DaVinci Baby M11423 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
Hi!
Pregnancy is a wild journey. We get it!
At DaVinci were obsessed with your child’s safety, so you can focus on
welcoming your baby home. Lets get started—it’s time to set up the perfect
space for your little one.
When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones
@davincibabyusa. We love connecting with our families!
You’ve got this!
DaVinci
¡Hola!
El embarazo es toda una odisea. ¡Lo entendemos!
¡Eso es!
DaVinci
Bonjour!
La grossesse est ponctuée de hauts et de bas. Nous en sommes conscients!
Chez DaVinci, nous sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant,
vous pouvez donc vous concentrer sur l’arrivée de votre bébé à la maison.
Mettons-nous au travail — il est temps d’aménager l’environnement idéal pour votre tout-petit.
Une fois que vous serez installés, n’hésitez pas à partager les étapes importantes de votre
vie de famille sur @davincibabyusa. Nous adorons rester en contact avec les familles!
Voilà!
DaVinci
En DaVinci estamos obsesionados con la seguridad del bebé, para que
usted pueda enfocarse en darle la bienvenida a su hogar.
Comencemos—es hora de preparar el espacio perfecto para su pequeño.
Cuando tenga tranquilidad, no olvide compartir sus hitos familiares con
@davincibabyusa. ¡Nos encanta conectar con nuestras familias!
7
H1
x
12
1-3/4 AH B
H2
x
8
1” AH B
H3
x
27
1” PHS
H4
x
2
0.8 x 3 cm WD
H5
x
12
0.6 x 2 cm WD
H6
x
12
CW
H7
x
8
LW
H8
x
3
7/8” KB
AW
H9
x
3
Knob
H11
x
18
1/2” PHS
H10
x
1
HARDWARE
actual size
HERRAJE
tamo real
MATÉRIEL
taille actuelle
24
EN ES FR
Find your wall material and follow
steps to attach the anti-tip kit to your
wall.
Drywall or plaster with available wood
stud:
- Mark the attachment point with a
pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top
of dresser, positioned over a wood
stud.
- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot
hole into the wood stud, on the pencil
mark.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive the screw with washer through the
textile strap and tighten screw firmly
into the wood.
Drywall without available wood stud:
- Mark the attachment point with a
pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top
of dresser.
- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole
through the wall, on the pencil mark.
- Drive the plastic anchor into the hole,
using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive the screw with washer through the
textile strap and tighten screw firmly
into the plastic anchor in the wall. Do
not over-tighten.
If your wall material is not listed
here, or if you have any questions,
consult your local hardware store.
Determine el material de la pared y
siga los pasos para instalar el kit
anti-volcamientos en la pared.
Tablaroca o panel de yeso con remache
de madera disponible:
- Marque el punto de sujeción con un
lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la
parte superior de la cómoda, posicionado
sobre un remache de madera.
- Taladre un agujero guía de 3 mm
(1/8 pulgada) de diámetro en el
remache de madera, sobre la marca
hecha con el lápiz.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale el tornillo con arandela
a través de la tira textil y apriete el
tornillo firmemente en la madera.
Tablaroca sin remache de madera
disponible:
- Marque el punto de sujeción con un
lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la
parte superior de la cómoda.
- Taladre un agujero guía de 9 mm
(3/8 pulgada) de diámetro en la
pared, sobre la marca hecha con el
lápiz.
- Instale la fijación de plástico en el
agujero, usando un martillo si es necesario.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale el tornillo con arandela
a través de la tira textil y apriete el
tornillo firmemente en la fijación de
plástico en la pared. No apriete en
exceso.
Si no aparece indicado aquí el
material de la pared, o si tiene
alguna pregunta, consulte con su
ferretería local.
Trouvez votre propre matériau mural
et suivez les étapes pour fixer la
trousse anti-basculement à votre mur.
Cloison sèche et en plâtre avec
montants en bois:
- Marquez le point de fixation à l’aide
d’un crayon à une distance de 25 à 50
mm (1 à 2 po) sous le dessus de la
commode, placé sur un montant en bois.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 3 mm (1/8 po) dans le montant en
bois, sur la marque de crayon.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme correspondantes figurant
sur les pages suivantes, insérez la vis et
la rondelle dans la sangle de tissu, puis
vissez fermement la vis dans le montant
en bois.
Cloison sèche sans montant en bois:
- Marquez le point de fixation à l’aide
d’un crayon à une distance de 25 à 50
mm (1 à 2 po) sous le dessus de la
commode.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 9 mm (3/8 po) dans le montant en
bois, sur la marque de crayon.
- Insérez l’ancrage en plastique dans le
trou, à l’aide d’un marteau au besoin.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme correspondantes figurant
sur les pages suivantes, insérez la vis et
la rondelle dans la sangle de tissu, puis
vissez fermement dans l’ancrage en
plastique du mur. Ne serrez pas
excessivement.
Si le matériau de votre mur ne figure
pas dans la liste ci-dessus, ou si vous
avez des questions, adressez-vous à
votre fournisseur local.
27
You did it!
¡Lo logró!
Vous y êtes!
29
CUIDADO Y LIMPIEZA
323-768-0183
davincibaby.com/parts
ALMACENAMIENTO REGISTRARSE
Es sencillo registrar su producto:
davincibaby.com/registrations
GARANTÍA LIMITADA DE
UN AÑO
davincibaby.com/warranty
RECAMBIO DE PIEZAS
Dado que los materiales responden
a la temperatura y la humedad, es
importante guardar muebles en
ambientes controlados. No deben
ponerse los muebles a la luz solar
directa ni cerca de salidas de aire
acondicionado, radiadores,
calefactores ni humidificadores.
Cualquier cambio como los extremos
de calor o frío, humedad o sequedad,
pueden causar notoriamente
encogimiento o hinchazón en la
madera. La luz solar directa puede
afectar la coloración de los materiales
con el paso del tiempo.
Para limpiar piezas de madera o
metal, use un paño suave sin pelusa
con un limpiador no tóxico. Seque con
un paño inmediatamente. Para evitar
rayar o dañar la superficie, no use
agentes químicos ni materiales
abrasivos. En cuanto a las telas,
recomendamos usar una espuma
limpiadora no tóxica para telas o un
limpiador para cuero según
corresponda. Hay kits para retocar
disponibles para la venta
contactándonos:
¿Tiene algún problema? Estamos aquí para
ayudar. Su producto DaVinci está cubierto por
una garantía de un año a partir de la fecha
de compra. Para conocer más detalles sobre
nuestra política de garantía, visite:
Si quisiera pedir repuestos o piezas
faltantes, visítenos en:
davincibaby.com/parts
o puede contactarnos por correo en:
* LA BANDEJA DEL MUDADOR NO ESTÁ INCLUIDA, SE VENDE POR
SEPARADO. SE RECOMIENDA LA BANDEJA DEL MUDADOR M0219.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUARDE
LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
MANTENGA ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA A
FUTURO. Vuelva a revisar todos los tornillos y pernos para asegurarse de
que estén bien sujetos. No apriete demasiado.
8700 Rex Rd. Pico Rivera, CA 90660

Transcripción de documentos

Hi! Pregnancy is a wild journey. We get it! At DaVinci we’re obsessed with your child’s safety, so you can focus on welcoming your baby home. Let’s get started—it’s time to set up the perfect space for your little one. When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones @davincibabyusa. We love connecting with our families! You’ve got this! DaVinci ¡Hola! El embarazo es toda una odisea. ¡Lo entendemos! En DaVinci estamos obsesionados con la seguridad del bebé, para que usted pueda enfocarse en darle la bienvenida a su hogar. Comencemos—es hora de preparar el espacio perfecto para su pequeño. Cuando tenga tranquilidad, no olvide compartir sus hitos familiares con @davincibabyusa. ¡Nos encanta conectar con nuestras familias! ¡Eso es! DaVinci Bonjour! La grossesse est ponctuée de hauts et de bas. Nous en sommes conscients! Chez DaVinci, nous sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant, vous pouvez donc vous concentrer sur l’arrivée de votre bébé à la maison. Mettons-nous au travail — il est temps d’aménager l’environnement idéal pour votre tout-petit. Une fois que vous serez installés, n’hésitez pas à partager les étapes importantes de votre vie de famille sur @davincibabyusa. Nous adorons rester en contact avec les familles! Voilà! DaVinci 3 HARDWARE HERRAJE MATÉRIEL actual size tamaño real taille actuelle H3 H4 H5 x12 x8 x27 x2 x12 1- 3/4 ” A H B 1” PHS 0.8 x 3 cm WD 0.6 x 2 cm WD H2 1” AH B H1 H7 H8 H9 H10 x12 x8 x3 x3 x1 K n ob CW 7/ 8” K B LW H6 H11 AW 1 /2 ” P H S x18 7 EN ES FR Find your wall material and follow Determine el material de la pared y steps to attach the anti-tip kit to your siga los pasos para instalar el kit wall. anti-volcamientos en la pared. Trouvez votre propre matériau mural et suivez les étapes pour fixer la trousse anti-basculement à votre mur. Drywall or plaster with available wood Tablaroca o panel de yeso con remache stud: de madera disponible: Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois : - Mark the attachment point with a pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top of dresser, positioned over a wood stud. - Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot hole into the wood stud, on the pencil mark. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw with washer through the textile strap and tighten screw firmly into the wood. - Marque el punto de sujeción con un lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la parte superior de la cómoda, posicionado sobre un remache de madera. - Taladre un agujero guía de 3 mm (1/8 pulgada) de diámetro en el remache de madera, sobre la marca hecha con el lápiz. - Siguiendo las instrucciones correspondientes del pictograma en las páginas siguientes, instale el tornillo con arandela a través de la tira textil y apriete el tornillo firmemente en la madera. - Marquez le point de fixation à l’aide d’un crayon à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode, placé sur un montant en bois. - Percez un avant-trou d’un diamètre de 3 mm (1/8 po) dans le montant en bois, sur la marque de crayon. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme correspondantes figurant sur les pages suivantes, insérez la vis et la rondelle dans la sangle de tissu, puis vissez fermement la vis dans le montant en bois. Drywall without available wood stud: Tablaroca sin remache de madera disponible: Cloison sèche sans montant en bois : - Mark the attachment point with a pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top of dresser. - Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole through the wall, on the pencil mark. - Drive the plastic anchor into the hole, using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw with washer through the textile strap and tighten screw firmly into the plastic anchor in the wall. Do not over-tighten. - Marque el punto de sujeción con un lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la parte superior de la cómoda. - Taladre un agujero guía de 9 mm (3/8 pulgada) de diámetro en la pared, sobre la marca hecha con el lápiz. - Instale la fijación de plástico en el agujero, usando un martillo si es necesario. - Siguiendo las instrucciones correspondientes del pictograma en las páginas siguientes, instale el tornillo con arandela a través de la tira textil y apriete el tornillo firmemente en la fijación de plástico en la pared. No apriete en exceso. If your wall material is not listed Si no aparece indicado aquí el here, or if you have any questions, material de la pared, o si tiene consult your local hardware store. alguna pregunta, consulte con su ferretería local. 24 - Marquez le point de fixation à l’aide d’un crayon à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode. - Percez un avant-trou d’un diamètre de 9 mm (3/8 po) dans le montant en bois, sur la marque de crayon. - Insérez l’ancrage en plastique dans le trou, à l’aide d’un marteau au besoin. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme correspondantes figurant sur les pages suivantes, insérez la vis et la rondelle dans la sangle de tissu, puis vissez fermement dans l’ancrage en plastique du mur. Ne serrez pas excessivement. Si le matériau de votre mur ne figure pas dans la liste ci-dessus, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre fournisseur local. You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes! 27 ALMACENAMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA REGISTRARSE Dado que los materiales responden a la temperatura y la humedad, es importante guardar muebles en ambientes controlados. No deben ponerse los muebles a la luz solar directa ni cerca de salidas de aire acondicionado, radiadores, calefactores ni humidificadores. Cualquier cambio como los extremos de calor o frío, humedad o sequedad, pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera. La luz solar directa puede afectar la coloración de los materiales con el paso del tiempo. Para limpiar piezas de madera o metal, use un paño suave sin pelusa con un limpiador no tóxico. Seque con un paño inmediatamente. Para evitar rayar o dañar la superficie, no use agentes químicos ni materiales abrasivos. En cuanto a las telas, recomendamos usar una espuma limpiadora no tóxica para telas o un limpiador para cuero según corresponda. Hay kits para retocar disponibles para la venta contactándonos: Es sencillo registrar su producto: davincibaby.com/registrations 323-768-0183 davincibaby.com/parts RECAMBIO DE PIEZAS Si quisiera pedir repuestos o piezas faltantes, visítenos en: davincibaby.com/parts o puede contactarnos por correo en: 8700 Rex Rd. Pico Rivera, CA 90660 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ¿Tiene algún problema? Estamos aquí para ayudar. Su producto DaVinci está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite: davincibaby.com/warranty * LA BANDEJA DEL MUDADOR NO ESTÁ INCLUIDA, SE VENDE POR SEPARADO. SE RECOMIENDA LA BANDEJA DEL MUDADOR M0219. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. MANTENGA ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA A FUTURO. Vuelva a revisar todos los tornillos y pernos para asegurarse de que estén bien sujetos. No apriete demasiado. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DaVinci Baby M11423 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario