Whirlpool WRX986SIHV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
FFrreenncchh DDoooorr BBoottttoomm MMoouunntt DDiissppeennssiinngg aanndd SSttoorraaggee GGuuiiddee
Water and Ice Dispenser Controls
A. Ice/Water dispenser paddle
Press Ice/Water to toggle through the following choices in a
continuous loop:
Water (default) - Dispenses water.
Cubed - Dispenses cubed ice.
Crushed - Dispenses crushed ice.
TO DISPENSE WATER (STANDARD)
1. Select water.
2. Press a sturdy glass against the water dispenser paddle.
NOTE: While dispensing water and for 3 seconds after
dispensing has stopped, the digital display will show how much
water has been dispensed.
3. Remove the glass to stop dispensing.
TO DISPENSE WATER (MEASURED FILL)
Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water
with the touch pad.
NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure
that the container is empty and can hold the entire volume. If ice is
in the container, you may need to adjust your selection.
Household water pressure may affect the accuracy of the
Measured Fill feature. For optimum performance of your water
dispenser, you must first calibrate Measured Fill. For best results,
calibration should be performed when water is not being used in
the house.
How to calibrate Measured Fill:
IMPORTANT: Flush the water system before calibrating Measured
Fill.
1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [237 mL] size) on the
dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser
paddle.
NOTE: Depending on your model, a measuring cup may be
provided.
2. Press and hold the Options and Lock buttons at the same time
for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will appear on the
display screen. Also, the Calibrate Measured Fill icon will
illuminate and remain lit while the Measured Fill feature is being
calibrated.
NOTE: You may press Ice Type “Back” at any time to exit
calibration mode. The Calibrate Measured Fill icon will disappear.
3. Press and release the water dispenser paddle, as needed, to
dispense water to the 1 cup fill line.
NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and
press “Back” to restart the calibration process.
4. Press Measured Fill to turn on the feature. When the feature is
on, the Measured Fill screen appears on the display.
When Measured Fill calibration has been confirmed, the
Calibration icon will disappear and the display will return to the
home screen.
1. Press Measured Fill to turn the feature on. When the feature is
on, the Measured Fill screen appears on the display. Press Ice/
Water “Back” to manually turn off the Measured Fill feature.
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill
after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off,
any changes you have made will be lost and all defaults will be
restored.
2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The default
unit is ounces. To switch to cups or liters, press the Light
button.
Default, minimum, and maximum volumes are listed below.
Units Default Minimum Maximum
Ounces 8 1 128
Cups 1 1/4 16
Liters 0.25 0.05 4.00
3. Press the Lock and Options buttons to adjust the volume as
desired. The Lock button increases the volume, and the
Options button lowers the volume.
NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL]
per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz [237
mL]). You may need to adjust the volume to avoid
unintentionally overfilling coffee cups.
When increasing or decreasing the dispense volumes, if an
adjustment button (-/+) is held for approximately 10 seconds or
longer the control may stop responding. Release the button for
approximately 2 seconds and then continue making the
adjustment.
2
4. Dispense water.
NOTE: While dispensing water, the digital display will count
down how much water remains to be dispensed, according to
the volume you selected. The flow of water will automatically
stop once the desired volume has been dispensed.
Press a sturdy glass against the dispenser paddle.
or
Place the glass below the water dispenser and press
Measured Fill, under Dispense, for hands-free dispensing.
5. To stop dispensing before the selected volume has been
dispensed, remove the glass from the dispenser lever or press
the Measured Fill button a second time.
NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has
been dispensed, the digital display will continue to show how
much water remains to be dispensed. The display will turn off
after 1 minute of inactivity.
6. To select a new volume or start dispensing the same volume
again, you must first finish dispensing the selected volume, or
turn off the Measured Fill feature (either by waiting 1 minute so
it will automatically turn off or by pressing Ice/Water “Back” to
manually turn it off) and then turn it back on.
TO DISPENSE ICE
IMPORTANT:
If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it could
be because of low water pressure. See “Water Supply
Requirements” in the Owner’s Manual.
Ice travels from the ice storage bin through the dispenser chute
to the dispenser. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and
Storage Bin” in the Owner’s Manual.
The dispenser may continue to make noise and ice may
continue to dispense for several seconds after releasing the
dispenser button or paddle.
The word “Ice” appears on the display screen when either crushed
or cubed ice is selected.
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from
the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
NOTE: When changing from crushed to cubed, a few ounces of
crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
1. Select the desired type of ice. To switch between cubed ice and
crushed ice, press Ice/Water.
WARNING
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
2. Press a sturdy glass against the dispenser paddle. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the
paddle to activate the ice dispenser. Pressing hard will not
make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds after
removing the glass from the dispenser paddle. The dispenser
may continue to make noise for a few seconds after
dispensing.
Temperature-Controlled Drawer
IMPORTANT: This control sets the temperature for only this
drawer. It does not set the temperature for, or turn off cooling to the
refrigerator or freezer compartments.
Use the full-width drawer to store large party platters or deli trays,
or use a drawer organizer to store smaller items such as yogurt,
juice boxes and lunch meat for easy access.
Temperatures have been preset for the storage of: Cold Drinks,
Meats/Cheeses, Assorted Items and Fruits/Vegetables. These
preset temperatures cannot be adjusted.
Press Select to toggle through the temperature settings. The icon
will illuminate when it is selected.
Crisper and Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper drawers.
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center
of glass insert until it rises above the plastic frame. Gently slide
the glass insert forward to remove.
3. Lift the cover frame up and remove it.
To replace crisper(s) cover:
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place.
3. Replace crisper drawers.
CRISPER DRAWER REMOVAL AND REPLACEMENT
To remove and replace the drawers:
1. Grasp the handle at the bottom of the drawer and slide the
drawer straight out to the stop. Lift the drawer off the bottom
guide.
2. Replace the drawer by placing it on the bottom drawer guide
and pushing it past the drawer stop into position.
EASYSLIDE BIN
A shallow storage compartment with glass lids which slide from
side to side is located below and in front of the crisper drawers.
NOTE: This compartment is not temperature or humidity
controlled, so it is not recommended for storing leafy vegetables.
3
To remove EasySlide bin:
1. Remove all three crisper drawers.
2. Hold the upper sliding lid near the trim and lift up to remove.
Remove the lower lid.
3. Grasp the front of the bin with both hands, and lift up on the
front to remove.
To replace EasySlide bin:
1. Slightly tilt the rear of the bin upward.
2. Align the center rib and tabs on the EasySlide bin with the ribs
and slots in the cabinet.
3. Lower the bin into place.
Additional Control Panel Features
DOOR AJAR ALARM
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the
refrigerator door(s), drawers, or freezer drawer is open for
5 minutes and cooling is turned on. The alarm will repeat
every 2 minutes. Close all doors and drawer to turn it off.
The feature then is reset and will reactivate when either
door is left open again for 5 minutes.
NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open,
such as while cleaning the inside of the refrigerator, press any
button on the control panel. The alarm sound will be temporarily
turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the
dispenser control panel.
DISABLING SOUNDS
To turn off all control and dispenser sounds, press and hold
Ice/Water and Measured Fill at the same time for 3 seconds.
All normal operating tones are disabled. Only alert tones will
be audible.
To turn all sounds back on, press and hold Ice/Water and
Measured Fill at the same time for 3 seconds again.
SHOWROOM MODE
This mode is used only when the refrigerator is on display in a
retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, the
words Showroom Mode will light up on the display. Exit
Showroom mode by pressing and holding Light and Lock at the
same time for 3 seconds.
4
GGuuiiddee ddee rraannggeemmeenntt eett dduu ddiissttrriibbuutteeuurr dduu rrééffrriiggéérraatteeuurr àà ppoorrttee àà ddoouubbllee bbaattttaanntt
eett ccoonnggééllaatteeuurr aauu bbaass
Commandes du distributeur d’eau et de
glaçons
A. Plaque du distributeur à eau/glaçons
Appuyer de nouveau sur Ice/Water (glaçons/eau) pour permuter
entre les choix suivants (répétés en boucle) :
Water (eau) (par défaut) – Distribue de l’eau.
Cubed (glaçons) – Distribue des glaçons.
Crushed (concassé) – Distribue des glaçons
concassés.
DISTRIBUTION D’EAU (STANDARD)
1. Sélectionner le mode eau.
2. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
d’eau.
REMARQUE: Pendant le puisage de l’eau et les 3 secondes
suivant l’arrêt de la distribution, l’affichage numérique indique
la quantité d’eau distribuée.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
DISTRIBUTION D’EAU (REMPLISSAGE MESURÉ)
La fonction de Measured Fill (remplissage mesuré) permet de
distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur
quelques boutons.
REMARQUE: La quantité d’eau distribuée correspondra à la
quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide et peut
contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le
récipient, il faut peut-être modifier la sélection.
La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la
fonction Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un rendement
optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de
remplissage mesuré. Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit
être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.
Calibration du remplissage mesuré :
IMPORTANT: Purger le circuit d’eau avant de calibrer le Measured
Fill (remplissage mesuré).
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL])
sur le plateau d’égouttement du distributeur, centré devant la
plaque de distribution d’eau.
REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer est
incluse.
2. Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons
Options et Lock (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots
« Back » (retour) et « 1 Cup » (1 tasse) apparaissent sur
l’écran d’affichage. L’icône de calibration du remplissage
mesuré s’allume également et elle reste allumée pendant le
calibrage de la fonction de remplissage mesuré.
REMARQUE: À tout moment, on peut appuyer sur le bouton Ice
type (type de glaçons) « Back » (retour) pour quitter le mode de
calibrage. L’icône de calibrage du remplissage mesuré s’éteint.
3. Appuyer puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant de
fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne
de remplissage maximal.
REMARQUE: Si un remplissage excessif ou un renversement
se produit, jeter l’eau et appuyer sur « Back » (retour) pour
réinitialiser le processus de calibrage.
4. Appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour activer
la caractéristique. Une fois la fonction activée, l’écran de
remplissage mesuré apparaît sur l’affichage.
Une fois le calibrage de la fonction de Measured Fill (remplissage
mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et
l’affichage revient à l’écran d’accueil.
1. Appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour activer
la fonction. Une fois la fonction activée, l’écran de remplissage
mesuré apparaît sur l’affichage. Appuyer sur Ice/Water
(glaçons/eau) « Back » (retour) pour désactiver manuellement
la caractéristique de remplissage mesuré.
REMARQUE: Le distributeur désactive automatiquement la
fonction de remplissage mesuré après 1 minute d’inactivité.
Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est
désactivée, toute modification effectuée est perdue et les
réglages par défauts sont réactivés.
5
2. Il est possible de puiser l’eau par once, par tasse ou par litre.
L’unité utilisée par défaut est l’once. Pour passer aux tasses ou
aux litres, appuyer sur le bouton Light (éclairage).
Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués
ci-dessous.
Unités Par défaut Minimum Maximum
Onces 8 1 128
Tasses 1 1/4 16
Litre 0,25 0,05 4,00
3. Appuyer sur les boutons Lock (verrouillage) et Options pour
régler le volume comme désiré. Le bouton Lock (verrouillage)
augmente le volume, et le bouton Options réduit le volume.
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de 4
à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille
qu’une tasse à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire
de modifier le volume pour éviter un remplissage excessif non
intentionnel des tasses à café.
Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de distribution, il est
possible que le tableau de commande cesse de réagir si on
appuie sur un bouton de réglage (-/+) pendant environ 10
secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2
secondes et reprendre ensuite le processus de réglage.
4. Distribuer de l’eau.
REMARQUE: Au cours de la distribution de l’eau, l’affichage
numérique procède à un décompte de la quantité d’eau qu’il
reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit
d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré
a été distribué.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
ou
Placer le verre sous le distributeur d’eau et appuyer sur le
bouton Measured Fill (remplissage mesuré) sous
« Dispense » pour que l’eau soit distribuée sans avoir à
tenir le verre.
5. Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume
sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du
distributeur ou appuyer une seconde fois sur le bouton
Measured Fill (remplissage mesuré).
REMARQUE: Si la distribution est arrêtée avant que la totalité
du volume sélectionné ait été distribuée, l’affichage numérique
continue d’indiquer la quantité d’eau qu’il reste à distribuer.
L’affichage s’éteint après une minute d’inactivité.
6. Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la
distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir de
distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver la
caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) (soit en
attendant 1 minute que la machine s’éteigne automatiquement,
soit en appuyant sur Ice/Water (glaçon/eau) « Back » (retour)
pour l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
IMPORTANT:
Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être
causés par une faible pression d’eau. Consulter la section
« Spécifications de l’alimentation en eau » du manuel de
l’utilisateur.
Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au
distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la
machine à glaçons, consulter la section « Machine à glaçons et
bac d’entreposage » du manuel d’utilisation.
Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à
distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir
relâché le bouton ou la plaque du distributeur.
L’écran affiche « Ice » (glaçons) et indique le type de glace
sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons).
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est
normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
REMARQUE: Lorsqu’on passe du mode glace concassée au
mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont
distribuées avec les premiers glaçons.
1. Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des
glaçons à la glace concassée, appuyer sur Ice/Water (glaçons/
eau).
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Tenir
le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons
ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression
importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de
glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de
la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire
du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
Tiroir à contrôle de température
IMPORTANT: Cette commande règle la température de ce tiroir
uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas
le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de
congélation.
On peut utiliser le tiroir de pleine largeur pour ranger des plats de
fêtes de grande taille ou des plats de spécialités alimentaires. On
peut aussi utiliser un organisateur de tiroir pour stocker des articles
plus petits comme les yogourts, les boîtes de jus de fruits ou les
repas à emporter pour un accès facile.
Les températures ont été préréglées pour l’entreposage : Boissons
froides, viandes/fromages, assortiments culinaires et fruits/
légumes. Ces températures préréglées ne peuvent pas être
modifiées.
6
Appuyer sur Select (sélectionner) pour alterner entre les
différents réglages de température. L’icône s’allume lorsque le
réglage souhaité est sélectionné.
Tiroir à légumes et couvercle du tiroir à
légumes
Retrait du couvercle des tiroirs à légumes :
1. Retirer le tiroir à légumes.
2. En maintenant fermement l’encart de verre d’une main,
appuyer sur le milieu de l’encart de verre jusqu’à ce qu’il
s’élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser
doucement l’encart de verre vers l’avant pour le retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Remise en place du couvercle des tiroirs à légumes :
1. Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les supports des
parois latérales du réfrigérateur et abaisser l’avant du cadre
du couvercle pour le mettre en place.
2. Faire glisser l’encart arrière de verre dans le cadre du
couvercle et abaisser l’avant pour le mettre en place.
3. Replacer les tiroirs à légumes.
ENLEVER ET RÉINSTALLER UN TIROIR À LÉGUMES
Retrait et réinstallation des tiroirs :
1. Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir
jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des
guides inférieurs.
2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du
tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir.
BAC EASYSLIDE
Un compartiment de rangement peu profond avec couvercle de
verre coulissant latéralement est situé sous et devant les tiroirs à
légumes.
REMARQUE: La température ou l’humidité ne sont pas
modifiables dans ce compartiment; il n’est donc pas recommandé
d’y ranger des légumes à feuilles.
Pour retirer le bac EasySlide :
1. Retirer les trois tiroirs à légumes.
2. Saisir le couvercle coulissant supérieur à côté de la garniture
et soulever pour le retirer. Retirer le couvercle inférieur.
3. Saisir l’avant du bac avec les deux mains puis soulever
l’avant pour le retirer.
Pour replacer le bac EasySlide :
1. Incliner légèrement l’arrière du bac vers le haut.
2. Aligner l’arête centrale et les languettes du bac EasySlide
avec les arêtes et encoches du cabinet.
3. Abaisser le bac pour le mettre en place.
Autres caractéristiques du tableau de
commande
ALARME DE PORTE ENTROUVERTE
La caractéristique d’alarme de porte entrouverte fait
retentir un signal d’alarme lorsque la/les porte(s), les
tiroirs ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es)
pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé.
L’alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et
toutes les portes pour désactiver l’alarme. La
caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si
l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant
5 minutes.
REMARQUE: Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en
gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de
l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur
le tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement
fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée
sur le tableau de commande du distributeur.
DÉSACTIVATION DES SIGNAUX SONORES
Pour désactiver tous les signaux sonores des commandes et
du distributeur, appuyer simultanément sur IceWater (glaçons/
eau) et Measured Fill (remplissage mesuré) pendant 3
secondes. Tous les signaux sonores normaux de
fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d’alerte
retentiront normalement.
Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer
simultanément sur Ice/Water (glaçons/eau) et Measured Fill
(remplissage mesuré) pendant 3 secondes.
MODE D’EXPOSITION
Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur est en
exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode
d’exposition, l’expression Showroom Mode (mode d’exposition)
s’allume sur l’affichage. Pour sortir du mode d’exposition, appuyer
simultanément sur Light (éclairage) et Lock (verrouillage) pendant
3 secondes.
7
GGuuííaa ddee ddeessppaacchhoo yy aallmmaacceennaammiieennttoo ddeell rreeffrriiggeerraaddoorr ddee ddooss ppuueerrttaass ccoonn
mmoonnttaajjee eenn llaa ppaarrttee iinnffeerriioorr
Controles del despachador de agua y hielo
A. Palanca del despachador de hielo/agua
Presione Ice/Water (Hielo/Agua) para ver las siguientes opciones
en un bucle continuo:
Water (Agua) (Por defecto): distribuye agua.
Cubed (Hielo en cubos): distribuye hielo en
cubos.
Crushed (Hielo picado): distribuye hielo picado.
PARA DESPACHAR AGUA (ESTÁNDAR)
1. Seleccione Water (Agua).
2. Presione un vaso resistente contra la palanca del despachador
de agua.
NOTA: Mientras se distribuye agua y durante 3 segundos
después de haber finalizado, la pantalla digital le mostrará
cuánta agua ha salido.
3. Retire el vaso para detener la salida.
PARA DESPACHAR AGUA (LLENADO MEDIDO)
La función Measured Fill (Llenado medido) le permite despachar
una cantidad de agua determinada con solo tocar unos botones.
NOTA: Se despachará la cantidad de agua que haya
seleccionado. Asegúrese de que el envase esté vacío y que pueda
contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el recipiente,
es posible que deba ajustar su selección.
La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la
función Measured Fill (Llenado medido). Para el desempeño
óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar
Measured Fill (Llenado medido). Para obtener resultados óptimos,
la calibración debe realizarse cuando no se esté utilizando agua en
la casa.
Cómo calibrar Measured Fill (Llenado medido):
IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de calibrar la
función Measured Fill (Llenado medido).
1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza
[237 ml]) sobre la bandeja del despachador; debe estar
centrada delante de la palanca del despachador de hielo o
agua.
NOTA: Según el modelo, es posible que se suministre una
taza medidora.
2. Mantenga presionados los botones Options (Opciones) y Lock
(Bloqueo) al mismo tiempo durante 3 segundos. Aparecerán
en la pantalla las palabras “Back” (Volver) y “1 Cup” (1 taza).
También se iluminará el ícono de calibrado del llenado medido
y permanecerá encendido mientras se esté calibrando la
función de Measured Fill (Llenado medido).
NOTA: Para salir del modo de calibrado en cualquier momento,
puede presionar el botón de Ice Tipo (Tipo de hielo) que está bajo
la palabra “Back” (Volver). Desaparecerá el ícono de calibrado del
llenado medido.
3. Presione y suelte la palanca del despachador de agua, según
sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado
de 1 taza.
NOTA: Si se llena en exceso u ocurre un derrame, deseche el
agua y presione “Back” (Volver) para reiniciar el proceso de
calibración.
4. Presione Measured Fill (Llenado medido) para encender esta
función. Cuando la función está encendida, aparece la pantalla
de Measured Fill (Llenado medido).
Cuando se haya confirmado la calibración de Measured Fill
(Llenado medido), el ícono de calibración desaparecerá y volverá a
aparecer la pantalla de inicio.
1. Presione Measured Fill (Llenado medido) para encender esta
función. Cuando la función está encendida, aparece la pantalla
de Measured Fill (Llenado medido). Presione Ice/Water (Hielo/
agua) en “Back” (Atrás) para apagar manualmente la función
de Llenado medido.
NOTA: El despachador desactivará automáticamente la opción
Measured Fill (Llenado medido) después de 1 minuto de
inactividad. Cuando se apaga la opción Measured Fill (Llenado
medido), todo cambio que usted haya realizado se perderá y
se restablecerán todos los ajustes prefijados.
8
2. Puede despachar agua por onza, taza o litro. La unidad
prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el
botón Light (Luz).
A continuación se enlistan los volúmenes prefijados, mínimos y
máximos.
Unidades Predetermi-
nado Mínimo Máximo
Onzas 8 1 128
Tazas 1 1/4 16
Litros 0,25 0,05 4,00
3. Presione los botones de Lock (Bloquear) o de Options
(Opciones) para ajustar el volumen que desea. Con el botón de
Lock (Bloquear) se incrementa el volumen y con el botón de
Options (Opciones) se disminuye.
NOTA: La mayoría de las tazas de café (generalmente de 4 a
6 oz [118 a 177 ml] por taza) no tiene el mismo tamaño que
una taza medidora (8 oz [237 ml]). Es posible que necesite
ajustar el volumen para evitar sobrellenar las tazas de café
accidentalmente.
Cuando aumente o disminuya los volúmenes para despachar,
es posible que el control deje de responder si mantiene
presionado un botón de ajuste (-/+) durante aproximadamente
10 segundos o más. Suelte el botón durante aproximadamente
2 segundos y luego continúe haciendo el ajuste.
4. Despache agua.
NOTA: Mientras despacha agua, la pantalla digital controlará
cuánta agua queda para despachar, según el volumen
seleccionado. El agua dejará de correr automáticamente una
vez que el volumen deseado haya salido.
Presione un vaso resistente contra la palanca del
despachador.
o
Coloque el vaso debajo del despachador de agua y
presione Measured Fill (Llenado medido) bajo “Dispense”
(Despachar) para despachar agua sin usar las manos.
5. Para detener el despacho de agua antes de que se haya
distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la
palanca del despachador o presione el botón Measured Fill
(Llenado medido) por segunda vez.
NOTA: Si detiene el despacho antes de que se haya
despachado el volumen seleccionado, la pantalla digital
seguirá mostrando la cantidad de agua que falta despachar. La
pantalla se apagará después de 1 minuto de inactividad.
6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a
despachar nuevamente el mismo volumen, deberá terminar de
despachar el volumen seleccionado o apagar la función
Measured Fill (Llenado medido) (ya sea esperando un minuto
para que se apague automáticamente o presionando Ice/Water
[Hielo/Agua] en Back [Volver] para apagarla manualmente) y
encenderla nuevamente.
PARA DESPACHAR HIELO
IMPORTANTE:
si los cubos de hielo están huecos o tienen una forma irregular,
podría deberse a una baja presión de agua. Consulte la
sección “Requisitos de suministro de agua” en el Manual del
propietario.
El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del
despachador al despachador. Para apagar la fábrica de hielo,
consulte la sección "Fábrica de hielo y depósito” del Manual del
propietario.
El despachador puede seguir emitiendo ruidos y puede
continuar el despacho de hielo varios segundos después de
que se suelte el botón o la palanca del despachador.
La palabra “Ice” (Hielo) aparecerá en la pantalla cuando se
seleccione hielo picado o en cubos.
Para obtener hielo picado, los cubos de hielo se trituran antes de
despacharse. Esto puede retrasar un poco el despacho del hielo
picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal, y los
trozos de hielo pueden variar en tamaño.
NOTA: Cuando cambie de hielo picado a hielo en cubos, caerá un
poco de hielo picado junto con los primeros cubos.
1. Seleccione el tipo de hielo que desee. Para cambiar de hielo
en cubos a hielo picado, presione Ice/Water (Hielo/Agua).
ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo del
despachador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
2. Presione un vaso resistente contra la palanca del
despachador. Sostenga el vaso junto a la abertura del
despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No es necesario aplicar mucha presión a la
palanca para activar el despachador de hielo. Presionar mucho
no acelerará el despachador ni hará que produzca una mayor
cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener la salida.
NOTA: El hielo puede seguir saliendo durante varios segundos
después de haber retirado el vaso de la palanca del
despachador. El despachador puede continuar haciendo ruido
durante algunos segundos después de haber despachado.
Cajón con control de temperatura
IMPORTANTE: Este control fija la temperatura solamente para
este cajón. No fija la temperatura para los compartimientos del
refrigerador ni del congelador, ni apaga el enfriamiento de estos.
Use el cajón de ancho completo para guardar bandejas grandes
de fiesta o bandejas con carnes frías, o use un organizador de
cajón para guardar alimentos más pequeños como yogur, cajas de
jugo y almuerzos con un fácil acceso.
Las temperaturas están prefijadas para el almacenamiento de:
Bebidas frías, carnes y quesos, productos varios y frutas y
verduras. Estas temperaturas prefijadas no pueden regularse.
Presione Select (Seleccionar) para alternar entre los ajustes de
temperatura. El ícono se iluminará cuando se lo seleccione.
W11411645A
Cajón para verduras y tapa
Para quitar la tapa de los cajones para verduras:
1. Retire los cajones para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
presione hacia arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta
que se levante por encima del marco de plástico. Deslice con
cuidado la pieza de vidrio hacia adelante para retirarla.
3. Levante el marco de la tapa y sáquela.
Para volver a colocar la tapa de los cajones para verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que están en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la
cubierta y baje el frente hasta su lugar.
3. Vuelva a colocar los cajones para verduras.
CÓMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR EL CAJÓN PARA
VERDURAS
Para retirar y volver a colocar los cajones:
1. Sujete la manija de la parte inferior del cajón y deslice el cajón
y tire recto hacia afuera hasta el tope. Levante el cajón fuera
de la guía inferior.
2. Para volver a colocar el cajón, colóquelo en la guía del cajón
inferior y empuje más allá del tope del cajón hasta su
posición.
DEPÓSITO DE DESPLAZAMIENTO SENCILLO
Debajo y delante de los cajones para verduras, hay un
compartimiento de almacenamiento bajo con tapas de vidrio que
se deslizan de lado a lado.
NOTA: Este compartimiento no tiene temperatura ni humedad
controladas, por lo cual no se recomienda para el
almacenamiento de verduras de hoja.
Para quitar el depósito de desplazamiento sencillo:
1. Retire los tres cajones para verduras.
2. Sostenga la tapa deslizante superior cerca del borde y
levántela para quitarla. Retire la tapa inferior.
3. Sujete la parte delantera del depósito con ambas manos y
levántela desde la parte delantera para quitarla.
Para volver a colocar el depósito de desplazamiento sencillo:
1. Incline levemente la parte trasera del depósito hacia arriba.
2. Alinee la moldura central y las lengüetas del depósito de
desplazamiento sencillo con las molduras y ranuras del
gabinete.
3. Baje el depósito para colocarlo en su lugar.
Funciones adicionales del panel de control
ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA
La función Door Ajar Alarm (Alarma de puerta
entreabierta) hace sonar una alarma cuando las puertas
del refrigerador, los cajones o el cajón del congelador
permanecen abiertos durante 5 minutos y está activado
el enfriamiento. La alarma se repetirá cada 2 minutos.
Cierre todas las puertas y el cajón para apagarla. La
función se vuelve a fijar y se reactivará nuevamente
cuando se deje cualquier puerta abierta durante 5
minutos.
NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las
puertas abiertas, por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador,
presione cualquier botón del panel de control. El sonido de la
alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de puerta
entreabierta seguirá visible en la pantalla del panel de control del
despachador.
DISABLING SOUNDS (Desactivación de sonidos)
Para apagar todos los sonidos del control y del despachador,
mantenga presionado Ice/Water (Hielo/Agua) y Measured Fill
(Llenado medido) a la vez durante 3 segundos. Todos los
tonos normales de funcionamiento estarán desactivados.
Solamente estarán audibles los tonos de alerta.
Para volver a encender todos los sonidos, presione y
sostenga nuevamente Ice/Water (Hielo/Agua) y Measured Fill
(Llenado medido) a la vez durante 3 segundos.
MODO SHOWROOM (Sala de exposición)
Este modo se usa solamente cuando el refrigerador se exhibe en
una tienda minorista. Si se activa accidentalmente el modo de
sala de exposición, se iluminarán las palabras Showroom Mode
(Sala de exposición) en la pantalla. Salga del modo de sala de
exposición manteniendo presionados Light (Luz) y Lock
(Bloquear) a la vez por 3 segundos.
®/©2020 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool WRX986SIHV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario