Whirlpool WRX735SDHW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a Internet para obtener el contexto del manual de instrucciones de Whirlpool WRX735SDHW. Por lo tanto, no puedo extraer información sobre las capacidades del dispositivo para generar el texto solicitado.

Lo siento, pero no tengo acceso a Internet para obtener el contexto del manual de instrucciones de Whirlpool WRX735SDHW. Por lo tanto, no puedo extraer información sobre las capacidades del dispositivo para generar el texto solicitado.

1
FFrreenncchh DDoooorr BBoottttoomm MMoouunntt DDiissppeennssiinngg aanndd SSttoorraaggee GGuuiiddee
Water and Ice Dispenser Controls
A. Water dispenser paddle
TO DISPENSE WATER (STANDARD)
IMPORTANT: Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to
maintain a fresh supply.
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
NOTE: While dispensing water and for 3 seconds after
dispensing has stopped, the digital display will show how much
water has been dispensed.
2. Remove the glass to stop dispensing.
TO DISPENSE WATER (MEASURED FILL)
Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water
with the touch of a few buttons.
NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure
that the container is empty and can hold the entire volume. If ice is
in the container, you may need to adjust your selection.
Household water pressure may affect the accuracy of the
Measured Fill feature. For optimum performance of your water
dispenser, you must first calibrate Measured Fill.
How to calibrate Measured Fill:
IMPORTANT: Flush the water system before calibrating Measured
Fill.
1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [237 mL] size) on the
dispenser tray centered in front of the water dispenser paddle.
NOTE: Depending on your model, a measuring cup may be
provided.
2. Press and hold the Options and Lock buttons at the same time
for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will appear on the
display screen. Also, the Calibrate Measured Fill icon will
illuminate and remain lit while the Measured Fill feature is being
calibrated.
NOTE: You may press Ice Type “Back” at any time to exit
calibration mode. The Calibrate Measured Fill icon will
disappear.
3. Press and release the water dispenser paddle, as needed, to
dispense water to the 1 cup fill line.
NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and
press “Back” to restart the calibration process.
4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the
measuring cup, touch Measured Fill to confirm the calibration.
When Measured Fill calibration has been confirmed, the
Calibration icon will disappear and the display will return to the
home screen.
1. Press Measured Fill to turn the feature on. When the feature is
on, the Measured Fill screen appears on the display. Press Ice
Type to manually turn off the Measured Fill feature.
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill
after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off,
any changes you have made will be lost and all defaults will be
restored.
2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The default
unit is ounces. To switch to cups or liters, press the Light
button.
Default, minimum, and maximum volumes are listed below.
Units Default Minimum Maximum
Ounces 8 1 128
Cups 1 1/4 16
Liters 0.25 0.05 4.00
3. Press the Lock and Options buttons to adjust the volume as
desired. The Lock button increases the volume, and the
Options button lowers the volume.
NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL]
per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz [237
mL]). You may need to adjust the volume to avoid
unintentionally overfilling coffee cups.
4. To dispense water, press a sturdy glass against the water
dispenser lever or place the glass below the water dispenser
and press the Measured Fill button.
NOTE: While dispensing water, the digital display will count
down how much water remains to be dispensed, according to
the volume you selected. The flow of water will automatically
stop once the desired volume has been dispensed.
5. To stop dispensing before the selected volume has been
dispensed, remove the glass from the dispenser lever or press
the Measured Fill button a second time.
NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has
been dispensed, the digital display will continue to show how
much water remains to be dispensed. The display will turn off
after 1 minute of inactivity.
6. To select a new volume or start dispensing the same volume
again, you must first finish dispensing the selected volume, or
turn off the Measured Fill feature (either by waiting 1 minute so
it will automatically turn off or by pressing Ice Type to manually
turn it off) and then turn it back on.
2
TO DISPENSE ICE
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. To turn off the ice maker, see “Ice
Maker and Storage Bin” in the Owner’s Manual.
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing the
Ice Type button. The display screen indicates which type of ice is
selected.
1. Make sure the desired type of ice is selected.
To switch between cubed and crushed, press
Ice Type.
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from
the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When
changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will
be dispensed along with the first cubes.
WARNING
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the
lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will
not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds after
removing the glass from the lever. The dispenser may continue
to make noise for a few seconds after dispensing.
Rotating Faucet and Pull-Out Tray (on some
models)
On some models, the dispenser has a rotating water faucet and a
pull-out tray at the bottom.
A. Faucet rotated B. Pull-out tray
The faucet rotates to the center to allow for easy dispensing into
large containers. To rotate it, push in on the right-hand side of the
faucet. Push in on the left-hand side to rotate the faucet back into
place.
NOTE: When using the dispenser with the faucet rotated, do not
use the water dispenser pad. Use only the water dispenser button
to dispense. Dispensing by pressing the container against the
water dispenser pad may result in unintentional spilling.
The tray can be pulled out a bit in order to better support large
containers. It is designed to catch small spills and allow for easy
cleaning. There is no drain in the tray.
NOTE: The tray can be removed from the dispenser and carried to
the sink to be emptied or cleaned. Pull the tray out until it hits the
stop, then gently lift up on the back of the tray and slide it out the
rest of the way.
Additional Control Panel Features
POWER OUTAGE INDICATOR
The power outage indicator lets you know if the power supply to the
refrigerator has been cut off and the freezer temperature has risen
to 18°F (-8°C) or higher.
When power has been restored, “PO” repeatedly flashes on the
display screen and the red Power Outage icon appears. When the
indicator is on, all other control and dispenser functions are
disabled until you confirm that you are aware of the power outage.
To enable other functions, press Measured Fill to reset the display
screen to its normal status.
DOOR AJAR ALARM
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the
refrigerator door(s), drawers, or freezer drawer is open for
5 minutes and cooling is turned on. The alarm will repeat
every 2 minutes. Close all doors and drawer to turn it off.
The feature then is reset and will reactivate when either
door is left open again for 5 minutes.
NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open,
such as while cleaning the inside of the refrigerator, press any
button on the control panel. The alarm sound will be temporarily
turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the
dispenser control panel.
DISABLING SOUNDS
To turn off all control and dispenser sounds, press and hold Ice
Type and Measured Fill at the same time for 3 seconds.
To turn all sounds back on, press and hold Ice Type and
Measured Fill at the same time for 3 seconds again.
SABBATH MODE
Sabbath Mode is designed for those whose religious observances
require turning off the lights and dispensers.
In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged,
but the interior and dispenser lights turn off, all sounds and alarms
are disabled, the dispenser display screen backlight turns off, and
the dispenser levers are disabled. The ice maker is also disabled;
however, the “Ice Maker Off” icon will not appear in the display.
To turn on Sabbath Mode, press and hold Light and Options at
the same time for 3 seconds. When the feature turns on,
“Sabbath Mode” will appear on the dispenser display.
To turn off Sabbath Mode, press and hold Light and Options at
the same time for 3 seconds again. The screen will display the
settings as they were before Sabbath Mode was turned on. The
Max Cool feature, however, will remain off until it is selected
again.
Exterior Refrigerator Drawer
The refrigerator drawer holds more fresh food in more ways than
ever before, and is ideal for storing popular food items that need to
be readily accessible. In addition the drawer’s location allows
children to serve themselves from the refrigerator.
Use the full-width drawer to store large party platters or deli trays,
or use a drawer organizer to store smaller items such as yogurt,
juice boxes and lunch meat within easy access.
3
GGuuiiddee ddee rraannggeemmeenntt eett dduu ddiissttrriibbuutteeuurr dduu rrééffrriiggéérraatteeuurr àà ppoorrttee àà ddoouubbllee
bbaattttaanntt eett ccoonnggééllaatteeuurr aauu bbaass
Commandes du distributeur d’eau et de
glaçons
A. Plaque du distributeur d’eau
DISTRIBUTION D’EAU (STANDARD)
IMPORTANT: Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
1. Appuyer un verre résistant contre la plaque de distribution
d’eau.
REMARQUE: Pendant le puisage de l’eau et les 3 secondes
suivant l’arrêt de la distribution, l’affichage numérique indique
la quantité d’eau distribuée.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
DISTRIBUTION D’EAU (remplissage mesuré)
La fonction de Measured Fill (remplissage mesuré) permet de
distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur
quelques boutons.
REMARQUE: La quantité d’eau distribuée correspondra à la
quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide et peut
contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le
récipient, il faut peut-être modifier la sélection.
La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la
fonction de Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un
rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la
fonction de remplissage mesuré.
Calibration du remplissage mesuré :
IMPORTANT: Purger le circuit d’eau avant de calibrer le
Measured Fill (remplissage mesuré).
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL])
sur le plateau d’égouttement du distributeur, centré devant la
plaque de distribution d’eau.
REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer
est incluse.
2. Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons
Options et Lock (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots
« Back » (retour) et « 1 Cup » (1 tasse) apparaissent sur
l’écran d’affichage. L’icône de calibration du remplissage
mesuré s’allume également et elle reste allumée pendant le
calibrage de la fonction de remplissage mesuré.
REMARQUE: À tout moment, on peut appuyer sur le bouton
Ice Type (type de glaçons) « Back » (retour) pour quitter le
mode de calibrage. L’icône de calibrage du remplissage
mesuré s’éteint.
3. Appuyer puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant
de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la
ligne de remplissage maximal.
REMARQUE: Si un remplissage excessif ou un renversement
se produit, jeter l’eau et appuyer sur « Back » (retour) pour
réinitialiser le processus de calibrage.
4. Une fois qu’une tasse d’eau a été correctement versée dans
la tasse à mesurer, appuyer sur le bouton Measured Fill
(remplissage mesuré) pour confirmer le calibrage.
Une fois le calibrage de la fonction de Measured Fill (remplissage
mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et
l’affichage revient à l’écran d’accueil.
1. Appuyer sur Measured FillL (remplissage mesuré) pour
activer la fonction. Une fois la fonction activée, l’écran de
remplissage mesuré apparaît sur l’affichage. Appuyer sur le
bouton Ice Type (type de glaçons) pour désactiver la
caractéristique de remplissage mesuré manuellement.
REMARQUE: Le distributeur désactive automatiquement la
fonction (measured Fill (remplissage mesuré) après 1 minute
d’inactivité. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage
mesuré) est désactivée, toute modification effectuée est
perdue et les réglages par défauts sont réactivés.
4
2. Il est possible de puiser l’eau par once, par tasse ou par litre.
L’unité utilisée par défaut est l’once. Pour passer aux tasses
ou aux litres, appuyer sur le bouton Light (éclairage).
Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués
ci-dessous.
Unités Par défaut Minimum Maximum
Onces 8 1 128
Tasses 1 1/4 16
Litre 0,25 0,05 4,00
3. Appuyer sur les boutons Lock (verrouillage) et Options pour
régler le volume comme désiré. Le bouton Lock (verrouillage)
augmente le volume, et le bouton Options réduit le volume.
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de
4 à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même
taille qu’une tasse à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être
nécessaire de modifier le volume pour éviter un remplissage
excessif non intentionnel des tasses à café.
4. Pour distribuer de l’eau, appuyer un verre robuste contre la
plaque du distributeur d’eau ou placer le verre sous le
distributeur d’eau et appuyer sur le bouton Measured Fill
(remplissage mesuré).
REMARQUE: Au cours de la distribution de l’eau, l’affichage
numérique procède à un décompte de la quantité d’eau qu’il
reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit
d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré
a été distribué.
5. Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume
sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du
distributeur ou appuyer une seconde fois sur le bouton
Measured Fill (remplissage mesuré).
REMARQUE: Si la distribution est arrêtée avant que la totalité
du volume sélectionné ait été distribuée, l’affichage
numérique continue d’indiquer la quantité d’eau qu’il reste à
distribuer. L’affichage s’éteint après une minute d’inactivité.
6. Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la
distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir de
distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver la
caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) (soit en
attendant 1 minute que la machine s’éteigne
automatiquement, soit en appuyant sur Ice Type [type de
glaçons] pour l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Les glaçons tombent du bac d’entreposage de la machine à
glaçons dans le congélateur lorsqu’on appuie sur la plaque du
distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consulter la
section « Machine à glaçons et bac d’entreposage » du manuel
d’utilisation.
La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace
concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glaçons,
sélectionner le type de glaçons souhaité en appuyant sur le
bouton Ice Type (type de glaçons). L’écran d’affichage indique le
type de glaçons sélectionné.
1. S’assurer que le type de glaçons désiré est
bien sélectionné. Pour passer des glaçons à
la glace concassée, appuyer sur Ice Type
(type de glaçons).
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu’on passe du mode glace concassée au mode glaçons,
quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les
premiers glaçons.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution de
glaçons. Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de
pression sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant quelques secondes après que le verre a été éloigné
de la plaque. Le distributeur peut continuer à faire du bruit
pendant quelques secondes après la distribution.
Robinet rotatif et plateau amovible (sur
certains modèles)
Sur certains modèles, le distributeur comporte un robinet d’eau
rotatif et un plateau coulissant au fond.
A. Robinet tourné B. Tablette de rangement à
plateau
Le robinet peut être orienté vers le centre pour permettre une
distribution facile dans de grands récipients. Pour le faire pivoter,
appuyer sur le côté droit du robinet. Appuyer du côté gauche pour
faire pivoter le robinet et le remettre en place.
REMARQUE: En cas d’utilisation du distributeur avec le robinet
tourné, ne pas utiliser la plaque du distributeur d’eau. Utiliser
exclusivement le bouton de distribution d’eau pour la distribution.
La distribution effectuée au moyen d’un récipient appuyé contre la
plaque du distributeur d’eau peut occasionner un renversement
accidentel.
Le plateau peut être légèrement tiré à l’extérieur pour un meilleur
soutien des grands récipients. Il est conçu pour récupérer les
légers renversements et permettre un nettoyage facile. Le
récipient ne comporte pas de conduit d’écoulement.
REMARQUE: Le plateau peut être enlevé du distributeur et
transporté jusqu’à l’évier pour être vidé ou nettoyé. Tirer le plateau
jusqu’à la butée pour le sortir, puis soulever doucement l’arrière
du plateau et le faire glisser pour le sortir complètement.
5
Autres caractéristiques du tableau de
commande
TÉMOIN DE COUPURE DE COURANT
Le témoin de panne de courant indique à l’utilisateur si
l’alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue et que
la température du congélateur a atteint 18 °F (-8 °C) ou plus.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, « PO » clignote
plusieurs fois sur l’écran d’affichage et l’icône rouge de coupure
de courant apparaît. Lorsque le témoin est allumé, toutes les
autres commandes et fonctions du distributeur sont désactivées
jusqu’à ce que l’utilisateur confirme qu’il a bien remarqué la panne
de courant.
Pour activer d’autres fonctions, appuyer sur Measure Fill
(remplissage mesuré) pour ramener l’écran à son affichage
normal.
ALARME DE PORTE ENTROUVERTE
La caractéristique d’alarme de porte entrouverte fait
retentir un signal d’alarme lorsque la/les porte(s), les
tiroirs ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es)
pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé.
L’alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et
toutes les portes pour désactiver l’alarme. La
caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l’une
des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5
minutes.
REMARQUE: Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en
gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de
l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur
le tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement
fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée
sur le tableau de commande du distributeur.
DÉSACTIVATION DES SIGNAUX SONORES
Pour désactiver tous les signaux sonores des commandes et
du distributeur, appuyer simultanément sur Ice Type (type de
glaçons) et Measured Fill (remplissage mesuré) pendant 3
secondes.
Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer
simultanément sur Ice Type (type de glaçons) et Measured Fill
(remplissage mesuré) pendant 3 secondes.
MODE SABBAT
Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques
religieuses requièrent l’extinction des lumières et des
distributeurs.
Au mode Sabbat, les points de réglage de température restent
inchangés, mais les lumières internes et les lumières du
distributeur s’éteignent, tous les sons et alarmes sont désactivés,
l’éclairage de l’écran du distributeur s’éteint et les plaques du
distributeur sont désactivées. La machine à glaçons est
également désactivée; cependant l’icône de machine à glaçons
désactivée n’apparaît pas sur l’affichage.
Pour activer le mode Sabbat, appuyer simultanément sur Light
(éclairage) et Options pendant 3 secondes. Lorsque cette
caractéristique est activée, « Sabbath Mode » (mode Sabbat)
apparaît sur l’affichage du distributeur.
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyer simultanément sur
Light (éclairage) et Options pendant 3 secondes. L’écran
affiche les réglages comme ils étaient avant que le mode
Sabbat ne soit activé. Cependant, la caractéristique Max Cool
(refroidissement maximal) reste éteinte jusqu’à ce qu’on la
sélectionne à nouveau.
Tiroir réfrigéré externe
Le tiroir réfrigéré peut contenir davantage d’aliments frais et de
façon plus polyvalente que jamais; il est aussi idéal pour le
stockage d’aliments souvent utilisés qui doivent rester plus
accessibles. Il est aussi situé de façon à ce que les enfants
puissent se servir eux-mêmes dans le réfrigérateur.
On peut utiliser le tiroir de pleine largeur pour ranger des plats de
fêtes de grande taille ou des plats de spécialités alimentaires. On
peut aussi utiliser un organisateur de tiroir pour stocker des
articles plus petits comme les yogourts, les boîtes de jus de fruits
ou les repas à emporter pour un accès facile.
6
GGuuííaa ddee ddeessppaacchhoo yy aallmmaacceennaammiieennttoo ddeell rreeffrriiggeerraaddoorr ddee ddooss ppuueerrttaass ccoonn
mmoonnttaajjee eenn llaa ppaarrttee iinnffeerriioorr
Controles del despachador de agua y hielo
A. Paleta del despachador de agua
PARA DESPACHAR AGUA (ESTÁNDAR)
IMPORTANTE: despache por lo menos 1 cuarto de galón (1 l) de
agua cada semana para mantener un suministro fresco.
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de
agua.
NOTA: mientras se distribuye agua y durante 3 segundos
después de haber finalizado, la pantalla digital le mostrará
cuánta agua ha salido.
2. Retire el vaso para detener el despachado.
PARA DESPACHAR AGUA (LLENADO MEDIDO)
La función Measured Fill (Llenado medido) le permite despachar
una cantidad de agua determinada con solo tocar unos botones.
NOTA: se despachará la cantidad de agua que haya
seleccionado. Asegúrese de que el recipiente esté vacío y que
pueda contener todo el volumen que se vaya a despachar. Si hay
hielo en el recipiente, es posible que deba ajustar su selección.
La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la
función Measured Fill (Llenado medido). Para el desempeño
óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar
Measured Fill (Llenado medido).
Cómo calibrar la función Measured Fill (Llenado medido):
IMPORTANTE: enjuague el sistema de agua antes de calibrar la
función Measured Fill (Llenado medido).
1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza
[237 ml]) sobre la bandeja del despachador; debe estar
centrada delante de la paleta del despachador de agua.
NOTA: según el modelo, es posible que se suministre una
taza medidora.
2. Mantenga presionados los botones Options (Opciones) y
Lock (Bloqueo) al mismo tiempo durante 3 segundos.
Aparecerán en la pantalla las palabras “Back” (Volver) y “1
Cup” (1 taza). También se iluminará el ícono de calibrado del
llenado medido y permanecerá encendido mientras se esté
calibrando la característica de Measured Fill (Llenado
medido).
NOTA: Para salir del modo de calibración en cualquier
momento, puede presionar el botón de Ice Type (Tipo de
hielo). Desaparecerá el ícono de calibrado del llenado
medido.
3. Presione y suelte la paleta del despachador de agua, según
sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado
de 1 taza.
NOTA: si se llena en exceso u ocurre un derrame, deseche el
agua y presione “Back” (Volver) para reiniciar el proceso de
calibración.
4. Cuando se haya despachado correctamente 1 taza de agua
en la taza medidora, toque Measured Fill (Llenado medido)
para confirmar la calibración.
Cuando se haya confirmado la calibración de Measured Fill
(Llenado medido), el ícono de calibración desaparecerá y volverá
a aparecer la pantalla principal.
1. Presione Measured Fill (Llenado medido) para encender esta
función. Cuando la función está encendida, aparece la
pantalla de Measured Fill (Llenado medido). Presione Ice
Type (Tipo de hielo) para apagar manualmente la
característica Measured Fill (Llenado medido).
NOTA: el despachador desactivará automáticamente la
opción Measured Fill (Llenado medido) después de 1 minuto
de inactividad. Cuando se apaga la opción Measured Fill
(Llenado medido), todos los cambios realizados se perderán y
se restablecerán todos los ajustes prefijados.
7
2. Puede despachar agua por onza, taza o litro. La unidad
predeterminada es onzas. Para cambiar a tazas o litros,
presione el botón Light (Luz).
A continuación se indican los volúmenes por defecto, mínimos
y máximos.
Unidades Por defecto Mínimo Máximo
Onzas 8 1 128
Copas 1 1/4 16
Litros 0,25 0,05 4,00
3. Presione los botones Lock (Bloqueo) y Options (Opciones)
para ajustar el volumen de llenado según se desee. Con el
botón Lock (Bloqueo) se incrementa el volumen, y con el
botón Options (Opciones) se disminuye.
NOTA: la mayoría de las tazas de café (generalmente de 4 a
6 oz [118 a 177 ml] por taza) no tiene el mismo tamaño que
una taza medidora (8 oz [237 ml]). Es posible que necesite
ajustar el volumen para evitar sobrellenar las tazas de café
accidentalmente.
4. Para sacar agua, presione un vaso resistente contra la paleta
del despachador o coloque el vaso debajo del despachador
de agua y presione el botón de Measured Fill (Llenado
medido).
NOTA: mientras despacha agua, la pantalla digital controlará
cuánta agua queda para despachar, según el volumen
seleccionado. El agua dejará de correr automáticamente una
vez que el volumen deseado haya salido.
5. Para detener el despacho de agua antes de que se haya
distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la
palanca del despachador o presione el botón Measured Fill
(Llenado medido) por segunda vez.
NOTA: si detiene el despacho antes de que se haya obtenido
el volumen seleccionado, la pantalla digital seguirá mostrando
la cantidad de agua que falta despachar. La pantalla se
apagará después de 1 minuto de inactividad.
6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a
despachar nuevamente el mismo volumen, deberá terminar
de despachar el volumen seleccionado o apagar la
característica Measured Fill (Llenado medido) (ya sea
esperando un minuto para que se apague automáticamente o
presionando Ice Mode [Modo de hielo] para apagarla
manualmente) y encenderla nuevamente.
PARA DESPACHAR HIELO
El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la
fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del
despachador. Para apagar la fábrica de hielo, consulte la sección
"Fábrica de hielo y depósito” del Manual del propietario.
La fábrica de hielo puede producir hielo picado y en cubos. Antes
de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea presionando
el botón “Ice Type” (Tipo de hielo). La pantalla indica qué tipo de
hielo se ha seleccionado.
1. Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo
deseado. Para cambiar de hielo en cubos a
hielo picado, presione Ice Type (Tipo de
hielo).
Para obtener hielo picado, los cubos de hielo se trituran antes de
despacharse. Esto puede retrasar un poco el despacho del hielo
picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal, y los
trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambie de hielo
picado a hielo en cubos, caerá un poco de hielo picado junto con
los primeros cubos.
ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo del
despachador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
2. Presione con un vaso resistente la barra del despachador de
hielo. Sostenga el vaso junto a la abertura del despachador
para que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra
para activar el despachador de hielo. Presionar mucho no
acelerará el despachador ni hará que produzca mayor
cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener el despachado.
NOTA: El hielo puede continuar saliendo durante varios
segundos después de haber retirado el vaso de la palanca. El
despachador puede continuar haciendo ruido durante algunos
segundos después de haber despachado.
Grifo giratorio y bandeja extraíble (en algunos
modelos)
En algunos modelos, el dosificador tiene un grifo de agua giratorio
y una bandeja extraíble en la base.
A. Grifo girado B. Bandeja extraíble
El grifo gira hacia el centro para facilitar la distribución en envases
grandes. Para girarlo, empuje el lado derecho del grifo. Empuje
hacia dentro sobre el lado izquierdo para girar el grifo
nuevamente hacia su lugar.
NOTA: Cuando use el despachador con el grifo girado, no use la
almohadilla del despachador de agua. Use únicamente el botón
del despachador de agua para despachar. Si saca el agua
oprimiendo el envase contra la almohadilla del dosificador de
agua, se pueden producir derrames accidentales.
Se puede sacar la bandeja un poco hacia fuera para poder
sostener mejor los envases más grandes. Está diseñada para
contener pequeños derrames y facilitar la limpieza. La bandeja no
tiene desagüe.
NOTA: la bandeja puede quitarse del dosificador y llevarse a un
lavabo para vaciarse o limpiarse. Jale la bandeja hacia afuera
hasta que se detenga, levántela con cuidado sobre su parte
posterior y deslícela hacia fuera por completo.
W11411638A
®/©2020 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
Funciones adicionales del panel de control
INDICADOR DE CORTE DE CORRIENTE
El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha
interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la
temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más.
Cuando se restablezca la energía, destellará repetidamente “PO”
en la pantalla y aparecerá el icono rojo de Power Outage (Corte
de corriente). Cuando esté encendido el indicador, se
desactivarán todas las demás funciones del control y del
dosificador hasta confirmar que se ha enterado de que ha habido
un corte de corriente.
Para activar otras funciones, presione Measured Fill (Llenado
medido) para restablecer la pantalla a su estado normal.
ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA
La función Door Ajar Alarm (Alarma de puerta
entreabierta) hace sonar una alarma cuando las puertas
del refrigerador, los cajones o el cajón del congelador
permanecen abiertos durante 5 minutos y está activado el
enfriamiento. La alarma se repetirá cada 2 minutos.
Cierre todas las puertas y el cajón para apagarla. De esta
manera, la función se restablece, y se reactiva cuando se
deje nuevamente cualquier puerta abierta durante 5
minutos.
NOTA: para silenciar la alarma audible mientras mantiene las
puertas abiertas, por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador,
presione cualquier botón del panel de control. El sonido de la
alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de puerta
entreabierta seguirá visible en la pantalla del panel de control del
despachador.
DESACTIVACIÓN DE SONIDOS
Para apagar todos los sonidos del control y del despachador,
mantenga presionado Ice Type (Tipo de hielo) y Measured Fill
(Llenado medido) a la vez durante tres segundos.
Para volver a encender todos los sonidos, mantenga
presionado nuevamente Ice Type (Tipo de hielo) y Measured
Fill (Llenado medido) a la vez durante tres segundos.
MODO SABBATH (Día de descanso)
El modo Sabbath (Día de descanso) ha sido diseñado para
aquellas personas cuyas prácticas religiosas requieren apagar las
luces y los despachadores.
En el modo Sabbath (Día de descanso), los puntos fijos de
temperatura permanecen sin cambiar, pero las luces del interior y
del dosificador se apagan, se desactivan todos los sonidos y las
alarmas, se apaga la luz posterior de la pantalla y se desactivan
las palancas de los dosificadores. La fábrica de hielo también se
desactiva. Sin embargo, el icono “Ice Maker Off” (Fábrica de hielo
apagada) no aparecerá en la pantalla.
Para activar el Modo Sabbath (Día de descanso), mantenga
presionados Light (Luz) y Options (Opciones) a la vez durante
3 segundos. Cuando la función se enciende, aparece
“Sabbath Mode” (Día de descanso) en la pantalla del
despachador.
Para desactivar el Modo Sabbath (Día de descanso),
mantenga presionados nuevamente Light (Luz) y Options
(Opciones) a la vez durante 3 segundos. La pantalla mostrará
los ajustes como estaban antes de que se activara el Modo
Sabbath (Día de descanso). Sin embargo, la característica
Max Cool (Frío máximo) permanecerá apagada hasta que se
seleccione nuevamente.
Cajón refrigerado exterior
El cajón refrigerado tiene más capacidad que nunca para
mantener los alimentos frescos de varias maneras, y es ideal
para guardar los alimentos más usados que necesiten tenerse a
disposición con facilidad. Además, la ubicación del cajón permite
a los niños servirse ellos mismos del refrigerador.
Use el cajón de ancho completo para guardar bandejas grandes
de fiesta o bandejas con carnes frías, o use un organizador de
cajón para guardar alimentos más pequeños como yogurt, cajas
de jugo y almuerzos con un fácil acceso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool WRX735SDHW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a Internet para obtener el contexto del manual de instrucciones de Whirlpool WRX735SDHW. Por lo tanto, no puedo extraer información sobre las capacidades del dispositivo para generar el texto solicitado.