Samsung MM-B3 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
MICRO CADENA
REPRODUCTOR DE
CD-R/RW
MM-B3/B4
para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este apaato,
Conserve el manual para refferencias futuras.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 1
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
E
2
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los
procedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición a la
radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL APARATO ESTE
ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL
HAZ.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCU-
CIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO L
Á
SER CLASE 1
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 2
E
Presionar Oprimir Importante Nota
Símbolos
3
Índice
Advertencias de seguridad .............................................................................................................................................................. 2
I
NSTALACIÓN DE SU MICROCOMPONENTE
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................4
Control remoto............................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su microcomponente............................................................................................................................................7
Conexión del microcomponente a la red....................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el control remoto
........................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................8
Conexión del altavoz..................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW)/LW ........................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ..........................................................................................................................................................................9
Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................10
CD-P
LAYER
Reproducción de un disco compacto..........................................................................................................................................................10
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................10
Búsqueda de pasaje musical específico en un CD ................................................................................................................................10
Función de repetición del disco compacto ..............................................................................................................................................11
Función de Repetición
AB
................................................................................................................................................................11
Programación del orden de reproducción ..............................................................................................................................................11
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW ..........................................................................................................................................11
Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................12
T
UNER
Sintonización y memorización de emisoras de radio
..........................................................................................................................12
Selección de una emisora almacenada en memoria
..........................................................................................................................13
Mejora de la recepción de la señal de radio
........................................................................................................................................13
T
APE
D
ECK
Escuchando una cinta
............................................................................................................................................................................14
Selección del modo de reproducción de la cinta (opcional)
..............................................................................................................14
Contador de la cinta ................................................................................................................................................................................14
Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................15
Grabación de un programa de radio ..........................................................................................................................................................15
O
TRAS
F
UNCIONES
Función de silenciador ............................................................................................................................................................................15
Función del temporizador
......................................................................................................................................................................16
Cancelación del temporizador
..............................................................................................................................................................16
Función Power Sound
............................................................................................................................................................................17
Programación del equipo para apagado autom
á
tico
..........................................................................................................................17
Función S.Bass (Super Graves)
..........................................................................................................................................................17
Selección del ecualizador
......................................................................................................................................................................17
Función de micrófono (opcional)
..........................................................................................................................................................18
Conexión de los auriculares
..................................................................................................................................................................18
R
ECOMENDACIONES
Instrucciones de seguridad
....................................................................................................................................................................19
Limpieza de su microcomponente
........................................................................................................................................................19
Precauciones al usar discos compactos
..............................................................................................................................................20
Precauciones al usar cintas de audio......................................................................................................................................................20
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
..................................................................................................................20
Especificaciones técnicas
......................................................................................................................................................................21
Gracias por comprar este
microcomponente SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario
para leer estas instrucciones ya que le
permitirán
instalar y utilizar su microcomponente
con suma facilidad.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 3
E
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Push Open
4
Panel frontal
1
6
2
3
4
14
13
12
11
10
9
7
1. Prendido/En espera
2. Selectores de función
(SINTONIZADOR/CD/CINTA/AUX)
3. Salto o Búsqueda
4. Parada
5. Grabación/Pausa
6. Sincronización CD
7. Presión para abrir el CD
8. Volumen
9. EQ
10. Función Super Graves
11. Power Sound
12. Counter reset
(Inicialización del contador)
13. Silenciador
14. Repetición CD/Modo REV. (OPCIÓN)
15. Repetición A B CINTA/CD
16. Botón de oprimir para expulsar
(Apertura/Cierre de la puerta del casete)
5
15
16
8
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 4
E
5
Control remoto
1. Prendido/En espera
2. EQ Programado
3. Power Sound
4. Apagado automático
5. Repetición de CD
6. Avance rápido y rebobinado de la cinta
7. Parada del CD
8. Salto o Búsqueda
9. Temporizador/Reloj
10.
Activación/desactivación del temporizador
11. AUX
12. Programación de canciones
13. SINTONIZADOR/Banda
14. Mono/Estéreo
15. Reproducción de cinta
16. Parada de la cinta
17. Reproducción de CD
18. Aumento del volumen
19. Modo de sintonización
20. Disminución del volumen
On/Standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
1
9
13
15
11
17
18
19
20
10
12
14
16
2
7
4
3
5
6
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 5
E
6
Panel posterior
1. CONECTOR PARA ENCHUFE DE MICRÓFONO (OPCIONAL)
2. CONECTOR PARA ENCHUFE DE LOS AUDÍFONOS
3. TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA COAXIAL FM
4. TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA AM
5. ENTRADA AUXILIAR
6. TERMINALES DE CONECTOR PARA ALTAVOCES
ANTENNA
AC CORD
1
2
3
4
6
5
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 6
E
7
El cable de alimentación se debe enchufar en el tomacorriente
apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
Revise la posición del selector de voltaje en la parte inferior del sistema
(OPCIONAL).
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al tomacorriente apropiado.
Presione el botón On/Standby para prender su sistema microcomponente.
Para disfrutar plenamente de su nuevo microcomponente, tenga
en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el microcomponente sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de
todos los lados del microcomponente, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato para asegurar un buen sonido est
é
reo.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces
estén colocados a la misma altura sobre el piso.
Lugar de instalación de su
microcomponente
Conexión del microcomponente
a la red
2
3
Debe colocar o cambiar las pilas del control remoto:
Al comprar el microcomponente
Cuando el control remoto ya no funcione correctamente
Cuando cambie las pilas, use sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compar-
timiento de pilas (detrás del control remoto) y empuje la tapa en la
dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del control remoto.
– de la pila sobre la marca - del control remoto.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
Si no va a usar el control remoto durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar la corrosión.
1
2
3
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
AC CORD
1
2
(Parte posterior)
(Parte inferior)
1
220V-240V 110V-127V
Colocación de las pilas en el con-
trol remoto
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 7
E
8
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de
sonido de su sistema microcomponente cuando desee
escuchar otras fuentes de sonido.
Ejemplo: Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de
audio.
Necesitará también un cable de conexión RCA.
Ponga el microcomponente en modo de espera y desconéctelo de la
red, al igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del microcomponente.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecha)
Blanca L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales dere-
cho e izquierdo.
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y presione
On/Standby ( ) para prenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX.
Resultado:
Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen Ecualizador
Ejemplo:
Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
como si estuviera en el cine (siempre que la pista de
sonido original esté en estéreo).
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
6
Conexión del altavoz
Instrucciones para la instalación del
altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la
degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por la
caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora.
La cercan
í
a del altavoz con respecto al televisor o la computadora
puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
(Altavoz derecho) (Altavoz izquierdo)
ANTENNA
AC CORD
EQ
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la
parte posterior del equipo (lengúetas rojas y negras).
Hay cuatro terminales en el sistema:
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R)
Para lograr la calidad de sonido adecuada, conecte:
el cable rojo a los terminales +
el cable negro a los terminales -
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 8
Conexión de antena TIPO COAXIAL (OPCIONAL).
Connectar la antena de 75 al terminal para la antena de FM.
Enchufe el conector de la antena en la toma coaxial (75 ) señalizada como FM en la parte posterior del aparato.
Siga las instrucciones indicadas en la página 13 para sintonizar una emisora de radio y poder determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es deficiente, es posible que necesite instalar una antena externa. Para llevarlo a cabo, conecte la antena externa de FM a la toma
de FM de la parte posterior del aparato, utilizando un cable coaxial de 75 (no suministrado).
E
9
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared (debe retirar antes la base)
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los
cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)/LW
Conexión de la antena FM
ANTENNA
AC CORD
Hay dos tipos de antenas, siga las instrucciones siguientes (dependiendo de la opción seleccionada).
FM FM
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE
75 (no suministrado)
2
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
1
Conexión de antena con cable de TIPO SCREW.
Los terminales del conector de la antena FM están situados en la parte posterior del sistema y marcados FM(300).
Extienda la antena FM en forma de T y fije los extremos en una pared, en la posición que permita una mejor recepción.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 9
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar
con rapidez un pasaje musical específico de una pista.
Para buscar en las pistas... Mantenga presionado...
hacia adelante
al menos durante un segundo
hacia atrás al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función.
E
Si se desea detener la reproducción en curso, presione el botón
CD().
Presione el botón CD
()
otra vez para reanudar la
reproducción
.
Para parar la reproducción, presione el botón Stop ().
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
10
Su microcomponente está equipado de un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el microcomponente
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo presionando el botón On/Standby ( ).
Presione el botón Timer/Clock dos veces.
Resultado:
Aparece CLOCK.
Presione el botón Program/Set.
Resultado:
La hora parpadea.
Para... Presione...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set.
Resultado:
Los minutos parpadean.
Para... Presione...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set.
Resultado:
El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, presionando una vez Timer/Clock.
Ajuste del reloj
1
2
3
4
5
6
7
No utilice CDs de formas irregulares como por ejemplo en formas de
corazón u octagonales. Se puede degradar la calidad de la reproducción.
Presione el botón CD( ) en la unidad principal y seleccione CD.
Abra la puerta del CD oprimiendo en la parte superior de la unidad
marcada Push Open ().
Resultado:
La bandeja para el CD se abre.
Coloque el CD en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba..
Cierre la puerta del CD.
Resultado: Los números de las pistas y el tiempo total de reproduc-
ción aparecen en la pantalla.
Presione el botón CD ( ) para reproducir.
Ajuste el volumen de acuerdo a las necesidades según el proce
dimiento siguiente.
Presione uno de los botones VOL. + o .
1
2
3
4
5
7
8
6
Reproducción de un disco compacto
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
8
6
1, 5, 7
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el
reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo
un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Presione...
Siguiente pista una vez
la pista actual una vez
la pista anterior dos veces
pista de su eleccióno el
número de veces
apropiado.
Selección de una pista
Búsqueda de pasaje musical espec
í
fico
en un CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
On/Standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
2
1
3,5,7
4,6
4,6
6
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 10
E
11
Función de repetición del disco
compacto
Puede repetir:
una pista específica de un disco compacto
todas las pistas del disco compacto
Presione el botón CD Repeat.
Para repetir... Presione CD Repeat...
la pista en curso indefinidamente
una vez (aparece REP. 1)
el disco
dos veces (aparece REP. ALL)
Cuando desee terminar con la función de repetición, presione CD
Repeat una tercera vez.
Resultado
: REP ya no aparece y se cancela la función.
Función de Repetición
AB
Cuando usted seleccione la reproducción de Repetición A B, los
pasajes musicales que usted estaba escuchando se repetirán tres
veces.
Presione uno de los botones CD() o TAPE.
Resultado
: el reproductor de CD/Cinta comienza a funcionar.
Presione el botón de Repeat A B ( Repetición A B).
Resultado
: Aparecerá la indicación START
Parpadeará AB.
El tiempo de A estará memorizado.
Presione el botón de Repeat A B (Repetición A B)
Resultado: Aparecerá la indicación END
El tiempo de B estará memorizado.
Los pasajes musicales seleccionados se repetirán tres
veces.
Cuando haya terminado la reproducción de repetición, presione
Repeat A B (Repetición A B).
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Programación del orden de
reproducción
Usted mismo puede decidir:
el orden en que escuchará las canciones
las canciones que no
desea escuchar
Esta función se puede combinar con la de Repetición del CD.
Si es necesario, detenga la reproducción presionando
Stop ().
Presione Program/Set.
Resultado:
Aparece P -- 01 -- --.
Seleccione la pista deseada presionando los botones:
para retroceder entre las pistas.
para avanzar entre las pistas.
Presione Program/Set.
Resultado:
Aparece P -- 02 -- --.
Para seleccionar otras pistas, repita los pasos 3 y 4.
Puede programar hasta 24 pistas.
Cuando termine de seleccionar las pistas, presione CD ( ) para
comenzar a escuchar la selección en el orden en que las pistas fueron
programadas.
Para anular la selección, cuando el disco está en reproducción, presione
Stop ( ) dos veces.
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
1
2
3
4
1
2
TAPE
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
CD
1
2,3,4
1
1
2
3
4
5
6
7
PROGRAM
PROGRAM
2,4
1,7
3
3
6
Notas acerca de la reproducción de
CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD
de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo
que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir
de acuerdo con las características del CD o estado de la
grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflectivo que el CD,
lo que causa un retardo mayor en la lectura.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 11
Puede verificar y cambiar su selección de pistas en cualquier
momento.
Debe haber seleccionado al menos una pista.
Presione Stop ( ) unavez si hacomenzado a escuchar la selección.
Presione Program/Set.
Cada vez que presiona Program/Set aparece la selección siguiente.
PresioneProgram/Set una o varias veces hasta que aparezca la pista a
cambiar.
Presione o para seleccionar una pista diferente.
Presione Program/Set.
Presione CD ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Puede cambiar una o varias pistas de su selección inicial.
E
12
Se pueden memorizar hasta:
15 emisoras de FM
8 emisoras de MW (OPCIÓN)
7 emisoras de LW (OPCIÓN)
5 emisoras de MW (OPCIÓN)
5 emisoras de SW1 (OPCIÓN)
5 emisoras de SW2 (OPCIÓN)
Prenda el equipo presionando el botón
On/Standby ( ).
Seleccione la función TUNER presionando TUNER/Band en el panel frontal.
Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando
TUNER/Band otra vez.
Resultado:
Se visualizará la indicación adecuada:
FM Frecuencia modulada
AM(MW) Onda media
LW(Opción) Onda larga
SW1,SW2(Opción) Onda corta
Presione Tuning Mode una o más veces hasta que aparezca MANUAL.
Sintonización automática
Mantenga presionado o en el control remoto.
Mantenga presionado , en la unidad principal.
Resultado: Explora automáticamente y sintoniza la siguiente
emisora disponible.
Sintonización manual
Presione
o
en el control remoto.
Presione o en la unidad principal.
Resultado: Presione el botón varias veces hasta sintonizar
manualmente la emisora deseada.
La función PRESET se explica en detalle en la sección Selección
de una emisora guardada.
Seleccione la emisora a memorizar presionando los botones ,
para aumentar o disminuir la frecuencia, respectivamente.
Para desplazarse más rápidamente a través de las frecuencias al
buscar manualmente, mantenga presionado uno de los botones
, .
El procedimiento de búsqueda automática podría pararse en una
frecuencia que no corresponde a una emisora de radio.
Si pasa esto, use el modo de búsqueda manual.
Comprobación y cambio del orden
de reproducción
On/Standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
Sintonización y memorización de
emisoras de radio
6
1
1
15 emisoras de AM (opción)
15 emisoras de AM (opción)
2,3,5
1
2
3
4
5
6
4
4
1
2
3
4
5
2,3
4,5
4
4,5
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 12
Puede escuchar una emisora de radio almacenada en memoria o
cualquier otra emisora de radio que desee:
Prenda el equipo pulsando On/Standby
( ).
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER/Band en el panel frontal.
Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando TUNER/Band.
Seleccione la estación de radio como se indica a continuación.
Para escuchar... Presione..
Una estación
a Presione el botón Tuning Mode
almacenada
hasta que aparezca PRESET.
b Tuning y para seleccionar
la emisora requerida.
Presione Tuning Mode (modo de sintonización) nuevamente para
salir de la función de selección de estación almacenada en memoria.
E
13
Si no quiere almacenar en memoria la de radio encontrada, regrese
al Paso 4 y busque otra emisora.
De lo contrario:
a Presione Program/Set.
Resultado: Aparece el número del programa durante unos pocos
segundos.
b Presione Tuning y para asignar un número de programa
entre 1 y 15.
c Presione Program/Set para guardar la emisora de radio.
Resultado: El número del programa no vuelve a aparecer y la emisora
queda
almacenada en memoria
.
Para almacenar en memoria cualquier otra frecuencia de radio que
necesite, repita los Pasos 3 a 6.
La función PROGRAM (PROGRAMA) se puede usar para
asignar una nueva emisora a un número de programa
existente.
Selección de una emisora
almacenada en memoria
Mejora de la recepción de la señal
de radio
Sintonización y memorización de
emisoras de radio
(continuación)
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
6
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
6
7
6
6
6
6
1
2
3
4
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
On/Standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
4
4
1
2,3
Tuning
Mode
4
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio al:
girar la antena FM o AM(MW)
probar la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de
fijarlas de forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse Mono/ST
para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. Mejorará
la calidad del sonido.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 13
E
14
Escuchando una cinta
TAPE
Band
CD
Contador de la cinta
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Al reproducir un casete, aparece un contador para que pueda ver el
valor del mismo al inicio de cada pista. De esta forma, puede
comenzar la reproducción al inicio de la pista que desea escuchar.
El contador aparece solamente cuando un casete está en
reproducción.
Antes de comenzar a grabar un casete en el que desea ver el valor del
contador al inicio de cada pista, inicialice el contador presionando Counter
Reset.
Prenda el equipo presionando el bot
ó
n On/Standby
( ).
Presione el botón TAPE del panel frontal.
Abra el compartimento de casetes presionando en la esquina de la
cubierta marcada Push Eject, suelte al oír un clic.
Inserte la cinta pre-grabada, con la parte expuesta de la cinta hacia
abajo.
Cierre la tapa presionando hasta que se oiga un clic.
Presione el botón TAPE.
Resultado
: Se inicia la reproducción del casete.
Presione uno de los botones siguientes, según sea necesario,
durante la reproducción.
Para... Presione...
Volver a escuchar la misma cancion
una vez
Escuchar la cancion siguiente una vez
Escuchar la cancion anterior dos veces
Escuchar la cancion seleccionada
o el número
de veces necesario
Escuche el otro lado del casete
/ una vez
(opcional)
Si hay pasajes muy silentes en una pista, dentro de la cinta,
la función de búsqueda automática quizás se pare antes de
que se haya acabado la cancion. Igualmente, no se detectará
un silencio muy corto entre dos pistas.
Cuando la cinta se haya parado, seleccione una de las funciones
siguientes, según lo que desee.
Para... Presione...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
El reproductor de cintas se parará automáticamente cuando
haya llegado al final o al principio de la cinta.
Para detener la reproducción o la búsqueda, presione el botón Stop
()
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
1
2,6
7,8
9
7,8
7,8
7,8
9
3,5
Su microcomponente tiene tres modos de reproducción para la
cinta, la cual le permite escuchar ambos lados de la cinta
automáticamente.
Presione el botón REV. Mode hasta que aparezca el símbolo
correspondiente.
Si aparece el símbolo... El microcomponente reproduce...
una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
una cara de la cinta. La otra cara de la
cinta y después se detiene.
ambas caras de la cinta indefinidamente
hasta que presione Stop.
Selección del modo de reproducción
de la cinta
(opcional)
Down
Mute
Counter
Reset
REV. Mode
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
Power
Sound
Push Eject
Band
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 14
E
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
Prenda el equipo presionando On/Standby ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/Band.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el
botón o el botón .
Presione REC/Pause.
Resultado:
Aparece la mención REC y comienza la grabación.
Para parar la grabación, presione el botón Stop ().
15
1
2
3
4
5
6
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Prenda el equipo presionando On/Standby ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Introduzca un disco compacto.
Presione el botón CD(
).
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Presione el botón REC/Pause.
Resultado: Comienza la grabación.
Para parar la grabación, presione el botón Stop ().
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Grabación de un programa de radio
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
1
3
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Grabación sincronizada
Grabación directa.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Prenda el equipo presionando On/Standby ( ).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Introduzca un disco compacto.
Presione el botón CD(
).
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Presione el botón CD Sync. en el panel frontal.
Si está parado, presione el botón para iniciar la grabación a partir
de la primera pieza de música.
Para parar la grabación, presione el botón Stop ().
Grabación sincronizada
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Grabación directa
Grabación de un disco
1
5
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
1
4
4
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Función de silenciador
Puede desactivar temporalmente el sonido de su microcadena.
Ejemplo
: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón Mute.
Resultado:
Aparecerà la palabra MUTE y se silenciarà
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse
otra vez Mute.
6
4
5
6
4
6
1
2
4
5
4
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 15
E
16
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente
a horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o
apague automáticamente, debe anular la programación
del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la
hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este
intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo presionando el botón
On/Standby ( ).
Presione Timer/Clock hasta que aparezca TIMER.
Presione Program/Set.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado. Podrá
establecer entonces la hora de encendido programado
para el temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a
Ajuste las horas presionando Tuning y
.
b
Presione Program/Set.
Resultado:
Los minutos parpadean.
c
Ajuste los minutos presionando Tuning y
.
d
Presione Program/Set.
Resultado:
Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado ya programado. Usted
puede entonces ajustar la hora de encendido
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a
Ajuste las horas presionando Tuning y
.
b
Presione Program/Set.
Resultado:
Los minutos parpadean.
c
Ajuste los minutos presionando Tuning y
.
d
Presione Program/Set.
Resultado:
Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen
ya ajustado
Presione Tuning y para ajustar el nivel de volumen y
presione Program/Set (Programa/Ajuste).
Resultado:
La fuente a ser seleccionada será visualizada.
Presione Tuning
y
(Sintonía Abajo/Arriba) para seleccionar la
fuente a ser reproducida cuando el sistema se prenda.
Si selecciona... Usted debe también...
TAPE (casete)
Introducir un casete grabado en la platina.
TUNER (radïo)
a Seleccionar la banda de frecuencia FM o
AM presionando Tuning o .
b
Presionar Program/Set.
c
Seleccionar una estación programada
presionando Tuning y.
CD (disco compacto) introducir un disco compacto.
Presione Program/Set para confirmar el temporizador.
Presione On/Stanby ( ) para poner el sistema en modo de espera.
Resultado: Aparece a la derecha de la hora, indicando que el
temporizador está activado. El microcomponente se
encenderá y apagará automáticamente a las horas
fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos,
aparece la palabra ERROR.
Función del temporizador
On/Standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
Cancelación del temporizador
On/Standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
1
3
4
5
6
7
8
2
1,8
2
3,4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
Después de programar el temporizador, éste se activa
automáticamente como muestra el indicador . Puede detener
el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con el microcomponente encendido o en modo de espera).
Para... Presione Timer-On/Off...
cancelar el temporizador una vez.
Resultado:
ya no aparece.
reiniciar el temporizador dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 16
E
Puede programar el equipo para que se apague automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Presione Sleep en el control remoto.
Resultado
: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione
Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá
continuar funcionando el equipo antes de apagarse
:
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando Sleep
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2
Para anular el apagado automático, presione Sleep una o varias
veces hasta que aparezca OFF y la palabra SLEEP desaparezca.
17
Función Power Sound
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Programación del equipo para
apagado automático
Función S.Bass (Super Graves)
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
Este aparato está equipado con la función POWER SOUND,
que amplifica las salidas de agudos y bajos al doble para que
usted disfrute de un sonido realmente potente.
Presione el botón Power Sound que se encuentra el el panel frontal.
Resultado:
En la pantalla se muestra la palabra P.SOUND por unos
pocos segundos.
Se escucha un sonido resonante más fuerte.
Para cancelar esta función, presione el botón Power Sound nuevamente.
Resultado:
Aparece la mención OFF durante algunos segundos.
Su sistema microcomponente tiene una función de amplificación
de graves llamada S.Bass.
Esta función hace el sonido más potente y real.
Presione el botón S. Bass en el panel frontal.
Resultado
: Aparecerá S. BASS.
Para anular esta función, presione otra vez S. Bass.
Su microcomponente dispone de un ecualizador pogramado
que le permite elegir el balance más apropiado entre los
sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Presione EQ en el panel frontal o EQ Preset en el control remoto hasta que
se seleccione la opción deseada.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar
POP
ROCK
CLÁSICA
PASS
”.
Selección del ecualizador
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
1
2
1
2
3
1,2,3
1
2
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 17
E
18
Función de micrófono (opcional)
Conexión de los auriculares
ANTENNA
El micrófono permite que el usuario mezcle su voz para cantar
junto con la música.
Preparación
Enchufe el micrófono con un conector de 3,5 mm para micrófono dentro
del terminal para micrófono.
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá
escuchar música o programas de radio sin molestar a otras
personas en la habitación. Los auriculares deben tener una
clavija de 3,5 mm o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal (o esquina
superior derecha).
Resultado
: Los altavoces dejan de funcionar y el sonido sale por los
auriculares.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar su sentido auditivo .
ANTENNA
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 18
E
19
Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcomponente,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la microcomponente
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usaro durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la microcomponente.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Pulse Push Eject( ) para abrir la platina.
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse
en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su microcomponente
1
1
2
2
3
21
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su microcomponente de
un lugar a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación
solar directa o a otras fuentes de
calor. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua encima
de la cadena. La entrada de la humedad
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En tal caso, desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente de la
red.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en
el cable de alimentación pueden
provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar descar-
gas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
EQ
Down
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
Tuning Mode
REC/Pause
CD Sync.
Up
S.Bass
Volume
Power
Sound
Push Eject
CD
AUX
TUNER
TAPE
Band
VOLUME
UP
DOWN
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periódo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso prolonga-
do de auriculares a un volumen
excesivo puede provocar daños
auditivos.
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 19
E
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato
nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a
continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto
puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada
innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior del microcomponente.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
postventa de SAMSUNG.
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta
cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición direc-
ta al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un
esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
Antes de ponerse en contacto con el
servicio postventa
Precauciones al usar cintas de
audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Problema
El microcomponente no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
No se reproduce la cinta
El volumen baja.
La cinta no se borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación.
La recepción es muy débil o no
se recibe ninguna emisora de
radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
C
I
I
N
T
A
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del control remoto
o no se ha respetado la polaridad.
El botón On/Standby no ha sido presionado.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón Mute.
• Se ha detenido el temporizador al presionar
Timer On/Off.
Presione el botón S.Bass durante 5 segundos
con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby),
entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El microcomponente no se ha instalado en
una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el microcomponente en un
lugar cálido y ventilado durante al menos
una hora.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre
están sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada.
Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
20
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 20
E
21
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 56 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 54 dB
Sensibilidad útil 16 dB
Distorsión armónica total 0.5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz
Relación señal/ruido 80 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0.1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 30 dB
Efecto de borrado 50 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida 2 X 7.5 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 40 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Dimensiones 150(L) x 235 (A) x 270(P) mm
Alimentación 127V CA +-10% 60Hz
Consumo 33W
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 21
ELECTRONICS
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-01205R
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V.
Saturno No. 44
Col. Nueva Industrial Vallejo
C.P 07700, México, D.F.
Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02
EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong Provincd, China
MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 22

Transcripción de documentos

MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 1 MICRO CADENA REPRODUCTOR DE CD-R/RW MM-B3/B4 Manual de instrucciones para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este apaato, Conserve el manual para refferencias futuras. MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 2 Advertencias E PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO EL APARATO ESTE ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 2 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 3 Gracias por comprar este microcomponente SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su microcomponente con suma facilidad. Advertencias de seguridad .............................................................................................................................................................. 2 INSTALACIÓN DE SU MICROCOMPONENTE Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................4 Control remoto............................................................................................................................................................................................5 Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................6 Lugar de instalación de su microcomponente............................................................................................................................................7 Conexión del microcomponente a la red....................................................................................................................................................7 Colocación de las pilas en el control remoto ........................................................................................................................................7 Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................8 Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................8 Conexión de la antena AM (MW)/LW ........................................................................................................................................................9 Conexión de la antena FM ..........................................................................................................................................................................9 Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................10 CD-PLAYER Reproducción de un disco compacto ..........................................................................................................................................................10 Selección de una pista ............................................................................................................................................................................10 Búsqueda de pasaje musical específico en un CD ................................................................................................................................10 Función de repetición del disco compacto ..............................................................................................................................................11 Función de Repetición A B ................................................................................................................................................................11 Programación del orden de reproducción ..............................................................................................................................................11 Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW ..........................................................................................................................................11 Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................12 TUNER Sintonización y memorización de emisoras de radio ..........................................................................................................................12 Selección de una emisora almacenada en memoria ..........................................................................................................................13 Mejora de la recepción de la señal de radio ........................................................................................................................................13 TAPE DECK Escuchando una cinta............................................................................................................................................................................14 Selección del modo de reproducción de la cinta (opcional) ..............................................................................................................14 Contador de la cinta ................................................................................................................................................................................14 Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................15 Grabación de un programa de radio ..........................................................................................................................................................15 OTRAS FUNCIONES Función de silenciador ............................................................................................................................................................................15 Función del temporizador ......................................................................................................................................................................16 Cancelación del temporizador ..............................................................................................................................................................16 Función Power Sound............................................................................................................................................................................17 Programación del equipo para apagado automático ..........................................................................................................................17 Función S.Bass (Super Graves) ..........................................................................................................................................................17 Selección del ecualizador ......................................................................................................................................................................17 Función de micrófono (opcional) ..........................................................................................................................................................18 Conexión de los auriculares ..................................................................................................................................................................18 RECOMENDACIONES Instrucciones de seguridad....................................................................................................................................................................19 Limpieza de su microcomponente ........................................................................................................................................................19 Precauciones al usar discos compactos ..............................................................................................................................................20 Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................20 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ..................................................................................................................20 Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................21 Símbolos Presionar Oprimir Importante Nota 3 E MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 4 Panel frontal E 7 Push Open 1 8 Volume 2 EQ TUNER CD S.Bass TAPE AUX Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. 14 15 5 6 2. Counter Reset Repeat A B 3 4 1. Mute 9 10 11 12 13 Push Eject 16 Prendido/En espera 9. EQ Selectores de función 10. Función Super Graves (SINTONIZADOR/CD/CINTA/AUX) 11. Power Sound 3. Salto o Búsqueda 12. Counter reset 4. Parada 5. Grabación/Pausa 13. Silenciador 6. 7. 8. Sincronización CD Presión para abrir el CD Volumen 14. 15. Repetición CD/Modo REV. (OPCIÓN) Repetición A B CINTA/CD (Inicialización del contador) 16. Botón de oprimir para expulsar (Apertura/Cierre de la puerta del casete) 4 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 5 Control remoto E On/Standby Timer On/Off Timer/ Clock 1 9 10 EQ Preset 22 3 44 55 Sleep Power Sound Program /Set CD Repeat Mono/ST. AUX 11 11 12 TUNER 13 13 Band 14 14 15 16 16 TAPE 6 7 CD 17 18 18 VOL. CD 88 Tuning Mode 19 19 CD VOL. 20 20 1. Prendido/En espera 11. 2. EQ Programado 12. Programación de canciones 3. Power Sound 13. SINTONIZADOR/Banda 4. Apagado automático 5. Repetición de CD 14. 15. Mono/Estéreo Reproducción de cinta 6. Avance rápido y rebobinado de la cinta 16. Parada de la cinta 7. Parada del CD 17. Reproducción de CD 8. Salto o Búsqueda 18. Aumento del volumen 9. Temporizador/Reloj 19. Modo de sintonización Activación/desactivación del temporizador 20. Disminución del volumen 10. AUX 5 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 6 Panel posterior E 1 2 ANTENNA 3 4 5 6 AC CORD 6 1. CONECTOR PARA ENCHUFE DE MICRÓFONO (OPCIONAL) 2. CONECTOR PARA ENCHUFE DE LOS AUDÍFONOS 3. TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA COAXIAL FM 4. TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA AM 5. ENTRADA AUXILIAR 6. TERMINALES DE CONECTOR PARA ALTAVOCES MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 7 Lugar de instalación de su microcomponente Colocación de las pilas en el control remoto E Para disfrutar plenamente de su nuevo microcomponente, tenga en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación. Instale el microcomponente sobre una superficie plana y estable. Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra. Nunca coloque esta unidad al aire libre. Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos los lados del microcomponente, para fines de ventilación. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato para asegurar un buen sonido estéreo. Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén colocados a la misma altura sobre el piso. EQ CD Cuando cambie las pilas, use sólo pilas nuevas y nunca mezcle pilas alcalinas y pilas de manganeso. 1 Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del control remoto) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. 2 Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar las polaridades: + de la pila sobre la marca + del control remoto. – de la pila sobre la marca - del control remoto. 3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el control remoto durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Volume TUNER Debe colocar o cambiar las pilas del control remoto: Al comprar el microcomponente Cuando el control remoto ya no funcione correctamente S.Bass TAPE AUX Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset Repeat A B Push Eject Conexión del microcomponente a la red El cable de alimentación se debe enchufar en el tomacorriente apropiado. Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje. 1 Revise la posición del selector de voltaje en la parte inferior del sistema (OPCIONAL). 2 Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al tomacorriente apropiado. 3 Presione el botón On/Standby para prender su sistema microcomponente. 220V-240V 110V-127V 1 (Parte inferior) AC CORD 2 (Parte posterior) 7 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 8 Conexión de una fuente externa Conexión del altavoz E La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de sonido de su sistema microcomponente cuando desee escuchar otras fuentes de sonido. Ejemplo: Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA. 1 Ponga el microcomponente en modo de espera y desconéctelo de la red, al igual que la fuente externa. 2 Conecte el cable de audio a la parte trasera del microcomponente. Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior del equipo (lengúetas rojas y negras). Hay cuatro terminales en el sistema: dos para el altavoz izquierdo (marcados como L) dos para el altavoz derecho (marcados como R) Para lograr la calidad de sonido adecuada, conecte: el cable rojo a los terminales + el cable negro a los terminales - (Altavoz derecho) Conecte la clavija... Al conector marcado... Roja Blanca R (derecha) L (izquierda) (Altavoz izquierdo) ANTENNA Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo. 3 Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y presione On/Standby ( ) para prenderlo. 4 Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX. Resultado: Aparece AUX. 5 6 AC CORD Encienda la fuente externa. Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: Volumen Ecualizador Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la pista de sonido original esté en estéreo). Instrucciones para la instalación del altavoz La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la degradación del altavoz. No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz. No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La cercanía del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla. Volume EQ TUNER CD TAPE AUX Band Power Sound 8 S.Bass MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 9 Conexión de la antena AM (MW)/LW E La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared (debe retirar antes la base) Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm. ANTENNA AC CORD Conexión de la antena FM Hay dos tipos de antenas, siga las instrucciones siguientes (dependiendo de la opción seleccionada). 1 Conexión de antena con cable de TIPO SCREW. Los terminales del conector de la antena FM están situados en la parte posterior del sistema y marcados FM(300Ω). Extienda la antena FM en forma de T y fije los extremos en una pared, en la posición que permita una mejor recepción. Volume EQ TUNER CD TAPE Tuning Mode Up S.Bass AUX Band Power Sound Down REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset Repeat A B Push Eject 2 Conexión de antena TIPO COAXIAL (OPCIONAL). Connectar la antena de 75 Ω al terminal para la antena de FM. Enchufe el conector de la antena en la toma coaxial (75 Ω) señalizada como FM en la parte posterior del aparato. Siga las instrucciones indicadas en la página 13 para sintonizar una emisora de radio y poder determinar la mejor posición para la antena. Si la recepción es deficiente, es posible que necesite instalar una antena externa. Para llevarlo a cabo, conecte la antena externa de FM a la toma de FM de la parte posterior del aparato, utilizando un cable coaxial de 75 Ω (no suministrado). FM ANTENA DE FM (suministrada) FM CABLE COAXIAL DE 75 Ω (no suministrado) 9 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 10 Ajuste del reloj E Su microcomponente está equipado de un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague automáticamente. Debe ponerlo en hora: En el momento de comprar el microcomponente Después de un corte de corriente Después de desenchufar la unidad 7 8 Si se desea detener la reproducción en curso, presione el botón CD( ). Presione el botón CD( ) otra vez para reanudar la reproducción. Para parar la reproducción, presione el botón Stop ( ). Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando el botón On/Standby ( ). 6 EQ TUNER Presione el botón Program/Set. Resultado: La hora parpadea. Para... Presione... Power Sound 1, 5, 7 Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset 8 Repeat A B Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set. Resultado: Los minutos parpadean. Para... Selección de una pista Presione... Aumentar los minutos Disminuir los minutos 7 S.Bass TAPE Band Disminuir las horas 6 CD AUX Aumentar las horas 5 6 Volume Presione el botón Timer/Clock dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set. Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera. Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez Timer/Clock. Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco. Para comenzar la reproducción al inicio de la... Presione... Siguiente pista una vez la pista actual una vez la pista anterior On/Standby 1 EQ Preset Sleep Power Sound Timer On/Off Program /Set Timer/ Clock 2 AUX 3,5,7 TUNER CD Tuning Mode 4,6 dos veces pista de su elección VOL. o el número de veces apropiado. CD CD VOL. 4,6 VOL. CD Repeat Mono/ST. CD Band Tuning Mode CD CD VOL. Reproducción de un disco compacto Búsqueda de pasaje musical específico en un CD No utilice CDs de formas irregulares como por ejemplo en formas de corazón u octagonales. Se puede degradar la calidad de la reproducción. 1 2 Presione el botón CD( ) en la unidad principal y seleccione CD. Abra la puerta del CD oprimiendo en la parte superior de la unidad marcada Push Open ( ). Resultado: La bandeja para el CD se abre. 3 4 Coloque el CD en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba.. 5 6 Presione el botón CD ( 10 Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapidez un pasaje musical específico de una pista. Para buscar en las pistas... Mantenga presionado... hacia adelante hacia atrás al menos durante un segundo al menos durante un segundo Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función. Cierre la puerta del CD. Resultado: Los números de las pistas y el tiempo total de reproducción aparecen en la pantalla. VOL. ) para reproducir. Ajuste el volumen de acuerdo a las necesidades según el proce dimiento siguiente. Presione uno de los botones VOL. + o – . CD Tuning Mode VOL. CD CD MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 11 Función de repetición del disco compacto Programación del orden de reproducción E Puede repetir: Usted mismo puede decidir: el orden en que escuchará las canciones las canciones que no desea escuchar una pista específica de un disco compacto todas las pistas del disco compacto Esta función se puede combinar con la de Repetición del CD. 1 2 Presione el botón CD Repeat. 1 2 Para repetir... Presione CD Repeat... la pista en curso indefinidamente el disco una vez (aparece REP. 1) dos veces (aparece REP. ALL) Cuando desee terminar con la función de repetición, presione CD Repeat una tercera vez. Resultado: REP ya no aparece y se cancela la función. Si es necesario, detenga la reproducción presionando Stop ( ). Presione Program/Set. PROGRAM Resultado: Aparece P -- 01 -- --. 3 Seleccione la pista deseada presionando los botones: para retroceder entre las pistas. para avanzar entre las pistas. 4 Presione Program/Set. PROGRAM Resultado: Aparece P -- 02 -- --. Sleep CD Repeat Mono/ST. 5 Para seleccionar otras pistas, repita los pasos 3 y 4. 6 Cuando termine de seleccionar las pistas, presione CD ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que las pistas fueron programadas. 7 Para anular la selección, cuando el disco está en reproducción, presione Stop ( ) dos veces. Puede programar hasta 24 pistas. TUNER Band TAPE CD EQ Preset Función de Repetición A B Program /Set Power Sound 2,4 Sleep CD Repeat Mono/ST. AUX TUNER Band TAPE Cuando usted seleccione la reproducción de Repetición A B, los pasajes musicales que usted estaba escuchando se repetirán tres veces. CD 1 Presione uno de los botones CD( ) o TAPE. Resultado: el reproductor de CD/Cinta comienza a funcionar. 2 Presione el botón de Repeat A B ( Repetición A Resultado: Aparecerá la indicación START Parpadeará A B. El tiempo de A estará memorizado. 3 Presione el botón de Repeat A B (Repetición A B) Resultado: Aparecerá la indicación END El tiempo de B estará memorizado. Los pasajes musicales seleccionados se repetirán tres veces. 4 B). 6 1,7 VOL. 3 CD Tuning Mode CD 3 VOL. Cuando haya terminado la reproducción de repetición, presione Repeat A B (Repetición A B). EQ TUNER CD S.Bass TAPE AUX Band Down 1 Tuning Mode Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW Up 1 Power Sound REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset Repeat A B 2,3,4 Push Eject En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) editado por el usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir de acuerdo con las características del CD o estado de la grabación.) El CD-RW es comparativamente menos reflectivo que el CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura. 11 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 12 Comprobación y cambio del orden de reproducción Sintonización y memorización de emisoras de radio E Puede verificar y cambiar su selección de pistas en cualquier momento. Se pueden memorizar hasta: 15 emisoras de FM 8 emisoras de MW (OPCIÓN) 7 emisoras de LW (OPCIÓN) 5 emisoras de MW (OPCIÓN) 5 emisoras de SW1 (OPCIÓN) 5 emisoras de SW2 (OPCIÓN) Debe haber seleccionado al menos una pista. 1 2 Presione Stop ( 3 Presione Program/Set una o varias veces hasta que aparezca la pista a cambiar. 4 5 6 Presione ) una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Presione Program/Set. Cada vez que presiona Program/Set aparece la selección siguiente. o para seleccionar una pista diferente. Prenda el equipo presionando el botón On/Standby ( 4 Presione Tuning Mode una o más veces hasta que aparezca MANUAL. Sintonización automática Presione CD ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. On/Standby EQ Preset Timer On/Off 2,3,5 Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER 5 TAPE CD 1 6 VOL. 4 CD Tuning Mode CD Seleccione la función TUNER presionando TUNER/Band en el panel frontal. Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando TUNER/Band otra vez. Resultado: Se visualizará la indicación adecuada: FM Frecuencia modulada AM(MW) Onda media LW(Opción) Onda larga SW1,SW2(Opción) Onda corta Presione o en el control remoto. Presione o en la unidad principal. Resultado: Presione el botón varias veces hasta sintonizar manualmente la emisora deseada. La función PRESET se explica en detalle en la sección “Selección de una emisora guardada”. AUX Band ). Mantenga presionado o en el control remoto. Mantenga presionado , en la unidad principal. Resultado: Explora automáticamente y sintoniza la siguiente emisora disponible. Sintonización manual Timer/ Clock Program /Set Power Sound 15 emisoras de AM (opción) 1 2 3 Presione Program/Set. Puede cambiar una o varias pistas de su selección inicial. 15 emisoras de AM (opción) Seleccione la emisora a memorizar presionando los botones , para aumentar o disminuir la frecuencia, respectivamente. Para desplazarse más rápidamente a través de las frecuencias al buscar manualmente, mantenga presionado uno de los botones , . El procedimiento de búsqueda automática podría pararse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. Si pasa esto, use el modo de búsqueda manual. 4 VOL. 1 Volume EQ TUNER 2,3 CD S.Bass TAPE AUX Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. 4,5 12 4 4,5 Mute Repeat A B Counter Reset MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:12 Page 13 Selección de una emisora almacenada en memoria Sintonización y memorización de emisoras de radio (continuación) E 6 Si no quiere almacenar en memoria la de radio encontrada, regrese al Paso 4 y busque otra emisora. Puede escuchar una emisora de radio almacenada en memoria o cualquier otra emisora de radio que desee: De lo contrario: a Presione Program/Set. Resultado: Aparece el número del programa durante unos pocos segundos. b Presione Tuning y para asignar un número de programa entre 1 y 15. 7 c Presione Program/Set para guardar la emisora de radio. Resultado: El número del programa no vuelve a aparecer y la emisora queda almacenada en memoria. Para almacenar en memoria cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita los Pasos 3 a 6. La función PROGRAM (PROGRAMA) se puede usar para asignar una nueva emisora a un número de programa existente. Program /Set Power Sound EQ Preset CD Repeat Mono/ST. Prenda el equipo pulsando On/Standby ( Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando TUNER/Band. Seleccione la estación de radio como se indica a continuación. Para escuchar... Presione.. Una estación almacenada a Presione el botón Tuning Mode hasta que aparezca “PRESET”. b Tuning y para seleccionar la emisora requerida. Presione Tuning Mode (modo de sintonización) nuevamente para salir de la función de selección de estación almacenada en memoria. TUNER 1 EQ Preset Band ). Seleccione la función TUNER pulsando TUNER/Band en el panel frontal. On/Standby AUX 6 Sleep 1 2 3 4 Power Sound Timer On/Off Timer/ Clock Program /Set AUX TAPE Sleep CD Repeat Mono/ST. TUNER 2,3 CD Band VOL. VOL. 6 Tuning Mode CD CD 6 4 CD VOL. Tuning Tuning Mode Mode 4 CD CD 4 VOL. Mejora de la recepción de la señal de radio Volume EQ TUNER CD S.Bass TAPE Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. 6 6 Mute Repeat A B Puede mejorar la calidad de la recepción de radio al: girar la antena FM o AM(MW) probar la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de forma permanente. AUX Counter Reset Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse Mono/ST para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. Mejorará la calidad del sonido. EQ Preset Sleep Power Sound Program /Set CD Repeat Mono/ST. AUX TUNER Band TAPE 13 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 14 Selección del modo de reproducción de la cinta (opcional) Escuchando una cinta E 1 2 3 Prenda el equipo presionando el botón On/Standby ( ). Presione el botón TAPE del panel frontal. Abra el compartimento de casetes presionando en la esquina de la cubierta marcada Push Eject, suelte al oír un clic. Su microcomponente tiene tres modos de reproducción para la cinta, la cual le permite escuchar ambos lados de la cinta automáticamente. Presione el botón REV. Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Si aparece el símbolo... El microcomponente reproduce... 4 Inserte la cinta pre-grabada, con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. una cara de la cinta seleccionada y después se detiene. 5 6 Cierre la tapa presionando hasta que se oiga un clic. una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene. 7 Presione uno de los botones siguientes, según sea necesario, durante la reproducción. Para... Presione... Volver a escuchar la misma cancion una vez Escuchar la cancion siguiente una vez Escuchar la cancion anterior dos veces Escuchar la cancion seleccionada o el número de veces necesario Escuche el otro lado del casete / una vez (opcional) Presione el botón TAPE. Resultado: Se inicia la reproducción del casete. ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que presione Stop. Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Si hay pasajes muy silentes en una pista, dentro de la cinta, la función de búsqueda automática quizás se pare antes de que se haya acabado la cancion. Igualmente, no se detectará un silencio muy corto entre dos pistas. 8 Mute Counter Reset Repeat A B REV. Mode Push Eject Cuando la cinta se haya parado, seleccione una de las funciones siguientes, según lo que desee. Para... Presione... Contador de la cinta Rebobinar la cinta Avanzar rápidamente la cinta El reproductor de cintas se parará automáticamente cuando haya llegado al final o al principio de la cinta. 9 Para detener la reproducción o la búsqueda, presione el botón Stop ( ). Al reproducir un casete, aparece un contador para que pueda ver el valor del mismo al inicio de cada pista. De esta forma, puede comenzar la reproducción al inicio de la pista que desea escuchar. El contador aparece solamente cuando un casete está en reproducción. Antes de comenzar a grabar un casete en el que desea ver el valor del contador al inicio de cada pista, inicialice el contador presionando Counter Reset. 1 Volume EQ TUNER CD EQ S.Bass TUNER TAPE CD AUX AUX Band Band Down Tuning Mode Up 9 Power Sound Power Sound 2,6 Down REC/Pause CD Sync. 7,8 Mute Counter Reset Push Eject Band TAPE 7,8 CD 7,8 9 Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Repeat A B Repeat A B 7,8 3,5 14 S.Bass TAPE Counter Reset MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 15 Grabación de un disco Grabación de un programa de radio E Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: Grabación sincronizada Grabación directa. Puede grabar el programa de radio que desee. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. Grabación sincronizada Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando On/Standby ( ). Introduzca una cinta virgen en la platina. Introduzca un disco compacto. Presione el botón CD( ). Use los botones selectores de CD ( canción deseada. , ) para seleccionar la 5 Presione el botón CD Sync. en el panel frontal. Si está parado, presione el botón para iniciar la grabación a partir de la primera pieza de música. 6 Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ). 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando On/Standby ( 5 Presione REC/Pause. Resultado: Aparece la mención REC y comienza la grabación. 6 Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ). ). Introduzca una cinta virgen en la platina. Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/Band. Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón o el botón . 1 1 Volume Volume EQ EQ TUNER CD TUNER S.Bass TAPE 4 3 Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. 4 Mute 5 6 S.Bass TAPE AUX Band 4 CD AUX Band Power Sound Down Counter Reset Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset 5 Repeat A B 6 4 4 Repeat A B Grabación directa El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando On/Standby ( Función de silenciador ). Introduzca una cinta virgen en la platina. Puede desactivar temporalmente el sonido de su microcadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. Introduzca un disco compacto. Presione el botón CD( ). Use los botones selectores de CD ( canción deseada. , ) para seleccionar la 5 Presione el botón REC/Pause. Resultado: Comienza la grabación. 6 Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ). 1 1 Pulse el botón Mute. Resultado: Aparecerà la palabra MUTE y se silenciarà 2 Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez Mute. EQ TUNER CD S.Bass TAPE AUX Band Power Sound Volume Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. EQ TUNER CD Mute Counter Reset S.Bass TAPE Repeat A B AUX Band Down Tuning Mode 4 Power Sound Up REC/Pause CD Sync. 6 5 Mute Counter Reset Repeat A B 15 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 16 Función del temporizador E El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador. On/Standby Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando el botón On/Standby ( Presione Timer/Clock hasta que aparezca Program /Set Sound AUX 3,4,5,6,7 TUNER Sleep CD Repeat Mono/ST. TIMER. Band Presione Program/Set. Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. TAPE CD Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a Ajuste las horas presionando Tuning y . b Presione Program/Set. Resultado: Los minutos parpadean. c Ajuste los minutos presionando Tuning y . VOL. 4,5,6,7 Tuning Mode CD d Presione Program/Set. Resultado: Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado ya programado. Usted puede entonces ajustar la hora de encendido programado para el temporizador. 5 Timer/ Clock 2 1,8 Power EQ Preset ). Timer On/Off Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. a Ajuste las horas presionando Tuning y . b Presione Program/Set. Resultado: Los minutos parpadean. c Ajuste los minutos presionando Tuning y . CD CD 4,5,6,7 VOL. Cancelación del temporizador d Presione Program/Set. Resultado: Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado 6 Presione Tuning y para ajustar el nivel de volumen y presione Program/Set (Programa/Ajuste). Resultado: La fuente a ser seleccionada será visualizada. 7 Presione Tuning y (Sintonía Abajo/Arriba) para seleccionar la fuente a ser reproducida cuando el sistema se prenda. Después de programar el temporizador, éste se activa automáticamente como muestra el indicador . Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el microcomponente encendido o en modo de espera). Si selecciona... Usted debe también... Para... Presione Timer-On/Off... TAPE (casete) Introducir un casete grabado en la platina. cancelar el temporizador TUNER (radïo) a Seleccionar la banda de frecuencia FM o AM presionando Tuning o . b Presionar Program/Set. c Seleccionar una estación programada presionando Tuning y . introducir un disco compacto. una vez. Resultado: ya no aparece. dos veces. Resultado: aparece de nuevo. CD (disco compacto) reiniciar el temporizador Presione Program/Set para confirmar el temporizador. 8 Presione On/Stanby ( ) para poner el sistema en modo de espera. Resultado: Aparece a la derecha de la hora, indicando que el temporizador está activado. El microcomponente se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas. Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. On/Standby EQ Preset Sleep 16 Power Sound Timer On/Off Timer/ Clock Program /Set AUX CD Repeat Mono/ST. TUNER MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 17 Función S.Bass (Super Graves) Función Power Sound E Este aparato está equipado con la función POWER SOUND, que amplifica las salidas de agudos y bajos al doble para que usted disfrute de un sonido realmente potente. Su sistema microcomponente tiene una función de amplificación de graves llamada S.Bass. Esta función hace el sonido más potente y real. 1 Presione el botón Power Sound que se encuentra el el panel frontal. En la pantalla se muestra la palabra P.SOUND por unos Resultado: pocos segundos. Se escucha un sonido resonante más fuerte. 1 Presione el botón S. Bass en el panel frontal. Resultado: Aparecerá S. BASS. 2 Para cancelar esta función, presione el botón Power Sound nuevamente. Aparece la mención OFF durante algunos segundos. Resultado: 2 Para anular esta función, presione otra vez S. Bass. EQ TUNER CD S.Bass TAPE Volume AUX Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset EQ TUNER CD S.Bass TAPE AUX Repeat A B Band Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset Repeat A B Programación del equipo para apagado automático Puede programar el equipo para que se apague automáticamente. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 Presione Sleep en el control remoto. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: Selección del ecualizador Su microcomponente dispone de un ecualizador pogramado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Presione EQ en el panel frontal o EQ Preset en el control remoto hasta que se seleccione la opción deseada. 2 Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando el equipo antes de apagarse: 90 MIN OFF 60 MIN 15 MIN Presione sucesivamente el botón para seleccionar “ POP ➞ ROCK ➞ CLÁSICA ➞ PASS”. 45 MIN 30 MIN En cualquier momento puede: verificar el tiempo restante presionando Sleep cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2 3 Volume Para anular el apagado automático, presione Sleep una o varias veces hasta que aparezca OFF y la palabra SLEEP desaparezca. EQ TUNER CD S.Bass TAPE AUX Band EQ Preset Program /Set Power Sound AUX Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Sleep CD Repeat Mono/ST. 1,2,3 TUNER Mute Counter Reset Repeat A B Band TAPE CD 17 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 18 Función de micrófono (opcional) Conexión de los auriculares E El micrófono permite que el usuario mezcle su voz para cantar junto con la música. Preparación Enchufe el micrófono con un conector de 3,5 mm para micrófono dentro del terminal para micrófono. Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener una clavija de 3,5 mm o un adaptador apropiado. Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal (o esquina superior derecha). Resultado: Los altavoces dejan de funcionar y el sonido sale por los auriculares. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su sentido auditivo . ANTENNA ANTENNA 18 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 19 Instrucciones de seguridad Limpieza de su microcomponente E En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su microcomponente de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcomponente, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exterior de la microcomponente el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de alimentación: antes de limpiarlo si no va a usaro durante largo tiempo. Volume Volume EQ TUNER CD TAPE Tuning Mode Up S.Bass AUX Band EQ TUNER CD TAPE Tuning Mode Up S.Bass Power Sound Down AUX REC/Pause CD Sync. Counter Reset Mute Band Power Sound Down REC/Pause CD Sync. Mute Repeat A B Counter Reset Repeat A B Push Eject Push Eject Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Volume Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la microcomponente. Reproductor de discos compactos 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). Volume EQ TUNER CD TAPE Tuning Mode Up S.Bass AUX EQ TUNER CD Band S.Bass Power Sound TAPE AUX Down REC/Pause CD Sync. Band Mute Counter Reset Power Sound Down Tuning Mode Up REC/Pause CD Sync. Mute Repeat A B Counter Reset Repeat A B Reproductor de cintas Push Eject Push Eject No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. 1 2 Pulse Push Eject( ) para abrir la platina. Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3) 3 VOLUME UP DOWN 1 Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. Volume EQ TUNER CD TAPE Tuning Mode Up S.Bass AUX Band Power Sound Down REC/Pause CD Sync. Mute Counter Reset 2 Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa. Repeat A B Push Eject No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas. 19 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 20 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Precauciones al usar discos compactos E Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca . Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. Problema COMPACT El microcomponente no funciona DIGITAL AUDIO G E N E R A L • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del control remoto o no se ha respetado la polaridad. • El botón On/Standby no ha sido presionado. No hay sonido • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, CD, TAPE, AUX). • Ha conectado los auriculares. • Se han desconectado los altavoces. • Se ha presionado el botón Mute. El temporizador no funciona • Se ha detenido el temporizador al presionar Timer On/Off. Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar. Precauciones al usar cintas de audio Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva. Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja. Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas. Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario. Comprobaciones/Explicación/Solución • Presione el botón S.Bass durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET) • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • El microcomponente no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el microcomponente en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. C D El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción. C I I N T A S No se reproduce la cinta • No se ha seleccionado la función TAPE. • La cinta no se ha introducido correctamente. • No se ha cerrado el reproductor de cintas. • La cinta está floja o rota. El volumen baja. La cinta no se borra correctamente. Hay demasiada oscilación y fluctuación. • Los cabezales de audio están sucios • Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios. • La cinta está desgastada. La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio. • No se ha seleccionado la función TUNER . • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. R A D I O Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del microcomponente. los datos de su garantía. una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG. 20 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 21 Especificaciones técnicas E SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil 56 dB Distorsión armónica total 2% FM Relación señal/ruido 54 dB Sensibilidad útil 16 dB Distorsión armónica total 0.5 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz Relación señal/ruido 80 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0.1 % (a 1 KHz) Separación de canales 75 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz Relación señal/ruido 40 dB Separación de canales 30 dB Efecto de borrado 50 dB AMPLIFICADOR Potencia de salida 2 X 7.5 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %) Separación de canales 40 dB Relación señal/ruido 70 dB GENERAL Dimensiones 150(L) x 235 (A) x 270(P) mm Alimentación 127V CA +-10% 60Hz Consumo 33W 21 MM-B3/B4(E)-Mexico 3/12/04 15:13 Page 22 ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR: ELECTRONICS SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V. Saturno No. 44 Col. Nueva Industrial Vallejo C.P 07700, México, D.F. Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02 EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. chenjiang Town, Huizhou City, Guangdong Provincd, China AH68-01205R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung MM-B3 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para