla y
también se escuchará por el auricular.
2.
Diga “
Llamar
”.
Se le indicará que “
Diga el nombre o el número
”.
3.
Hable claramente y diga el nombre completo de una persona
en su lista de contactos, primero el nombre de pila y después el
apellido.
Si se reconoce el nombre, la marcación por voz lo repetirá y
marcará el número.
Si la marcación por voz no está segura del nombre que
pronunció, mostrará una lista de opciones de hasta tres
nombres y le preguntará “
¿Dijo llamar?
” seguido del primer
nombre en la lista.
4.
Diga “
” para confirmar el nombre o “
No
” para escuchar el
siguiente nombre, o utilice el teclado para seleccionar el
nombre correcto en la lista. (Para obtener más información,
consulte
“Lista de resultados”
en la página 82.)
5.
Presione
Repetir
para decir el nombre otra vez.
– o bien –
Presione
Configuración
y después presione
Salir
para salir de
la marcación por voz sin marcar.
Si hay varios números almacenados para el nombre reconocido
(por ejemplo, casa, trabajo, móvil, etc.), la marcación por voz
mostrará las posibles opciones y le preguntará “
Qué
número?
6.
Diga uno de los siguientes tipos de número:
Casa
Trabajo
Móvil
La marcación por voz marcará el número especificado.
Marcación por número
Para marcar un número, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla .
La frase “
Diga un comando
” aparecerá en la pantalla y
también se escuchará por el altavoz.
2.
Diga “
Llamar
”.
Se le indicará que “
Diga el nombre o el número
”.
3.
Hable claramente y diga el número telefónico de la persona a
la que desea llamar.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
24
Si se reconoce el número, la marcación por voz lo repetirá y
luego lo marcará. Si la marcación por voz no está segura que
ha reconocido el número, mostrará una lista de opciones de
hasta tres números y le preguntará “
¿Dijo llamar?
” seguido
del primer número en la lista.
4.
Diga “
” para confirmar el número o “
No
” para escuchar el
siguiente número, o use el teclado para seleccionar el número
correcto en la lista. (Para obtener más información, consulte
“Lista de resultados”
en la página 82.)
Presione
Repetir
para decir el nombre otra vez.
Presione
para salir de la marcación por voz sin marcar.
Contestación de una llamada
Abra el teléfono y presione .
Consejo:
Puede configurar el teléfono para contestar las
llamadas cuando presione cualquier tecla, excepto la tecla
, o automáticamente, lo cual se indica mediante el icono de
contestar automáticamente ( ). (Para obtener más
información, consulte
“Ajustes de llamadas”
en la página 90.)
Menú de opciones durante una llamada
Puede acceder a una gran cantidad de menús y características
durante una llamada.
1.
Presione
Opción
durante una llamada y seleccione una de las
siguientes opciones:
Altoparlante encendido/apagado
: habilita/inhabilita el modo de
altoparlante durante la llamada.
•Mensajes
: el menú Mensajes aparecerá en la pantalla.
Contactos
: Aparecerá la pantalla Buscar de los contactos.
•Llamadas recientes
: aparecerá la pantalla del registro Todas las
llamadas.
Enviar DTMF
: envía su número telefónico como tonos DTMF.
Privacidad de voz
: una característica de seguridad para protegerle
contra el uso no autorizado.
•Posición
: le permite cambiar el ajuste de Ubicación de su teléfono
2.
Presione para salir del menú.
Cómo ignorar una llamada
Cuando ignora una llamada, ésta se redirige inmediatamente al correo
de voz.
Presione
Ignore
(Ignorar) durante una llamada entrante. La
llamada se redirigirá al correo de voz.
Ajuste del volumen de las llamadas
En el modo de espera, presione la tecla de volumen ( ) hacia
abajo hasta que aparezca el cuadrante de nivel de volumen de
llamadas en la pantalla.
Registro de llamadas
El registro de llamadas muestra información sobre llamadas salientes,
entrantes y perdidas (no contestadas). También puede ver la hora
y el tiempo de la última llamada y los totales de tiempo para todas
las llamadas.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Funciones de llamada 25
Visualización del registro de llamadas
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Llamadas
.
Aparecerán los siguientes registros y opciones de llamadas:
•Llamadas salientes
•llamadas entrantes
Llamadas perdidas
Todas las llamadas
Temporizador de llamadas
Contador de datos
2.
Seleccione el registro de llamadas que desea ver o la función
que desea utilizar.
Llamadas salientes
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas salientes
y las almacena en el registro de llamadas salientes. Puede revisar el
registro de llamadas salientes para ver la hora y fecha de una
llamada, así como otra información.
Nota:
Para ver rápidamente sus llamadas más recientes, presione
brevemente en el modo de espera.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Llamadas salientes
. Una
lista de las llamadas salientes aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada, después presione
ABRIR
para ver
el nombre de la persona a quien se llamó (si está en la lista de
contactos), el número marcado, la hora y fecha de la llamada, y
la duración de la llamada (en minutos y segundos).
3.
Presione
Opción
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
que contiene las siguientes opciones:
•Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
Detalles
: (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada para
el contacto a quien se llamó.
Borrar
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas salientes.
Bloquear/Desbloquear
: protege la llamada seleccionada para evitar
que se borre.
Borrar todo
: borra todas las llamadas del registro de llamadas salientes.
Ver temporizador
: muestra el número de llamadas y/o el total de
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas
entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último
restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
4.
Presione
Mensaje
para abrir el menú
Enviar mensaje
. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Mensaje de texto
: le permite enviar un mensaje de texto al
número seleccionado al que se llamó.
Mensaje con imagen
: le permite enviar un mensaje con foto al
número seleccionado al que se llamó.
Nota:
Para obtener más información, consulte
“Tipos de mensajes”
en la
página 45.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
26
5.
Seleccione el tipo de mensaje deseado para redactar un mensaje.
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas
entrantes y las almacena en el registro de llamadas entrantes. Puede
revisar el registro de llamadas entrantes para ver la fecha y hora de
una llamada, así como otra información.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Llamadas entrantes
. Una
lista de las llamadas entrantes aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada, después presione
ABRIR
para ver el
nombre de la persona quien llamó (si está en la lista de
contactos), el número que originó la llamada, la hora y fecha de
la llamada, y la duración de la llamada (en minutos y segundos).
3.
Presione
Opción
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
que contiene las siguientes opciones:
Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
Detalles
: (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada
para el contacto quien llamó.
Borrar
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas
entrantes.
Bloquear
/Desbloquear: protege la llamada seleccionada para
evitar que se borre.
Borrar todo
: borra todas las llamadas del registro de llamadas
entrantes.
Ver temporizador
: muestra el número de llamadas y/o el total de
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas
entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último
restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
4.
Presione
Mensaje
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Mensaje de texto
: le permite enviar un mensaje de texto al
número seleccionado desde el que se llamó.
Mensaje con imagen
: le permite enviar un mensaje con foto al
número seleccionado desde el que se llamó.
Nota:
Para obtener más información, consulte
“Tipos de mensajes”
en la
página 45.
5.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Llamadas perdidas
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas que no
se contestaron y las almacena en el registro de llamadas no
contestadas. Puede revisar el registro de llamadas no contestadas
para ver la fecha y hora de una llamada, así como otra información.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Llamadas perdidas
. Una
lista de las llamadas perdidas aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada, después presione
ABRIR
para ver
el nombre de la persona quien llamó (si está en la lista de
contactos), el número que originó la llamada, y la hora y fecha
de la llamada.
3.
Presione
Opción
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
que contiene las siguientes opciones:
Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Funciones de llamada 27
Detalles
: (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada
para el contacto quien llamó.
Borrar
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas
perdidas.
Bloquear/Desbloquear
: protege la llamada seleccionada para
evitar que se borre.
Borrar todo
: borra todas las llamadas del registro de llamadas
perdidas.
Ver temporizador
: muestra el número de llamadas y/o el total de
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas
entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último
restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
4.
Presione
Mensaje
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Mensaje de texto
: le permite enviar un mensaje de texto al
número marcado seleccionado.
Mensaje con imagen
: le permite enviar un mensaje con foto al
número marcado seleccionado.
Nota:
Para obtener más información, consulte
“Tipos de mensajes”
en la
página 45.
5.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Todas las llamadas
Puede revisar todas las entradas en el registro de llamadas (salientes,
entrantes y perdidas) para ver la hora y fecha de una llamada, así
como otra información.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Todas las llamadas
. Una
lista de todas las llamadas registradas aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada y después presione
ABRIR
para ver
más información acerca de la llamada.
3.
Presione
Opción
. En la pantalla aparecerá un menú emergente
que contiene las siguientes opciones:
Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
Detalles
: (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada
para el contacto quien llamó o a quien se llamó.
Borrar
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas.
Bloquear/Desbloquear
: protege la llamada seleccionada para
evitar que se borre.
Borrar todo
: borra todas las llamadas del registro de llamadas.
Ver temporizador
: muestra el número de llamadas y/o el total de
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas
entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último
restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
4.
Presione
Mensaje
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Mensaje de texto
: le permite enviar un mensaje de texto al
número seleccionado que llamó o al que se llamó.
Mensaje con imagen
: le permite enviar un mensaje con foto al
número seleccionado que llamó o al que se llamó.
Nota:
Para obtener más información, consulte
“Tipos de mensajes”
en la
página 45.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
28
5.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Temporizador de llamadas
Mediante la característica Temporizador de llamadas puede revisar la
duración de la última llamada, el total de llamadas y las llamadas
realizadas durante el ciclo de vida del teléfono.
Nota:
Temporizador de llamadas es una característica no facturada.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Temporizador de llamadas
.
En la pantalla aparecerán los siguientes temporizadores:
Última llamada
: muestra la duración de su última llamada.
Llamadas salientes
: muestra la duración de todas las llamadas
salientes realizadas en el teléfono, en su zona base, desde la última
vez que se borró el temporizador.
Llamadas entrantes
: muestra la duración de todas las llamadas
entrantes recibidas en el teléfono, en su zona base, desde la última
vez que se borró el temporizador.
Llamadas en roaming
: muestra la duración de todas las llamadas
realizadas en el teléfono en roaming desde la última vez que se
borró el temporizador.
Todas las llamadas
: muestra la duración de todas las llamadas
(entrantes, salientes y de datos) realizadas en el teléfono desde la
última vez que se borró el temporizador.
Último restablecimiento
: muestra la fecha y hora en que todos
los temporizadores se restablecieron por última vez.
Llamadas de toda la vida
: muestra la duración de todas las
llamadas desde que se activó el teléfono.
2.
Resalte el contador deseado y presione
Restablecer
para
restablecer el contador seleccionado (excepto Último
restablecimiento y Llamadas de toda la vida).
3.
Presione
Reajustar todo
para restablecer todos los
contadores, excepto Llamadas de toda la vida.
4.
Presione para salir de la lista
Temporizador de llamadas
.
Nota:
Aunque se pueden borrar la mayoría de los temporizadores, el
temporizador Llamadas de toda la vida no se puede borrar nunca.
Contador de datos
Muestra la cantidad de datos transmitidos, datos recibidos y total de
datos transmitidos o recibidos desde la última vez que se
restablecieron los contadores de datos, así como la cantidad de toda
la vida de datos transmitidos o recibidos.
Nota:
Contador de datos es una característica no facturada.
1.
En el menú
Llamadas
, seleccione
Contador de datos
. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Transmitidos
: muestra la cantidad total de datos transmitidos por
el teléfono desde la última vez que se restableció.
Recibidos
: muestra la cantidad total de datos recibidos por el
teléfono desde la última vez que se restableció.
Total es
: muestra la cantidad total de datos enviados o recibidos por
el teléfono desde la última vez que se restableció.
Último restablecimiento
: muestra la fecha y hora en que todos
los temporizadores se restablecieron por última vez.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Funciones de llamada 29
Contador de datos de toda la vida
: muestra la cantidad total
de datos enviados o recibidos por el teléfono desde su activación
(este contador no se puede restablecer).
2.
Resalte el contador deseado y presione
Restablecer
para
restablecer el contador seleccionado (excepto Último
restablecimiento y Llamadas de toda la vida).
3.
Presione
Reajustar todo
para restablecer todos los
contadores, excepto Contador de datos de toda la vida.
4.
Presione o para salir de la lista
Temporizador de
llamadas
.
Nota:
Aunque se pueden borrar la mayoría de los contadores de datos, el
Contador de datos de toda la vida no se puede borrar nunca.
Roaming
¿Qué es roaming?
El roaming le permite usar su teléfono R261 cuando viaja fuera del
área de cobertura de su proveedor de servicio móvil. El icono de
roaming ( ) aparece en la línea superior de la pantalla cuando el
roaming está activo, y pueden aplicarse cargos adicionales al realizar
o recibir llamadas.
Nota:
Es posible que algunas características no estén disponibles con
roaming. Roaming también consume energía adicional de la batería, lo
que requiere que se recargue ésta con más frecuencia. Para obtener
más información sobre roaming, comuníquese con su proveedor de
servicio móvil.
Cómo funciona el roaming
La opción Roaming le permite fijar las preferencias de roaming si
entra y sale del área de su red base. Las siguientes opciones de
roaming están disponibles:
Sólo base
: el teléfono está disponible para operaciones normales, sólo
en el área de cobertura designada.
Automático
: se utiliza la lista de redes de roaming preferidas de su
proveedor de teléfono móvil para adquirir servicio. Si no se encuentra
ninguna red preferida, se adquiere cualquier sistema digital.
Nota:
Para obtener más información, consulte
“Selección de sistema”
en la
página 96.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
30
Sección 4: Introducción de texto
En esta sección se describe cómo seleccionar el modo de
introducción de texto deseado para introducir caracteres mediante el
teclado del teléfono. También se describe cómo usar el sistema de
introducción de texto predictivo T9 para reducir el número de teclas
que hay que presionar para introducir texto.
Cambio del modo de introducción de texto
Los mensajes de texto pueden contener caracteres alfabéticos,
números y símbolos. Puede usar los siguientes modos de introducción
de texto para simplificar la introducción de texto:
Palabra
: presione cada tecla del teléfono una sola vez para introducir la
letra de la palabra que está escribiendo. Las opciones de letras en el
modo PALABRA son:
palabra
: introduce todas las letras en minúscula.
Palabra
: introduce la letra inicial en mayúscula.
PALABRA
: introduce todas las letras en mayúscula.
Abc
: para introducir letras presione repetidas veces cada tecla del
teléfono hasta que el carácter deseado (como se muestra en la tecla)
aparezca en la pantalla. Las opciones de letras en el modo ABC son:
abc
: introduce todas las letras en minúscula.
Abc
: introduce la letra inicial en mayúscula.
ABC
: introduce todas las letras en mayúscula.
123
: para introducir números presione las teclas correspondientes en el
teclado del teléfono.
Símbolos
: usando el teclado del teléfono, introduzca un símbolo en el
mensaje presionando el número a la izquierda del símbolo en la
ventana emergente
SÍMBOLOS
.
Emoticonos
: usando el teclado del teléfono, introduzca un emoticono
en el mensaje presionando el número a la izquierda del emoticono en la
ventana emergente
EMOTICONOS
.
El modo de introducción de texto (
Palabra
,
Abc
,
ABC
,
123
o
Símbolos
)
vigente se indica en la parte inferior de una pantalla en la que se
puede introducir texto. Para cambiar el modo de introducción de texto
al redactar un mensaje de texto:
Presione y mantenga presionada repetidas veces la tecla
para alternar entre los modos
Abc
,
123
y
Palabra
.
O bien haga lo siguiente:
1.
Presione la tecla suave izquierda.
2.
Resalte uno de los siguientes modos de introducción de texto:
Palabra
•Abc
123
•Símbolos
•Emoticonos
3.
Presione .
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Introducción de texto 31
Uso del modo T9
®
Palabra (T9) reconoce las palabras comúnmente usadas para la
secuencia numérica de las pulsaciones de tecla e introduce la palabra
en el mensaje. Palabra (T9) es mucho más rápido que el método
tradicional de introducción de texto (Abc) y sólo requiere que se
presione una tecla por letra de la palabra que se está escribiendo.
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y después seleccione
Palabra
.
2.
Para practicar, introduzca la palabra “
Samsung
” presionando
cada una de las siguientes teclas una sola vez:
Palabra (T9) reconoce que la palabra usada más comúnmente
para la secuencia numérica que acaba de introducir es
“Samsung”.
Si más de una palabra comparte la misma secuencia
numérica, Palabra (T9) ofrece las palabras que más se usan.
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para
mostrar otras palabras, si están disponibles.
Nota:
Presione para introducir un espacio. Presione para introducir
un punto. Estas funciones de tecla se aplican a los modos Palabra (T9)
y Abc. (Para otros símbolos, consulte
“Introducción de símbolos”
en la
página 32.)
Uso del modo Abc
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y seleccione
Abc
o
ABC
.
2.
Para introducir caracteres en el modo Abc, presione una tecla
repetidas veces hasta que el carácter deseado aparezca en
la pantalla.
Ejemplo:
Presione una vez para “
G
” y dos veces para “
H
”.
3.
Haga una pausa breve para que se acepte el carácter mostrado
y se inserte en el mensaje.
4.
Presione para introducir un espacio. Presione para
introducir un punto.
Introducción de números
Puede introducir números en un mensaje de texto mientras está en
el modo 123.
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y seleccione
123
.
2.
Para introducir números en el modo 123, presione la tecla
rotulada con el número correspondiente que desea insertar en
el mensaje.
SAMSUNG
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
32
Introducción de símbolos
Puede introducir símbolos como “@” o “%” en un mensaje de texto.
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y seleccione
Símbolos
. Aparecerá la primera de tres
pantallas de símbolos.
2.
Utilice las teclas suaves
Anterior
y
Siguiente
para pasar a las
otras páginas de símbolos, si lo desea.
3.
Presione la tecla que corresponde al símbolo que desea
introducir.
Ejemplo:
Presione para un símbolo de admiración de cierre (
!
).
4.
Repita estos pasos para introducir símbolos adicionales en su
mensaje.
Introducción de emoticonos
Puede introducir símbolos como “:)” o “;-)” en un mensaje de texto.
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y seleccione
Emoticonos
. Aparecerá la primera de
dos pantallas de emoticonos.
2.
Utilice las teclas suaves
Anterior
y
Siguiente
para pasar a la
otra página de emoticonos, si lo desea.
3.
Presione la tecla que corresponde al emoticono que desea
introducir.
Ejemplo:
Presione para
:D
.
4.
Repita estos pasos para introducir emoticonos adicionales en
su mensaje.
Adición de palabras al diccionario T9
1.
Mientras redacta un mensaje de texto, presione la tecla suave
izquierda y después seleccione
Añadir palabra
.
2.
Escriba la palabra que desea añadir al diccionario y presione
.
La palabra (T9) se añadirá al diccionario T9.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 33
Sección 5: Explicación de los contactos
En este sección se explica con detalle cómo administrar los contactos
diarios almacenando sus nombres y números en la lista de contactos.
Puede ordenar las entradas en sus contactos por nombre.
Contactos
Se pueden almacenar hasta 1000 entradas en los contactos. Cada
entrada puede tener asociados hasta tres números telefónicos y una
dirección de correo electrónico. Cada número telefónico puede tener
hasta 32 dígitos, incluyendo pausas de
2 segundos
o de tipo
Espere
(consulte
“Llamada con pausa manual”
en la página 21.), mientras
que los nombres asociados pueden tener hasta 32 caracteres. Puede
asignar los números de marcación rápida deseados para cada
entrada. También puede marcar la lista de contactos como restringida
para impedir el acceso no autorizado. (Para obtener más información,
consulte
“Restricción”
en la página 96.)
Consejo:
Los tipos de marcación rápida
Marcación mediante una tecla
,
Marcación mediante dos teclas
y
Marcación mediante tres teclas
le
permiten llamar más rápidamente a números almacenados en los
contactos. (Para obtener más información, consulte
“Marcación
rápida”
en la página 39.)
Cómo abrir los contactos
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
.
Consejo:
Para abrir el menú Contactos usando un comando de voz, en
el modo de espera mantenga presionada la tecla hasta que
el teléfono le indique que “Diga un comando”. Diga “Iniciar
contactos” en el micrófono.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
•Ir a
: localiza y muestra una lista de nombres o números que
coincidan con los caracteres o dígitos introducidos.
•Editar
: le permite editar la información del contacto seleccionado.
•Ver
: muestra la información del contacto seleccionado.
•Opción
: muestra una lista de opciones de contacto configurables.
Consejo:
También puede acceder a la opción
Buscar
desde el modo de
espera presionando
Contactos
o manteniendo presionada la tecla
hasta que el teléfono le indique que “Diga un comando”. En el
micrófono diga “Buscar” seguido del nombre de un contacto.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
34
Búsqueda de una entrada en los contactos
Método de tecla de acceso directo
Si ha almacenado una entrada con nombre en los contactos, Buscar
le permite buscarla rápidamente introduciendo las primeras letras del
nombre del contacto.
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
.
Aparecerá la pantalla
Buscar
con el campo
Ir a
en gris, seguido
de los primeros nombres en su lista de contactos.
Consejo:
También puede localizar una entrada en los contactos manteniendo
presionada la tecla hasta que el teléfono le indique que
Diga un comando”, luego diga “Buscar” seguido del nombre de
un contacto.
2.
Introduzca los primeros caracteres de un nombre tal como está
introducido en los contactos. Por ejemplo, si guardó el nombre
como “Ana García”, presione [x] (para “A”) para comenzar
la búsqueda.
A medida que introduce letras, en la pantalla aparecerán los
nombres que más coincidan.
3.
Cuando aparezca la entrada deseada, resáltela.
Presione para marcar el número asociado con el nombre.
Presione
Editar
para añadir o cambiar información para la entrada.
Presione
Ver
para mostrar la información de la entrada.
Presione
Opción
y
seleccione la opción deseada para acceder a su
submenú en la pantalla:
Contacto nuevo
: le permite añadir una nueva entrada a los contactos.
Borrar
: borra el nombre e información asociada.
Enviar mensaje de texto
: le permite crear y enviar un mensaje de
texto al contacto seleccionado.
Enviar mensaje con foto
: le permite crear y enviar un mensaje con
foto al contacto seleccionado.
Llamada
: marca el número asociado con el nombre.
Enviar tarjeta de identificación por Bluetooth
: le permite enviar los
contactos seleccionados a otro dispositivo Bluetooth.
Método por voz
Utilice el comando Buscar de SVC (servicio) de voz para ver la
información de cualquier contacto con nombre almacenado en
la lista de contactos, con sólo decir el nombre.
Note:
El comando
Buscar
muestra la información del contacto solicitado en la
pantalla, pero no marca ningún número telefónico del contacto.
Para buscar información de un contacto específico:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla para
iniciar SVC de voz.
La frase “
Diga un comando
” aparecerá en la pantalla y
también se escuchará por el altavoz.
2.
Diga “
Buscar
” y, cuando se le indique, hable claramente y diga
el nombre completo de la persona a quien desea buscar,
exactamente como está introducido en su lista de contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 35
Si SVC de voz reconoce el nombre que pronunció, la información de
la entrada en los contactos para ese nombre aparecerá en la
pantalla.
Si SVC de voz no reconoce el nombre que pronunció, aparecerá una
lista de opciones con hasta tres nombres en la pantalla y SVC de voz
le preguntará “
¿Dijo buscar?
”, seguido del primer nombre en la
lista.
3.
Diga “
” para confirmar el nombre o “
No
” para escuchar el
siguiente nombre.
– o bien –
Utilice el teclado para seleccionar el nombre correcto en la
lista. (Para obtener más información, consulte
“Lista de
resultados”
en la página 82.)
– o bien –
Presione
Repetir
para decir el nombre otra vez.
– o bien –
Presione
Configuración
y después presione
Salir
para salir de
SVC de voz sin marcar.
La información de contacto para el nombre que seleccionó
aparecerá en la pantalla.
Presione para marcar el número asociado con el nombre.
Presione
Borrar
para eliminar la entrada de la lista de contactos.
Presione
Editar
para añadir o cambiar información para la
entrada.
Presione
Opción
para tener acceso a las siguientes opciones:
Enviar mensaje de texto
: le permite crear y enviar un mensaje de
texto al contacto seleccionado.
Enviar mensaje con foto
: le permite crear y enviar un mensaje con
foto al contacto seleccionado.
Llamada
: marca el número asociado con el nombre del contacto.
Enviar tarjeta de identificación por Bluetooth
: le permite enviar la
información del contacto seleccionado a otro dispositivo Bluetooth.
Seleccione la opción que desea.
Método de búsqueda rápida
Para obtener información sobre cómo
activar la búsqueda rápida, consulte
“Búsqueda rápida”
en la página 97.
1.
En el modo de espera y con la
búsqueda rápida activada,
presione las primeras teclas
numéricas que corresponden a
las letras del nombre del
contacto.
Ejemplo:
Para buscar “Isabel”, introduciría
472
.
2.
Presione la tecla de navegación hacia arriba. En la pantalla
aparecerá una lista de los nombres de contactos que
comiencen con las letras que corresponden a las teclas
numéricas que presionó.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
36
3.
Resalte el contacto que busca.
Presione
para llamar al contacto.
Presione
para ver la información del contacto.
Adición de una entrada nueva a los contactos
Se dispone de dos métodos para añadir una entrada completamente
nueva a los contactos.
Método de marcación
1.
Mediante el teclado, introduzca el número que desea añadir a
los contactos.
2.
Presione
Guardar
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Crear nuevo
: le permite crear una nueva entrada en los contactos.
•Actualizar existente
: le permite añadir el número introducido a una
entrada ya existente en los contactos.
3.
Seleccione
Crear nuevo
.
4.
Seleccione el tipo de número que coincida con su nueva
entrada (
Móvil, Casa, Trabajo, Pager [Localizador] o Fax
). Aparecerá
la pantalla
Contacto nuevo
.
5.
Introduzca un nombre para asociarlo con la entrada de
contacto.
6.
Presione
Guardar
para guardar la entrada.
Método de menús
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Opción
Contacto nuevo
.
Aparecerá la pantalla
Contacto nuevo
, con el campo
Nombre
resaltado.
2.
Introduzca el nombre de la entrada nueva usando el teclado.
(Para obtener más información, consulte
“Introducción de
texto”
en la página 30.)
3.
Seleccione el tipo de número que coincida con su nueva
entrada (
Móvil, Casa, Trabajo, Pager [Localizador], @Email, Grupo,
Tono de timbre o Fax
).
4.
Introduzca un número telefónico o una dirección de correo
electrónico en el campo resaltado.
5.
Repita los pasos 3 y 4 según sea necesario.
6.
Presione para guardar la nueva entrada.
Edición de una entrada en los contactos
Edición del nombre y los números de un contacto
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
y localice la entrada
en los contactos que desea cambiar. (Para obtener más
información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los
contactos”
en la página 34.)
2.
Presione
Ver
para ver los detalles del contacto. Aparecerá
la pantalla
Ver contacto
, mostrando la información de la
entrada resaltada.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 37
3.
Utilice la tecla de navegación para revisar la información de la
entrada que desea cambiar, después presione
Editar
.
Aparecerá la pantalla
Editar contacto
.
4.
Resalte la información en particular que desea añadir o
cambiar.
Presione para retroceder y eliminar números o letras.
Mantenga presionada la tecla para borrar todos los números
o letras en el campo resaltado.
Presione
Opción
y seleccione una de las siguientes opciones:
Fijar marcación rápida
/
Eliminar marcación rápida
: le permite
asignar o eliminar un número de marcación rápida. (Para obtener más
información, consulte
“Marcación rápida”
en la página 39.)
Fijar como predefinido
: le permite establecer el número que marcará
el teléfono cuando usted utiliza la marcación de contactos o rápida.
Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
Pausa de 2 segundos
: una pausa de dos segundos, después de la
cual la marcación reanudará. (Para obtener más información, consulte
“Adición de pausas a los números de contactos
en la
página 37.)
5.
Presione para guardar los cambios.
– o bien –
Presione para descartar sus cambios y presione
No
en la
indicación.
Adición de pausas a los números de contactos
Para hacer llamadas a los sistemas automatizados, como servicios
bancarios, a menudo es necesario introducir una contraseña o un
número de cuenta. En vez de introducir manualmente los números,
puede almacenarlos en una entrada en los contactos, con el número
telefónico y caracteres especiales llamados pausas, hasta un máximo
de 32 dígitos.
Espere
: detiene la secuencia de llamada hasta que el teléfono reciba
más datos.
Pausa de 2 segundos
: detiene la secuencia de llamada durante dos
segundos y después envía los dígitos restantes.
Nota:
Puede introducir múltiples pausas de 2 segundos para incrementar
la duración de una pausa. Por ejemplo, dos pausas consecutivas de
2 segundos equivalen a una pausa total de cuatro segundos. Tenga en
cuenta que las pausas cuentan como dígitos para el máximo de
32 dígitos.
Para añadir pausas al número de una entrada en los contactos, haga
lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
y localice la entrada
en los contactos asociada con el número en el que desea
incluir una o más pausas. (Para obtener más información,
consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.)
2.
Seleccione el número deseado y edítelo. (Para obtener más
información, consulte
“Edición de una entrada en los
contactos”
en la página 36.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
38
3.
Presione
Opción
y seleccione la opción de pausa para añadirla
a la secuencia de números.
•Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
Pausa de 2 segundos
: una pausa de dos segundos, después de la
cual la marcación reanudará.
4.
Presione para almacenar el número en los contactos.
Marcación con pausas desde los contactos
1.
Si almacenó el número utilizando pausas de 2 segundos, tan
sólo busque la entrada en los contactos, resalte el número y
presione . (Para obtener más información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.)
2.
Si almacenó el número con pausas tipo Espere, busque y
marque el número de los contactos y espere la indicación
correspondiente del número marcado.
3.
Presione para reanudar la marcación del número.
Edición de una dirección de correo electrónico existente
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
y localice la entrada
en los contactos que desea editar. (Para obtener más
información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los
contactos”
en la página 34.)
2.
Resalte la entrada deseada en los contactos y después
presione
Ver
para los detalles del contacto.
3.
Resalte el campo
@Email
.
4.
Use el teclado para editar la dirección de correo electrónico.
(Para obtener más información, consulte
“Introducción de
texto”
en la página 30.)
5.
Presione para guardar los cambios.
Asignación de un tono de timbre a una entrada en los
contactos
Cuando asigna un tono de timbre a una entrada en los contactos, el
teléfono lo reproduce cuando recibe una llamada de ese contacto, en
vez del tono de timbre asignado a las llamadas de voz.
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
, localice la entrada
en los contactos y después presione
Ver
para ver los
detalles del contacto. (Para obtener más información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.)
Aparecerá la pantalla
Editar contacto
.
2.
Resalte el campo
Tono de timbre
y después presione
Fijar
. Aparecerá el menú
Mis timbres
.
3.
Presione
Fijar
, seleccione el tono de timbre o sonido que
desea asignar a la entrada en los contactos y después presione
OK
(Aceptar).
Volverá a aparecer la pantalla
Editar contacto
, con el nombre
del archivo seleccionado en el campo de tono de timbre.
4.
Presione para guardar la asignación de tono de timbre a
la entrada seleccionada en los contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 39
Cómo guardar un número después de una
llamada
Una vez finalizada una llamada, puede almacenar el número de la
persona que llamó en su lista de contactos.
Nota:
Si recibe una llamada y la información de identificación de quien le
llamó no está disponible, la opción
Guardar
tampoco estará disponible.
1.
Presione para finalizar la llamada. En la pantalla
aparecerán la hora de la llamada, la duración, el número
telefónico y el nombre de la persona (si está disponible).
2.
Presione
Guardar
. Aparecerá el menú
Guardar
en la pantalla,
mostrando las siguientes opciones:
•Crear nuevo
: le permite crear una nueva entrada en los contactos.
Actualizar existente
: le permite añadir el número que introdujo a
una entrada existente en los contactos.
3.
Siga las instrucciones en las próximas secciones, dependiendo
de si el número es una entrada nueva o desea añadirla a una
entrada existente.
Eliminación de una entrada de los contactos
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
.
2.
Busque la entrada que desea eliminar de los contactos, después
presione
Opción
Borrar
. (Para obtener más información,
consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.) El teléfono le solicitará que confirme que desea borrar.
3.
Presione
para confirmar la eliminación del contacto
seleccionado.
– o bien –
Presione
No
para retener el contacto.
Marcación rápida
El número de marcación rápida de una entrada en los contactos
corresponde a las teclas numéricas que se presionan para marcar
rápidamente uno de los números de esa entrada.
Ejemplo:
Para marcar rápidamente la entrada en los contactos asignada al
número de marcación rápida 5, mantenga presionada la tecla
(marcación mediante una tecla).
Para marcar rápidamente la entrada en los contactos asignada al
número de marcación rápida 35, presione y después mantenga
presionada la tecla (marcación mediante dos teclas).
Para marcar rápidamente la entrada en los contactos asignada al
número de marcación rápida 235, presione , presione y
después mantenga presionada la tecla (marcación mediante
tres teclas).
Puede asignar uno o más números de marcación rápida a una entrada
en los contactos durante la creación de una entrada nueva o editando
una entrada existente.
Asignación durante la creación de una entrada
Para asignar un número de marcación rápida al número de una
entrada nueva en los contactos, haga lo siguiente:
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
40
1.
Siga cualquiera de los procedimientos de adición de una
entrada nueva en los contactos hasta introducir un nombre
para la entrada (consulte
“Adición de una entrada nueva a los
contactos”
en la página 36.).
2.
Después de introducir el nombre de la entrada en los
contactos,
no presione
. En vez de eso, resalte un campo
de número.
3.
Presione
Opción
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Fijar marcación rápida
: le permite asignar un número de
marcación rápida.
Fijar como predefinido
: le permite establecer el número que
marcará el teléfono cuando usted utiliza la marcación de contactos,
la marcación rápida o la marcación por voz.
•Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
Pausa de 2 segundos
: una pausa de 2 segundos, después de la
cual la marcación reanudará. (Para obtener más información,
consulte
“Adición de pausas a los números de contactos”
en la página 37.)
4.
Seleccione
Fijar marcación rápida
. Aparecerá la pantalla
Marcación rápida
.
5.
Seleccione un número de marcación rápida sin asignar o
introduzca un número de marcación rápida sin asignar en el
campo
Ir a
usando el teclado.
¡Importante!:
No introduzca los números de marcación rápida 1, 211, 311,
611 ó 911; ya están asignados al correo de voz (001),
asistencia de guía telefónica (411), atención al cliente (611) y
al uso en caso de emergencia (911).
6.
Presione
Fijar
. Se le solicitará que confirme la asignación
del número de marcación rápida.
7.
Presione
para guardar la asignación de marcación rápida y
regresar a la pantalla
Contacto nuevo
.
Nota:
Presione
No
para descartar la asignación y regresar a la pantalla
Marcación rápida
.
8.
Presione para guardar los cambios.
Asignación a una entrada existente
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
, localice la entrada
en los contactos y después presione
Ver
para ver los
detalles del contacto.
2.
Localice la entrada de contacto que desea asignar, después
presione
Editar
. (Para obtener más información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.)
3.
Resalte el campo de número que desea asignar a un número
de marcación rápida.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 41
4.
Presione
Opción
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Fijar marcación rápida
: le permite asignar un número de
marcación rápida.
Fijar como predefinido
: le permite establecer el número que
marcará el teléfono cuando usted utiliza la marcación de contactos,
la marcación rápida o la marcación por voz.
•Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
Pausa de 2 segundos
: una pausa de 2 segundos, después de la
cual la marcación reanudará. (Para obtener más información,
consulte
“Adición de pausas a los números de contactos”
en la página 37.)
5.
Seleccione
Fijar marcación rápida
. Aparecerá la pantalla
Marcación rápida
.
6.
Seleccione un número de marcación rápida sin asignar o
introduzca un número de marcación rápida sin asignar en el
campo
Ir a
usando el teclado.
¡Importante!:
No introduzca los números de marcación rápida 1, 211, 311,
611 ó 911; ya están asignados al correo de voz (001),
asistencia de guía telefónica (411), atención al cliente (611) y
al uso en caso de emergencia (911).
7.
Presione
Fijar
. Se le solicitará que confirme la asignación
del número de marcación rápida.
8.
Presione
para guardar la asignación de marcación rápida y
regresar a la pantalla
Contacto nuevo
.
Cambio de una ubicación de marcación rápida
1.
En el modo de espera, presione
Contactos
, localice la entrada
en los contactos y después presione
Ver
para ver los
detalles del contacto. (Para obtener más información, consulte
“Búsqueda de una entrada en los contactos”
en la
página 34.) Aparecerá la pantalla
Editar contacto
.
2.
Resalte el campo de número marcado con el icono de
marcación rápida ( ) y presione
Editar
.
3.
Presione
Opción
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Eliminar marcación rápida
: le permite quitar la asignación del
número de marcación rápida actual.
Fijar como predefinido
: le permite establecer el número que
marcará el teléfono cuando usted utiliza la marcación de contactos,
la marcación rápida o la marcación por voz.
•Espere
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
Pausa de 2 segundos
: una pausa de 2 segundos, después de la
cual la marcación reanudará. (Para obtener más información,
consulte
“Adición de pausas a los números de contactos”
en la página 37.)
4.
Seleccione
Eliminar marcación rápida
. En la pantalla
aparecerá el mensaje “
¿Suprimir marcación rápida?
” para
que confirme que desea eliminar la entrada.
5.
Presione
para eliminar la asignación de marcación rápida.
En la pantalla aparecerá el mensaje “
Marcación rápida
eliminada
”, y usted regresará a la pantalla
Editar contacto
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
42
6.
Realice los pasos del 4 al 7 de
“Asignación durante la
creación de una entrada”
en la página 39.
Grupos de contactos
Mediante los grupos de contactos puede enviar fácilmente mensajes a
múltiples contactos seleccionados. También puede usar los grupos
para buscar entradas en los contactos y para añadir o eliminar
nombres de contactos en un grupo, o para crear un grupo o cambiar
su nombre.
Adición de una entrada en los contactos a un grupo
Mediante la opción Contacto nuevo/Editar contacto
Para añadir un contacto a un grupo mediante la opción Contacto
nuevo o Editar contacto, haga lo siguiente:
1.
Cree una entrada en los contactos o busque una entrada que
desea añadir a un grupo.
2.
Abra la entrada del contacto.
3.
Resalte el campo
Grupo
y después presione
Editar
Fijar
.
Aparecerá la pantalla
SELECCIONAR GRUPO
, mostrando grupos
parecidos a los siguientes:
Sin grupos
•Negocio
•Colega
Familia
•Amigos
4.
Seleccione el grupo al que desea asignar el contacto
seleccionado y presione .
Regresará a la pantalla
Contacto nuevo
/
Editar contacto
y el
nombre del grupo seleccionado aparecerá en el campo
Grupo
.
5.
Presione
Guardar
para guardar los cambios.
Mediante la opción Añadir para grupos
La opción Añadir le permite añadir uno o más contactos existentes a
un grupo.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Grupo
.
Aparecerá la pantalla
Grupo Lista
, mostrando grupos parecidos
a los siguientes:
Sin grupos
•Negocio
•Colega
Familia
•Amigos
2.
Resalte un grupo y después presione
Opción
. En la pantalla
aparecerán las siguientes opciones:
Enviar mensaje de texto
: le permite enviar un mensaje de texto al
grupo seleccionado.
Enviar mensaje con foto
: le permite enviar un mensaje con foto al
grupo seleccionado.
Cambiar nombre
: le permite cambiar el nombre del grupo
seleccionado.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Explicación de los contactos 43
•Borrar
: le permite eliminar el grupo seleccionado y volver a poner
los contactos en Sin grupos.
•Añadir
: le permite añadir uno o más contactos al grupo
seleccionado.
3.
Seleccione
Añadir
. Aparecerá la pantalla
Añadir contactos
,
mostrando una lista de las entradas en los contactos.
4.
Proceda de una de las siguientes maneras:
Use la tecla de navegación para resaltar una entrada que desea
añadir al grupo, después presione
Marcar
. Aparecerá una
marca de verificación en la casilla de la entrada.
Repita el proceso según sea necesario para marcar todos los contactos
deseados.
Presione
Opciones
y después seleccione
Marcar todo
.
Nota:
Resalte el contacto y presione
Quitar
para borrar la marca de
verificación.
5.
Presione
Hecho
cuando haya marcado los contactos que desea
añadir al grupo. En la pantalla aparecerá el mensaje
Contactos agregados al grupo
”, seguido de la lista de grupo
seleccionada, donde ahora figuran los contactos añadidos.
Eliminación de una entrada de contacto de un grupo
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Grupo
.
Aparecerá la pantalla
Grupo Lista
.
2.
Resalte el grupo (excepto Sin grupos) del cual desea eliminar
un contacto, después presione
Ver
.
En la pantalla aparecerá una lista de los contactos asignados al
grupo seleccionado.
3.
Resalte el contacto que desea quitar.
4.
Presione
Suprimir
. Se le solicitará que confirme la eliminación
del contacto seleccionado.
5.
Presione
para quitar el contacto seleccionado del grupo y
volver a ponerlo en Sin grupos.
– o bien –
Presione
No
para mantener el contacto seleccionado en el grupo.
Cambio del nombre de un grupo
La opción Cambiar nombre le permite cambiar el nombre de
cualquiera de los grupos, excepto Sin grupos.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Grupo
.
Aparecerá la pantalla
Grupo Lista
.
2.
Resalte el nombre de un grupo, que no sea Sin grupos, que
desea cambiar, después presione
Opción
Cambiar nombre
.
Aparecerá la pantalla
Cambiar nombre de grupo
.
3.
Introduzca los cambios al nombre del grupo mediante el
teclado. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
4.
Presione
Guardar
cuando haya terminado de cambiar el
nombre.
El nombre del grupo cambiará el nuevo nombre.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
44
Borrado de un grupo
La opción
Borrar
le permite eliminar un grupo, liberando los contactos
que estaban en el grupo para que se puedan reasignar.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Grupo
.
Aparecerá la pantalla
Grupo Lista
.
2.
Resalte el grupo que desea eliminar, después presione
Opción
Borrar
.
Se le solicitará que confirme que desea borrar el grupo.
3.
Presione
para confirmar que desea borrar el grupo.
– o bien –
Presione
No
para retener el grupo.
Información de la memoria
La opción de menú Información de la memoria le permite ver la
cantidad de memoria que ha utilizado para almacenar entradas en los
contactos, así como la memoria que queda para almacenar más
entradas en los contactos.
En el modo de espera, presione
Menú
Contactos
Información de la memoria
.
Aparecerá la pantalla
Información de la memoria: Contactos
,
mostrando la cantidad de
Totales
de memoria en el teléfono, la
cantidad de memoria
Usada
para almacenar entradas en los
contactos y la que queda (
Libre
) para entradas en los
contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 45
Sección 6: Mensajes
En esta sección se explica cómo enviar o recibir diferentes tipos de
mensajes. También se describen las características y funciones
asociadas con la mensajería.
Tipos de mensajes
El teléfono puede enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos y
dispositivos compatibles. Los mensajes de texto pueden tener hasta
160 caracteres.
Note:
La memoria disponible se comparte entre todos los mensajes. Puede
almacenar hasta 100 mensajes. Sin embargo, el número exacto
depende del tamaño de cada mensaje.
Creación y envío de mensajes de texto
Método de menús
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Enviar mensaje
Mensaje de texto
. Aparecerá la pantalla
Crear mensaje de texto
.
Consejo:
Para abrir el menú
Crear mensaje de texto
usando un comando de
voz, en el modo de espera mantenga presionada la tecla hasta
que el teléfono le indique que “
Diga un comando
”. Diga “
Enviar
texto
” en el micrófono. Se le indicará a continuación que diga el
nombre o el número de un contacto para el primer destinatario del
mensaje.
2.
Introduzca el número telefónico o dirección de correo
electrónico del destinatario y presione .
– o bien –
3.
Presione
Añadir
y seleccione una entrada en los contactos, un
grupo de contactos o la persona de una llamada reciente,
después presione . Aparecerá el campo
Texto:
en la
pantalla.
4.
Introduzca el contenido de texto del mensaje mediante el
teclado. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
5.
Presione
Opción
para completar el texto del mensaje y
establecer opciones de envío del mensaje.
6.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Modificar envío a
: muestra la pantalla Crear mensaje de texto y le
permite introducir otro número telefónico o dirección de correo
electrónico de destino.
Añadir texto rápido
: inserta una cadena de texto preformateada en
el cuerpo del mensaje.
Guardar como borrador
: guarda el mensaje en la carpeta
Borradores.
Nivel de prioridad
: elija Alto o Normal.
Período de validez
: le permite determinar la cantidad de tiempo que
se almacenarán los mensajes de texto en el centro de mensajes
mientras se hacen intentos para enviarlos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
46
Entrega postergada
: le permite establecer un tiempo de retraso
antes de que el teléfono envíe un mensaje.
Recibo de entrega
: elija Encender o Apagado. Solicita confirmación
cuando se recibe el mensaje.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número o dirección de correo
electrónico del destinatario como una entrada en la lista de contactos.
Cancelar mensaje
: termina la composición del mensaje. Se le
preguntará si desea guardar el mensaje en su carpeta Borradores.
7.
Presione
ENVIAR
cuando haya terminado de introducir su
mensaje.
Método de charlar
Usando el método de charlar, puede enviar rápida y fácilmente un
nuevo mensaje a un contacto o número con el que ya haya
intercambiado mensajes.
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de entrada
.
Aparecerá una lista de los mensajes que ha recibido y
almacenado.
2.
Seleccione un mensaje de la persona con quien desea
comunicarse y presione
Open
(Abrir) . Aparecerá la
pantalla
Chat with...
(Charlar con...), mostrando el texto de sus
intercambios de mensajes anteriores. (Para obtener más
información, consulte
“Vista de charlar”
en la página 48.)
3.
Presione
Reply
(Responder) y después seleccione
Text
Message
(Mensaje de texto). Aparecerá la pantalla
Reply – Txt
Msg
(Responder – Mensaje de texto).
4.
Introduzca el contenido de texto del mensaje mediante el
teclado. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
5.
Presione
Options
(Opción) para completar el texto del mensaje
y establecer opciones de envío del mensaje. En la pantalla
aparecerán las siguientes opciones:
Edit Send To
(Modificar envío a): le permite editar en un campo Enviar a.
•Add Quick Text
(Añadir texto rápido): le permite insertar texto ya
compuesto en su mensaje.
Save As Draft
(Guardar como borrador): guarda el mensaje en la
carpeta Borradores.
Priority Level
(Nivel de prioridad)
: elija
High
(Alta) o
Normal
.
Validity Period
(Período de validez)
: introduzca la fecha, en el campo
Date
(Fecha), cuando el mensaje dejará de ser válido, después
presione la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la derecha
para elegir la
Time
(Hora).
Deferred Delivery
(Entrega postergada)
: le permite establecer un
tiempo de retraso antes de que el teléfono envíe un mensaje.
Delivery Ack
(Acuse de recibo mejorado): elija
On
(Activado) u
Off
(Desactivado). Solicita confirmación cuando se recibe el mensaje.
•Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
o dirección de correo electrónico del destinatario como una entrada
en la lista de contactos.
Cancel Message
(Cancelar mensaje): cancela el mensaje que se
compone.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 47
6.
Presione
Send
(Enviar) cuando haya terminado de
introducir su mensaje.
Recepción de mensajes de texto
Cuando se recibe un mensaje en el modo de espera, suena el timbre
(a menos que esté apagado) y aparece
New Message
(Nuevo
mensaje) en la pantalla, junto con el icono de sobre cerrado ( ).
Seleccione una de las siguientes opciones visualizadas.
View Now
(Ver ahora): abre el mensaje, desde donde dispone de las
opciones de redirigir el mensaje, responder con copia, guardar texto
rápido, bloquear el mensaje, añadir a contactos, ver información del
mensaje o extraer texto.
View Later
(Ver más tarde): guarda el mensaje en el buzón de entrada,
donde puede verlo en otro momento, y después el teléfono regresa al
modo de espera.
Recepción de mensajes durante una llamada
Cuando se recibe un mensaje durante una llamada, aparece New
Message (Nuevo mensaje) en la pantalla, junto con el icono de sobre
cerrado ( ). La fecha y hora del mensaje también aparecen en la
pantalla, junto con las siguientes opciones:
View Now
(Ver ahora): abre el mensaje, desde donde dispone de las
opciones de redirigir el mensaje, responder con copia, guardar como
preestablecido, bloquear el mensaje, añadir a contactos, ver
información del mensaje o extraer texto.
View Later
(Ver más tarde): guarda el mensaje en el buzón de entrada,
donde puede verlo en otro momento, y después el teléfono regresa al
modo de llamada.
Visualización de un mensaje de texto en ese mismo instante
1.
Después de seleccionar la opción
Ver ahora
, el nuevo mensaje
de texto aparece en la pantalla en vista de charlar. (Para obtener
más información, consulte
“Vista de charlar”
en la página 48.)
2.
Presione
Options
(Opción) mientras visualiza el mensaje. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
View Last Message
(Ver último mensaje): muestra el último
mensaje de este destinatario.
•Forward
(Redirigir): le permite enviar una copia del mensaje a otro
destinatario.
Reply With Copy
(Responder con copia): le permite redactar y
enviar un mensaje de respuesta al remitente del mensaje recibido e
incluir una copia del mensaje original.
•Save Quick Text
(Guardar texto rápido): guarda el texto del mensaje
como un nuevo texto de mensaje ya compuesto.
•Lock
/
Unlock
(Bloquear/Desbloquear): impide o permite que se
borre el mensaje resaltado.
Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
del remitente en sus contactos.
•Message Info
(Información del mensaje): muestra el estado de
entrega, destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
•Extract
(Extraer): le permite llamar al remitente del mensaje resaltado.
3.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Note:
Para obtener más información acerca de las opciones de mensajes
recibidos, consulte
“Buzón de entrada”
en la página 53.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
48
Visualización de un mensaje de texto en otro momento
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de
entrada
. Aparecerá la pantalla
Buzón de entrada
.
2.
Seleccione el mensaje nuevo. El nuevo mensaje de texto
aparecerá en la pantalla, en vista de charlar. (Para obtener más
información, consulte
“Vista de charlar”
en la página 48.)
Vista de charlar
El modo de vista de charlar es el formato predeterminado para ver
mensajes de texto. En el modo de vista de charlar, puede ver una serie
de mensajes de texto intercambiados entre su teléfono y otro teléfono
como si los mensajes fueran una sesión de chat, en vez de ver sólo
los mensajes entrantes individualmente.
Nota:
Para activar o desactivar el modo de vista de charlar, cambie el ajuste
Ver mensaje
. (Para obtener más información, consulte
“Ajustes de
mensajes”
en la página 58.)
Consejo:
Para simplificar el intercambio de mensajes con el ajuste
Ver
mensaje
establecido en
Charlar
, quizás le convenga cambiar el
ajuste
Guardar automáticamente
a
Encender
.
Los siguientes iconos indican qué respuestas son entrantes y cuáles
son salientes.
Mensaje entrante
Mensaje saliente
Envío de mensajes con foto en el modo de cámara
Los mensajes con foto se pueden enviar a destinatarios que tengan
teléfonos o dispositivos compatibles. Puede incluso incluir una nota de
voz o sonido precargado con un mensaje con foto.
Consejo:
Puede enviar un mensaje con foto a hasta 10 destinatarios.
Introduzca la dirección o el número telefónico de cada destinatario
en un campo
Send to
(Enviar a) separado del compositor de
mensajes con foto.
1. En el modo de espera,
mantenga presionada la tecla
de cámara ( ). Aparecerá el visor de la cámara en
la pantalla.
2.
Usando la pantalla como visor, cuando la imagen que desea
enviar aparezca en la pantalla, presione
Tomar
para
tomar una foto.
Note:
Para obtener más información sobre cómo usar la característica de
cámara del teléfono, consulte
“Cámara”
en la página 59.
3.
Presione
ENVIAR
para guardar la foto y comenzar el
proceso de entrega del mensaje con foto. Aparecerá la pantalla
Crear mensaje con pix
(foto) con la lista
Send To:
(Enviar a)
resaltada.
4.
Introduzca el número telefónico o dirección de correo
electrónico del destinatario del mensaje con foto, después
presione .
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 49
Consejo:
Presione
Añadir
para que aparezca un menú emergente que
contiene las siguientes opciones:
Contactos
,
Grupos
y
Llamadas
recientes
. Estas opciones le permiten encontrar y añadir
destinatarios a la lista
Send To:
(Enviar a:).
5.
Introduzca el asunto para el mensaje con foto mediante el
teclado. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
6.
Presione la tecla de navegación hacia abajo y después
introduzca el texto del mensaje en el campo Texto. (Para
obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
La nueva foto aparecerá en el campo
Foto
.
7.
Resalte el campo
Sonido:
si desea insertar un sonido en el
mensaje con foto, y siga las instrucciones a continuación; de lo
contrario, diríjase al paso 11.
8.
Presione
Sonido
y seleccione una de las siguientes opciones:
Grabar nuevo
: le permite grabar una nota de voz nueva para
insertarla en el mensaje.
Note:
Puede grabar e insertar una nota de voz de hasta 60 segundos, si
graba antes de adjuntar una foto. Si adjunta la foto antes de grabar,
el tamaño de la nota de voz estará limitado a la cantidad de memoria
que queda.
Lista de archivos de audio
: seleccione de la lista de notas de voz
anteriormente grabadas y archivos de sonido que vinieron
precargados en su teléfono.
9.
Seleccione una opción, un archivo de sonido e inserte el sonido
en su mensaje.
– o bien –
Presione para salir del menú emergente sin insertar un
sonido.
10.
Presione
Opción
para completar el texto del mensaje y
establecer opciones de envío del mensaje. En la pantalla
aparecerán las siguientes opciones:
Vista previa
: le permite ver la foto tal y como la verá el destinatario.
Añadir texto rápido
: le permite insertar texto ya compuesto en su
mensaje.
Guardar como borrador
: guarda el mensaje en la carpeta
Borradores.
Nivel
de prioridad
: elija
Alto
,
Normal
o
Bajo
.
Período de validez
: introduzca la fecha, en el campo
Fecha
, cuando
el mensaje dejará de ser válido, después presione la tecla de
navegación hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir la
Hora
.
Entrega postergada
: le permite establecer un tiempo de retraso
antes de que el teléfono envíe un mensaje.
Recibo de entrega
: elija
Encender
o
Apagado
. Solicita
confirmación cuando se recibe el mensaje.
Cancelar mensaje
: cancela el compositor de mensajes y cierra la
pantalla.
Eliminar foto
: elimina la imagen del mensaje.
Eliminar sonido
: elimina el archivo de sonido del mensaje.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
50
Añadir diapositiva/Borrar diapositiva
: añade una diapositiva
nueva o borra las diapositivas que hayan sido añadidas al mensaje.
Añadir a contactos
:añadir el número a su lista de contactos.
11.
Presione para enviar el mensaje. En la pantalla aparecerá
el mensaje “
Sending Message
” (Enviando mensaje) y una
barra de progreso indicará el estado de envío.
Envío de mensajes con foto en el modo de espera
Puede enviar mensajes con foto a destinatarios que tengan un
teléfono u otro dispositivo compatible e incluir con los mensajes una
nota de voz, tono de timbre o melodía descargada.
Consejo:
Puede enviar un mensaje con foto a hasta 10 destinatarios.
Introduzca la dirección o el número telefónico de cada destinatario
en un campo
Send to
(Enviar a) separado del compositor de
mensajes con foto.
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Enviar mensaje
Mensaje con imagen
.
Aparecerá la pantalla
Crear mensaje con pix
(foto), mostrando
la lista
Send To
(Enviar a).
Consejo:
Para abrir el menú
Crear mensaje con pix
(foto) usando un comando
de voz, en el modo de espera mantenga presionada la tecla
hasta que el teléfono le indique que “
Diga un comando
”. Diga
Enviar foto
” en el micrófono. Se le indicará a continuación que diga
el nombre o el número de un contacto para el primer destinatario
del mensaje.
2.
Introduzca el número telefónico o dirección de correo
electrónico del destinatario usando el teclado, después
presione .
Consejo:
Presione
Añadir
para que aparezca un menú emergente que
contiene las siguientes opciones:
Contactos
,
Grupos
y
Llamadas
recientes
. Estas opciones le permiten encontrar y añadir
destinatarios a la lista
Send To:
(Enviar a:).
3.
Aparecerá el campo
Asunto
en la pantalla. Introduzca el asunto
para el mensaje con foto mediante el teclado. (Para obtener
más información, consulte
“Introducción de texto”
en la
página 30.)
4.
Presione la tecla de navegación hacia abajo hasta resaltar el
campo
Texto
, después introduzca el texto del mensaje
mediante el teclado. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
5.
Presione la tecla de navegación hacia abajo hasta resaltar el
campo
Foto
, después presione
Foto
. Una galería de fotos en
miniatura aparecerá en la pantalla.
6.
Resalte una foto para añadirla al mensaje.
7.
Presione
Ver
para ampliar la foto resaltada para que ocupe toda
la pantalla.
8.
Presione
Cámara
si desea incluir una nueva foto.
Note:
Para obtener más información sobre cómo usar la característica de
cámara del teléfono, consulte
“Cámara”
en la página 59.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 51
9.
Presione para añadir la foto resaltada al mensaje.
Regresará a la pantalla
Crear mensaje con pix
con la foto
seleccionada en el campo
Foto
.
10.
Si desea insertar un sonido en el mensaje con foto, presione la
tecla de navegación hacia abajo hasta resaltar el campo
Sonido
y presione
Sonido
; de lo contrario, diríjase al paso 12.
Aparecerá la pantalla
Mis timbres
, mostrando las siguientes
opciones:
Grabar nuevo
: le permite grabar una nota de voz nueva para
insertarla en el mensaje.
Nota:
Puede grabar e insertar una nota de voz de hasta 60 segundos, si
graba antes de adjuntar una foto. Si adjunta la foto antes de grabar, el
tamaño de la nota de voz estará limitado a la cantidad de memoria que
queda.
Lista de archivos de audio
: seleccione de la lista de notas de voz
anteriormente grabadas y archivos de sonido que vinieron
precargados en su teléfono.
11.
Seleccione una opción y un archivo de sonido, e inserte el
sonido en su mensaje.
12.
Presione para salir del menú emergente sin insertar un
sonido.
13.
Presione
Opción
para completar el texto del mensaje y
establecer opciones de envío del mensaje. Seleccione una de
las siguientes opciones:
Vista previa
: le permite ver la foto tal y como la verá el destinatario.
Añadir texto rápido
: le permite añadir texto ya compuesto al mensaje.
Guardar como borrador
: guarda el mensaje en la carpeta
Borradores.
Nivel
de prioridad
: elija
Alto
,
Normal
o
Bajo
.
Período de validez
: introduzca la fecha, en el campo
Fecha
,
cuando el mensaje dejará de ser válido, después presione la tecla de
navegación hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir la
Hora
.
Recibo de entrega
: elija
Encender
o
Apagado
. Solicita
confirmación cuando se recibe el mensaje.
Cancelar mensaje
: cancela el compositor de mensajes y cierra la
pantalla.
Añadir diapositiva/Borrar diapositiva
: añade una diapositiva
nueva o borra las diapositivas que hayan sido añadidas al mensaje.
Eliminar foto
: elimina la foto del mensaje.
Eliminar sonido
: elimina el archivo de sonido del mensaje.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número o dirección de
correo electrónico del destinatario como una entrada en la lista de
contactos.
14.
Presione para enviar el mensaje. En la pantalla aparecerá
el mensaje “
Sending Message
” (Enviando mensaje) y una
barra de progreso indicará el estado de envío.
Recepción de mensajes con foto
Cuando se recibe un mensaje con foto en el modo de espera, suena el
timbre (a menos que esté apagado) y aparece
New Message
(Nuevo
mensaje) en la pantalla, junto con el icono de sobre cerrado ( ).
En la pantalla también aparecen la hora y fecha del mensaje.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
52
Seleccione una de las siguientes opciones:
•View Now
(Ver ahora): recupera y abre el mensaje, desde donde
dispone de las opciones de eliminar el mensaje, responder, redirigir
el mensaje, guardar la foto, guardar sonido, guardar texto rápido,
bloquear o añadir al contexto.
•View Later
(Ver más tarde): guarda el mensaje en el buzón de
entrada, donde puede verlo en otro momento, y después el teléfono
regresa al modo de espera.
Reject
(Rechazar): rechaza un mensaje con foto.
Visualización de un mensaje con foto en otro momento
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de
entrada
. El buzón de entrada aparecerá en la pantalla.
2.
Si el nuevo mensaje con foto no está resaltado, seleccione el
nuevo mensaje. En la pantalla aparecerá el mensaje
Conectando...
” seguido del mensaje “
Retrieving...
(Recuperando...) y una barra de progreso indicará que el
mensaje está siendo descargado a su teléfono.
3.
Una vez que se haya descargado un mensaje con foto al
teléfono, aparecerá en la pantalla. Si el mensaje incluye un
archivo de sonido, el teléfono comenzará a reproducirlo.
Note:
Para obtener más información sobre cómo visualizar y administrar
mensajes con foto recibidos, consulte
“Buzón de entrada”
en la página 53.
Visualización de un mensaje con foto al recibirlo
1.
Después de seleccionar la opción
View Now
(Ver ahora), en la
pantalla aparecerá el mensaje “
Conectando...
” seguido del
mensaje “
Receiving Message
” (Recibiendo mensaje) y una
barra de progreso que indica que el mensaje se está
descargando al teléfono.
2.
Una vez que se haya descargado el mensaje con foto, se
emitirá una alerta acústica y el nuevo mensaje con foto
aparecerá en la pantalla. Si el mensaje incluye un archivo de
sonido, el teléfono comenzará a reproducirlo.
3.
Presione
Options
(Opción) mientras visualiza el mensaje. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
•Play Again
(Volver a reproducir): vuelve a reproducir el archivo de
sonido incluido en el mensaje con foto.
•Forward
(Redirigir): le permite enviar una copia del mensaje a otro
destinatario.
•Save Pic
(Guardar foto): guarda en la carpeta Mis imágenes la foto
incluida en el mensaje.
•Save Sound
(Guardar sonido): guarda en la carpeta Mis timbres el
archivo de sonido incluido en el mensaje.
•Save Quick Text
(Guardar texto rápido): guarda el texto del mensaje
como un nuevo texto de mensaje ya compuesto.
•Lock
/
Unlock
(Bloquear/Desbloquear): impide o permite que se
borre el mensaje resaltado.
•Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
del remitente en sus contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 53
Message Info
(Información del mensaje): muestra el estado de
entrega, destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
•Extract
(Extraer): realiza una llamada al remitente del mensaje recibido.
4.
Seleccione una opción para invocar esa función.
Note:
Para obtener más información acerca de las opciones de mensajes con
imagen recibidos, consulte
“Buzón de entrada”
en la página 53.
Buzones de mensajes
El teléfono almacena mensajes en uno de cinco buzones de mensajes.
En las subsecciones que siguen se describe cada buzón de mensajes
con detalle.
Buzón de entrada
Los mensajes recibidos de todos los tipos (excepto los de correo de
voz) se almacenan en el buzón de entrada.
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de entrada
.
En la pantalla aparecerá una lista de mensajes entrantes.
Consejo:
Mientras se encuentra en una llamada, presione
Opción
y después
seleccione
Mensajes
para abrir el menú
Mensajes
.
2.
Seleccione el mensaje que desea ver. El contenido del mensaje
resaltado aparecerá en la pantalla.
3.
Mientras visualiza el mensaje, presione
Options
(Opción) y
seleccione una de las siguientes opciones:
•Chat view
(Vista de charlar):
View Last Message
(Ver último mensaje): muestra el mensaje más
recientes intercambiado con el remitente/destinatario, en modo normal.
Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
del remitente en sus contactos.
•Normal view
(Vista normal):
Forward
(Redirigir): le permite enviar una copia del mensaje a otro
destinatario.
Reply With Copy
(Responder con copia): (sólo para mensajes de texto)
le permite redactar y enviar un mensaje de respuesta al remitente del
mensaje recibido e incluir una copia del mensaje original.
Save Quick Text
(Guardar texto rápido): guarda el texto del mensaje
como un nuevo texto de mensaje ya compuesto.
Lock
/
Unlock
(Bloquear/Desbloquear): impide o permite que se borre el
mensaje resaltado.
Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
del remitente en sus contactos.
Message Info
(Información del mensaje): muestra el estado de
entrega, destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
Extract
(Extraer): realiza una llamada al remitente del mensaje recibido.
Administración de mensajes en el buzón de entrada
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de entrada
.
En la pantalla aparecerá una lista de mensajes entrantes.
2.
Resalte un mensaje en la lista.
3.
Presione
Erase
(Borrar) para quitar el mensaje resaltado del
buzón de entrada.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
54
4.
Presione
Options
(Opción) y seleccione una de las siguientes
opciones:
•Reply
(Responder): le permite redactar y enviar un mensaje de
respuesta al remitente del mensaje recibido.
•Reply With Copy
(Responder con copia): le permite redactar y
enviar un mensaje de respuesta al remitente del mensaje recibido e
incluir una copia del mensaje original.
•Forward
(Redirigir): le permite enviar una copia del mensaje a otro
destinatario.
•Lock
/
Unlock
(Bloquear/Desbloquear): impide o permite que se
borre el mensaje resaltado.
•Add To Contacts
(Añadir a contactos): le permite guardar el número
del remitente en sus contactos.
•Erase Inbox
(Borrar buzón de entrada): le permite eliminar todos los
mensajes no bloqueados del buzón de entrada.
Message Info
(Información del mensaje): muestra el estado de
entrega, destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
Buzón de salida
El teléfono almacena los mensajes en el buzón de salida,
independientemente de si el mensaje se envío con éxito. Para verificar
si y cuándo un mensaje o correo electrónico se haya recibido con
éxito, active la característica Recibo de entrega.
Revisión de mensajes en el buzón de salida
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de salida
.
En la pantalla aparecerá una lista de mensajes salientes.
2.
Resalte un mensaje que desea revisar, después
presione
ABRIR
.
3.
Mientras visualiza el mensaje, presione
Opción
y seleccione
una de las siguientes opciones:
Volver a reproducir
: (sólo para mensajes con foto) repite la
reproducción de un archivo de sonido adjunto al mensaje.
Redirigir
: le permite enviar el mensaje resaltado a otro destinatario.
Borrar
(sólo para mensajes con foto): quite el mensaje de la carpeta
Buzón de salida.
Bloquear
/
Desbloquear
: impide o permite que se borre el mensaje
resaltado.
Guardar texto rápido
: guarda el texto del mensaje como un nuevo
texto de mensaje ya compuesto.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número del destinatario
en sus contactos.
Información del mensaje
: muestra el estado de entrega,
destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
•Extracto
: realiza una llamada al destinatario del mensaje.
Mensajes y el modo de bloqueo
El teléfono aún puede recibir mensajes mientras está en el modo de
bloqueo. La fecha y hora del menaje aparecerán en la pantalla, pero no
podrá acceder al mensaje hasta que introduzca el código de bloqueo.
Administración de mensajes en el buzón de salida
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Buzón de salida
.
En la pantalla aparecerá una lista de mensajes salientes.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 55
2.
Resalte un mensaje y después presione
Borrar
para quitar el
mensaje resaltado del buzón de salida.
3.
Presione
Opción
y seleccione una de las siguientes opciones:
Redirigir
: le permite enviar el mensaje resaltado a otro destinatario.
Reenviar
: le permite reenviar el mensaje resaltado al destinatario
original.
•Bloquear
/
Desbloquear
: impide o permite que se borre el mensaje
resaltado.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número del destinatario
en sus contactos.
Borrar enviados
: le permite eliminar todos los mensajes no
bloqueados del buzón de salida.
Información del mensaje
: muestra el estado de entrega,
destinatario, tamaño, etc. del mensaje.
4.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Buzón Borradores
Los mensajes en el buzón Borradores son mensajes que se han
redactado pero que no se han enviado. Puede regresar al buzón
Borradores en cualquier momento para ver, editar o enviar un
mensaje borrador.
Creación de un mensaje borrador
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Enviar mensaje
Mensaje de texto
. Aparecerá la pantalla
Crear mensaje de texto
.
2.
Introduzca el número telefónico o dirección de correo
electrónico de un destinatario y después presione .
3.
Redacte su mensaje usando el teclado, después presione
Opción
y seleccione
Guardar como borrador
. El mensaje se
guardará en el buzón Borradores.
Visualización y edición de mensajes borradores
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Borradores
. En
la pantalla aparecerá una lista de los mensajes borradores que
haya guardado.
2.
Resalte un mensaje que desea ver o editar, después presione
Editar
. Aparecerá la pantalla de creación de mensaje.
3.
Introduzca o cambie el número y/o dirección de correo
electrónico del destinatario, el asunto del mensaje y el texto del
mensaje mediante el teclado. (Para obtener más información,
consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
4.
Presione
Opción
para completar el mensaje y establecer
opciones de envío del mensaje. Seleccione una de las
siguientes opciones:
Vista Previa
(soló mensaje con imagen): muestra una vista previa del
mensaje.
Modificar envío a
: muestra la pantalla Crear mensaje de texto y le
permite introducir otro número telefónico o dirección de correo
electrónico de destino.
Añadir texto rápido
: inserta una cadena de texto preformateada en
el cuerpo del mensaje.
Guardar como borrador
: guarda el mensaje en la carpeta
Borradores.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
56
Nivel de prioridad
: elija
Alto
,
Normal
o
Bajo
(soló imagen).
Período de validez
: le permite determinar la cantidad de tiempo que
se almacenarán los mensajes de texto en el centro de mensajes
mientras se hacen intentos para enviarlos.
Entrega postergada
: le permite establecer un tiempo de retraso
antes de que el teléfono envíe un mensaje.
Recibo de entrega
: elija
Encender
o
Apagado
. Solicita
confirmación cuando se recibe el mensaje.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número o dirección de
correo electrónico del destinatario como una entrada en la lista de
contactos.
Eliminar foto
(sólo para mensajes con foto): elimine la imagen de
su mensaje.
Eliminar sonido
(sólo para mensajes con foto): elimina el archivo
de sonido del mensaje.
Añadir diapositiva/Borrar diapositiva
(sólo para mensajes con
foto): añade una diapositiva nueva o borra las diapositivas que hayan
sido añadidas al mensaje.
Cancelar mensaje
: termina la composición del mensaje. Se le
preguntará si desea guardar el mensaje en su carpeta Borradores.
5.
Presione
ENVIAR
cuando haya terminado de redactar el
mensaje.
Administración de mensajes borradores
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Borradores
. En la
pantalla aparecerá una lista de los mensajes borradores que
haya redactado.
2.
Resalte un mensaje.
3.
Presione
Borrar
para eliminar el mensaje resaltado del buzón
Borradores. En la indicación:
Presione
para borrar el mensaje borrador.
Presione
No
para mantener el mensaje borrador en su buzón
Borradores.
4.
Presione
Opción
y seleccione una de las siguientes opciones:
•Enviar
: envía el mensaje resaltado al destinatario original, si el
número y/o dirección de correo electrónico del destinatario se
incluyen con el mensaje borrador.
Bloquear
/
Desbloquear
: impide o permite que se borre el mensaje
resaltado.
Añadir a contactos
: le permite guardar el número y/o dirección de
correo electrónico del destinatario en los contactos.
Guardar texto rápido
: guarda el texto en la carpeta Texto rápido
como un mensaje de texto rápido.
Borrar borradores
: le permite eliminar todos los mensajes
borradores no bloqueados.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Mensajes 57
Correo de voz
Los nuevos mensajes en su buzón de correo de voz se indican
mediante el icono de correo de voz ( ) y se registran en el buzón
Correo de voz del menú Mensajes. Abra el buzón Correo de voz para
ver el número de regreso (si está disponible para devolver la llamada),
la urgencia y otros detalles del mensaje de correo de voz.
Cómo escuchar el correo de voz al recibirlo
Cuando recibe un nuevo mensaje de correo de voz, tiene la opción de
escuchar el mensaje en ese momento o escucharlo más tarde.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Listen Now
(Escuchar ahora): llama a su buzón de correo de voz y le
permite escuchar sus mensajes.
Listen Later
(Escuchar más tarde): regresa al modo de espera, y usted
puede optar por llamar a su buzón de correo de voz en otro momento
para revisar sus mensajes.
Cómo escuchar el correo de voz en otro momento
Si opta por revisar sus mensajes de correo de voz en otro momento:
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Correo de voz
.
Aparecerá la pantalla
Correo de voz
, mostrando el número de
nuevos mensajes de correo de voz recibidos, y la fecha y hora
en que se recibió el último mensaje.
2.
Resalte un mensaje de voz.
3.
Presione o para llamar a su buzón de correo de voz
y escuchar el mensaje.
Consejo:
Mantenga presionada la tecla para marcar su buzón de correo
de voz.
Borrar mensajes
Mediante la opción Borrar mensajes puede borrar todos los mensajes
en cada uno de los buzones desde una ubicación conveniente.
Note:
Esta función borra todos los mensajes en un buzón seleccionado. Para
eliminar un mensaje individual, abra el buzón desde el menú
Mensajes
, resalte un mensaje, abra el mensaje si lo desea, después
presione
Borrar
.
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Borrar mensajes
.
En la pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Buzón de entrada
: le permite eliminar todos los mensajes no
bloqueados que estén almacenados en el Buzón de entrada.
Buzón de salida
: le permite eliminar todos los mensajes no
bloqueados que estén almacenados en el Buzón de salida.
•Borradores
: le permite eliminar todos los mensajes no bloqueados
que estén almacenados en el buzón Borradores.
Todos los mensajes
: le permite eliminar todos los mensajes no
bloqueados que estén almacenados en todos los buzones de
mensajes, excepto Correo de voz.
2.
Seleccione los mensajes que desea eliminar. Se le solicitará
que confirme que desea borrar todos los mensajes del buzón
seleccionado o de todos los buzones.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
58
3.
Presione
para eliminar los mensajes.
– o bien –
Presione
No
para cancelar la eliminación de los mensajes.
Ajustes de mensajes
Utilice los submenús de
Ajustes de mensajes
para definir ajustes
tanto generales como de mensajes de texto.
1.
En el modo de espera, presione
Mensajes
Ajustes de
mensajes
y seleccione el tipo de ajustes de mensajes:
Generales
,
Mensaje de texto
o
Mensaje con imagen
:
Ajustes de mensajes generales
Guardar automáticamente
: elija si sus mensajes se guardarán
automáticamente cuando los cierre (
Encender
,
Apagado,
,
Preguntar
).
Borrar automáticamente
: elija si los mensajes recibidos antiguos
se borrarán automáticamente (Encender) o no (Apagado) después
de visualizarlos y cuando se requiera espacio de almacenamiento
para nuevos mensajes.
Texto rápido
: le permite configurar los mensajes de texto rápido.
Número de correo de voz
: introduzca el número del buzón de
correo de voz que contesta este número telefónico marcado.
Modo de introducción
: elija el método predeterminado para
introducir texto en los mensajes.
Número de regreso
: elija si desea incluir un número telefónico de
regreso en sus mensajes salientes y especifique el número que se
incluirá.
Firma
: elija si desea incluir una firma de texto en el texto de los
mensajes salientes e introduzca el texto a ser incluido.
•Recordatorio
: elija un período de tiempo que desea que
su teléfono repita una alerta, ya sea
Una vez, Cada 2 minutos,
Cada 15 minutos
o
Apagado
(para ningún recordatorio)
.
Ajustes de mensajes de texto
Vista automática
: elija para ver automáticamente los nuevos
mensajes cuando se reciban (
Encender
), o acceder al contenido
de los nuevos mensajes más tarde en la carpeta Buzón
de entrada (
Apagado
).
•Firma
: elija si desea incluir una firma de texto en el texto de los
mensajes salientes e introduzca el texto a ser incluido.
Desplazamiento automático
: elija desplazarse por el contenido de
los nuevos mensajes automáticamente cuando se reciban
(
Encender
) o manualmente (
Apagado
).
•Ver mensaje
: elija si desea ver los mensajes de texto como una
sesión de
Charlar
o individualmente (
Normal
).
Ajustes de mensajes con imagen
Recepción automática
: los mensajes con imagen (foto) se reciben
automáticamente sin confirmación.
•Firma
: su firma se añade al mensaje con foto.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cámara 59
Sección 7: Cámara
Utilice el teléfono R261 para tomar fotos digitales a todo color,
mostrarlas en la pantalla de colores vivos del teléfono y compartirlas
al instante con familiares y amigos. Es divertido y tan fácil de usar
como una cámara tradicional de apuntar y disparar. En esta sección
se explica cómo puede hacer lo siguiente:
Tomar fotos con la cámara digital integrada del teléfono.
Enviar sus fotos a otras personas en mensajes con foto.
Configurar las opciones asociadas con la cámara que le ayudan a tomar
fotos claras y nítidas.
Cómo tomar fotos
Tomar fotos con la cámara integrada es
tan sencillo como iniciar la cámara,
elegir un sujeto, apuntar el lente
(ubicado en la parte delantera del
teléfono cerrado, cerca de la bisagra) y
presionar un botón.
Cómo tomar fotos individuales
Para tomar una foto individual usando los ajustes actuales de la
cámara, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla de
cámara ( ) para activar la cámara. En la pantalla
aparecerá el mensaje “
Espere, por favor...
” seguido de la
pantalla del visor de la cámara. (Para obtener más información,
consulte
“Diseño de la pantalla del visor de la cámara”
en la
página 61.)
Nota:
También puede activar la cámara presionando Menú y después
seleccionando Multimedios Cámara.
2.
Usando la pantalla como un visor, apunte el lente de la cámara
al sujeto.
3.
Cuando la imagen que desea
capturar aparezca en la pantalla,
presione
Tomar
.
4.
Presione
Guardar
para guardar la
foto en la memoria.
– o bien –
Presione
Cancelar
para borrar la
foto.
ENVI
ENVI
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
60
Consejo:
Puede cambiar varios ajustes de la cámara para adaptarlos a los
usos específicos de sus fotos. Consulte
“Opciones para fotos”
en la
página 63 para obtener más información.
Fotos
Al tomar fotos de sujetos en movimiento o sujetos difíciles de posar,
como niños y mascotas, el modo de fotos múltiples de la cámara
simplifica el proceso de tomar varias fotos rápidamente, una tras otra.
Después de tomar fotos múltiples, la cámara muestra
automáticamente vistas en miniatura de las fotos que acaba de tomar
para que pueda seleccionar las mejores fotos y descartar las demás.
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla de
cámara ( ). En la pantalla aparecerá el mensaje “
Espere,
por favor...
” seguido de la pantalla del visor de la cámara. El
teléfono ahora está en el modo de cámara. (Para obtener más
información, consulte
“Diseño de la pantalla del visor de la
cámara”
en la página 61.)
Consejo:
También puede activar la cámara presionando Menúy
después seleccionando Multimedios Cámara.
2.
Presione
Opción
. Aparecerá la
barra de menús de opciones en la
parte superior de la pantalla de la
cámara.
3.
Resalte
Tipo de disparo
.
Aparecerán las siguientes
opciones de
Tipo de disparo
:
Un solo disparo
: : le permite
tomar una foto por vez.
Foto en serie
: : le permite
tomar una serie de 5 fotos separadas.
Foto en mosaico
: : le permite tomar una foto en mosaico
2x2
ó
3x3
de 4 ó 9 tomas.
Disparo marco
: : le permite seleccionar un marco colorido
para incluir alrededor de sus fotos.
4.
Seleccione
Foto en serie
o
Foto en mosaico
y después
seleccione el ajuste deseado.
En la pantalla aparecerá una barra de progreso de la foto en
serie ( ) o un icono de la foto en
mosaico ( ) (el cual funciona como una barra de progreso
mientras se toman las fotos).
5.
Usando la pantalla como un visor, apunte el lente de
la cámara al sujeto.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cámara 61
6.
Cuando la imagen que desea capturar aparezca en la pantalla,
presione
Tomar
. La cámara tomará una foto (
Un solo
disparo
o
Disparo marco
) o múltiples fotos rápidamente una
tras otra (
Foto en serie
o
Foto en mosaico
). La foto aparecerá
en la pantalla.
Foto en serie
1.
Presione
Hecho
para guardar las
fotos en la memoria.
2.
Presione
Marcar
/
Quitar
para
seleccionar/deseleccionar fotos
para borrarlas.
3.
Presione
Borrar
para descargar
las fotos.
Foto en mosaico
1.
Presione
Guardar
para guardar la
foto en la memoria.
2.
Presione
Enviar
() para
enviar la foto en un mensaje
con foto.
3.
Presione
Cancelar
para descartar
la foto.
Diseño de la pantalla del visor de la cámara
Cuando se activa la cámara del teléfono, la parte inferior de la pantalla
contiene selecciones u opciones de menú, mientras que el centro de
la pantalla muestra una imagen capturada en el visor, del sujeto al
que está apuntada la cámara.
Teclas suaves de la pantalla del visor de la cámara
Los rótulos de las teclas suaves en la línea inferior de la pantalla
cambian a los siguientes:
Galería
: cuando se presiona la tecla suave izquierda, se abre la carpeta
de multimedios
Mis imágenes
para que pueda ver o administrar sus
fotos guardadas. (Consulte
“Galería
en la página 63 para obtener
más información.)
Tomar
: presione para tomar una foto del sujeto.
Opción
: cuando se presiona la tecla suave derecha, se abre una barra
de menús, con opciones y ajustes de la cámara.
Opciones de la cámara
Mediante las opciones de la cámara puede cambiar temporalmente
los ajustes predeterminados de ésta para adaptarlos a las condiciones
de iluminación, el sujeto de la foto y el propósito de la foto, para la
actual sesión fotográfica.
Para acceder a las opciones de la cámara, haga lo siguiente:
En el modo de cámara, presione
Opción
. Aparecerá el menú
de opciones de la cámara, que contiene los siguientes
submenús:
Un solo disparo
: se toma una foto cada vez que
presiona
Tomar
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
62
Foto en serie
: se toma una serie ( )
de fotos automática o manualmente cuando presiona
Tomar
. El número de fotos que se toman depende del
ajuste de Foto en serie.
Foto en mosaico
: se toman múltiples tomas individualmente
cuando presiona
Tomar
. El número de fotos que se
toman depende del ajuste de Foto en mosaico. Todas las
fotos se combinan en una sola foto en mosaico.
Disparo marco
: se toma una foto cada vez que presiona
Tomar
. Cada foto aparece rodeada por un marco colorido
seleccionado.
•Resolución
: indica el ajuste de resolución actual de la cámara.
(Puede cambiar este ajuste.) Los ajustes de resolución son:
640 x 480
(píxeles)
320 x 240
(píxeles)
128 x 96
(píxeles)
Nota:
El ajuste de
Resolución
afecta las capacidades de
Zoom
. Cuando la
resolución se establece en
640 x 480
, el zoom no está disponible.
Cuando la resolución se establece en un valor menor que
640 x 480
,
los ajustes del
1
al
8
de zoom están disponibles.
Foto nocturna
: le permite tomar fotos en condiciones de poca
iluminación.
Disparo automático
: retrasa el obturador de la cámara por 2, 5 ó
10 segundos después de que se presiona .
Calidad
: indica el ajuste de calidad de fotos de la cámara. (Puede
cambiar este ajuste.) Las opciones son:
Superfina
,
Fina
o
Normal
.
Balance de blancos
: indica el ajuste de balance de blancos de la
cámara. (Puede cambiar este ajuste.) Las opciones son:
Automático
: la cámara ajusta automáticamente la calidad de la foto
según las condiciones de iluminación.
Soleado
: utilice este ajuste para tomar fotos a pleno sol.
Nublado
: utilice este ajuste para tomar fotos cuando está nublado.
Tungsteno
: utilice este ajuste para tomar fotos bajo luces
incandescentes.
Fluorescente
: utilice este ajuste para tomar fotos bajo luces
fluorescentes.
Efecto de color
: cambia los efectos de sus tomas. Las opciones son:
Normal
: los sujetos e imágenes se muestran con un tono normal.
Blanco y negro
: los sujetos e imágenes se muestran en blanco y
negro.
Sepia
: los sujetos e imágenes se muestran con un tono café grisáceo.
Negativo
: los sujetos e imágenes se muestran en colores invertidos.
Verde
: los sujetos e imágenes se muestran con un tono verdoso.
Aguamarina
: los sujetos e imágenes se muestran con un tono azul
verdoso.
•Ajustes
:
Guardar automáticamente
:
Encender
activa la característica
Guardar automáticamente, mientras que
Apagado
la desactiva.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cámara 63
Pantalla de iconos
: Las opciones incluyen:
-
Tod os
: muestra iconos de la cámara.
-
Líneas guía
: muestra un patrón de líneas cruzadas en la pantalla
del visor.
-
Sin iconos
: muestra una imagen del sujeto que ocupa prácticamente
toda la pantalla, sin iconos.
Modo de visualización
: las opciones son:
-
Horizontal
: las fotos serán más anchas que altas.
-
Vertical
: las fotos serán más altas que anchas.
Sonido del obturador
: se emite un sonido cuando se presiona la tecla
de cámara para tomar una foto. Las opciones son:
Apagado
,
Disparo
,
Aceptar
o
DingDong
.
Reajustar ajustes
: “Sí” restablece los ajustes de la cámara en
sus valores predeterminados. “No” mantiene los actuales ajustes
de la cámara.
Opciones para fotos
Después de tomar una foto, las siguientes opciones están disponibles
(si
Guardar automáticamente
está establecido en
Apagado
)
Guardar
: presione
Guardar
para guardar la toma.
Las fotos se almacenan en la carpeta
Mis imágenes
, que forma parte
de la memoria del teléfono y/o tarjeta dedicada al almacenamiento,
exploración y visualización de fotos guardadas. (Consulte
“Galería
en
la página 63 para obtener más información.)
Enviar
: para enviar la foto a otra persona, presione
Enviar
.
Para ver un procedimiento detallado, see
“Envío de mensajes con
foto en el modo de cámara”
on page 48.
Cancelar
: para descartar la foto.
Note:
Si
Guardar automáticamente
está establecido en
Encender
, estas
opciones no están disponibles.
Después de presionar
Tomar
, la foto se guarda
automáticamente.
4.
Seleccione el valor de Guardar automáticamente que prefiera.
Regresará a la pantalla del visor de la cámara.
Brillantez
La opción de brillantez le permite aclarar temporalmente las fotos que
tome. Al incrementar la brillantez (de -4 a +4) se aclaran las imágenes
en las fotos (0 es normal).
En el modo de cámara, presione la tecla de navegación hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la brillantez (la
imagen en la pantalla se aclarará o se oscurecerá para mostrar
los efectos de los cambios).
La próxima vez que presione , la cámara tomará una
foto más clara o más oscura de acuerdo con el ajuste de
brillantez seleccionado.
Galería
Las fotos guardadas se almacenan en la carpeta
Mis imágenes
. Usted
puede explorar las fotos una por vez (modo expandido) o ver varias
fotos a la vez en formato de miniaturas.
1.
En el modo de cámara, presione
Galería
. Cualquier foto
guardada aparecerá en la pantalla.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
64
Consejo:
También puede acceder a la galería Mis imágenes presionando
Menú y seleccionando
Multimedios
Mis imágenes
. (Para obtener
más información, consulte
“Mis imágenes”
en la página 66.)
2.
Utilice la tecla de navegación para explorar las fotos en
la galería.
3.
Presione
Opción
al visualizar fotos en la galería y seleccione la
opción deseada para realizar la función correspondiente.
Enviar
: le permite enviar la foto mostrada o resaltada en ese
momento como mensaje con foto.
Fijar como
: le permite asignar la foto mostrada o resaltada en ese
momento como Fondo principal, como Identificación con foto para
una persona en su lista de contactos, o como Fondo frontal.
Borrar imágenes
: le permite borrar fotos seleccionadas que no
estén bloqueadas en la galería de fotos. Para poder borrar fotos
bloqueadas es necesario desbloquearlas primero.
Renombrar
: le permite cambiar el nombre de la foto mostrada o
resaltada en ese momento.
Bloquear
/
Desbloquear
: bloquea la foto mostrada o resaltada en
ese momento para impedir que se elimine, o la desbloquea para que
se pueda eliminar.
Proyección de transparencias
: le permite ver sus fotos y otras
imágenes como una presentación automática de transparencias
(diapositivas).
Información de la imagen
: le permite ver el título, la hora y fecha
de creación, el tamaño y la resolución de la foto mostrada o
resaltada en ese momento.
Cambio del modo expandido a miniaturas
1.
Resalte una foto que desea ver a tamaño completo, después
presione
VER
.
2.
Presione
LISTA
para regresar a la vista en miniatura de
las fotos.
Envío de fotos
Tome una foto y envíela a cualquier persona que tenga un dispositivo
compatible, en unos cuantos pasos sencillos.
1.
Presione
Tomar
en el modo de cámara para tomar
una foto.
2.
Presione
ENVIAR
. Aparecerá la pantalla
Crear mensaje
con pix
(foto).
3.
Introduzca el número telefónico o dirección de correo
electrónico del destinatario mediante el teclado o presione
Añadir
para añadirlo.
4.
Presione
OK
(Aceptar). Aparecerán las direcciones
guardadas y el campo
Asunto
en la pantalla
Crear mensaje
con pix
. Utilice la tecla de navegación para desplazarse a los
otros campos del mensaje. (Para obtener más información,
consulte
“Mensajes”
en la página 45.)
5.
Cuando termine de redactar su mensaje, presione
ENVIAR
para enviar el mensaje con foto a los destinatarios
deseados.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Brew 65
Sección 8: Brew
La aplicación Brew le permite descargar aplicaciones plenamente
funcionales vía ondas aéreas, incluyendo juegos, tonos de timbre
personalizados, imágenes y más. Puede enviar y recibir mensajes
instantáneos y correo electrónico, o explorar Internet para actualizarse
con noticias de última hora.
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de
teléfono móvil.
Iniciar Brew
1.
En el modo de espera presione
Menú
Brew
Brew
.
El Menú Brew aparece en la pantalla de espera, como se
muestra aquí.
Compra y descarga de programas (Brew)
Puede descargar juegos, tonos de timbre, correo electrónico, y mucho
más usando Mobile Shop.
Note:
Para obtener información acerca de los cargos de tiempo de conexión,
comuníquese con su proveedor de teléfono móvil.
En el menú Brew, resalte
MobileShop
(Tienda móvil), después
presione
Catalog
(catálogo) y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del teléfono.
Note:
Consulte a su proveedor de servicio móvil respecto a la disponibilidad
de programas.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
66
Sección 9: Multimedios y web
En esta sección se describen las funciones de multimedios y web
del teléfono.
Acceso a multimedios
1.
En el modo de espera, presione
Menú
y después seleccione
Multimedios
. En la pantalla aparecerán los siguientes
submenús:
Cámara
: le permite iniciar y configurar la cámara del teléfono. (Para
obtener más información, consulte
“Cámara”
en la página 59.)
Mis imágenes
: le permite elegir las fotos que se visualizarán en la
pantalla de su teléfono o en mensajes con foto.
Mis timbres
: le permite asignar tonos de timbre para las opciones
Tono de timbre (llamadas), ID de contacto y Tono de alertas.
Consejo:
Para abrir el menú Multimedios usando un comando de voz, en el
modo de espera mantenga presionada la tecla hasta que el
teléfono le indique que “Diga un comando”. Diga “Iniciar
multimedios” en el micrófono.
2.
Seleccione el submenú deseado. En las siguientes secciones
se describen con mayor detalle los submenús arriba
mencionados.
Mis imágenes
Mis imágenes le permite elegir las fotos
que aparecerán en la pantalla del
teléfono mientras está en el modo de
espera (fondo) y como identificaciones
con foto para sus contactos.
1.
En el menú
Multimedios
,
seleccione
Mis imágenes
.
En la pantalla aparecerá una
matriz de imágenes en miniatura
de sus fotos.
Consejo:
También puede acceder a Mis imágenes desde:
– la pantalla de la cámara presionando Galería,
– la pantalla Editar contacto seleccionando el campo de
identificación con foto y presionando Fijar.
2.
Resalte una imagen y después proceda de una de las
siguientes maneras:
Presione
Cámara
para acceder a la pantalla del visor de la cámara y
tomar una foto.
Presione
VER
para ampliar la imagen resaltada para que ocupe
toda la pantalla.
Presione
Opción
para tener acceso a las siguientes opciones:
Cámara VER OpciónCámara VER Opción
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Multimedios y web 67
Enviar
: le permite enviar una copia de la imagen seleccionada en un
mensaje con foto o otro dispositivo a través de una conexión Bluetooth.
Fijar como
: le permite asignar la foto seleccionada como el
Fondo
principal
, como la
Identificación con foto
para un contacto, o como
el
Fondo frontal
.
Borrar imágenes
: le permite borrar una o más de las imágenes
seleccionadas.
Renombrar
: le permite cambiar el nombre del archivo de la imagen
seleccionada.
Bloquear
/
Desbloquear
: impide o permite que se elimine la imagen
seleccionada.
Proyección de transparencias
: le permite ver sus imágenes como
una presentación automática de transparencias (diapositivas).
Información de la imagen
: muestra información de la imagen
seleccionada, como el
Nombre
del archivo, la
Fecha
y
Hora
de
creación, la
Resolución
y el
Tamañ o
de los datos.
3.
Presione para regresar al menú anterior.
– o bien –
Presione para regresar al modo de espera.
Mis timbres
Mis timbres le permite asignar tonos de
timbre (precargados, grabados y
descargados) para Tono de timbre,
Identificación de contacto o Tono de alertas.
1.
En el menú
Multimedios
, seleccione
Mis timbres
. En la pantalla
aparecerá una lista de tonos de
timbre y notas de voz grabadas.
Consejo:
También puede acceder a Mis timbres desde:
-una pantalla de Establecer alarma seleccionando la opción
Timbre, resaltando el segundo campo (nombre del archivo),
presionando la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia
la derecha y seleccionando Mis timbres.
(Para obtener más información, consulte
“Alarma”
en la página 74.)
-la pantalla Editar contacto seleccionando el campo Tono
de timbre, presionando la tecla suave Fijar y seleccionando
Mis timbres.
(Para obtener más información, consulte
“Asignación de un tono
de timbre a una entrada en los contactos”
en la página 38.)
2.
Resalte un tono de timbre o una nota de voz grabada. Las
siguientes opciones estarán disponibles:
Presione
Fijar como
para asignar el tono de timbre resaltado. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Tono de timbre
: le permite asignar el tono de timbre seleccionado a
las llamadas de voz entrantes.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
68
ID de contacto
: le permite asignar el tono de timbre seleccionado
como el timbre distintivo para un contacto.
Tono de alertas
: le permite asignar el tono de timbre seleccionado a
Todos los mensajes
,
Mensaje de texto
,
Mensaje con foto
o
Mensaje de correo de voz
.
Presione
Reproducir
para escuchar el archivo seleccionado.
Presione
Opción
para tener acceso a las siguientes opciones:
Nota:
Las opciones
Enviar
,
Bloquear
/
Desbloquear
,
Borrar
Cambiar nombre
no
están disponibles para tonos de timbre precargados.
Enviar
: le permite enviar una copia del archivo resaltado en un mensaje
con foto.
Bloquear
/
Desbloquear
: impide o permite que se elimine el archivo
seleccionado.
Borrar
: le permite eliminar el archivo resaltado.
Cambiar nombre
: le permite cambiar el nombre del archivo resaltado.
Información del tono de timbre
: muestra información acerca del
archivo seleccionado, tal como el nombre del archivo, el tipo de archivo
y el tamaño de los datos.
3.
Presione para regresar al menú anterior.
– o bien –
Presione para regresar al modo de espera.
Grabación de una nueva nota de voz
Puede usar el teléfono para grabar notas de voz y reproducirlas
posteriormente.
Nota:
La duración máxima para una sola nota de voz es 60 segundos.
El número máximo de notas de voz que puede grabar está limitado por
la memoria disponible (sin utilizar) en su teléfono.
1.
En el menú
Multimedios
,
seleccione
Mis timbres
Grabar nuevo
. Aparecerá la
pantalla
Grabar nuevo
.
2.
Presione
Grabar
y después
empiece a hablar. Durante la
grabación, el teléfono muestra un
temporizador regresivo que
indica los segundos que quedan
para la grabación.
3.
Presione
Pausa
para poner en pausa la nota.
4.
Presione
Reanudar
para continuar grabando cuando una nota
está en pausa.
5.
Presione
Guardar
una vez que termine la grabación. La
nueva grabación se guardará automáticamente.
6.
Presione para descartar una grabación.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Multimedios y web 69
Brew
La aplicación Brew le permite descargar aplicaciones plenamente
funcionales vía ondas aéreas, incluyendo juegos, tonos de timbre
personalizados, imágenes y más. Puede enviar y recibir mensajes
instantáneos y correo electrónico, o explorar Internet para actualizarse
con noticias de última hora.
Nota:
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de
teléfono móvil.
Iniciar Brew
En el modo de espera presione
Menú
Brew
Brew
.
El Menú Brew aparece en la pantalla de espera, como se
muestra aquí.
Compra y descarga de programas (Brew)
Puede descargar juegos, tonos de timbre, correo electrónico, y mucho
más usando Mobile Shop.
Nota:
Para obtener información acerca de los cargos de tiempo de conexión,
comuníquese con su proveedor de teléfono móvil.
En el menú Brew, resalte
MobileShop
(Tienda móvil), después
presione
Catalog
(catálogo) y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del teléfono.
Nota:
Consulte a su proveedor de servicio móvil respecto a la disponibilidad
de programas.
Browser
Utilice el navegador del teléfono puede navegar cómodamente la web
y descargar tonos de timbre y fondos.
1.
En el modo de espera presione
Menú
Browser
Acceder a la web
.
Nota:
Para obtener información sobre cargos por tiempo aire, comuníquese
con su proveedor de servicio móvil.
2.
Presione
Continúe
y navegue.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
70
Sección 10: Herramientas
En esta sección se explica cómo usar las herramientas y utilidades de
asistencia de productividad del teléfono para programar eventos, fijar
recordatorios, efectuar cálculos y más.
Menú Herramientas
Herramientas es un grupo de aplicaciones PIM (Administrador de
información personal), tales como un calendario y bloc de notas, que
se incluyen en el teléfono. Puede usar el teléfono para programar
eventos, fijar recordatorios, efectuar cálculos y más con las funciones
que se proporcionan en esta útil característica.
Cómo abrir el menú Herramientas
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
.
Aparecerá el menú
Herramientas
en la pantalla.
Consejo:
Para abrir el menú Herramientas usando un comando de voz, en el
modo de espera mantenga presionada la tecla hasta que el
teléfono le indique que “Diga un comando”. Diga “Iniciar
herramientas” en el micrófono.
2.
Seleccione el submenú de Herramientas que desea.
En las siguientes secciones se proporcionan descripciones
detalladas de las herramientas y se explica cómo usar sus
funciones.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de telecomunicación inalámbrica a corto
rango, capaz de intercambiar información a una distancia de
alrededor de 30 pies sin la necesidad de una conexión física.
A diferencia de infrarrojo, con Bluetooth no es necesario alinear los
dispositivos para transmitir información. Si los dispositivos están
dentro de un corto rango entre sí, usted puede intercambiar
información entre ellos, incluso si se encuentran en habitaciones
diferentes.
El menú de ajustes para la tecnología inalámbrica
Bluetooth
proporciona la capacidad de ver y cambiar el nombre del dispositivo,
mostrar la visibilidad y configurar la seguridad para el dispositivo.
Habilitar/Deshabilitar Bluetooth
Cuando está activada la función Bluetooth del teléfono, puede utilizar
las características de Bluetooth disponibles. Cuando la función
Bluetooth está desactivada, no se puede enviar ni recibir información
mediante Bluetooth.
Para conservar la vida de la batería o en situaciones donde el uso de
Bluetooth está prohibido, como al viajar en avión, puede desactivar la
función de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
(Para obtener más información, consulte
“Ajustes de Bluetooth”
en
la página 72.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 71
Lista de registrados
Lista de registrados
: proporciona una lista
de los dispositivos de tecnología
inalámbrica Bluetooth vinculados
anteriormente con su teléfono.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bluetooth
Lista de registrados
.
Aparecerá la pantalla
Bluetooth
,
mostrando una lista de dispositivos
que anteriormente han sido vinculados con su dispositivo.
Añadir dispositivo nuevo
Para buscar dispositivos Bluetooth disponibles:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bluetooth
Lista de registrados
Añadir
dispositivo nuevo
.
Si Bluetooth está desactivado, se le preguntará “
¿Encender
Bluetooth?
2.
Presione
para activar Bluetooth.
– o bien –
Presione
No
para dejar Bluetooth desactivado.
La instrucción “
Coloque el dispositivo al que está conectando
en modo que pueda descubrirse
” aparecerá en la pantalla.
3.
Coloque el dispositivo Bluetooth al que está conectando en
modo de detección. (Para obtener más información, consulte el
manual del usuario del dispositivo.)
4.
Presione . Los nombres de los
dispositivos disponibles aparecerán
en la pantalla.
5.
Resalte el dispositivo que desea
emparejar con su teléfono y
presione
Aparejar
para
emparejar el dispositivo
seleccionado con el teléfono. Su
teléfono intentará conectarse
automáticamente con el dispositivo seleccionado.
Nota:
Si la conexión automática falla, se le solicitará que introduzca la clave
de acceso o código PIN del dispositivo seleccionado. (Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del dispositivo.)
Si está intentando el emparejamiento con otro teléfono, ambos
dispositivos le indicarán que acepte un código PIN generado
automáticamente. Para emparejar los dos teléfonos, presione
Yes
(Sí)
en ambos dispositivos.
6.
La función Bluetooth empareja con el dispositivo seleccionado
y después le solicita que confirme que desea conectar con el
dispositivo en ese momento.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
72
7.
Presione
Yes
(Sí) para conectar con el otro dispositivo.
– o bien –
Presione
No
para conectar con el dispositivo en otro momento.
Conexión a un dispositivo Bluetooth
En la lista de registrados:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bluetooth
Lista de registrados
.
2.
Seleccione el dispositivo que desea.
Nota:
Si no se puede emparejar con el dispositivo, aparecerá un mensaje
emergente en la pantalla. Presione para volver a intentarlo.
Ajustes de Bluetooth
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bluetooth
Ajustes de Bluetooth
.
2.
Seleccione la opción que desea para realizar el proceso
relacionado.
Habilitar
/
Deshabilitar
activa o desactiva Bluetooth.
Modo de descubrimiento
: permite que otros dispositivos Bluetooth
“vean” (accedan a) su dispositivo. Seleccione
Encender
para que
otros dispositivos vean su dispositivo, o
Apagado
para no tener
ninguna visibilidad.
Nombre del dispositivo
: Muestra el nombre del teléfono. Introduzca
sus cambios al texto y presione para guardarlos.
Perfiles apoyados
: muestra y explica los perfiles Bluetooth
compatibles con su teléfono
Información del dispositivo
: muestra el tipo de Bluetooth, el estado
y la dirección del teléfono.
Calendario
Calendario le permite ver el mes actual, o uno pasado o futuro en un
formato de calendario mensual. Mientras ve el calendario, la fecha
actual queda resaltada y los días con eventos programados aparecen
rodeados por un recuadro.
Visualización de un evento
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Calendario
.
En la pantalla aparecerá un
calendario, con la fecha actual
resaltada. También aparecerán el
mes y el año.
2.
Utilice las siguientes teclas para
navegar por su calendario y resaltar una fecha.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda y hacia la derecha
para mover de un día a otro.
Presione la tecla de navegación hacia arriba y hacia abajo para
mover de una semana a otra.
Presione la tecla de volumen hacia arriba para ver meses anteriores.
Presione la tecla de volumen hacia abajo para ver meses futuros.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 73
3.
Presione
Opción
mientras visualiza el calendario para tener
acceso a otras opciones:
Ir a fecha
: le permite saltar a cualquier fecha que especifique.
Ir a hoy
: le permite saltar a la fecha de hoy.
Semanalmente
: cambia de un calendario de mes completo a un
calendario de semana individual.
Borrar antiguos
: le permite borrar eventos pasados.
Borrar todo
: le permite borrar todos los eventos.
Seleccione la opción que desea para
realizar el proceso relacionado.
4.
Presione para abrir la fecha
resaltada. En la pantalla aparecerá
una lista de eventos programados.
5.
Seleccione el evento que desea. La
información para el evento
seleccionado aparecerá en la
pantalla.
Adición de un evento nuevo
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Calendario
.
En la pantalla aparecerá un
calendario, con la fecha actual
resaltada. También aparecerán el
mes y el año.
2.
Resalte la fecha del evento nuevo.
3.
Presione
Añadir
. Aparecerá la pantalla
Evento nuevo
.
4.
Use la tecla de navegación y el teclado para seleccionar e
introducir detalles del evento. (Para obtener más información,
consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
5.
Introduzca el
Nombre de la cita
para este evento.
6.
Introduzca las fechas y horas para el evento utilizando los
siguientes formatos:
•Fecha
: mm/dd/aaaa.
•Hora
: hh:mm.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar entre AM y PM.
7.
Cuando haya terminado de introducir las fechas y horas, resalte
el campo
Ocurre
y seleccione una frecuencia de ocurrencia.
8.
Resalte el campo
Alerta
y seleccione un tipo de alerta.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
74
9.
Resalte el campo
Recordatorio
y establézcalo en
Apagado
o
seleccione un intervalo de recordatorio.
10.
Resalte el campo
Hora de alerta
y después seleccione la
cantidad de tiempo antes de que ocurra el evento que desea
ser notificado.
11.
Presione
Guardar
para almacenar el evento en su
calendario. Una alerta le notificará antes del evento, si
seleccionó una.
Bloc de notas
Puede crear notas y almacenarlas en el Bloc de notas. No puede fijar
una prioridad ni programar una alerta para las notas almacenadas.
Regrese al Bloc de notas en cualquier momento que desee revisar y
editar sus notas.
Adición de una nota
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bloc de notas
. Si tiene notas almacenadas, aparecerá una
lista de notas en la pantalla. Si ésta es su primera vez que abre
el
Bloc de notas
, “
No hay apuntes
” aparecerá en la pantalla.
2.
Presione
Añadir
para añadir una nueva nota.
3.
Introduzca el texto de la nota utilizando el teclado y presione
para guardar la nota. (Para obtener más información,
consulte
“Introducción de texto”
en la página 30.)
Visualización, edición y borrado de notas
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Bloc de notas
. Una lista de sus notas almacenadas aparecerá
en la pantalla.
2.
Resalte la nota deseada.
3.
Para ver la nota, presione
Ver
.
4.
Para editar la nota que está visualizando, presione
Editar
.
Introduzca los cambios al texto utilizando el teclado. (Para
obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
en
la página 30.)
5.
Para borrar la nota que está visualizando, presione
Opción
y después
seleccione
Borrar
. Se le solicitará que verifique la eliminación.
Presione
para borrar la nota.
Presione
No
para conservar la nota.
Alarma
El teléfono tiene un reloj de alarma que puede programarse para que
suene una vez o todos los días a una hora especificada. Una vez que
se programe, es fácil cambiar o apagar la alarma completamente.
Nota:
La alarma no funciona cuando el teléfono está apagado. Si la hora para
una alarma que se programó en Una vez transcurre y el teléfono está
apagado, la alarma sonará a la misma hora al día siguiente.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Alarma
. Aparecerá la pantalla
Alarma
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 75
2.
Presione
Añadir nueva alarma
y
crear una nueva alarma . La
pantalla
Establecer alarma 1
presentará las siguientes opciones:
Alarma
Hora
Frecuencia
Timbre
3.
Resalte las opciones que desea
cambiar y después seleccione valores para las opciones.
Introduzca la hora para la alarma usando el teclado.
4.
Presione cuando haya terminado de introducir y
seleccionar valores para la alarma. Aparecerá el icono de reloj
de alarma ( ) en la parte superior de la pantalla.
Nota:
Si ha habilitado Bluetooth en su teléfono, el icono de Bluetooth bloquea
el icono de reloj de alarma.
Cuando suena una alarma
Cuando llegue la hora de la alarma, en la pantalla aparecerá el dibujo
animado de un reloj de alarma con las opciones
Aplazamiento
o
Desactivar
.
Para silenciar la alarma, seleccione
Desactivar
.
El icono de alarma permanecerá en la parte superior de la
pantalla bajo estas condiciones:
Si la alarma se programó como una alarma de frecuencia A diario.
Si la alarma se programó como una alarma de frecuencia Lunes -
Viernes.
Si la alarma se programó como una alarma de frecuencia Fines de
semana solamente.
El icono de alarma no aparece en la parte superior de la
pantalla si:
La alarma se programó como una alarma de frecuencia Una vez.
Apagado de la alarma
Apagar una alarma evitará que suene cuando llegue la hora
programada, pero conservará los ajustes de la alarma para poder
volver a usarlos.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Alarma
.
2.
Resalte una alarma.
3.
Presione
Opción
y seleccione
Apagado
. La alarma resaltada se
apagará, pero los ajustes de la alarma se conservarán para
poder volver a usarlos en el futuro.
Opciones de alarma
Restablecer una o todas las alarmas borra todos los ajustes de alarma
y restaura los ajustes predeterminados.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Alarma
.
2.
Resalte una alarma existente.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
76
3.
Presione
Opción
. Seleccione entre las siguientes opciones:
Encender
/
Apagado
: activa o desactiva la alarma resaltada,
mientras que se conservan los ajustes actuales.
Añadir nueva alarma
: le permite definir una nueva alarma.
Borrar esta alarma
: le permite eliminar la alarma resaltada.
Borrar todo
: le permite eliminar todas las alarmas.
Hora mundial
Hora mundial le permite ver la hora
del día o la noche en otra parte del mundo.
Hora mundial muestra la hora en 24
diferentes zonas horarias por todo el
mundo.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Hora mundial
. Aparecerá un
mapamundi en la pantalla.
2.
Presione la tecla de navegación hacia la
izquierda o hacia la derecha
para que
aparezcan la zona horaria y ciudad
que desea ver.
– o bien –
Presione
Opción
y seleccione
Ir a
ciudad
, después presione la tecla de
navegación o la tecla de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Se apoyan las siguientes zonas horarias/ciudades:
Denver Phoenix Dallas Chicago
Miami Nueva York Caracas La Paz
Terranova Buenos Aires Brasilia Atlántico
Medio
Cabo Verde
Lisbon (Lisboa)
Londres París
Roma Berlín Atenas Istanbul
(Estambul)
Helsinki Nairobi Moscú Jiddah
Teherán Abu Dhabi Kabul Tashkent
Mumbai Nueva Delhi Colombo Kathmandu
(Katmandú)
Alma-ata Bangkok Yakarta Hong Kong
Pekín Seúl Tokio Adelaide
Guam Sydney Okhotsk Wellington
Auckland Samoa Midway Honolulu
Hawaii Alaska San Francisco Los Ángeles
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 77
3.
Proceda de una de las siguientes maneras:
Presione
DST encendido
[aparecerá el icono de horario de verano
encendido ( )] para que se muestre la hora según el horario de
verano (DST, por sus siglas en inglés) para la zona horaria visualizada,
o presione
DST apagado
para que se muestre la hora estándar.
Presione
Opción
y seleccione
Establecer como base
para
establecer la zona horaria visualizada como la zona horaria base de
su teléfono. Se le solicitará que confirme el cambio de la zona base.
Presione
para guardar el cambio. El marcador de zona base se
desplazará hasta la zona horaria visualizada.
Presione para mantener la zona horaria visualizada como una
segunda zona horaria predeterminada. Regresará al menú
Herramientas
.
Presione
para descartar la zona horaria visualizada y cerrar la
pantalla Hora mundial. Regresará al menú
Herramientas
.
Calculadora
Puede realizar cálculos, incluyendo suma,
resta, multiplicación y división, usando el
teléfono.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Calculadora
. La
Calculadora
aparecerá en la pantalla.
2.
Introduzca el primer número en su
cálculo (los números pueden tener hasta 15 dígitos).
Presione para introducir un punto decimal. (La calculadora sólo
acepta hasta 3 dígitos después del punto decimal.)
Presione
para cambiar el signo de un número a negativo.
3.
Utilice la tecla de navegación para especificar el tipo de cálculo
que desea realizar. Las opciones son las siguientes:
Tecla de navegación hacia
arriba
: [
x
] multiplicación
Tecla de navegación hacia la
izquierda
: [
-
] resta
Tecla
OK
: [
=
] igual/total
Tecla de navegación hacia la
derecha
: [
+
] suma
Tecla de navegación hacia
abajo
: [
÷
] división
Para operaciones anidadas [como (1.81 + 9.34) / 5.22] y para
calcular potencias (como 3
2
), presione
Operador
. En la pantalla
aparecerán las siguientes opciones:
(
: inicio de la operación anidada
)
: final de la operación anidada
Potencia
: elevar el número actual a la potencia de la siguiente
entrada
4.
Utilice el teclado para introducir el siguiente número para
el cálculo.
5.
Repita los pasos 3 y 4 según sea necesario.
6.
Presione para realizar el cálculo y ver el resultado.
7.
Presione para borrar la última operación o el último
número que introdujo.
8.
Presione
Despejar
para borrar todas sus entradas.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
78
Cronómetro
Puede usar este menú para poner en
marcha un cronómetro.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Cronómetro
.
2.
Presione para iniciar, detener y
continuar el conteo del cronómetro.
3.
Presione
Grabar
al inicio de cada
evento o lapso sucesivo para grabar
el tiempo total del evento o lapso
anterior.
4.
Presione
Restablecer
para borrar
todos los registros de tiempos
(lapsos) que se habían grabado.
Convertidor
El menú de conversión proporciona las siguientes características de
conversión:
Divisa
Longitud
Peso
Volumen
Superficie
Temperatura
Para convertir una divisa, longitud, peso, volumen, superficie o
temperatura, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Convertidor
.
2.
Seleccione la característica de
conversión que desea usar. La
característica de conversión
seleccionada aparecerá en la
pantalla, con el campo de unidad
De
resaltado.
3.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda y hacia
la derecha para seleccionar la unidad original (
De
).
4.
Resalte el campo de cantidad
De
.
5.
Introduzca la cantidad que desea convertir en el campo de
cantidad
De
.
6.
Resalte el campo de unidad
A
y seleccione las unidades
objetivo (
A
). La cantidad convertida aparecerá en el campo de
cantidad
A
.
Nota:
Presione para incluir un punto decimal.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 79
Divisa: revisión/edición de los tipos de cambio
El convertidor de divisas incluye tipos de cambio promedio de largo
plazo como valores predeterminados. Para revisar y/o cambiar un tipo
de cambio predeterminado al tipo de cambio actual, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Convertidor
Divisa
.
2.
Presione
Tipo
. En la pantalla
aparecerá la lista
Tipo de cambio
para la divisa
USD
(dólares de
EE. UU.).
3.
Resalte el tipo de cambio de la divisa
que desea revisar o cambiar.
4.
Presione
Editar
para cambiar el
tipo de cambio resaltado.
5.
Utilice el teclado para cambiar el tipo
de cambio actual. (Para obtener más
información, consulte
“Introducción
de texto”
en la página 30.)
6.
Presione para guardar el tipo
de cambio modificado.
7.
Presione
Cancelar
para descartar los
cambios y regresar a la pantalla del convertidor de divisas.
Divisa: adición de tipos de cambio
Puede usar el convertidor de divisas para hacer conversiones desde y
hasta divisas poco conocidas añadiendo tipos de cambio para las
mismas. Para añadir una divisa y su tipo de cambio al convertidor de
divisas, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Convertidor
Divisa
.
2.
Presione
Tipo
. En la pantalla aparecerá la lista
Tipo de cambio
para la divisa
USD
(dólares de EE. UU.).
3.
Presione
Añadir
. Aparecerá la
pantalla
Añadir tipo de cambio
con
el campo
Base
resaltado.
4.
Seleccione la divisa base de la que
desea convertir.
5.
Resalte el campo
Divisas
.
6.
Introduzca un identificador de un
máximo de 5 caracteres para la
nueva divisa. (Para obtener más
información, consulte
“Introducción de texto”
en la
página 30.)
7.
Resalte el campo
Tipo de cambio
e introduzca un tipo de
cambio decimal para la nueva divisa mediante el teclado. (Para
obtener más información, consulte
“Introducción de
números”
en la página 31.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
80
Nota:
Presione para introducir el punto decimal.
El campo Tipo de cambio sólo acepta un máximo de 5 dígitos
después del punto decimal.
8.
Presione para guardar el nuevo tipo de cambio. La lista
Tipo de cambio
para la divisa
USD
(dólares de EE. UU.)
aparecerá en la pantalla con su nuevo tipo de cambio al final
de la lista.
Divisa: edición de tipos de cambio
No se pueden borrar de la lista de tipos de cambio las divisas que
vienen ya cargadas. No obstante, puede borrar una divisa que usted
haya añadido a la lista, de la siguiente manera:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Convertidor
Divisa
.
2.
Presione
Tipo
. En la pantalla aparecerá la lista
Tipo de cambio
para la divisa
USD
(dólares de EE. UU.).
3.
Resalte el tipo de cambio de la divisa que desea editar y
presione
Editar
.
4.
Retroceda para borrar la divisa e introduzca una nueva
cantidad de divisa.
5.
Presione
para borrar el tipo de cambio resaltado.
– o bien –
Presione
para conservar el tipo de cambio resaltado.
Calculadora de propinas
La calculadora de propinas calcula
automáticamente los montos siguientes:
Propina
Cada uno (para grupos)
Los cálculos se basan en la cantidad total
de la cuenta, un porcentaje seleccionado y
el número de personas que pagan.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Herramientas
Calculadora de propinas
.
Aparecerá la pantalla Calculadora de propinas, con el campo
Cuenta
resaltado.
2.
Utilice el teclado para introducir el monto total de la cuenta.
Nota:
Presione para incluir un punto decimal.
3.
Resalte el campo
Propina
y utilice el teclado para cambiar el
porcentaje de la propina (si fuera necesario).
4.
Resalte el campo
Número de personas
y utilice el teclado
para cambiar el número de personas que pagan (si fuera
necesario).
El monto de la propina, el total de la cuenta y cuánto debe
pagar cada uno aparecerán en la mitad inferior de la pantalla.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 81
SVC de voz
SVC de voz es un software de reconocimiento de voz avanzado para
su teléfono móvil, el cual le permite marcar números, buscar
información de contacto y abrir aplicaciones usando su voz. Para
acceder a los ajustes de voz del teléfono, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
.
En la pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Comandos de voz
le permite realizar llamadas, acceder a su lista
de contactos, revisar sus citas y otras funciones más, con sólo decir
los comandos en el teléfono. (Para obtener más información,
consulte también
“Marcación por voz”
en la página 22 y
“Uso
de la marcación por voz”
en la página 22.)
Configuración de voz
: le permite ajustar SVC de voz para
adaptarlo mejor a sus necesidades.
2.
Seleccione el submenú deseado.
Comandos de voz
Para iniciar SVC de voz, proceda de una de las siguientes maneras:
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla .
Diga un comando
” aparecerá en la pantalla y se escuchará por el
auricular, seguido de una lista de comandos disponibles:
En el modo de espera, presione Menú SVC de voz
Comandos de voz
.
Nota:
También puede configurar su teléfono para que inicie SVC de voz
cuando usted abra el teléfono. (Para obtener más información,
consulte
“Activar aplicación de voz”
en la página 84.)
SVC de voz incluye los siguientes comandos:
Llamar
: le permite marcar un número con el teléfono diciendo
cualquier nombre almacenado en su lista de contactos, sin tener que
grabar o “entrenar” ese nombre primero. SVC de voz activa
automáticamente por voz todos sus contactos, incluso si tiene cientos
de ellos almacenados en el teléfono. También puede marcar cualquier
número telefónico, incluso si no está almacenado en su lista de
contactos, con sólo decir los dígitos del número. (
Para obtener más
información, consulte
“Marcación por voz”
en la página 22.)
Enviar texto
: le permite abrir la pantalla
Crear mensaje de texto
.
(Para obtener más información, consulte
“Creación y envío de
mensajes de texto”
en la página 45.)
Enviar foto
: le permite abrir la pantalla
Crear mensaje con pix
(foto).
(Para obtener más información, consulte
“Envío de mensajes con
foto en el modo de espera”
en la página 50.)
Buscar
: le permite buscar y mostrar información de contacto para
cualquier nombre almacenado en su lista de contactos con sólo decir el
nombre. (Para obtener más información, consulte
“Búsqueda de una
entrada en los contactos”
en la página 34.)
Iniciar
: le permite acceder a todos los menús principales de su
teléfono.
Verificar
: le permite verificar el estado del teléfono (es decir, la
cobertura de la red, la potencia de la señal y la batería en el mismo
informe), la cobertura de la red, la potencia de la señal, la batería y el
número telefónico.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
82
Nota:
Hablando claramente, diga el comando que desea usar.
Si después de unos segundos el dispositivo no ha reconocido un
comando, le solicitará que repita el comando.
Si después de unos segundos más todavía no reconoce un comando,
le dirá que “No hay resultados” y cancelará el reconocimiento de voz.
Consejos para los comandos de voz:
Asegúrese de esperar el tono antes de hablar.
Hable claramente a un volumen normal, como si estuviera hablando
por teléfono.
Activación de la lista de contactos por voz
Cuando se inicia el software SVC de voz por primera vez, éste lee la
lista de contactos y activa por voz todos los nombres ahí
almacenados. Cuando se añaden o se cambian contactos, SVC de voz
automáticamente se vuelve a cargar y activa por voz toda la lista.
Finalización de llamadas antes de reiniciar SVC de voz
Cuando utiliza SVC de voz para hacer una llamada, debe finalizar esa
llamada antes de poder usar SVC de voz otra vez.
Configuración de voz
Lista de resultados
SVC de voz utiliza la lista de resultados cuando no está seguro que ha
reconocido correctamente un nombre o número. En este caso, puede
mostrar una lista de hasta tres resultados posibles y le solicita que
confirme el correcto.
Puede cambiar la forma en que SVC de voz utilice las listas de
resultados al llamar por nombre, llamar por número y con contactos.
Para cada característica, puede elegir siempre ver una lista de
resultados (incluso si sólo existe un resultado) o nunca ver una lista de
resultados (incluso si existen múltiples resultados). Si deja el ajuste en
“Automático”, SVC de voz muestra una lista de resultados sólo cuando
no está seguro que ha reconocido correctamente el nombre o número.
Para cambiar la forma en que SVC de voz utiliza las listas de
resultados:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
seleccione
Configuración de voz
Lista de resultados
.
2.
Seleccione el comportamiento que prefiera para las listas de
resultados:
Automático
: SVC de voz muestra una lista de resultados sólo
cuando no está seguro que ha reconocido correctamente el nombre
o número.
Mostrar siempre
: SVC de voz siempre muestra una lista de
resultados, aunque haya un solo resultado.
No mostrar
: SVC de voz nunca muestra una lista de resultados.
Sensibilidad
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Sensibilidad
.
Aparecerá la pantalla
Sensibilidad
.
2.
Utilice la tecla de navegación para regular el ajuste de Sensibilidad
hacia
Rechazar más
comandos o nombres pronunciados o hacia
Rechazar menos
comandos o nombres pronunciados.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Herramientas 83
3.
Presione para aceptar el nuevo ajuste.
Llamar número
Si tiene problemas constantemente con SVC de voz porque no
reconoce los números que usted dice, intente adaptar la marcación
por dígitos a su voz. La adaptación puede mejorar la precisión del
reconocimiento de dígitos, especialmente en el caso de personas con
fuertes acentos regionales.
Nota:
Una vez que adapte la marcación por dígitos, el teléfono estará
personalizado a su voz, y únicamente a su voz. Otras personas no
podrán usar esta función a menos que restablezcan la marcación por
dígitos a los valores predeterminados de fábrica. (Para obtener más
información, consulte
“Restablecer dígitos”
en la página 84.)
La adaptación implica grabar varias secuencias de cuatro dígitos cada
una. El proceso de grabación tarda aproximadamente un minuto.
Consejos para adaptar la marcación por dígitos
Utilice la función Adaptar dígitos en un lugar silencioso.
Asegúrese de esperar el tono antes de empezar a hablar.
Hable claramente y diga cada dígito en forma marcada.
Si se equivoca al grabar una secuencia de dígitos o si se produce un ruido
inesperado que estropea la grabación, vuelva a grabar la secuencia.
Sólo adapte dígitos si suele tener problemas con la marcación por
números. Una vez que haya llevado a cabo el proceso de adaptación, la
marcación por dígitos no funcionará tan bien para otras personas que
usen su teléfono. (Siempre puede restablecer la adaptación de dígitos a
su estado original siguiendo las instrucciones que figuran más adelante.)
Adaptar dígitos
Para adaptar la marcación por dígitos, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Llamar número
Adaptar dígitos
.
2.
Presione
Aceptar
para comenzar el proceso de adaptación de
dígitos.
El teléfono mostrará la primera secuencia de dígitos y se
reproducirá “
Diga
” por el altavoz seguido de los cuatro dígitos
que aparecen en la pantalla.
3.
Espere el tono y diga los dígitos usando su tono de voz normal.
Después de un momento, el teléfono reproducirá la grabación y
le preguntará “¿Quedó bien la grabación?”
Si la grabación está bien, diga “
”.
Si tiene que volver a grabar, diga “
No
”.
Si dice “
No
”, el teléfono le indicará que pronuncie los dígitos
otra vez. Espere el tono y luego diga los dígitos.
Repita este paso hasta que esté satisfecho con la grabación.
4.
Después de confirmar que la grabación suena “bien”, continúe
el proceso de grabación con la siguiente serie de dígitos.
5.
Después de seis series de dígitos, el teléfono le preguntará si
desea continuar realizando la adaptación. Conteste “
”.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
84
6.
Repita los pasos 4 y 5 para otras seis series de dígitos.
Después del segundo grupo de seis series de dígitos, se
escuchará “
La adaptación ha terminado
” por el altavoz y
regresará al menú
Adaptar dígitos
.
Restablecer dígitos
Para restablecer la marcación por dígitos en los ajustes de fábrica
predeterminados, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Llamar número
Restablecer dígitos
.
El teléfono le solicitará que confirme que desea restablecer los dígitos.
2.
Presione la tecla suave
Aceptar
para restablecer la adaptación
de dígitos.
Audio
Audio le permite especificar qué mensajes de texto del sistema desea
que el teléfono le reproduzca por el auricular, si es quiere que lo haga.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Audio
.
2.
Seleccione la opción y el ajuste que desea:
Mensajes del sistema
: habilita (
Activar
) o inhabilita (
Desactivar
)
la reproducción sonora de mensajes del sistema.
Números
: habilita (
Activar
) o inhabilita (
Desactivar
) la reproducción
sonora de números.
Nombres
: habilita (
Activar
) o inhabilita (
Desactivar
) la reproducción
sonora de nombres.
Configuración de nombres
: le permite ajustar la velocidad y el
volumen de la reproducción sonora de nombres del teléfono.
Activar aplicación de voz
Para configurar la tecla o acción que inicie SVC de voz, haga lo
siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Activar
aplicación de voz
. En la pantalla aparecerán las siguientes
opciones:
Tecla sólo
: mantenga presionada la tecla para activar SVC de
voz para una llamada.
Tecla/Audífono-micrófono
: conecte un juego de audífono-
micrófono (auriculares) al teléfono. Mantenga presionada la tecla
para activar SVC de voz. Pulse el botón en los auriculares para
realizar y finalizar llamadas utilizando SVC de voz.
2.
Seleccione la opción de Activar aplicación de voz que desea.
Acerca de SVC de voz
Esta opción abre la pantalla
Acerca de Nuance
, en la que se muestra
información acerca de la versión y compilación del software SVC de
voz incluido en el teléfono.
En el modo de espera, presione
Menú
SVC de voz
y
después seleccione
Configuración de voz
Acerca de
.
Aparecerá la pantalla
Acerca de Nuance
, mostrando el nivel
de versión del software SVC de voz (Vsuite) actualmente
instalado en el teléfono.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 85
Sección 11: Cambio de los ajustes del teléfono
En esta sección se explica cómo personalizar los ajustes de llamada y
del teléfono según sus necesidades y preferencias.
Acceso a los ajustes del teléfono
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
.
Consejo:
Para abrir el menú Ajustes usando un comando de voz, en el modo
de espera mantenga presionada la tecla hasta que el teléfono
le indique que “Diga un comando”. Diga “Iniciar ajustes” en el
micrófono.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Ubicación
: le permite configurar su teléfono para enviar datos de
ubicación continuamente o sólo cuando llame al 911.
Ajustes de pantalla
: le permite configurar la apariencia de los
menús del teléfono, la brillantez y el contraste de la pantalla, así
como el contenido de la pantalla.
Ajustes de sonido
: le permite configurar el volumen, los timbres, los
tonos de teclas, las alertas y más del teléfono.
Ajustes de llamadas
: le permite establecer cómo el teléfono
maneja las llamadas de voz y de datos.
Ajustes de teléfono
: le permite establecer las opciones de
seguridad y de redes del teléfono.
Información de la memoria
: le permite seleccionar dónde se
almacenarán las fotos, administrar la memoria del teléfono, y
formatear y administrar el almacenamiento en la tarjeta de memoria.
Información del teléfono
: le permite acceder a información
acerca de su teléfono, como su número telefónico, los significados
de los iconos de estado del teléfono, las versiones de hardware y de
software, y más. (Parte de esta información le resulta útil en caso de
que necesite llamar al servicio de atención al cliente.)
Ubicación
Esta función identifica su posición ante la red mediante el sistema de
posicionamiento global (GPS). Puede establecer que esta función
tenga un funcionamiento continuo o que sólo funcione en caso de que
marque un número de emergencia, como el 911. (Para obtener más
información, consulte
“Número de emergencia”
en la página 94.)
Nota:
Comuníquese con su proveedor de servicio móvil para determinar si,
cuándo o dónde están disponibles los servicios basados en la
ubicación.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ubicación
.
2.
Seleccione el ajuste de Ubicación que desea:
Ubicación encendida
: el ajuste de ubicación GPS está activado
siempre que realice o reciba una llamada, donde sea que esta
característica esté disponible.
Sólo 911
: la ubicación detectada por GPS estará activada sólo
cuando marque el 911.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
86
Ajustes de pantalla
En esta sección se le muestra cómo cambiar la apariencia de los
menús del teléfono, la brillantez y el contraste de la pantalla, así como
el contenido de la pantalla, para satisfacer mejor sus necesidades.
Para acceder al submenú Ajustes de pantalla, haga lo siguiente:
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
. El submenú
Ajustes de pantalla
aparecerá en la pantalla.
En las siguientes subsecciones se explican en detalle los ajustes de
pantalla disponibles.
Fondo
La opción Fondo le permite elegir las imágenes que aparecerán como
fondo en la pantalla principal y en la pantalla frontal del teléfono
cuando el éste está cerrado o en el modo de espera.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
Fondo
.
2.
Seleccione la pantalla cuyo fondo desea cambiar:
Pantalla principal
Pantalla frontal
Nota:
Cuando se selecciona
Pantalla frontal
, la selección de fondo de
pantalla cambia automáticamente el ajuste de
Formato de reloj
para el
Reloj frontal
a
Samsung
. (Para obtener más información, consulte
“Formato de reloj”
en la página 86.)
3.
Seleccione un tipo de imagen:
Mis imágenes
: le permite seleccionar una foto que haya tomado o
una imagen que haya descargado de Internet como la imagen de
fondo de pantalla.
Imágenes preestablecidas
: le permite seleccionar una imagen
que vino precargada con su teléfono como una imagen de fondo de
pantalla.
4.
Seleccione una imagen de la pantalla a utilizar y guarde su
selección.
Formato de reloj
La opción Formato de reloj le permite elegir el formato que su teléfono
utilizará para presentar la hora actual en la pantalla frontal de su
teléfono.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
Formato de reloj
.
2.
Seleccione el
Reloj principal
o el
Reloj frontal
.
3.
Seleccione uno de los formatos para que se muestre:
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 87
Nota:
El ajuste de
Formato de reloj
para el
Reloj frontal
cambia
automáticamente a
Samsung
cuando se cambia el ajuste de
Fondo
para la
Pantalla principal
. (Para obtener más información, consulte
“Fondo”
en la página 86.)
En la pantalla aparecerá el mensaje “
Formato de reloj fijado
”,
y regresará al menú
Formato de reloj
.
Tema
Le permite seleccionar el tema de color utilizado para presentar las
pantallas de menús y los menús y mensajes emergentes. Puede elegir
entre una variedad de temas.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
y seleccione
Tema
.
2.
Seleccione el tema deseado y después presione para
guardar el ajuste.
Samsung
Celestial
Fuente tamaño de marcación
Le permite seleccionar el tamaño de la fuente de marcación.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
y después seleccione
Fuente tamaño
de marcación
.
2.
Seleccione el ajuste que desea:
Normal
Grande
Saludo
Cree su propio saludo personal de 16 caracteres que se mostrará en
la pantalla cuando el teléfono está en el modo de espera.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Saludo
.
2.
Presione , introduzca el nuevo texto del saludo y después
presione
OK
(Aceptar) para confirmar el texto que ha
introducido.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
88
Iluminación de fondo
Puede configurar la iluminación de fondo de la pantalla o teclado para
que permanezca encendida durante un período de tiempo específico o
siempre que el teléfono esté abierto.
Nota:
El uso prolongado de la iluminación de fondo descargará más
rápidamente la batería.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
Iluminación de fondo
.
2. Seleccione el submenú que desea
y después
el ajuste
deseado
.
Pantalla principal
: le permite establecer el tiempo que la
iluminación de fondo de la pantalla interna permanece encendida
después de un período de inactividad. Los ajustes opcionales son:
7 segundos
,
15 segundos
,
30 segundos
,
Siempre encendida
y
Siempre apagada
.
•Teclado
: le permite establecer la cantidad de tiempo que la iluminación
de fondo del teclado permanece encendida después de un período de
inactividad. Los ajustes opcionales son:
7 segundos
,
15 segundos
,
30 segundos
,
Siempre encendida
y
Siempre apagada
.
Cargando
: le permite establecer el tiempo que la iluminación de
fondo de la pantalla interna permanece encendida mientras el
teléfono está conectado a un cargador y después de un período de
inactividad. Los ajustes opcionales son:
7 segundos
,
15 segundos
,
30 segundos
,
Siempre encendida
y
Siempre apagada
.
Brillantez
: le permite establecer la brillantez de la iluminación de
fondo en uno de cinco ajustes.
Contraste frontal
La opción Contraste frontal le permite elegir el contraste de pantalla
según sus preferencias.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de pantalla
Contraste frontal
.
2.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la
derecha para ver una muestra de cualquiera de los 21 ajustes
de contraste de pantalla, de
-50
a
+50
. La pantalla mostrará los
efectos de cada nuevo ajuste.
Para guardar el nuevo ajustes y regresar al menú
Ajustes de
pantalla
, presione .
Para regresar al menú
Ajustes de pantalla
y descargar el nuevo
ajuste, presione .
Ajustes de sonido
En esta sección se le muestra cómo personalizar las propiedades de
audio del teléfono, como los timbres, tonos de teclas, alertas, etc.
Para acceder al submenú Ajustes de sonido, haga lo siguiente:
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de sonido
. El submenú
Ajustes de pantalla
aparecerá en la pantalla.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 89
En las siguientes subsecciones se explican en detalle los ajustes de
sonido disponibles.
Volumen maestro
Utilice la opción
Volumen maestro
para establecer el volumen para
llamadas entrantes y alarmas.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de sonido
Volumen maestro
.
2.
Utilice la tecla de navegación o la tecla de volumen (ubicada en
el costado izquierdo del teléfono) para cambiar el nivel de
volumen (
Silenciar todo
,
Vibrar
,
Bajo
,
Bajo/Mediano
,
Mediano
,
Mediano/Alto
,
Alto
).
Consejo:
Puede añadir vibración a los ajustes
Bajo
Alto
del volumen
maestro. Tan sólo presione
Vib. on
(Vibración activada) ( ).
Nota:
El icono de vibrar ( ) aparece en la pantalla cuando el teléfono está
en el modo de
Vibrar
. El icono de vibrar/timbrar ( ) aparece en la
pantalla cuando se presiona
Vib. on
(Vibración activada) ( ) con el
volumen maestro establecido en
Bajo
Alto
.
Consejo:
Para obtener una muestra del tono de timbre o tono de alerta
seleccionado mientras modifica el ajuste de volumen, presione
Reproducir ( ).
3.
Presione para fijar el nivel de volumen o modo de
vibración.
Tipo de timbre
En el submenú
Tipo de timbre
, puede asignar tonos de timbre y
sonidos para llamadas, alarmas y otras alertas.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de sonido
Tipo de timbre
. En la pantalla
aparecerán los siguientes tipos de timbre:
Llamadas de voz
Mensajes
Mensaje de texto
Mensaje con imagen
Correo de voz
2.
Seleccione el tipo de timbre que desea. Aparecerá la pantalla
Mis timbres
.
Nota:
Su teléfono incluye tonos de timbre precargados y sonidos grabados.
Puede descargar tonos de timbre adicionales utilizando el navegador.
Puede grabar sus propios sonidos accediendo a
Mis timbres
a través
del menú
Multimedios
. Seleccione
Menú
Multimedios
Mis
timbres
Grabar nuevo
. (Para obtener más información, consulte
“Grabación de una nueva nota de voz”
en la página 68.)
3.
Utilice la tecla de navegación para desplazarse por los tonos de
timbre y sonidos para el timbre preferido.
4.
Presione
Reproducir
para reproducir cada tono de timbre o
sonido.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
90
5.
Presione para guardar el tono de timbre o selección de
sonido que desea.
Alertas
Puede configurar el teléfono para que reproduzca una alerta acústica
cada vez que entre en o salga de su área de servicio, conecte o
desconecte una llamada y otras opciones.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de sonido
Alertas
.
2.
Seleccione la opción que desea:
Tono de minuto
: suena una alerta 10 segundos antes de cada
minuto transcurrido de una llamada.
Alerta de roam/SVC
: suena una alerta cuando sale de su área
base de servicio durante una llamada.
Conexión de llamada
: suena una alerta cuando conecta una
llamada.
Al encender/Apagado
: se reproducen melodías cuando enciende
o apaga el teléfono.
Alerta de privacidad de voz
: suena una alerta cuando se activa la
privacidad de voz.
3.
Seleccione uno de los siguientes ajustes:
Encender
Apagado
Tono de teclas
La opción Tono de teclas le permite ajustar el nivel de volumen y la
duración del tono que el teclado generará cada vez que presione una tecla.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Sonidos
Tono de teclas
.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Tono Nivel
:
Utilice la tecla de volumen o la tecla de navegación para fijar el nivel del
tono de teclas.
Presione para guardar su ajuste de nivel de tono. Regresará al
submenú
Tono de teclas
.
Tono Longitud
:
Seleccione
Short
(Corta) o
Larga
. Regresará al submenú
Tono de
teclas
.
Ajustes de llamadas
Las opciones de Ajustes de llamadas le permite establecer cómo el
teléfono maneja las llamadas de voz y de datos.
Para acceder al submenú Ajustes de llamadas, haga lo siguiente:
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
. El submenú
Ajustes de llamadas
aparecerá en la pantalla.
En las siguientes subsecciones se explican en detalle los ajustes de
llamadas disponibles.
Contestación de llamada
Puede seleccionar un modo de contestación específico para cuando
reciba llamadas. El teléfono se puede programar para que conteste al
realizar alguna de las siguientes acciones:
Presionar cualquier tecla
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 91
Presionar la tecla de enviar
Abrir el teléfono
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
Contestación de llamada
.
2.
Seleccione un método de contestación de llamada:
Cualquier tecla
: presione cualquier tecla, excepto , o
la tecla suave izquierda, para contestar una llamada.
Tecla Send
(de enviar): Presione para contestar una llamada
entrante.
Al abrir
: abra el teléfono para contestar una llamada.
Consejo:
Puede configurar el teléfono para contestar las llamadas
automáticamente, sin ninguna acción por parte de usted. (Para
obtener más información, consulte
“Contestar automáticamente”
en la página 91.)
Contestar automáticamente
La opción Contestar automáticamente permite que el teléfono
conteste automáticamente las llamadas tras un período de tiempo
especificado.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
Contestar automáticamente
. En la
pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Apagado
: inhabilita la contestación automática de las llamadas.
Después de 1 segundo
: el teléfono contesta automáticamente las
llamadas después de 1 segundo.
Después de 3 segundos
: el teléfono contesta automáticamente
las llamadas después de 3 segundos.
Después de 5 segundos
: el teléfono contesta automáticamente
las llamadas después de 5 segundos.
2.
Seleccione el ajuste deseado.
Reintento automático
Reintento automático vuelve a marcar automáticamente un número si
no se realiza la conexión. Dependiendo de su ubicación, el número de
veces que el teléfono marca automáticamente un número puede
variar.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
Reintento automático
. En la pantalla
aparecerá el submenú
Reintento automático
con las
siguientes opciones:
Apagado
: inhabilita la remarcación automática de números.
Cada 10 segundos
: el teléfono vuelve a marcar automáticamente
un número cada 10 segundos.
Cada 30 segundos
: el teléfono vuelve a marcar automáticamente
un número cada 30 segundos.
Cada 60 segundos
: el teléfono vuelve a marcar automáticamente
un número cada 60 segundos.
2.
Seleccione el ajuste deseado.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
92
Modo de TTY
Este teléfono es completamente
compatible con TTY. El equipo TTY se
conecta al teléfono mediante el conector
para auriculares, en el costado derecho
del teléfono. El modo de TTY debe estar
habilitado antes de poder usar el teléfono
con un dispositivo TTY.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
Modo de
TTY
. Se le solicitará que confirme
que desea cambiar el ajuste actual del modo de TTY.
Nota:
El mensaje “Activar TTY podría impedir uso de audífonos y de
accesorios de desempeño que no sean TTY” aparecerá cuando
seleccione Modo de TTY.
2.
Presione la tecla suave
para acceder a las opciones del
modo de TTY.
– o bien –
Presione la tecla suave
No
para regresar al submenú
Ajustes de
llamadas
.
3.
Si presionó Sí, seleccione el ajuste del modo de TTY que desea:
TTY completo
: habilita el modo TTY e inhabilita el micrófono y el
auricular.
TTY + Hablar (VCO)
: habilita el modo de TTY y el micrófono.
TTY + Escuchar (HCO)
: habilita el modo de TTY y el auricular.
TTY apagado
: inhabilita el modo de TTY.
Nota:
El icono de TTY ( ) aparece en la parte superior de la pantalla
cuando el teléfono está en el modo de espera.
Privacidad de voz
La opción Privacidad de voz le permite elegir qué nivel de seguridad
de voz (Estándar o Mejorada) usará el teléfono. Cuando se establece
en Mejorada, el teléfono emite un tono de alerta si el nivel de
seguridad de voz de la red baja a Estándar.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de llamadas
Privacidad de voz
.
2.
Seleccione un ajustes de privacidad de voz:
Estándar
: la privacidad de voz está inhabilitada.
•Mejorada
: la privacidad de voz está habilitada.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 93
Ajustes de teléfono
Las opciones de Ajustes de teléfono le permiten adaptar las
operaciones básicas de su teléfono. Para acceder al submenú Ajustes
de teléfono, haga lo siguiente:
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
. El submenú
Ajustes de teléfono
aparecerá en la pantalla.
En las siguientes subsecciones se explican en detalle los ajustes de
teléfono disponibles.
Modo de avión
Cuando se establece el modo de avión en
Encender
, se inhabilitan
todas las funciones de radiocomunicación del teléfono. Esto le impide
recibir o realizar llamadas (excepto llamadas de emergencia), pero
le permite usar otras características (como la cámara y las
herramientas) con seguridad en entornos sensibles, como a bordo
de un avión.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Modo de avión
.
2.
Seleccione el ajuste del modo de avión que desea:
Encender
: inhabilita el transmisor y receptor de radio del teléfono.
Apagado
: habilita el transmisor y receptor de radio del teléfono.
Idioma
La opción Idioma en el teléfono le permite cambiar el idioma de las
indicaciones de voz, menús e introducción mediante el teclado.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Idioma
. En la pantalla aparecerán las
siguientes opciones:
English
Español
2.
Seleccione su preferencia de idioma.
Seguridad
Utilice el submenú Seguridad para bloquear el teléfono, programar
números de emergencia, habilitar o inhabilitar la privacidad de voz,
establecer restricciones, y otras opciones de seguridad.
Para acceder al menú
Seguridad
, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
.
La indicación “
Introducir código
” aparecerá en la pantalla.
2.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos mediante el
teclado.
Nota:
El código de bloqueo predeterminado son los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico móvil.
Desaparecerá el mensaje “
Introducir código
” y aparecerá el
menú
Seguridad
en la pantalla.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
94
Bloquear teléfono
Bloquear el teléfono limita todas las llamadas salientes, excepto las
llamadas de emergencia al 911 y a los tres números de emergencia
programables por el usuario. Puede bloquear el teléfono manualmente
durante el uso o programarlo para que se bloquee automáticamente al
encenderlo. Con el teléfono en el modo de bloqueo, puede contestar
llamadas, pero debe desbloquear el teléfono para realizar llamadas
(excepto a números de emergencia y secretos).
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Bloquear teléfono
.
2.
Seleccione una opción del modo de bloquear el dispositivo:
Bloquear
: bloquea inmediatamente el teléfono. (El teléfono
permanecerá bloqueado hasta que introduzca el código de bloqueo.)
Desbloquear
: desbloquea el teléfono.
Al encenderse
: el teléfono se bloqueará automáticamente la
siguiente vez que se enciende el teléfono. (El teléfono permanece
bloqueado hasta que introduzca el código de bloqueo.)
Cambiar código
El código de bloqueo predeterminado para su teléfono generalmente
son los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Se recomienda
cambiar el código de bloqueo predeterminado a un código secreto
para fines de seguridad.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Cambiar código
. Se le
solicitará que introduzca el nuevo código de bloqueo.
2.
Introduzca el nuevo código de bloqueo. Se le solicitará que
vuelva a introducir el nuevo código de bloqueo para verificación.
3.
Vuelva a introducir el nuevo código de bloqueo. Se
almacenarán los cambios.
Nota:
El teléfono no le permite ver el código de bloqueo por razones obvias
de seguridad. Si cambia el código de bloqueo, asegúrese de anotar o
memorizar el nuevo código.
Número de emergencia
El teléfono proporciona la opción de almacenar tres números de
emergencia. Cada número puede tener hasta 32 dígitos. Todos los
números de emergencia se pueden marcar manualmente en
cualquier momento, incluso cuando el teléfono está bloqueado o
restringido. Ésta puede ser una característica útil para controlar
llamadas salientes desde su teléfono.
¡Importante!:
NO dependa de este teléfono como un método principal para llamar
al 911 o para ninguna otra comunicación esencial o de emergencia.
Recuerde siempre encender el teléfono y verificar la potencia
adecuada de la señal antes de realizar una llamada.
¡Importante!:
Debido a los distintos métodos de transmisión, parámetros de
red y ajustes del usuario necesarios para completar una
llamada desde su teléfono móvil, no se puede garantizar que
siempre tendrá una conexión. Por lo tanto, es posible que las
llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las
redes móviles en todo momento.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 95
Almacenamiento de números de emergencia
Nota:
El número de emergencia 911 está programado en forma fija en el
teléfono y está disponible todo momento, incluso cuando el teléfono
está bloqueado o restringido. Si llama al 911, se reproduce un tono y
aparece una indicación de emergencia mientras dura la llamada.
1.
En el submenú
Seguridad
, seleccione
Número de emergencia
.
2.
Seleccione una de las tres entradas de los números de
emergencia.
3.
Introduzca un número de emergencia (puede tener hasta 32 dígitos).
4.
Presione para guardar el número introducido.
Llamada a números de emergencia en el modo de bloqueo
En el modo de espera, introduzca un número de emergencia
y presione para realizar la llamada.
Restablecimiento del teléfono
La opción Restablecer teléfono devuelve todas las opciones de
configuración a sus valores predeterminados de fábrica.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Restablecer teléfono
. En
la indicación, confirme para restaurar los ajustes
predeterminados (excepto los contactos y la marcación por
voz).
2.
Presione
para restaurar los ajustes predeterminados.
– o bien –
Presione
No
para conservar los ajustes actuales. Aparecerá el
submenú
Seguridad
.
Borrado de todas las entradas
La opción Borrar todas las entradas borra toda la información de su
lista de contactos.
Nota:
Para eliminar por completo cualquier información personal
almacenada en el dispositivo, consulte
“Precauciones al transferir y
eliminar datos”
en la página 126.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes
de teléfono
Seguridad
Borrar todas las entradas
. Se le
solicitará que vuelva a introducir el código de bloqueo.
2.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos mediante el
teclado.
Nota:
El código de bloqueo predeterminado son los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico móvil.
El mensaje “
¿Borrar todas las entradas?
” aparecerá en la
pantalla.
3.
Presione
para borrar todas las entradas de la lista de
contactos.
– o bien –
Presione
No
para conservar las entradas actuales en la lista de
contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
96
Restricción
La opción Restricción le permite restringir el uso del teléfono para
llamadas salientes y/o llamadas entrantes a cualquier número, a
ningún número, o a llamadas desde y a sus contactos.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Restricción
.
2.
Seleccione el tipo de llamadas o de mensajes que desea
permitir o restringir.
•Llamadas
: seleccione restricciones para llamadas de voz entrantes
y salientes.
Mensajes SMS
: seleccione restricciones para llamadas de texto
entrantes y salientes.
Mensajes MMS
: seleccione restricciones para llamadas con foto
entrantes y salientes.
•Datos
: permita todas las llamadas de datos (Permitir todas) o no
permita ninguna (No aceptar ninguna).
3.
Seleccione una de las opciones que aparecen:
Entrantes
: restringe o permite las llamadas entrantes.
•Salientes
: restringe o permite las llamadas salientes.
4.
seleccione la dirección de llamadas que desea permitir o
restringir.
•Permitir todas
: no hay restricciones sobre las llamadas.
Aceptar contactos
: (excepto las de datos) no hay restricciones
sobre las llamadas de y a los contactos solamente.
No aceptar ninguno
: restringe (bloquea) las llamadas.
Nota:
El ajuste predeterminado para todas las restricciones es
Permitir todas
.
Selección de NAM
La opción Selección de NAM le permite seleccionar su sistema
preferido (NAM1 o NAM2), siempre y cuando el teléfono tenga un
número NAM2 programado.
Nota:
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de
servicio móvil.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Selección de NAM
.
2.
Seleccione
NAM1
o
NAM2
y presione
OK
(Aceptar).
Selección de sistema
El menú
Selección de sistema
le permite seleccionar el ajuste de
roaming para su teléfono.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Selección de sistema
.
2.
Seleccione la opción de roaming que desea:
Sólo base
: el teléfono está disponible para operaciones normales,
sólo en el área de cobertura designada.
•Automático
: la lista de redes de roaming preferidas (PRL, por sus
siglas en inglés) se usa para obtener el servicio. Si no se encuentra
ningún sistema preferido, se adquiere cualquier sistema digital.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cambio de los ajustes del teléfono 97
Establecer hora
Utilice la opción
Establecer hora
para fijar la fecha y hora actuales.
Nota:
En el modo de servicio digital, la característica Establecer hora está
inhabilitada. La red ajusta la hora y fecha automáticamente.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Establecer hora
.
2.
Selecciona una opción:
Establecer fecha
: le permite establecer la fecha para la pantalla
frontal en el siguiente formato: mm/dd/aaaa.
Establecer hora
:
le permite establecer la hora para la
pantalla frontal.
Nota:
La hora y los minutos deben introducirse usando dos dígitos para cada
uno y en un formato de 12 horas.
Establecimiento de la fecha
1.
Introduzca la fecha actual utilizando su teclado, en el siguiente
formato: mm/dd/aaaa.
2.
Presione para confirmar el ajuste de fecha.
Establecimiento de la hora
1.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar
am
o
pm
.
2.
Presione para confirmar el ajuste de hora.
Marcación rápida
Habilite o inhabilite la marcación rápida de contactos seleccionados.
Consejo:
Inhabilitar la
Marcación rápida
también inhabilita la función de la
tecla de correo de voz. (Para obtener más información, consulte
“Tecla de correo de voz”
en la página 11 y en
“Configuración del
correo de voz”
en la página8.)
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Marcación rápida
.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Encender
: habilita la marcación rápida (ajuste predeterminado).
Apagado
: inhabilita la marcación rápida.
Búsqueda rápida
Búsqueda rápida
es una manera fácil de localizar elementos de
menú y contactos.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Búsqueda rápida
.
2.
Seleccione el ajuste de búsqueda rápida que desea:
Encender
: la búsqueda rápida está habilitada.
Apagado
: la búsqueda rápida está inhabilitada.
Búsqueda de un contacto
1.
En el modo de espera, presione las primeras teclas numéricas
que corresponden a las letras del nombre del contacto.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
98
Por ejemplo, para buscar “Sally” presionaría:
2.
Presione la tecla de navegación hacia
arriba
. Aparecerá la
pantalla
Buscar
, mostrando las entradas de contactos con
nombres que correspondan a las teclas que ha presionado.
3.
Resalte la entrada que desee en los contactos.
4.
Presione para llamar al contacto resaltado.
Información de la memoria
La pantalla Información de la memoria le permite ver la memoria
disponible del teléfono y le ayuda a administrar los archivos que tenga
almacenados allí.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Información de la
memoria
. Aparecerá la pantalla
Información de la memoria
,
mostrando la siguiente información:
Memoria
Total usada
Memoria sin usar
Disponible
Uso de memoria en
Mis imágenes
Uso de memoria en
Mis timbres
Uso de memoria en
Aplicaciones
Uso de memoria en
Mensajes de foto
2.
Presione para regresar al menú
Ajustes
.
Información del teléfono
La opción Información del teléfono le muestra las versiones de
hardware y de software de su teléfono, las definiciones de los iconos
que aparecen en la parte superior de las pantallas del teléfono, y el
número telefónico asignado a su teléfono.
1.
En el modo de espera, presione
Menú
Ajustes
Ajustes de teléfono
Seguridad
Información del
teléfono
.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Número telefónico
: muestra su número telefónico.
Glosario de iconos
: muestra una lista de todos los iconos utilizados
en la barra de estado del teléfono.
•Versión
: muestra las versiones de hardware y de software del
teléfono.
3.
Presione para regresar al menú
Ajustes
.
SAL
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 99
Sección 12: Información de salud y seguridad
En esta sección se describen las precauciones de seguridad
asociadas con el uso del teléfono. Los términos “dispositivo móvil” o
“teléfono móvil” se utilizan en esta sección para referirse al teléfono.
Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil
.
Exposición a señales de radiofrecuencia (RF)
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) ha publicado información para los
consumidores en relación a la exposición a radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos móviles. La publicación de la FDA incluye la siguiente
información:
¿Representan un peligro para la salud los teléfonos
móviles?
A muchas personas les preocupa que la radiación de los teléfonos
móviles causará cáncer u otros peligros serios para la salud. El peso
de la evidencia científica no ha vinculado el uso de teléfonos móviles
con ningún problema de la salud.
Los teléfonos móviles emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF). En el transcurso de los últimos 15 años, los
científicos han llevado a cabo cientos de estudios para analizar los
efectos biológicos de la energía de radiofrecuencia emitida por los
teléfonos móviles. Si bien algunos investigadores han informado sobre
cambios biológicos asociados con la energía de RF, no ha sido posible
replicar esos estudios. La mayoría de los estudios publicados no han
demostrado una asociación entre la exposición a la radiofrecuencia de
un teléfono móvil y problemas de salud.
Los bajos niveles de RF que emiten los teléfonos móviles mientras se
usan caen en el rango de las frecuencias de microondas. Por otra
parte, emiten RF a intervalos de tiempo considerablemente reducidos
cuando están en el modo de espera. Mientras que altos niveles de RF
pueden afectar la salud (calientan el tejido), exponerse a bajos niveles
de RF que no producen calor no causa ningún efecto adverso a la
salud.
Los efectos biológicos de la energía de radiofrecuencia no deben
confundirse con los efectos de otros tipos de energía
electromagnética.
Los niveles extremadamente altos de energía electromagnética, como
los encontrados en rayos X y rayos gamma, pueden ionizar los tejidos
biológicos. La ionización es un proceso en el que los electrones se
eliminan de sus ubicaciones normales en los átomos y moléculas.
Puede dañar permanentemente los tejidos biológicos, incluido el ADN,
que es el material genético.
Los niveles de energía asociados con la energía de radiofrecuencia,
incluyendo las ondas de radio y las microondas, no son lo
suficientemente altos como para causar la ionización de átomos y
moléculas. Por lo tanto, la energía de RF es un tipo de radiación no
ionizante. Otros tipos de radiación no ionizante incluyen la luz visible,
la radiación infrarroja (calor) y otras formas de radiación
electromagnética con frecuencias relativamente bajas.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
100
Si bien la energía de RF no ioniza partículas, grandes cantidades
pueden aumentar la temperatura corporal y causar daño tisular. Dos
áreas del cuerpo, los ojos y los testículos, son particularmente
vulnerables al calentamiento por radiofrecuencia porque el flujo de
sangre que tienen es relativamente poco para eliminar el exceso
de calor.
Resultados de las investigaciones hasta la fecha: ¿Existe una
conexión entre la RF y ciertos problemas de salud?
Los resultados de la mayoría de los estudios llevados a cabo hasta la
fecha indican que no. Además, han fallado los intentos para replicar y
confirmar los pocos estudios que han demostrado una conexión.
La comunidad científica en general cree, por consiguiente, que el
peso de la evidencia científica no demuestra una asociación entre la
exposición a la radiofrecuencia (RF) de los teléfonos móviles y efectos
adversos a la salud. Pese a esto, la comunidad científica ha apoyado
la investigación adicional para hacer frente a las lagunas en los
conocimientos. Algunos de estos estudios se describen a
continuación.
Estudio Interphone
Interphone es un estudio internacional grande diseñado para
determinar si los teléfonos móviles aumentan el riesgo de cáncer de
cabeza y de cuello. Un informe publicado en la Revista Internacional
de Epidemiología (junio de 2010) comparó el uso de teléfonos móviles
para más de 5,000 personas con tumores cerebrales (gliomas y
meningiomas) y aproximadamente un igual número de personas de
control saludables.
Los resultados de ese estudio NO demostraron que los teléfonos
móviles causan cáncer cerebral. En el estudio, para la mayoría de las
personas no se aumentó el riesgo de cáncer cerebral a causa de usar
teléfonos móviles. Para las personas que más utilizaban los teléfonos
móviles (un promedio de más de media hora al día, todos los días de
la semana, durante más de 10 años), el estudio sugirió un ligero
aumento de cáncer cerebral. Sin embargo, los autores determinaron
que los sesgos y errores impidieron que se sacaran conclusiones de
los datos. Puede encontrarse información adicional sobre Interphone
en http://com.iarc.fr/en/media-centre/pr/
.
Interphone es el estudio de teléfonos móviles más grande hasta la
fecha, pero no contestó todas las preguntas sobre la seguridad de los
teléfonos móviles. Se están realizando investigaciones adicionales en
todo el mundo, y la FDA continúa controlando los desarrollos en este
campo.
Estudio Cohort internacional sobre usuarios de teléfonos
móviles (COSMOS)
El estudio COSMOS tiene como objetivo controlar la salud a largo
plazo de un grupo grande de personas para determinar si existen
riesgos para la salud vinculados con la prolongada exposición a
energía de radiofrecuencia a causa del uso de teléfonos celulares. El
estudio COSMOS hará el seguimiento de aproximadamente 300,000
adultos usuarios de teléfonos móviles en Europa durante 20 a 30
años. Puede encontrarse información adicional sobre el estudio
COSMOS en http://www.ukcosmos.org/index.html
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 101
Riesgo de cáncer cerebral debido a la exposición a campos
de radiofrecuencia durante la edad juvenil y adolescente
(MOBI-KIDS)
MOBI-KIDS es un estudio internacional que investiga la relación entre
la exposición a energía de radiofrecuencia procedente de las
tecnologías de comunicación, incluyendo teléfonos móviles y el
cáncer cerebral en gente joven. Se trata de un estudio multicéntrico
internacional que involucra a 14 países europeos y no europeos.
Puede encontrarse información adicional sobre MOBI-KIDS en
http://www.creal.cat/programes-recerca/projectes-creal/
view.php?ID=39
.
Programa de vigilancia, epidemiología y resultados finales
(SEER, por sus siglas en inglés) del Instituto Nacional del
Cáncer
El Instituto Nacional del Cáncer (NCI, por sus siglas en inglés) hace el
seguimiento de las estadísticas del cáncer en los Estados Unidos para
detectar cualquier cambio en las tasas de nuevos casos de cáncer
cerebral. Si los teléfonos móviles están implicados en el cáncer
cerebral, las tasas deberían subir porque el uso intenso de teléfonos
móviles ha sido común durante algún tiempo en los Estados Unidos.
Entre 1987 y 2005, la incidencia general de cáncer cerebral según la
edad no aumentó. Puede encontrarse información adicional sobre
SEER en http://seer.cancer.gov/
.
Acciones de la industria de teléfonos móviles
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA tome
medidas de regulación, esta entidad ha exhortado a la industria de
teléfonos móviles que tome ciertas medidas, incluidas las siguientes:
Que apoye la investigación sobre los posibles efectos biológicos que
tiene la radiofrecuencia para el tipo de señal que emiten los
teléfonos móviles;
Que diseñen los teléfonos móviles de una manera que minimice la
exposición a radiofrecuencia para el usuario; y
Que colabore en brindar a los usuarios de teléfonos móviles la
información actualizada sobre el uso de teléfonos móviles y las
preocupaciones para la salud humana.
La FDA también está trabajando con organismos voluntarios de
normalización, como el Instituto de Ingenieros Eléctricos y
Electrónicos (IEEE, por sus siglas en inglés), la Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP, por sus
siglas en inglés) y otros para asegurar que las normas de seguridad
sigan protegiendo adecuadamente al público.
Reducción de la exposición: Accesorios tipo manos libres
y otros accesorios
Medidas para reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia
Si existe un riesgo de la exposición a la radiofrecuencia desde los
teléfonos móviles, cosa que aún no se sabe, es probablemente muy
pequeño. Sin embargo, si le interesa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar sencillas medidas para minimizar su
exposición a la radiofrecuencia.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
102
Reduzca el tiempo que usa el teléfono móvil;
Use el modo de altoparlante o auriculares para que haya más distancia
entre su cabeza y el teléfono móvil.
Accesorios tipo manos libres
Los accesorios tipo manos libres incluyen auriculares de audio o
Bluetooth
®
y varios tipos de accesorios que se llevan en el cuerpo,
como clips para cinturón y portateléfonos. Pueden usarse
combinaciones de éstos para reducir la absorción de energía de
radiofrecuencia desde los teléfonos móviles.
Los auriculares pueden reducir considerablemente la exposición
porque el teléfono se sostiene alejado de la cabeza del usuario, ya sea
en la mano del usuario o en accesorios aprobados que se llevan en el
cuerpo. Los teléfonos móviles que se comercializan en los Estados
Unidos tienen la obligación de acatar los requisitos de cumplimiento
de la exposición a radiofrecuencia cuando se usan contra la cabeza y
contra el cuerpo.
Ya que no existen riesgos conocidos por la exposición a emisiones de
RF de los teléfonos móviles, no hay razón para creer que los
accesorios tipo manos libres reducen los riesgos. Los accesorios tipo
manos libres pueden usarse para una mayor comodidad y
conveniencia. También las leyes en muchos estados exigen su uso si
se desea hablar por teléfono mientras se conduce.
Accesorios para teléfonos móviles que afirman que protegen
la cabeza contra la radiación de RF
Ya que no existen riesgos conocidos por la exposición a emisiones de
RF de los teléfonos móviles, no hay razón para creer que los
accesorios que afirman proteger la cabeza contra esas emisiones
reducen los riesgos. Algunos productos que afirman proteger al
usuario de la absorción de RF usan fundas especiales para teléfonos,
mientras que otros no incluyen nada más que un accesorio metálico
anexado al teléfono. Los estudios han demostrado que estos
productos generalmente no funcionan como se anuncia. A diferencia
de los accesorios tipo “manos libres”, estos llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento apropiado del teléfono. El
teléfono puede verse forzado a aumentar su potencia para compensar,
conduciendo a un incremento en la absorción de RF.
Niños y teléfonos móviles
La evidencia científica no demuestra que sea peligroso para nadie
usar teléfonos móviles debido a la exposición a la RF, y esto incluye a
los niños y adolescentes. Las medidas que los adultos pueden tomar
para reducir la exposición a la radiofrecuencia se aplican también a
los niños y adolescentes.
Reduzca el tiempo que habla por el teléfono móvil;
Use el modo de altoparlante o auriculares para que haya más distancia
entre su cabeza y el teléfono móvil.
Algunos grupos patrocinados por gobiernos de otros países han
aconsejado que debe disuadirse todo uso de teléfonos móviles por
parte de los niños. Por ejemplo, el informe Stewart del Reino Unido
hizo esa recomendación en diciembre de 2000. En ese informe, un
grupo de expertos independientes indicaron que no hay evidencia de
que usar teléfonos móviles cause tumores cerebrales u otros efectos
dañinos. La recomendación que hicieron de limitar el uso de teléfonos
móviles por parte de los niños fue estrictamente una precaución; no
estaba basada en evidencia científica de que exista algún peligro para
la salud.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 103
Para obtener información adicional sobre la seguridad de exposiciones
a radiofrecuencia de varias fuentes, consulte las siguientes
organizaciones (actualizado el 1 de octubre del 2010):
Programa de seguridad de radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés):
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/
.
Agencia de Protección Medioambiental (EPA, por sus siglas en inglés):
http://www.epa.gov/radtown/wireless-tech.html
.
Administración de Salud y Seguridad Ocupacionales
(OSHA, por sus siglas en inglés):
http://www.osha.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/
.
(Nota: esta dirección web es sensible a mayúsculas y minúsculas.)
Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacionales (
NIOSH, por sus siglas en inglés):
http://www.cdc.gov/niosh/
.
Organización Mundial de la Salud (WHO, por sus siglas en inglés):
http://www.who.int/peh-emf/en/
.
Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No
Ionizante:
http://www.icnirp.de
.
Agencia de Protección de la Salud:
http://www.hpa.org.uk/Topics/Radiation/
.
Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos:
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm.
Información de certificación de la tasa de
absorción específica (SAR, por sus siglas en
inglés)
El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder los límites de exposición para energía de
radiofrecuencia (RF) estipulados por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) del gobierno de los
Estados Unidos.
Estos límites de exposición de la FCC están derivados de las
recomendaciones de dos organizaciones expertas: el Consejo
Nacional de Protección y Medición de Radiación (NCRP, por sus siglas
en inglés) y el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE,
por sus siglas en inglés).
En ambos casos, las recomendaciones fueron desarrolladas por
expertos científicos y de ingeniería provenientes de la industria, el
gobierno y el ámbito académico, después de extensas revisiones de la
literatura científica relacionada a los efectos biológicos de la energía
de RF.
El límite de exposición establecido por la FCC para los teléfonos
móviles emplea una unidad de medición conocida como la tasa de
absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). La SAR es una
medición de la tasa de absorción de energía de RF por el cuerpo
humano, expresada en unidades de vatios por kilogramo (W/kg). La
FCC requiere que los teléfonos móviles cumplan con el límite de
seguridad de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg).
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
104
El límite de exposición de la FCC incorpora un margen sustancial de
seguridad para ofrecer protección adicional al público y para
contemplar cualquier variación en las mediciones.
Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar aceptadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel
de energía máximo certificado en todas las bandas de frecuencia
probadas. A pesar de que la SAR está determinada al nivel de energía
máximo certificado, el nivel de SAR real del teléfono durante el
funcionamiento puede ser bastante inferior al valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para que funcione a múltiples
niveles de energía y para que se use únicamente la energía requerida
para conectarse a la red. En general, entre más cerca se encuentre a
una antena de estación base móvil, la emisión de energía del teléfono
será menor.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono se ponga a la venta al
público, debe someterse a pruebas y certificarse ante la FCC que no
excede el límite de exposición establecido por la FCC. Las pruebas
para el teléfono de cada modelo se realizan en las posiciones y
ubicaciones (por ejemplo, en el oído y usado en el cuerpo) requeridas
por la FCC.
Para usarlo en el cuerpo, este teléfono ha sido sometido a pruebas y
cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC
cuando se utiliza con un accesorio que no contiene metal y que
posiciona el dispositivo móvil a una distancia mínima de 1.5 cm del
cuerpo.
El uso de otros accesorios podría no asegurar el cumplimiento con las
pautas de exposición a RF de la FCC.
La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este teléfono
móvil, con todos los niveles de SAR reportados evaluándose como en
cumplimiento con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la
FCC. Los valores máximos de SAR para este modelo de teléfono como
se indica en la concesión de autorización de equipo de la FCC son:
Cabeza: 0.32 W/kg
Usado en el cuerpo: 0.66 W/kg
Para ver información de SAR sobre este y otros modelos de teléfono,
visite http://www.fcc.gov/oet/ea
. Para encontrar información respecto
al teléfono de un modelo en particular, este sitio web usa el número
de identificación de la FCC para el teléfono, el cual generalmente está
impreso en algún lugar en el teléfono.
Algunas veces puede ser necesario extraer la batería para encontrar el
número. Una vez que tenga el número de identificación de la FCC para
un teléfono en particular, siga las instrucciones en el sitio web y éste
le proporcionará valores para la SAR típica o máxima de un teléfono
en particular. También puede obtener información adicional de SAR
para un producto específico en www.fcc.gov/cgb/sar
.
Hábitos inteligentes al conducir
Circulación en las vías públicas - Sin usar el teléfono
La responsabilidad principal de cada conductor es la operación segura
de su vehículo.
Los conductores responsables comprenden que no deben realizar
ninguna tarea secundaria mientras conducen, ya sea comer, beber,
hablar con pasajeros o hablar en el teléfono móvil, a menos que hayan
evaluado las condiciones en la carretera y estén seguros que la tarea
secundaria no interferirá con su responsabilidad principal.
Mientras
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 105
conduce un vehículo no realice ninguna actividad que pudiera
causar que desvíe la mirada de la carretera o que quede tan absorto
en la actividad que su capacidad de concentrarse en el hecho de
conducir quede disminuida
. Samsung está comprometido a
promocionar la conducción responsable y a ofrecer a los conductores
las herramientas que necesitan para comprender y hacer frente a las
distracciones.
Compruebe las leyes y los reglamentos sobre el uso de dispositivos
móviles y sus accesorios en las zonas donde conduce. Obedézcalos
siempre. El uso de esos dispositivos podría estar prohibido o
restringido en ciertas zonas. Por ejemplo, es posible que sólo se
permita el uso de accesorios tipo manos libres en ciertas zonas.
Antes de contestar llamadas, tenga en cuenta sus circunstancias.
Deje que la llamada vaya al correo de voz cuando las condiciones en
la carretera así lo requieran. ¡Recuerde que conducir es lo principal,
no la llamada!
Si considera que una llamada es necesaria y apropiada, siga estos
consejos:
Use un dispositivo tipo manos libres;
Coloque su teléfono donde pueda alcanzarlo fácilmente;
Haga las llamadas cuando no se esté moviendo;
Planee hacer sus llamadas cuando su vehículo esté estacionario;
No participe en conversaciones estresantes o emotivas;
Avise a su interlocutor que está conduciendo y que interrumpirá la
llamada si fuera necesario;
No tome notas ni busque números telefónicos mientras conduce.
Aviso relacionado con restricciones legales sobre la instalación de
este dispositivo en un automóvil:
Las leyes en algunos estados podrían prohibir la instalación de este
dispositivo sobre o cerca del parabrisas de un automóvil. En otros
estados, la ley podría permitir instalar este dispositivo solamente en
ubicaciones específicas dentro del automóvil. Asegúrese de consultar
las leyes u ordenanzas estatales y locales donde conduce antes de
instalar este dispositivo en un automóvil. El incumplimiento de estas
restricciones podría resultar en multas, sanciones u otras
indemnizaciones.
Nunca instale este dispositivo de manera que obstruya la vista del
conductor de la calle y del tráfico.
Nunca use servicios de datos inalámbricos, como mensajería de
texto, navegación web o correo electrónico, mientras maneja un
vehículo.
Nunca vea videos, como una película o un clip, ni juegue juegos de
video mientras maneja un vehículo.
Para obtener más información
, visite http://www.ctia.org.
Uso de la batería y seguridad
¡Importante!: Manipule y almacene las baterías adecuadamente para evitar
lesiones o daños
. La mayoría de los problemas relacionados
con las baterías surgen de la manipulación inadecuada de
éstas y, sobre todo, del uso continuo de baterías dañadas.
No desensamble, aplaste, perfore, destruya ni intente de ninguna
otra manera de cambiar la forma de la batería
. No ponga un alto
grado de presión en la batería, ya que esto puede causar fugas o un
corto circuito interno, ocasionando un sobrecalentamiento.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
106
No deje que la batería entre en contacto con líquidos.
Los líquidos
pueden penetrar los circuitos del teléfono, causando corrosión. Aunque
parezca que el teléfono está seco y funciona normalmente, los circuitos
podrían corroerse lentamente y representar un riesgo. Si el teléfono y/o
la batería se mojan, pida a su proveedor de servicio que los revise, o
comuníquese con Samsung, incluso si parece que están funcionando
correctamente.
No ponga la batería sobre o cerca de una fuente de calor
. El calor
excesivo puede dañar el teléfono o la batería y podría causar que el
teléfono o la batería exploten. No seque una batería mojada o
humedecida con un aparato o fuente de calor, como una microondas,
secadora de pelo, plancha o radiador. Evite dejar su teléfono en el
automóvil cuando haga mucho calor.
No deseche el teléfono o la batería mediante la incineración.
El
teléfono o la batería podrían explotar si se sobrecalientan.
No manipule una batería dañada o que esté goteando
. No deje que
el líquido de una batería que está goteando entre en contacto con sus
ojos, piel o ropa. Para las opciones de desecho seguro, comuníquese
con su centro de servicio técnico autorizado de Samsung más cercano.
No deje caer el teléfono móvil
. Si se cae el teléfono o la batería,
especialmente en una superficie dura, puede causar daño
potencialmente al teléfono y a la batería. Si sospecha que el teléfono o
la batería están dañados, acuda a un centro de servicio técnico para
que los inspeccionen.
Nunca use ningún cargador o batería que estén dañados de alguna
forma
.
No deje que la batería toque objetos metálicos
. Un corto circuito
accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, llave,
joyas, sujetador de papel o pluma) causa una conexión directa entre las
terminales + y - de la batería (las franjas metálicas en la batería), por
ejemplo, cuando lleva una batería extra en un bolsillo o una bolsa.
Ocasionar un corto circuito en las terminales puede dañar la batería o el
objeto que causa el corto circuito.
¡Importante!:
Use únicamente baterías aprobadas por Samsung y recargue la
batería solamente con cargadores aprobados por Samsung, los
cuales están diseñados específicamente para el teléfono.
¡Advertencia!: El uso de una batería o cargador no aprobados por Samsung
podría presentar un riesgo de incendio, explosión, fuga u otro
peligro
. La garantía de Samsung no cubre daños al teléfono
causados por el uso de baterías y/o cargadores no aprobados
por Samsung.
No use baterías ni cargadores incompatibles con el teléfono móvil.
Algunos sitios web y agencias de artículos usados, no asociados con
fabricantes y agencias de confianza, pueden vender baterías y
cargadores incompatibles, o incluso falsos. Los consumidores deben
comprar productos y accesorios recomendados por el fabricante o el
proveedor. Si no está seguro de si una batería o un cargador de
reemplazo sean compatibles, comuníquese con el fabricante de la
batería o del cargador.
El uso indebido o la utilización de teléfonos, baterías y dispositivos
de carga no compatibles podrían dañar el equipo y crear un
posible riesgo de incendio, explosión, fuga, lesiones graves, daños
al teléfono u otro peligro grave
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 107
Productos móviles de Samsung y reciclaje
Samsung se preocupa por el medio ambiente y recomienda a sus clientes
que reciclen los dispositivos móviles y accesorios genuinos de Samsung.
El desecho adecuado del dispositivo móvil y su batería no sólo es
importante para la seguridad, sino que también beneficia al medio
ambiente. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.
Es posible que en su zona no existan programas de reciclaje para su
dispositivo móvil, baterías y accesorios.
Hemos facilitado el proceso de reciclaje de su antiguo dispositivo
móvil de Samsung colaborando con compañías de recuperación
respetadas en todos los estados del país.
Entregarlo
Puede entregar su dispositivo móvil y baterías de marca Samsung
para reciclarlos en cualquiera de nuestras ubicaciones de reciclaje
directo (SM) de Samsung. Encontrará una lista de estas
ubicaciones en: http://pages.samsung.com/us/recyclingdirect/
usactivities_environment_samsungrecyclingdirect_locations.jsp.
Los dispositivos y baterías de marca Samsung serán aceptados en
estas ubicaciones sin costo alguno.
Los consumidores también pueden reciclar sus dispositivos
móviles o baterías usados en muchos comercios o locales
proporcionados por el proveedor, donde se venden dispositivos
móviles y baterías. Encontrará información adicional sobre
comercios o locales específicos en:
http://www.epa.gov/epawaste/partnerships/plugin/cellphone/
index.htm o en http://www.call2recycle.org/.
Enviarlo por correo
El programa de recuperación de dispositivos móviles de Samsung
proveerá a los clientes de Samsung de una etiqueta de envío
gratuito para reciclaje. Visite
http://www.samsung.com/us/aboutsamsung/citizenship/
usactivities_environment_samsungrecyclingdirect.html?INT=STA
_recyle_your_phone_page y siga las instrucciones para imprimir
una etiqueta de envío gratuita con el porte ya pagado y después
envíe su dispositivo móvil o batería antiguos a la dirección
indicada, mediante correo de EE. UU., para reciclarlos.
Los electrónicos no deseados deben ser desechados por medio de
una recicladora aprobada.
Para encontrar el lugar de reciclaje más cercano, visite:
www.samsung.com/recyclingdirect,
o llame al 1-877-278-0799.
Seguir los reglamentos locales sobre el desecho de
dispositivos móviles y baterías
Deshágace de su dispositivo móvil y baterías usados de acuerdo con
reglamentos locales. En algunas zonas, el desecho de estos artículos
en la basura residencial o comercial puede estar prohibido. Ayúdenos
a proteger el medio ambiente... ¡recicle!
¡Advertencia!:
Nunca deseche baterías mediante incineración porque
podrían explotar.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
108
Cargador de viaje certificado por UL
El cargador de viaje para este teléfono cumple con los requisitos de
seguridad de UL aplicables. Siga las siguientes instrucciones de
seguridad según las pautas de UL:
SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES SEÑALADAS, PODRÍAN
PRODUCIRSE GRAVES LESIONES PERSONALES Y
POSIBLES DAÑOS DE PROPIEDAD.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DE CHOQUE ELÉCTRICO, SIGA CON CUIDADO ESTAS
INSTRUCCIONES.
PARA CONECTARSE A UN SUMINISTRO FUERA DE
NORTEAMÉRICA, USE UN ADAPTADOR DE ENCHUFE
ACCESORIO CON LA CONFIGURACIÓN APROPIADA PARA
EL TOMACORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADA CON
EL FIN DE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE EN UNA
POSICIÓN VERTICAL, HORIZONTAL O MONTADA EN EL
PISO.
Pantalla y pantalla táctil
Tenga en cuenta la siguiente información al usar su dispositivo móvil:
ADVERTENCIA SOBRE LA PANTALLA
La pantalla del dispositivo móvil está hecha de cristal o
plástico acrílico y puede romperse si el dispositivo móvil se
cae o recibe un fuerte choque. No use el teléfono si la
pantalla está rota o rajada ya que puede lesionarse.
GARANTÍA Y CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD: USO CORRECTO DE UN DISPOSITIVO
MÓVIL CON PANTALLA TÁCTIL
Si su dispositivo móvil tiene una pantalla táctil, tenga en
cuenta que ésta responde mejor a un toque ligero del dedo o
de un lápiz táctil no metálico. Usar fuerza excesiva o un
objeto metálico al presionar sobre la pantalla táctil podría
dañar la superficie de cristal templado y anular la garantía.
Para obtener más información, consulte
“Garantía limitada
estándar”
en la página 118.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 109
GPS y AGPS
Ciertos dispositivos móviles de Samsung pueden usar una señal del
sistema de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés) para
aplicaciones basadas en la ubicación. Un GPS utiliza satélites
controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a
cambios que se implementan conforme a la política del Departamento
de Defensa y al Plan de navegación Federal por Radio (FRP, por sus
siglas en inglés) de 2008. Los cambios podrían afectar el rendimiento
de la tecnología basada en la ubicación de su dispositivo móvil.
Ciertos dispositivos móviles de Samsung también pueden usar un
sistema de posicionamiento global asistido (AGPS, por sus siglas en
inglés), el cual obtiene información desde la red móvil para mejorar el
rendimiento del GPS. El AGPS utiliza la red de su proveedor de servicio
móvil y, por lo tanto, podrían aplicarse tiempo aire, cargos de datos y/
o cargos adicionales según su plan de servicio. Comuníquese con su
proveedor de servicio móvil para obtener detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se
puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo
móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Por otra
parte, si utiliza aplicaciones que requieren información basada en la
ubicación (por ej., indicaciones de ruta), dichas aplicaciones
transmiten información basada en la ubicación. La información
basada en la ubicación podría ser compartida con terceros,
incluyendo su proveedor de servicio móvil, proveedores de
aplicaciones, Samsung y otros terceros que proporcionan servicios.
Uso del AGPS en llamadas de emergencia
Cuando haga una llamada de emergencia, la red móvil podría activar
la tecnología AGPS en su dispositivo móvil para indicar al personal de
respuesta a emergencias su ubicación aproximada.
El AGPS tiene limitaciones y
podría no funcionar en su zona
. Por lo
tanto:
Diga siempre al personal de respuesta a emergencias su ubicación lo
mejor que pueda; y
Permanezca en el dispositivo móvil todo el tiempo que el personal de
respuesta a emergencias le indique.
Navegación
Los mapas, las indicaciones y otros datos de navegación podrían
contener información imprecisa o incompleta, y las circunstancias
pueden cambiar y cambian con el tiempo. En algunas zonas, podría
no disponerse de información completa. Por lo tanto,
siempre debe
confirmar visualmente que las instrucciones de navegación
concuerden con a lo que ve antes de seguirlas. Todos los usuarios
deben prestar atención a las condiciones, cortes, tráfico y todos los
demás factores en la carretera que pudieran repercutir en la
seguridad al conducir o caminar. Siempre obedezca los carteles
puestos en las carreteras
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
110
Llamadas de emergencia
Este dispositivo móvil, como cualquier dispositivo móvil, funciona
usando señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, así como
funciones programadas por el usuario, lo que no puede garantizar que
se podrá establecer una conexión en todas las condiciones, zonas o
circunstancias. Por lo tanto, nunca deberá depender únicamente de
un dispositivo móvil para comunicaciones esenciales (como, por
ejemplo, emergencias médicas). Antes de viajar a áreas remotas o
subdesarrolladas, planee un método alternativo para comunicarse con
el personal de los servicios de emergencia. Recuerde que para
realizar o recibir una llamada, el dispositivo móvil debe estar
encendido y en un área de servicio que tenga una potencia de señal
adecuada.
Es posible que no se puedan hacer llamadas de emergencia en todas
las redes de dispositivos móviles o cuando se usen determinados
servicios de red y/o características del dispositivo móvil. Consulte con
los proveedores de servicio locales.
Para realizar una llamada de emergencia:
1.
Si el dispositivo móvil está apagado, enciéndalo.
2.
Introduzca 911.
3.
Presione para realizar una llamada.
Si ciertas características están en uso (como, por ejemplo, bloqueo de
llamadas), es posible que primero necesite desactivar esas
características antes de realizar una llamada de emergencia. Consulte
el manual del usuario y con su proveedor de servicio móvil local.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la
información necesaria lo más exacta posible. Recuerde que su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en la
escena de un accidente; no corte la llamada hasta que se le autorice
hacerlo.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo móvil es un producto de excelente diseño y mano de
obra y debe manejarse con mucho cuidado. Las sugerencias a
continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía
y le permitirán disfrutar de este producto por muchos años:
Mantenga su dispositivo móvil de Samsung lejos de:
Líquidos de todo tipo
Mantenga seco el dispositivo móvil. La precipitación, humedad y
los líquidos contienen minerales que corroerán los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo móvil se moja, no acelere el secado
con el uso de un horno, microondas o secadora, ya que esto
podría dañar el dispositivo móvil y causar un incendio o una
explosión. No utilice el dispositivo móvil con las manos mojadas.
Hacerlo podría causarle una electrocución o dañar el dispositivo
móvil.
Calor o frío extremos
Evite las temperaturas por debajo de 0°C / 32°F o por encima de
45°C / 113°F.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 111
Microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un microondas. Hacerlo
podría causar un incendio o una explosión.
Polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, suciedad o arena.
Soluciones de limpieza
No use químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo móvil. Límpielo con un trapo
suave, ligeramente humedecido en una solución suave de agua y
jabón.
Choque o vibración
No deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo móvil. Un manejo
brusco puede romper las tarjetas de circuito internas.
Pintura
No pinte el dispositivo móvil. La pintura puede obstruir las piezas
móviles o las aberturas de ventilación del dispositivo y evitar un
funcionamiento apropiado.
Escuchar con responsabilidad
¡Precaución!: Evite la posibilidad de perder la audición
.
Los daños al oído ocurren cuando una persona se expone a sonidos
fuertes con el transcurso del tiempo. El riesgo de la pérdida de la
audición aumenta a medida que el sonido se escucha a un volumen
más fuerte y durante períodos más largos. La exposición prolongada a
sonidos fuertes (incluyendo la música) es la causa más común de la
pérdida de la audición que puede prevenirse. Algunas investigaciones
científicas sugieren que el uso de dispositivos de audio portátiles,
como los reproductores de música portátiles y los teléfonos móviles, a
volumen alto durante largos períodos de tiempo puede conducir a la
pérdida permanente de la audición inducida por el ruido. Esto incluye
el uso de auriculares (incluyendo los auriculares, audífonos y
Bluetooth
®
u otros dispositivos inalámbricos). La exposición a sonidos
muy fuertes también ha sido asociada en algunos estudios con los
acúfenos (un zumbido en el oído), hipersensibilidad al sonido y
audición distorsionada. La susceptibilidad individual a la pérdida de la
audición inducida por el ruido y a un posible problema del oído varía
en cada circunstancia. Además, la cantidad de sonido producida por
un dispositivo de audio portátil varía dependiendo de la naturaleza del
sonido, los parámetros del dispositivo y los auriculares que se utilicen.
Como resultado, no existe un ajuste de volumen en particular que sea
apropiado para todos o para cada combinación de sonido, ajustes y
equipo.
Debe seguir algunas recomendaciones de sentido común al usar
cualquier dispositivo de audio portátil:
Siempre baje el volumen antes de conectar los audífonos en una fuente
de audio.
Ajuste el volumen en un ambiente tranquilo y seleccione el volumen
más bajo en el que pueda escuchar adecuadamente.
Tenga presente que puede adaptarse a ajustes de volumen más altos
con el tiempo, sin darse cuenta que el volumen más alto podría ser
dañino para su audición.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
112
Al usar auriculares, baje el volumen si no puede escuchar a las
personas que están hablando cerca de usted o si la persona sentada
junto a usted puede oír lo que usted está escuchando.
No suba el volumen para bloquear entornos ruidosos. Si elige escuchar
su dispositivo portátil en un entorno ruidoso, utilice los auriculares que
cancelan el ruido con el fin de bloquear el ruido de fondo en el
ambiente. Al bloquear ruido de fondo en el ambiente, los auriculares le
permitirán escuchar la música a volúmenes más bajos que al usar
audífonos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha. A medida que aumenta el
volumen, se requiere menos tiempo antes de que su oído pueda
afectarse.
Evite usar auriculares después de la exposición a ruidos
extremadamente fuertes, tales como conciertos de rock, que pudieran
causar la pérdida temporal de la audición. La pérdida temporal de la
audición puede causar que los volúmenes peligrosos suenen normales.
No escuche a ningún volumen que le cause incomodidad. Si sufre de
zumbido en los oídos, escucha el habla amortiguado o sufre de alguna
dificultad temporal en la audición después de escuchar su dispositivo
de audio portátil, descontinúe el uso y consulte a su médico.
Puede obtener información adicional sobre este tema en las
siguientes fuentes:
American Academy of Audiology
(Academia Americana de Audiología)
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voz: (800) 222-2336
Correo electrónico: info@audiology.org
Internet:
http://www.audiology.org/Pages/default.aspx
National Institute on Deafness and Other Communication Disorders
(Instituto Nacional de la Sordera y otros Trastornos de Comunicación )
National Institutes of Health
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD 20892-2320
Correo electrónico: [email protected]
Internet:
http://www.nidcd.nih.gov/
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 113
Entorno de funcionamiento
Recuerde seguir todos los reglamentos especiales vigentes en donde
se encuentre y siempre apague el dispositivo móvil en áreas donde se
prohíba su uso o cuando pueda causar interferencia o representar un
peligro. Cuando conecte el dispositivo móvil o cualquier accesorio a
otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones
de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles.
Uso del dispositivo móvil cerca de otros dispositivos
electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos
contra las señales de radiofrecuencia. Sin embargo, ciertos equipos
electrónicos pueden no estar protegidos contra las señales de
radiofrecuencia emitidas por su dispositivo móvil. Consulte al
fabricante para hablar sobre las alternativas.
Dispositivos médicos implantados
Debe mantenerse una separación de seis (6) pulgadas como mínimo
entre un dispositivo móvil de mano y todo dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o desfibrilador cardioversor
implantado, para evitar la posibilidad de interferencia con el
dispositivo.
Las personas que tienen esos dispositivos:
SIEMPRE deben mantener el dispositivo móvil a más de seis (6)
pulgadas de distancia de su dispositivo médico implantado cuando el
dispositivo móvil esté ENCENDIDO;
No deben colocarse el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la
camisa o chaqueta;
Deben usar el dispositivo móvil en el oído del lado opuesto de donde
tienen el dispositivo médico implantado para minimizar la posibilidad
de interferencia;
Deben APAGAR el dispositivo móvil inmediatamente si por cualquier
razón sospechan que hay interferencia;
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)
(Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacionales)
395 E Street, S.W.
Suite 9200
Patriots Plaza Building
Washington, DC 20201
Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)
1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636)
Fuera de los Estados Unidos: 513-533-8328
Correo electrónico: cdcinfo@cdc.gov
Internet:
http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html
1-888-232-6348 TTY
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
114
Deben leer y seguir las instrucciones del fabricante de su dispositivo
médico implantado. Si usted tiene preguntas sobre el uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte con su
proveedor de atención médica.
Para obtener más información, consulte: http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety/rf-faqs.html#.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si está blindado
adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su
médico podría ayudarle a obtener esta información. Apague el
dispositivo móvil en centros de atención médica cuando en estas
áreas haya letreros con reglamentos que soliciten apagarlo. Es posible
que en hospitales y centros de atención médica se utilicen equipos
que pudieran ser sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas
electrónicos instalados indebidamente o blindados inadecuadamente
de vehículos automotores. Consulte con el fabricante o con su
representante sobre su vehículo antes de usar en él su dispositivo
móvil. También debe consultar con el fabricante sobre todo equipo
que se haya instalado en su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el dispositivo móvil en todas las instalaciones donde haya
letreros con avisos que así lo soliciten.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo móvil cuando se encuentre en cualquier área
que tenga una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros y las instrucciones. En esas áreas, las chispas podrían
ocasionar una explosión o un incendio y esto podría tener como
consecuencia lesiones corporales o incluso la muerte. Se recomienda
a los usuarios que apaguen el dispositivo móvil mientras se
encuentren en un punto de abastecimiento de combustible
(gasolinera). Se recuerda a los usuarios la necesidad de obedecer las
restricciones sobre el uso de equipos de radio en instalaciones de
combustible (áreas de almacenamiento y distribución de
combustible), plantas químicas o donde se realizan operaciones de
detonación. A menudo, aunque no siempre, en las áreas con
atmósfera potencialmente explosiva hay letreros indicando
claramente que lo son. Estas áreas incluyen debajo de las cubiertas
de los botes; instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos; vehículos que utilizan gas licuado de petróleo
(como propano o butano); áreas donde en el aire hay sustancias
químicas o partículas como grano, polvo o metales pulverizados, y
cualquier otra área en la que normalmente sería aconsejable apagar
el motor de su vehículo.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 115
Reglamentos de la FCC sobre compatibilidad
con aparatos auditivos (HAC, por sus siglas en
inglés) para dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, en el informe y orden de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de EE. UU. del
sumario WT 01-309 se modificó la excepción de dispositivos
móviles bajo la Ley de Compatibilidad con Aparatos Auditivos de
1988 para requerir que los dispositivos móviles fueran compatibles
con aparatos auditivos.
La intención de la ley de HAC es asegurar el acceso razonable a
servicios de telecomunicación para personas con discapacidades
auditivas. Si bien ciertos dispositivos móviles se usan cerca de
algunos dispositivos auditivos (aparatos auditivos e implantes
cocleares), es posible que los usuarios detecten un ruido como
zumbido, murmullo o chirrido. Algunos aparatos auditivos son más
inmunes que otros a este ruido de interferencia y los dispositivos
móviles también varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos móviles ha desarrollado un sistema de
clasificación para dispositivos móviles, para ayudar a que los
usuarios de aparatos auditivos encuentren dispositivos móviles que
pudieran ser compatibles con sus aparatos auditivos. No todos los
dispositivos móviles han sido clasificados. Los dispositivos móviles
que han sido clasificados tienen la clasificación en la caja o en una
etiqueta en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados podrían variar,
dependiendo del aparato auditivo y de la pérdida de audición del
usuario. Si su aparato auditivo resulta ser vulnerable a la
interferencia, es posible que no tenga éxito al usar un dispositivo
móvil clasificado. La mejor manera de evaluar el dispositivo móvil y
determinar si se adapta a sus necesidades personales es probarlo
con su aparato auditivo.
Clasificaciones M
: Los dispositivos móviles clasificados como M3 o
M4 cumplen con los requisitos de la FCC y tienen probabilidades de
generar menos interferencia para los aparatos auditivos que los
dispositivos móviles que no están clasificados. M4 es la mejor y más
alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T
: Los dispositivos móviles clasificados como T3
o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y tienen probabilidades
de generar menos interferencia para los aparatos auditivos que los
dispositivos móviles que no están clasificados. T4 es la mejor y más
alta clasificación de las dos.
Los dispositivos auditivos también podrían estar clasificados. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional en la salud del
oído podrían ayudarle a encontrar esta clasificación. Las
clasificaciones más altas significan que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Luego se suman los
valores de clasificación del aparato auditivo y del dispositivo móvil.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
116
Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una
suma de 6 se considera ideal para el uso óptimo.
Si un aparato auditivo cumple con el nivel de clasificación M2 y el
dispositivo móvil cumple con el nivel M3, la suma de los dos valores
equivale a M5. Pasa exactamente lo mismo para las clasificaciones
T. Esto debería brindar al usuario de aparatos auditivos el “uso
normal” mientras utiliza su aparato auditivo con el dispositivo móvil
específico.
El “uso normal” en este contexto se define como una calidad de
señal que sea aceptable para el funcionamiento normal. La marca M
está pensada para ser sinónima con la marca U. La marca T está
pensada para ser sinónima con la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para Soluciones en las Industrias de
Telecomunicaciones (ATIS, por sus siglas en inglés). Las marcas U y
UT se mencionan en la sección 20.19 de las normas de la FCC.
La clasificación de HAC y el procedimiento de medición se describen en
la norma C63.19 del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI, por
sus siglas en inglés).
Restricción del acceso de los niños al
dispositivo móvil
El dispositivo móvil no es un juguete. No permita que los niños
jueguen con el dispositivo porque podrían lastimarse a sí mismos o a
otras personas, dañar el dispositivo móvil o hacer llamadas que
aumenten la factura de su dispositivo móvil.
Mantenga el dispositivo móvil y todas sus piezas y accesorios fuera
del alcance de los niños pequeños.
Precauciones y aviso de la FCC
Aviso de la FCC
El dispositivo móvil puede causar interferencia de televisión o de radio
si se usa cerca de equipos receptores. La FCC puede exigirle que
suspenda el uso del dispositivo móvil si dicha interferencia no puede
eliminarse. Los vehículos que usan gas de petróleo licuado (como
propano o butano) deben cumplir con lo establecido en la Norma
Nacional de Protección contra Incendios (NFPA-58). Para obtener una
copia de esa norma, comuníquese con la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios.
M3 + M2 = 5
T3 + T2 = 5
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de salud y seguridad 117
Precauciones
Cualquier cambio o modificación al dispositivo móvil que no esté
aprobado expresamente en este documento podría invalidar la
garantía para este equipo e invalidar su autoridad para usar este
equipo. Use únicamente baterías, antenas y cargadores aprobados. El
uso de cualquier accesorio no autorizado podría ser peligroso e
invalidar la garantía del dispositivo móvil si dicho accesorio llegara a
ocasionar daños o un defecto en el dispositivo móvil. Aunque el
dispositivo móvil es bastante resistente, es un equipo complejo y
puede romperse. No lo deje caer, golpee, doble ni se siente sobre él.
Otra información importante sobre la seguridad
Sólo personal cualificado debe dar mantenimiento al dispositivo móvil o
instalarlo en un vehículo. La instalación o el mantenimiento
inadecuados pueden ser peligrosos e invalidar cualquier garantía
aplicable al dispositivo.
Asegúrese de que cualquier dispositivo móvil o equipo relacionado
instalados en su vehículo estén firmemente montados.
Revise con regularidad que todo el equipo del dispositivo móvil en su
vehículo esté montado y funcionando apropiadamente.
No almacene ni transporte líquidos o gases inflamables ni materiales
explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo móvil, sus
piezas o accesorios.
Para vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde que una bolsa de
aire se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluido el equipo
móvil instalado o portátil, cerca o en el área ubicada sobre la bolsa de
aire o en el área donde la bolsa se infla. Si el equipo móvil se instala
inadecuadamente en el vehículo y la bolsa se llega a inflar, podrían
producirse lesiones graves.
Apague el dispositivo móvil antes de abordar cualquier aeronave. El uso
de dispositivos móviles en la aeronave es ilegal y puede ser peligroso
para el funcionamiento de la aeronave. Consulte con las autoridades
pertinentes antes de usar cualquier función de un dispositivo móvil
mientras esté en una aeronave.
El no respetar estas instrucciones podría conducir a la suspensión o la
negación de servicios de teléfono móvil al infractor, o a la acción legal,
o ambos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
118
Sección 13: Información de la garantía
Garantía limitada estándar
¿Qué tiene cobertura y por cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC ("SAMSUNG")
garantiza que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (los
"Productos") están libres de defectos de materiales y mano de obra
para un uso normal y que recibirán servicio por defectos durante un
plazo que comienza el día de la compra por parte del primer cliente
comprador y que continúa por el siguiente período después de dicha
fecha:
¿Qué no tiene cobertura?
Esta Garantía Limitada está condicionada al uso adecuado del Producto.
Esta Garantía Limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, uso anormal, condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado, exposición a líquidos,
humedad, arena o suciedad, negligencia o estrés físico, eléctrico o
electromecánico inusual; (b) raspones, abolladuras y daño cosmético, a
menos que haya sido causado por SAMSUNG; (c) defectos o daños que
sean consecuencia del uso de una fuerza excesiva o de un objeto
metálico al presionar sobre una pantalla táctil; (d) equipos cuyo número
de serie o el código de datos incrementado se hayan quitado,
desfigurado, dañado, modificado o hecho ilegible; (e) desgate normal por
uso; (f) defectos o daños que sean consecuencia de usar el Producto
junto o en relación con accesorios, productos o equipos periféricos o
auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (g) defectos o
daños que sean debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento,
instalación, servicio o ajuste inapropiados que SAMSUNG no haya
suministrado o aprobado; (h) defectos o daños que sean consecuencia de
causas externas, como un golpe contra un objeto, o incendio, inundación,
suciedad, vientos, rayos, terremoto, exposición a condiciones
meteorológicas, robo, fusible quemado o uso inapropiado de cualquier
fuente eléctrica; (i) defectos o daños que sean causados por la recepción
o transmisión de señales celulares, o por virus u otros problemas del
software introducido en el Producto; o (j) un Producto que se haya usado
o comprado fuera de Estados Unidos. Esta Garantía Limitada cubre las
baterías solamente si la capacidad de éstas cae por debajo del 80% de la
capacidad nominal o si tienen pérdidas, pero no cubre ninguna batería si
(i) la batería ha sido cargada con un cargador no especificado o aprobado
por SAMSUNG para la carga de baterías; (ii) alguno de los sellos de la
batería está roto o muestra alguna evidencia de manipulación indebida; o
(iii) la batería ha sido utilizada en algún equipo que no sea el
teléfono
de
SAMSUNG para el que se ha especificado.
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Estuches, Bolsa y portateléfono de cuero 90 días
Otros accesorios del teléfono 1 año
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de la garantía 119
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante la vigencia de la garantía, siempre que el Producto sea
devuelto de conformidad con los términos de esta Garantía Limitada,
SAMSUNG reparará o reemplazará dicho Producto, sin cargo alguno,
o, a criterio exclusivo de SAMSUNG, reembolsará el precio de compra.
SAMSUNG puede, a su criterio exclusivo, usar piezas o componentes
reconstruidos, reacondicionados o nuevos para reparar cualquier
Producto, o bien reemplazarlo con un Producto reconstruido,
reacondicionado o nuevo. Los estuches, las bolsas y los
portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado
estarán garantizados por un período de noventa (90) días. Todos los
otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía por
un período igual al resto de la Garantía Limitada original del Producto
original o por 90 días, si este último plazo es mayor. Todos los
Productos, las piezas, los componentes, las tarjetas y los equipos que
hayan sido reemplazados pasarán a ser propiedad de SAMSUNG.
Excepto en la medida en que las leyes aplicables lo permitan
expresamente, se prohíbe la transferencia o la cesión de esta
Garantía Limitada.
¿
Que debe hacer para que le provean servicios de conformidad con la garantía?
Para que le provean servicios de conformidad con esta Garantía
Limitada, usted debe devolver el Producto a una instalación de
servicio de teléfono autorizada en un paquete adecuado para su
envío, acompañado por el recibo de compra o un comprobante de
compra comparable donde aparezca la fecha de la compra original, el
número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor.
Para obtener información sobre dónde enviar el Producto, llame al
Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG al 1-888-987-4357. Si
SAMSUNG determina que un Producto no está cubierto por esta
Garantía Limitada, usted deberá pagar todos los cargos en concepto
de piezas, envío y mano de obra por la reparación o la devolución de
dicho Producto.
Usted deberá mantener una copia de respaldo por separado de todo
contenido del Producto antes de enviarlo a SAMSUNG para que se
realice un servicio en virtud de la garantía, ya que todo o parte del
contenido puede ser borrado o su formato puede ser redefinido
durante el servicio.
¿Cuáles son los límites de responsabilidad de Samsung?
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECE EL ALCANCE TOTAL DE LA
RESPONSABILIDAD DE SAMSUNG Y EL ÚNICO RECURSO CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, ESTÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN
NINGÚN CASO SERÁ SAMSUNG RESPONSABLE POR DAÑOS Y
PERJUICIOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
POR, ENTRE OTROS MOTIVOS, PÉRDIDA COMERCIAL DE CUALQUIER
TIPO; PÉRDIDA DE USO, TIEMPO, DATOS, REPUTACIÓN,
OPORTUNIDADES, CRÉDITO COMERCIAL, GANANCIAS O AHORROS;
INCONVENIENTES; DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS
O PUNITIVOS; O DAÑOS Y PERJUICIOS QUE SURJAN DEL USO O
INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
120
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA LIMITADA, NI LA DENEGACIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, Y, POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES
O DENEGACIONES PRECEDENTES PUEDEN NO SER APLICABLES EN
SU CASO.
SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN ALGUNA,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, BASADA EN LA LEGISLACIÓN VIGENTE O DE
CUALQUIER OTRO TIPO, CON RESPECTO A LA CALIDAD, LA
CAPACIDAD, EL FUNCIONAMIENTO, EL DESEMPEÑO O LA APTITUD DE
NINGÚN SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS UTILIZADO JUNTO CON
EL PRODUCTO, NI DE LA CAPACIDAD DE INTEGRAR CUALQUIERA DE
DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO, YA SEA QUE DICHO
SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS SE INCLUYA EN EL PRODUCTO
DISTRIBUIDO POR SAMSUNG O DE OTRA MANERA. LA
RESPONSABILIDAD POR LA CALIDAD, LA CAPACIDAD, EL
FUNCIONAMIENTO, EL DESEMPEÑO O LA APTITUD DE CUALQUIER
SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS DESCANSA ÚNICAMENTE EN EL
USUARIO Y EL VENDEDOR, DUEÑO O PROVEEDOR DIRECTO DE DICHO
SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS.
Nada en las instrucciones o la información del Producto deberá
interpretarse como creando una garantía expresa con respecto a los
Productos. Ningún agente, empleado, distribuidor, representante o
revendedor está autorizado para modificar o ampliar esta Garantía
Limitada ni para hacer declaraciones o afirmaciones vinculantes, ya
sea en la publicidad, las presentaciones o de otra manera, en nombre
de SAMSUNG con respecto a los Productos o a esta Garantía
Limitada.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos jurídicos específicos, y
usted puede tener otros derechos que varían de estado en estado.
¿
Cuál es el procedimiento para resolver controversias?
TODA CONTROVERSIA CON SAMSUNG QUE DE ALGUNA MANERA
SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE LA VENTA, CONDICIÓN O
DESEMPEÑO DE LOS PRODUCTOS DEBERÁ RESOLVERSE DE MANERA
EXCLUSIVA MEDIANTE ARBITRAJE DEFINITIVO Y VINCULANTE, Y NO
ANTE UN TRIBUNAL O JURADO. Ninguna de esas controversias
deberá combinarse o consolidarse con una controversia concerniente
a un Producto o reclamo de cualquier otra persona o entidad, y
específicamente, sin limitar lo antedicho, en ninguna circunstancia se
deberá proceder como parte de una acción de grupo. El arbitraje se
realizará ante un árbitro único, cuyo laudo no podrá exceder, ni en
forma ni en monto, la reparación permitida por la ley correspondiente.
El arbitraje deberá realizarse de conformidad con las Normas de
Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje (AAA)
aplicables a controversias con consumidores. Esta disposición de
arbitraje se incorpora de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje.
Las leyes del estado de Texas, excluyendo sus principios de selección
de leyes, regirá la interpretación de la Garantía Limitada y todas las
controversias estarán sujetas a esta disposición de arbitraje. El árbitro
deberá decidir todas las cuestiones de interpretación y aplicación de
esta disposición de arbitraje y de la Garantía Limitada.
Para todo arbitraje en que sus reclamos totales por daños y perjuicios,
excluyendo los honorarios de abogado y peritos testificantes, sean de
$5,000 o menos ("Reclamos Menores"), el árbitro podrá, en caso de
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de la garantía 121
que la decisión le favorezca a usted, otorgarle, como parte de todo
laudo, honorarios razonables de abogado y de peritos testificantes y
las costas, pero no podrá otorgar a SAMSUNG los honorarios de sus
abogados y peritos testificantes o las costas a menos que se
determine que los reclamos fueron presentados de mala fe. En el
caso de un Reclamo Menor, a usted se le requerirá que pague más de
la mitad del monto total en concepto de gastos administrativos, de
instalación y honorarios del árbitro, o $50.00 de dichos gastos, de ser
esta una suma menor, y SAMSUNG pagará el resto de dichos gastos.
En todo arbitraje en el que sus reclamos totales por daños y
perjuicios, excluyendo los honorarios de abogado y peritos
testificantes, sean de más de $5,000 ("Reclamos Mayores"), los
gastos administrativos, de instalación y de honorarios del árbitro se
determinarán de acuerdo con las normas de la AAA. En el caso de un
Reclamo Mayor, el árbitro podrá otorgar a la parte que prevalezca en
la decisión, los honorarios razonables de abogado y de peritos
testificantes y las costas, o distribuir estos gastos entre las partes.
Cualquier tribunal competente podrá dictar sentencia con respecto al
laudo del árbitro.
Esta disposición de arbitraje también rige con respecto a reclamos
contra empleados, representantes y afiliadas de SAMSUNG si
cualquiera de dichos reclamos surgiera de la venta, condición o
desempeño del Producto.
Usted puede optar excluirse de este procedimiento de resolución
de controversias notificando a SAMSUNG a más tardar 30 días
corridos de la fecha de la compra original del Producto por parte
del primer cliente comprador. Para optar excluirse del
procedimiento, usted debe enviar la notificación por correo
electrónico a [email protected].com, con la línea de asunto:
"Arbitration Opt Out" [Exclusión de arbitraje]. Usted debe incluir
en el correo electrónico en el que notifique de la exclusión: (a) su
nombre y dirección; (b) la fecha en que compró el Producto; (c)
el nombre o número del modelo del Producto; y (d) el número
IMEI o MEID, si lo tiene (se puede encontrar el número IMEI o
MEID: (i) en el paquete del Producto; (ii) en la pantalla de
información del Producto, la que puede encontrarse bajo
"Ajustes/Configuración"; (iii) en una etiqueta en la parte
posterior del Producto debajo de la batería, si ésta se puede
sacar; y (iv) en el exterior del Producto si la batería no se puede
sacar). En la alternativa, usted puede optar excluirse del
procedimiento llamando al 1-888-987-4357 a más tardar 30 días
corridos de la fecha de la compra original del Producto por parte
del primer cliente comprador y proporcionando la misma
información. Éstas son las dos únicas formas de notificación que
serán efectivas para excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias. Optar por excluirse de este
procedimiento de resolución de controversias no afectará de
manera alguna la cobertura de la Garantía Limitada, y usted
continuará disfrutando de los beneficios de esta garantía.
Divisibilidad
Si alguna porción de esta Garantía Limitada se declara ilegal o
inexigible, dicha ilegalidad o inexigibilidad parcial no afectará la
exigibilidad del resto de la Garantía Limitada.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
122
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 E. Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
©2011
Samsung Telecommunications America, LLC
. Todos los derechos
reservados.
No se permite ninguna reproducción total o parcial sin previa
aprobación por escrito. Las especificaciones y la disponibilidad están
sujetas a cambios sin aviso previo. [060111]
Acuerdo de licencia del usuario final para el
software
IMPORTANTE. LEA DETENIDAMENTE: Este acuerdo de licencia del
usuario final ("EULA", por sus siglas en inglés) es un acuerdo legal
entre usted (como persona o entidad individual) y Samsung
Electronics Co., Ltd. para el software que acompaña este EULA, ya
sea propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd. y sus empresas
afiliadas o de sus proveedores ajenos y concedentes de licencia, lo
que incluye software de computadora y podría incluir soportes
asociados, materiales impresos, documentación "en línea" o
electrónica ("Software"). AL HACER CLIC EN EL BOTÓN "ACEPTO" (O
SI OMITE O DESHABILITA DE OTRA MANERA DICHO BOTÓN Y
PROCEDE A INSTALAR, COPIAR, DESCARGAR, ABRIR O UTILIZAR DE
CUALQUIER MODO EL SOFTWARE), ACEPTA ACATAR LOS TÉRMINOS
DE ESTE EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE EULA,
DEBERÁ HACER CLIC EN EL BOTÓN "RECHAZAR" Y DESCONTINUAR
EL USO DEL SOFTWARE.
1. OTORGAMIENTO DE LICENCIA. Samsung le otorga los siguientes
derechos con tal de que cumpla con todos los términos y condiciones
de este EULA: Usted puede instalar, usar, abrir, mostrar y ejecutar una
copia del Software en el disco duro local u otro soporte de
almacenamiento permanente de una computadora y utilizar el
Software en una computadora individual o un dispositivo móvil a la
vez, y no puede permitir el acceso al Software a través de una red
donde varias computadoras pudieran utilizarlo a la vez. Puede hacer
una copia del Software en formato legible por máquina para fines de
copia de seguridad solamente, con tal de que la copia de seguridad
incluya todos los avisos de Copyright y de propiedad contenidos en la
copia original.
2. RESERVACIÓN DE DERECHOS Y PROPIEDAD. Samsung se reserva
todos los derechos que este EULA no le otorgue expresamente. El
Software está protegido por derechos de Copyright, así como por
otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Samsung o sus
proveedores son propietarios del título, Copyright y otros derechos de
propiedad intelectual del Software. El Software se concede bajo
licencia, no se vende.
3. LIMITACIONES DE LOS DERECHOS DEL USUARIO FINAL. Le está
prohibido someter el Software a ingeniería inversa, descompilarlo,
desensamblarlo o intentar de otra manera descubrir su código fuente
o sus algoritmos (excepto y únicamente en la medida en que dicha
actividad esté expresamente permitida por las leyes aplicables, sin
perjuicio de esta limitación), ni modificar o deshabilitar ninguna de
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de la garantía 123
sus características, ni crear obras derivadas basadas en el Software.
No puede alquilar, arrendar, prestar, sublicenciar o proporcionar
servicios de alojamiento web comercial con el Software.
4. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. Usted acepta que
Samsung y sus empresas afiliadas pueden recolectar y utilizar
información técnica recopilada como parte de los servicios de soporte
del producto relacionados con los productos de software que se le
proporcionen, si hubiera, en relación con el Software. Samsung puede
usar esta información únicamente para mejorar sus productos o para
proporcionarle servicios o tecnologías personalizados y no la
divulgará de manera que se le identifique a usted personalmente.
5. ACTUALIZACIONES. Este EULA se aplica a las actualizaciones,
suplementos y componentes complementarios (si hubiera) del
Software que Samsung podría proporcionarle o poner a su disposición
después de la fecha en que obtenga su copia inicial del Software, a
menos que incluyamos otros términos junto con dicha actualización.
Para utilizar el Software identificado como una actualización, usted
debe primero contar con licencia para el Software que Samsung
determine que se puede actualizar. Después de la actualización, usted
ya no podrá utilizar el Software que era la base de dicha
actualización.
6. TRANSFERENCIA DEL SOFTWARE. Usted no puede transferir este
EULA ni los derechos al Software otorgados en el mismo a terceros a
menos que sea en relación con la venta del dispositivo móvil con el
que fue incluido el Software. En tal caso, la transferencia deberá
incluir todas las partes del Software (incluidos todos los componentes,
los soportes y materiales impresos, las actualizaciones y este EULA) y
usted no puede conservar ninguna copia del Software. La
transferencia no puede ser una transferencia indirecta, tal como una
consignación. Antes de la transferencia, el usuario final que reciba el
Software deberá aceptar todos los términos del EULA.
7. RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN. Usted reconoce que el
Software está sujeto a restricciones a la exportación de varios países.
Usted acepta cumplir con todas las leyes internacionales y nacionales
aplicables al Software, incluidos reglamentos de la administración de
EE. UU., así como restricciones de usuario final, de uso final y de
destino emitidas por EE. UU. y otros gobiernos.
8. RESCISIÓN. Este EULA permanecerá en vigencia hasta que se
rescinda. Sus derechos bajo esta Licencia se rescindirán
automáticamente sin previo aviso de Samsung si usted no cumple
con alguno de los términos y condiciones de este EULA. En el caso de
que se rescinda este EULA, usted deberá dejar de utilizar el Software
y destruir todas las copias, ya sean completas o parciales, del mismo.
9. APLICACIONES DE TERCEROS. Ciertas aplicaciones de terceros
pueden estar incluidas en su dispositivo móvil o ser descargadas a
este. SAMSUNG no hace ninguna declaración con respecto a ninguna
de estas aplicaciones. Dado que SAMSUNG no tiene ningún control
sobre dichas aplicaciones, el Comprador reconoce y acuerda que
SAMSUNG no es responsable por la disponibilidad de estas ni tiene
ninguna responsabilidad civil por ningún contenido, publicidad,
producto, servicio o cualquier otro material en dichas aplicaciones o
disponible a través de las mismas. El Comprador explícitamente
reconoce y acuerda que el uso de aplicaciones de terceros es a riesgo
exclusivo del Comprador y que el Comprador acarrea todo riesgo
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
124
relacionado con una calidad, desempeño, exactitud y esfuerzo no
satisfactorios. Es responsabilidad del Comprador asegurarse de que
los componentes que el Comprador elija utilizar están libres de virus
informáticos, gusanos, troyanos y otros elementos de naturaleza
destructiva. Las referencias en este dispositivo móvil a todo nombre,
marca, producto o servicio de terceros se proporcionan únicamente
para conveniencia del Comprador y no constituyen ni implican ningún
respaldo, patrocinio o recomendación del tercero o sus productos y
servicios, ni ninguna afiliación con dicho tercero. El Comprador
acuerda que SAMSUNG no será responsable, directa o
indirectamente, por ningún daño o pérdida causado o presuntamente
causado por, o en relación con, el uso de o la confianza en cualquiera
de dichos contenidos, productos o servicios de terceros disponibles
en o a través de cualquiera de dichas aplicaciones. El Comprador
reconoce y acuerda que su uso de cualquier aplicación de terceros
está regido por los términos de uso, acuerdo de licencia, política de
privacidad o cualquier otro documento de este tipo del tercero
proveedor de dichas aplicaciones y que toda información o dato
personal que usted proporcione, con o sin su conocimiento de
hacerlo, a dicho tercero proveedor de aplicaciones estará sujeto a la
política de privacidad, de haberla, de dicho tercero proveedor de
aplicaciones. SAMSUNG DENIEGA TODA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA
PRÁCTICA DE CUALQUIER TERCERO PROVEEDOR DE APLICACIONES.
10. Denegación de garantías con respecto a aplicaciones de terceros.
SAMSUNG NO GARANTIZA NI HACE DECLARACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO A LA DISPONIBILIDAD, EL USO, LA OPORTUNIDAD, LA
SEGURIDAD, LA VALIDEZ O LA FIABILIDAD O LOS RESULTADOS DEL
USO DE, O DE OTRA MANERA RELACIONADOS CON, LOS
CONTENIDOS DE APLICACIÓN DE TERCEROS ALGUNA YA SEA QUE
DICHA APLICACIÓN DE TERCEROS ESTÉ INCLUIDA EN EL PRODUCTO
DISTRIBUIDO POR SAMSUNG, SEA DESCARGADA EN ESTE O SE HAYA
OBTENIDO DE ALGUNA OTRA MANERA. EL USO DE TODA
APLICACIÓN DE TERCEROS SE HACE A CRITERIO Y RIESGO DEL
PROPIO COMPRADOR Y ES EL COMPRADOR EL ÚNICO RESPONSABLE
DE TODO DAÑO AL DISPOSITIVO MÓVIL O PÉRDIDA DE DATOS QUE
RESULTEN DE DESCARGAR O USAR DICHAS APLICACIONES DE
TERCEROS. SAMSUNG EXPRESAMENTE DENIEGA TODA GARANTÍA
CON RESPECTO A SI LA INFORMACIÓN PERSONAL DEL COMPRADOR
ES CAPTURADA POR CUALQUIER TERCERO PROVEEDOR DE
APLICACIONES O EL USO QUE PUEDA HACER DICHO TERCERO DE
DICHA INFORMACIÓN PERSONAL. TODA APLICACIÓN DE TERCEROS
SE PROPORCIONA "COMO ESTÁ" Y EN "LAS CONDICIONES EN QUE
SE ENCUENTRA", SIN QUE SAMSUNG PROPORCIONE GARANTÍAS DE
NINGUNA CLASE, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN LA MÁXIMA
MEDIDA POSIBLE EN VIRTUD DE LAS LEYES CORRESPONDIENTES,
SAMSUNG DENIEGA TODA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O
IMPUESTA POR LEY, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O
ESFUERZO PROFESIONAL, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,
FIABILIDAD O DISPONIBILIDAD, EXACTITUD, CARENCIA DE VIRUS
INFORMÁTICOS, GOCE PACÍFICO, NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE
TERCEROS U OTROS DERECHOS. SAMSUNG NO GARANTIZA CONTRA
LA INTERFERENCIA DE SU GOCE DE LA APLICACIÓN DE TERCEROS NI
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Información de la garantía 125
QUE LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN LA APLICACIÓN DE TERCEROS
SATISFACERÁN LAS NECESIDADES DEL COMPRADOR NI QUE LA
OPERACIÓN DE DICHA APLICACIÓN DE TERCEROS SERÁ
ININTERRUMPIDA O LIBRE DE ERRORES NI QUE SE CORREGIRÁN LOS
DEFECTOS EN LAS APLICACIONES DE TERCEROS. EL COMPRADOR
ASUME EL COSTO TOTAL DE TODO MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
CORRECCIÓN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN EXCLUSIONES O LIMITACIONES CON RESPECTO A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y, POR LO TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES PRECEDENTES PUEDEN NO
APLICARSE A SU CASO. NINGÚN CONSEJO O INFORMACIÓN, SEA
VERBAL O POR ESCRITO, OBTENIDO POR EL COMPRADOR DE PARTE
DE SAMSUNG SE DEBERÁ INTERPRETAR COMO QUE MODIFICA ESTA
DENEGACIÓN DE GARANTÍAS CON RESPECTO A APLICACIONES DE
TERCEROS, O QUE CREA GARANTÍA ALGUNA.
11. Limitación de responsabilidad civil. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS DE NINGUNA CLASE QUE
SURJAN DE O SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE
USAR CUALQUIER APLICACIÓN DE TERCEROS, SU CONTENIDO O
FUNCIONALIDAD, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS Y PERJUICIOS
CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON ERRORES, OMISIONES,
INTERRUPCIONES, DEFECTOS, DEMORAS EN LA OPERACIÓN O LA
TRANSMISIÓN, VIRUS INFORMÁTICOS, FALTA DE CONEXIÓN, CARGAS
DE LA RED, Y TODO OTRO DAÑO Y PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO,
ESPECIAL, INCIDENTAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS Y PERJUICIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. NO
OBSTANTE LO ANTEDICHO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
SAMSUNG HACIA EL COMPRADOR POR TODAS LAS PÉRDIDAS,
DAÑOS Y PERJUICIOS, MOTIVOS DE ACCIÓN CIVIL, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, AQUELLOS BASADOS EN CONTRATO, ILÍCITO CIVIL O DE
OTRO TIPO, QUE SURJAN DEL USO POR PARTE DEL COMPRADOR DE
APLICACIONES DE TERCEROS EN SU DISPOSITIVO MÓVIL, O
CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE USUARIO
FINAL (EULA), NO EXCEDERÁ EL MONTO QUE EL COMPRADOR
ESPECÍFICAMENTE PAGÓ POR CUALQUIER APLICACIÓN DE TERCEROS
QUE ESTUVIERA INCLUIDA EN ESTE DISPOSITIVO MÓVIL. LAS
LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DENEGACIONES PRECEDENTES
(INCLUIDAS LAS SECCIONES 9, 10 Y 11) SE APLICARÁN EN LA
MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR EL DERECHO VIGENTE, AUN SI
CUALQUIER RECURSO NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO
FUNDAMENTAL.
12. USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE EE. UU. El Software se
entrega bajo licencia sólo con "derechos restringidos" y como
"elementos comerciales" que consisten en "software comercial" y
"documentación del software comercial" sólo con aquellos derechos
otorgados a todos los usuarios finales conforme a los términos y
condiciones estipulados en el presente.
13. LEYES APLICABLES. Este EULA se rige por las leyes de TEXAS, sin
tener en cuenta conflictos de los principios legales. Este EULA no se
regirá por el Convenio de las Naciones Unidas sobre contratos para la
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
126
venta internacional de bienes, cuya aplicación se excluye
expresamente. Si una disputa, desacuerdo o diferencia no se
soluciona en forma amistosa, será resuelto finalmente por arbitraje en
Seúl, Corea, de acuerdo con las Normas de arbitraje de la Junta de
Arbitraje Comercial de Corea. El fallo arbitral será final y vinculante
para las dos partes.
14. TOTALIDAD DEL ACUERDO; VALIDEZ. Este EULA constituye la
totalidad del acuerdo entre usted y Samsung en relación con el
Software y toma precedencia sobre todas las comunicaciones,
propuestas y representaciones anteriores o contemporáneas con
respecto al Software o cualquier otro tema cubierto por este EULA. Si
se llegara a determinar que alguna disposición de este EULA fuera
nula, no válida o ilegal, o no pudiera hacerse valer judicialmente, las
demás disposiciones permanecerán con vigor y efecto plenos.
Precauciones al transferir y eliminar datos
Si elimina o le da un nuevo formato a los datos guardados en este
dispositivo usando los métodos estándar, los datos parecen haber
sido eliminados sólo en un nivel superficial, y es posible que alguien
pueda recuperarlos y usarlos de nuevo por medio de un software
especial.
Para evitar la divulgación no intencional de información y otros
problemas de este tipo, se recomienda que el dispositivo se devuelva
al Centro de Atención al Cliente de Samsung para realizar una
limpieza del Sistema Total de Archivos (EFS), lo cuál eliminará toda la
memoria del usuario y regresará todos los parámetros a los valores
predeterminados. Para más detalles, comuníquese al
Centro de
atención al cliente de Samsung
.
¡Importante!:
Por favor presente información de la garantía (comprobante de
compra) al Centro de Atención al Cliente de Samsung con el fin de
proporcionar este servicio sin costo alguno. Si la garantía se ha
vencido para el dispositivo, pudieran aplicarse ciertos cargos.
Centro de atención al cliente:
1000 Klein Rd.
Plano, TX 75074
Tel. sin costo: 1.888.987.HELP (4357)
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG (726-7864)
¡Importante!:
Si está usando un teléfono que no tiene un teclado numérico
estándar, por favor marque los números indicados en paréntesis.
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
©
2011 Samsung Telecommunications America. Todos los derechos
reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa
por escrito. Las especificaciones y la disponibilidad están sujetas a
cambio sin previo aviso
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
127
Índice
Numéricas
2 segundos, pausa de 37
A
Acceso directo a los menús 16
Accesos directos mediante
la tecla de navegación 16
Activar el teléfono 8
Adaptador de viaje 7
Ajustar
tono de teclas 90
volumen del timbre 17
Ajustes
ajustes de llamadas 90
ajustes de pantalla 86
ajustes de seguridad 93
ajustes de sonido 88
ajustes de teléfono 93
opciones de la cámara 61
Alertas 90
Añadir contactos
método de marcación 36
método de menús 36
B
Batería
cargar 7
extraer 6
indicador de carga baja
de la batería 8
instalar 5
Bloc de notas
añadir una nota 74
revisión, edición y borrado
de notas 74
Brew
Compra y descarga
de programas 65
Iniciar 65
Launching 69
Buscar contactos
método de tecla de acceso
directo 34
método por voz 34
Búsqueda rápida
búsqueda de contactos 97
C
Cámara
mis imágenes 63
opciones para fotos 63
Cámara, modo de 18
Cámara, opciones de la
brillantez 63
Cargador de viaje certificado
por UL 108
Cargar la batería 7
adaptador de viaje 7
Configuración
ubicación 85
Contactos
abrir el menú 33
añadir 36
añadir números de marcación
rápida 39
buscar 34
editar 36
eliminar 39
grupos de contactos 42
guardar un número después
de una llamada 39
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
128
información de la memoria 44
Correo de voz
configurar 8
escuchar 9, 57
Crear un mensaje borrador 55
Crear y enviar mensajes de texto 45
Cuidado y mantenimiento 110
E
Editar contactos
añadir pausas 37
asignar un tono de timbre 38
cambiar números de marcación
rápida 41
dirección de correo electrónico 38
nombre y números 36
nombres y números 36
Emergencia, llamadas de 20, 110
Entorno de funcionamiento 113
Enviar mensajes con foto 64
Enviar mensajes de texto 45
Escuchar con responsabilidad 111
Establecer hora 97
Exposición a señales de
radiofrecuencia 99
Extraer la batería 6
F
Fondo de pantalla 86
Formato de reloj 86
Foto, mensajes con
enviar en el modo de cámara 48
recibir 51
ver en línea 52
Funciones de llamada
ajustar el volumen
de las llamadas 24
G
Garantía limitada estándar 118
Garantía, información de la 118
GPS y AGPS 109
Grupos de contactos
añadir contactos 42
borrar 44
cambiar nombre 43
H
Hábitos inteligentes al conducir 104
Herramientas
menú Herramientas 70
Hora, establecer 97
I
Idioma, ajuste 93
Instalar la batería 5
L
Llamadas internacionales 20
Llamadas, ajustes de 90
contestación de llamada 90
contestar automáticamente 91
modo de TTY 92
reintento automático 91
M
Marcación rápida
marcación mediante dos teclas 22
marcación mediante tres teclas 22
marcación mediante una
sola tecla 22
Mensajes
ajustes 58
buzones de mensajes 53
crear un mensaje borrador 55
crear y enviar 45
recibir 47
tipos 45
Mis imágenes 63
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
129
Modo
bloqueo 19
cámara 18
contestación de llamadas 17
espera 16
introducción de texto 18
manos libres 18
N
Niños y teléfonos móviles 102
O
Organizador personal
alarma 74
bloc de notas 74
calculadora 77
calendario 72
hora mundial 76
Otra información importante
sobre la seguridad 117
P
Pantalla y pantalla táctil 108
Pantalla, ajustes de
contraste frontal 88
fondo de pantalla 86
formato de reloj 86
fuente de marcación 87
iluminación de fondo 88
tamaño de la fuente
de marcación 87
tema 87
Precauciones y aviso de la FCC 116
Productos móviles de Samsung
y reciclaje 107
R
Recibir mensajes con imagen 51
Recibir mensajes de texto 47
Reducir la exposición
accesorios tipo manos libres y otros
accesorios 101
Reglamentos de la FCC sobre
compatibilidad con aparatos
auditivos (HAC) para dispositivos
inalámbricos 115
Regresar al último menú 15
Representan un peligro para la salud
los teléfonos móviles 99
Restringir el acceso de los niños al
dispositivo móvil 116
Retroceder un menú 15
Roaming 29
S
Salud y seguridad, información de 99
SAR, valores de 104
Seguridad, ajustes de 93
bloquear teléfono 94
cambiar código 94
número de emergencia 94
restablecer teléfono 95
restricción 96
Sonido, ajustes de
alertas 90
tipo de timbre 89
tono de teclas 90
volumen maestro 89
SVC de voz 81
acerca de SVC de voz 84
activar aplicación de voz 84
audio 84
comandos de voz 81
lista de resultados 82
llamar número 83
sensibilidad 82
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
130
T
Tamaño de la fuente de marcación 87
Tasa de absorción específica (SAR),
información de certificación de la 103
Teléfono
apagar 8
encender 8
iconos de la pantalla 15
modos 16
pantalla 14
teclas de comandos 13
Teléfono, ajustes de
idioma 93
modo de avión 93
seguridad 93
Teléfono, información del 98
Texto
introducir emoticonos 32
introducir números 31
introducir símbolos 32
usar el modo Abc 31
usar el modo T9® 31
Tipos de timbre, asignar 89
Tomar fotos 59
TTY, modo de 92
U
Usar el adaptador de viaje 7
Uso de la batería y seguridad 105
V
Vibración, modo de 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Samsung SCH-R261 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para