Jocel JF375NFI Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
FRIGORIFICO
FRIGORÍFICO
REFRIGERATOR
JF375NFI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD …………………………..……………………………………..…. 3
USO DIARIO ………………………………………………………………………………………..…… 4
INSTALACIÓN ……………….…………………………………………………..…………..…………. 5
REPARACIÓN …………………………………………………………………………………………... 5
AHORRO DE ENERGIA …………………………...…………………………………………………... 5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ……..……………………………………………………… 6
DESECHE DEL APARATO ……………….………………………….……………………………...... 6
NOMBRE DE LAS PIEZAS ……...……………………………………………………..……..……..... 6
ANTES DE INSTALAR EL APARATO ……………………………………………………………….. 7
INSTALACIÓN …………………………………………………………………………………………… 7
TEMPERATURA AMBIENTE ………………………………………………………………………….. 7
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS EN LO FRIGORIFICO ……………………………………… 7
DETALLES DE LA CLASE CLIMÁTICA ……………………………………………………………... 7
AJUSTE DE TEMPERATURA …………………………………………………………………………. 8
MOVER SU DISPOSITIVO ……………………………………………………………………………... 9
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS …………………………………………………. 9
CAMBIO DE LA PUERTA ……………………………………………………………………………… 11
INSTALACIÓN DEL MANGO ………………………………………………………………………….. 12
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA …………………………………………………………… 13
RUIDOS DE FUNCIONAMENTO ………………………………………………………………………. 13
LIMPIEZA Y MANTENIMENTO …….……………………..………………………..…..……………… 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS…..……………………………………..……................................. 14
GARANTÍA ……………….…………..………………………………………...…................................ 15
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE …….……………………………………………...…............ 16
ESPAÑOL
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Con el fin de preservar su seguridad y garantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar el
aparato por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluyendo sus consejos y
avisos. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las
personas que utilicen el aparato estén plenamente familiarizadas con su funcionamiento y sus
características de seguridad. Conserve estas instrucciones y asegúrese de que se guardan con el
aparato en caso de transporte o venta, para que todos los usuarios a lo largo de su vida útil estén
debidamente informados sobre el uso y la seguridad del aparato.
Para la seguridad de las personas y los bienes, respete las precauciones de estas instrucciones de
uso, ya que el fabricante no se hace responsable de los daños causados por omisión.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligros que conlleva.
Los niños de entre tres y ocho años pueden cargar o descargar este dispositivo.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos
que tengan ocho años o más y estén supervisados.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si se deshace del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo
más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga
eléctrica o se queden atrapados dentro del aparato.
Si este aparato con juntas de puerta magnéticas está destinado a sustituir a un aparato antiguo
con cierre de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de que el cierre de resorte está
inutilizado antes de deshacerse del aparato antiguo. Así se evitará que se convierta en un peligro
mortal para los niños.
SEGURIDAD GENERAL
¡AVISO! No obstruya los orificios de ventilación situados cerca del aparato o en la estructura
empotrada.
¡AVISO! No dañe el circuito de refrigerante.
refrigeración, a menos que el fabricante lo autorice.
¡AVISO! No toque la lámpara si ha estado encendida durante mucho tiempo, ya que puede estar
muy caliente.1)
¡AVISO! Al posicionar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado
ni sufra daños.
¡AVISO! No coloque tomas múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte
trasera del aparato.
No almacene sustancias explosivas, como aerosoles con combustible inflamable, en este
aparato.
El circuito de refrigerante del aparato contiene el refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural
con un alto nivel de compatibilidad medioambiental que, sin embargo, es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes
del circuito de refrigerante resulte dañado.
1 Si hay luz en el compartimento.
3
Evite llamas y fuentes de ignición.
Ventile completamente la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso cambiar las especificaciones o modificar este producto de cualquier forma.
Cualquier daño en el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga
eléctrica.
Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas o similares como:
- zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas rurales y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed & breakfast;
- restaurante y aplicaciones minoristas similares.
¡AVISO! Cualquier componente eléctrico (enchufe, cable de alimentación, compresor, etc.) debe
ser sustituido por un agente de reparación autorizado o por personal de reparación cualificado.
¡AVISO! La lámpara suministrada con este aparato es una "lámpara para usos especiales" que sólo
puede utilizarse con el aparato suministrado.
¡AVISO! Esta "lámpara para usos especiales" no debe utilizarse para la iluminación doméstica.1)
El cable de alimentación no debe estirarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté aplastado o dañado por la parte trasera del
aparato. Un cable de alimentación aplastado o dañado podría sobrecalentarse y provocar un
incendio.
Asegúrese de que puede acceder al enchufe del aparato.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
No debe utilizar el aparato sin la lámpara.
Este aparato es pesado. Hay que tener cuidado al moverlo.
Evite la exposición prolongada a la luz solar directa.
USO DIARIO
No aplique calor a las piezas de plástico del aparato.
No coloque productos alimenticios directamente contra la pared trasera.
Deben respetarse íntegramente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del
aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga estas instrucciones.
La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies en contacto con los alimentos y los sistemas de desagüe
accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en lo frigorifico para que no
entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
Si el aparato se deja vacío durante mucho tiempo, desenchúfelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en su interior.
1 Si hay luz en el compartiment
4
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de proceder al mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
Examine regularmente el desagüe de b en busca de agua descongelada. Si es necesario, limpie
el desagüe. Si el desagüe está obstruido, el agua se acumulará en la parte inferior del aparato.2)
INSTALACIÓN
¡Importante! Para la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los apartados
específicos.
Desembale el aparato y compruebe que no presenta daños. No conecte el aparato si está
dañado. Notifique inmediatamente cualquier daño al lugar de compra. En este caso, conserve
el envase.
Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar la unidad, para permitir que el
aceite fluya hacia el compresor.
La circulación de aire alrededor del aparato debe ser adecuada; su ausencia provoca
sobrecalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones de
instalación correspondientes.
Siempre que sea posible, los separadores del producto deben colocarse contra una pared para
evitar tocar las partes calientes (compresor, condensador) para evitar posibles quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores o hornos.
Asegúrese de que el enchufe principal esté accesible después de instalar el aparato.
REPARACIÓN
Cualquier trabajo eléctrico necesario para reparar el aparato debe ser realizado por un electricista
cualificado o una persona competente.
Este producto debe ser reparado por un Centro de Reparaciones autorizado y sólo deben
utilizarse piezas de repuesto originales.
AHORRO DE ENERGÍA
No introduzca alimentos calientes en el aparato;
No coloque los alimentos demasiado juntos, ya que esto impide la circulación del aire;
Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte trasera del (de los) compartimento(s);
Si falla la electricidad, no abra la(s) puerta(s);
No abra la(s) puerta(s) con frecuencia;
No deje la(s) puerta(s) abierta(s) durante mucho tiempo;
No ajuste el termostato a una temperatura excesivamente fría;
Algunos accesorios, como los cajones, pueden retirarse para obtener un mayor volumen de
almacenamiento y un menor consumo de energía.
2 Si hay un compartimento de almacenamiento de alimentos fresco
5
5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono en su circuito refrigerante ni en sus
materiales aislantes. El aparato no debe desecharse con los residuos y desechos urbanos.
La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato debe desecharse de acuerdo con la normativa
sobre aparatos establecida por las autoridades locales. Evite dañar la unidad de refrigeración, en particular
el intercambiador de calor.
Los materiales utilizados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
El símbolo en el producto o en su envase indica que este producto no puede tratarse como residuo
doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana,
que de otro modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el
producto.
MATERIALES DE DESECHO
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el envase en los contenedores de reciclaje
adecuados.
DESECHE DEL APARATO
1.Desconecte el enchufe principal de la toma de corriente.
2.Corte el cable de alimentación y deséchelo.
¡AVISO! Durante el uso, reparación y deseche del aparato, preste atención a los símbolos similares a
los de la izquierda, que se encuentran en la parte trasera del aparato (panel trasero o compresor) en color
amarillo o naranja. Este es el símbolo de advertencia de peligro de incendio. Hay materiales inflamables
en los tubos del refrigerante y en el compresor. Mantenga alejado de fuentes de fuego durante su uso,
reparación y deseche.
NOMBRE DE LAS PIEZAS
1. Estantes de cristal
2. Cajones para verduras y frutas
3. Estantes de la puerta
4. Mango
5. Botellera de la puerta
6. Estante para botellas
6
1
2
4
5
6
ANTES DE INSTALAR EL APARATO
Antes de conectar lo frigorifico a la red eléctrica, compruebe que la tensión indicada en la etiqueta de
características del aparato se corresponde con la tensión de su vivienda. Las tensiones diferentes
pueden dañar el aparato.
La única forma de desconectar el aparato es mediante un enchufe, que debe estar siempre accesible.
Para desconectar el enchufe del aparato, apáguelo y luego desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan
producirse como consecuencia de un uso sin toma de tierra.
INSTALACIÓN
Instale en un lugar seco y bien ventilado. El lugar de instalación no debe estar expuesto a la luz solar
directa ni cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, un radiador, etc.
Para garantizar una ventilación adecuada del aparato, deje un espacio de aire mínimo de 10 cm a cada
lado de la estructura.
TEMPERATURA AMBIENTE
Este aparato está diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre 16°C y 38°C. Si se superan
estas temperaturas, es decir, si hace más frío o más calor, el aparato no funcionará correctamente. Si se
superan las temperaturas ambientes durante periodos prolongados, la temperatura de subirá por encima
de 4°C y puede estropear los alimentos.
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS EN LO FRIGORIFICO
Retire todo el envase.
Deje que el aparato funcione en vacío durante 2 ó 3 horas para que los compartimentos se enfríen a la
temperatura adecuada.
Limpie el interior del aparato con agua tibia y un poco de detergente líquido para eliminar el polvo de
fabricación y de transporte.
DETALLES DE LA CLASE CLIMÁTICA
- Temperado prolongado (SN): este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas
ambiente comprendidas entre 10°C y 32°C;
- Temperado (N): este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente
comprendidas entre 16ºC y 32ºC:
- Subtropical (ST): este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente
comprendidas entre 16°C y 38°C;
- Tropical (T): este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas
entre 16ºC y 43ºC;
Para un aparato autónomo: este aparato frigorífico no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado.
7
AJUSTE DE TEMPERATURA
1. Cuando conecte el aparato a la corriente, la pantalla se encenderá durante tres segundos y oirá una
alarma.
2. Oirá una breve alarma cada vez que pulse la tecla.
3. Hay cuatro teclas en la pantalla:
- Aumento de la temperatura
- Disminución de la temperatura
- Enfriamiento rápido
- Bloqueo de seguridad para niños
4. Función clave
4.1 Bloqueo de seguridad para niños
Pulse durante tres segundos para activar/desactivar el bloqueo de seguridad para niños.
Si pulsa cualquier otra tecla después de pulsar a tecla de bloqueo de seguridad para niños, lo desactivará
(los dígitos del panel parpadearán).
4.2 Aumento/disminución de la temperatura
Ajuste la temperatura interior entre dos y ocho grados (no se permite el ajuste cíclico).
Después de ajustar la temperatura, no podrá realizar ninguna otra operación durante cinco segundos (los
dígitos del panel se detendrán).
4.3 Enfriamiento rápido
Active el modo de enfriamiento rápido, que se encuentra debajo del mando de ajuste de la temperatura.
Al activar este modo, aparecerá "FC" en la pantalla. El modo de enfriamiento rápido dura 3 horas.
Transcurridas 3 horas, se desactiva automáticamente y la temperatura vuelve a la temperatura
previamente ajustada antes del modo de enfriamiento rápido.
Pantalla digital
Aumento de la temperatura
Disminución de la temperatura
Enfriamiento rápido
Bloqueo de seguridad para niños
Pulse por 3s
para
desbloquear
8
5. Memoria de fallo de alimentación
En caso de corte de la alimentación eléctrica, el aparato memoriza los siguientes ajustes: tiempo de
funcionamiento del compresor y temperatura programada.
6. Alarma de puerta
Si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos, oirá una alarma que se activará cada 1
minuto (3 veces cada 1 minuto en 10 minutos). La alarma se detendrá transcurridos 10 minutos.
MOVER SU DISPOSITIVO
Si el aparato se apaga por cualquier motivo, espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. Esto
permitirá que las presiones del sistema refrigerante se igualen antes de volver a arrancar.
Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Retire todos los alimentos.
Cambie de ubicación e instálalo de nuevo. Si el aparato ha estado tumbado de lado durante algún
tiempo, déjelo reposar durante al menos 10 minutos antes de encenderlo.
Su aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a). Aunque el R600a es un gas natural y respetuoso
con el medio ambiente, es explosivo. Por lo tanto, hay que tener cuidado durante el transporte y la
instalación para evitar que se dañen los elementos refrigerantes de su aparato. En caso de fuga
causada por daños en los elementos refrigerantes, aleje su frigorifico de llamas o fuentes de calor y
ventile durante unos minutos la habitación donde se encuentra el aparato.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN LO FRIGORIFICO
Lo frigorifico ayuda a prolongar los periodos de conservación de los alimentos frescos perecederos.
CUIDADO DE LOS ALIMENTOS FRESCOS
Para obtener los mejores resultados:
Almacene alimentos muy frescos y de buena calidad.
Asegúrese de que los alimentos están bien envasados o cubiertos antes de guardarlos. Esto evitará
que los alimentos se deshidraten o pierdan color y ayudará a mantenerlos frescos. También evitará la
transmisión de olores.
Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes están envasados o cubiertos y almacenados lejos
de alimentos como la mantequilla, la leche y la nata, que pueden captar los olores fuertes.
Enfríe los alimentos calientes antes de introducirlos en el compartimento frigorífico.
PRODUCTOS LÁCTEOS Y HUEVOS
La mayoría de los productos lácteos envasados tienen fecha de caducidad. Guárdelos en lo frigorifico
y utilícelos dentro del plazo de conservación recomendado.
La mantequilla puede captar olores fuertes, por lo que es aconsejable guardarla en un recipiente
hermético.
Los huevos pueden guardarse en la bandeja para huevos del compartimento frigorífico.
9
CARNE ROJA
Coloque la carne roja fresca en un plato y cúbrala sin apretar con papel encerado, envoltorio de plástico
o papel de aluminio.
Guarde la carne cocinada y la cruda en platos separados.
Esto evitará que cualquier líquido de la carne cruda contamine la carne cocinada.
AVES
Las aves enteras frescas deben enjuagarse por dentro y por fuera con agua corriente fría, secarse y
colocarse en un plato. Cubrir sin apretar con film transparente o papel de aluminio.
Las piezas de ave también deben almacenarse de esta manera.
Las aves enteras no deben rellenarse nunca hasta justo antes de cocinarlas, pues de lo contrario
podrían sufrir una intoxicación alimentaria.
PESCADO Y MARISCO
El pescado entero y los filetes deben consumirse el mismo día de la compra. Hasta que sea necesario,
refrigere en un plato cubierto ligeramente con film de plástico, papel encerado o papel de aluminio.
Si lo almacena durante la noche o más tiempo, asegúrese de comprar pescado muy fresco. El pescado
entero debe lavarse en agua fría para eliminar las escamas sueltas y la suciedad, y luego secarse con
toallas de papel. Introducir el pescado entero o los filetes en una bolsa de plástico cerrada.
Mantenga siempre el marisco fresco. Utilice en 1 ó 2 días.
ALIMENTOS PRECOCINADOS Y SOBRAS
Deben almacenarse en recipientes adecuados y tapados para que los alimentos no se sequen.
Almacene sólo durante 1 - 2 días.
Recalente las sobras una sola vez y hasta que estén calientes.
VERDURAS Y FRUTA FRESCA
El contenedor de verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.
Procure no almacenar a temperaturas inferiores a 7°C durante periodos prolongados: cítricos,
melones, berenjenas, piñas, papayas, calabacines, fruta de la pasión, pepinos, pimientos, tomates.
A bajas temperaturas se producirán cambios indeseables, como ablandamiento de la pulpa,
oscurecimiento y/o descomposición acelerada.
No refrigere los aguacates (hasta que estén maduros), los plátanos y los mangos.
10
CAMBIO DE LA PUERTA
Si necesita cambiar la puerta hacia el lado opuesto, se recomienda que se ponga en contacto con
el servicio técnico autorizado de su zona para realizar este cambio o que contacte un técnico.
Antes de cambiar la puerta, asegúrese de que el aparato está desenchufado y vacío. Se
recomienda utilizar un destornillador de estrella y un destornillador (ambos no suministrados).
1
Retire la cubierta de la bisagra superior derecha y la cubierta del orificio de la bisagra
superior.
(1) Retire el interruptor de luz cilíndrico fijado a la cubierta de la bisagra superior derecha.
2
Retire la bisagra superior derecha y el tapón del orificio de la cubierta de la puerta.
(1) Abra el tapón del orificio de la cubierta de la puerta, coloque el terminal del mazo de
cables de la puerta en la ranura de la cubierta de la puerta y cierre el tapón del orificio
de la cubierta de la puerta.
3
Levante la puerta hacia arriba para desengancharla de la bisagra central, coloque la
puerta de lado y apóyela suavemente sobre una superficie acolchada.
4
Retire la pata izquierda y la bisagra inferior derecha.
5
Desenrosque las patas (2) y luego la tuerca (3). Retire el eje de la bisagra (5) del orificio
derecho (4) e introdúzcalo en el orificio izquierdo. Apriete la tuerca y luego apriete las
patas.
6
Como se indica, mueva el eje de la bisagra inferior del orificio de la bisagra derecha al
orificio de la bisagra izquierda.
7
Vuelva a instalar la bisagra inferior izquierda y las patas en la parte inferior de la
estructura.
11
8
Retire el tapón de la cubierta de la puerta, coloque el tapón en el lado izquierdo
de la puerta y fíjelo.
9
Coloque la puerta sobre la bisagra inferior, asegurándose de insertar el pasador
de la bisagra en el orificio de la parte inferior de la puerta; a continuación,
coloque la bisagra superior izquierda suministrada sobre la puerta y fije los
tornillos.
10
Abra el tapón del orificio de la cubierta de la puerta, retire el terminal del mazo
de cables de la puerta y conecte uno a uno los cables de la estructura, luego
tape el tapón del orificio.
11
Instale la cubierta de la bisagra superior izquierda suministrada en la estructura
después de instalar el interruptor cilíndrico de la puerta y apriete el tornillo.
12
Instale la cubierta del orificio de la bisagra superior en el lado derecho de la
estructura y apriete todos los tornillos.
INSTALACIÓN DEL MANGO
Tornillo
Mango
Tornillo
Cubierta
roscada
2. Alinee los orificios de los tornillos
del mango con los del lateral de la
puerta.
3. Apriete los tornillos para fijar el
mango de la puerta.
1. Monte las cubiertas de los
tornillos en los tornillos.
12
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Para un uso más eficiente de la energía de su aparato:
Asegúrese de que su frigorifico tiene una ventilación adecuada, tal como se recomienda en las
instrucciones.
Deje enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de introducirlos en el aparato.
Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico y utilice una temperatura
baja para enfriar los alimentos refrigerados.
No abra la puerta con demasiada frecuencia.
Abra el aparato lo mínimo posible.
Asegúrese de que las puertas de lo frigorifico estén siempre bien cerradas.
RUIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Ruidos normales:
Los motores están en marcha.
El refrigerante fluye por las tuberías.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes.
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos y guárdelos en un lugar fresco.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y detergente.
4. Limpie la junta de la puerta sólo con agua limpia y séquela bien.
5. Después de la limpieza, vuelva a encender el aparato, pulse el botón de ajuste de la temperatura
y ajústela a su gusto.
6. Vuelva a introducir los alimentos en el aparato.
Las luces LED de lo frigorifico no son sustituibles por el usuario.
Si las luces LED dejan de funcionar, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Retire del aparato todos los estantes, estantes de puerta, recipientes para verduras, accesorios
extraíbles (como bandejas para huevos y cubiteras, si se incluyen) y/o cajones. Lávelos en agua
tibia jabonosa con una esponja suave. Aclárelos y séquelos bien.
Limpie las piezas interiores (incluidos el interruptor de la puerta, el botón de ajuste de la
temperatura y el casquillo de la lámpara) con un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Para las manchas difíciles, utilice bicarbonato sódico.
Limpie las puertas, incluidas las esquinas, con un paño de micro fibra humedecido con
detergente y agua. Utilice una esponja húmeda y un cepillo suave (por ejemplo, un cepillo de
dientes) para eliminar los restos de comida.
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con su aparato, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente.
Problema
Posibles causas
Posible solución
El aparato no funciona
No hay electricidad en la toma principal.
Compruebe que el enchufe está correctamente conectado y que
la alimentación está conectada.
Ruido
La estructura no está estable ni nivelada.
El aparato se está descongelando.
Consulte la sección de instalación.
El aparato no está frío
El ajuste de temperatura no es correcto.
Frecuentes aperturas de puertas.
Gran cantidad de alimentos añadidos
recientemente.
Consulte la sección de ajuste de la temperatura.
Disminuya el número de veces que abre las puertas para permitir
que las temperaturas se estabilicen.
14
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de
fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas
defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son
de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso,
montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o
eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones
o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión
constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o
intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
2. Superado el período en vigor para la línea doméstica y hostelería, la garantía expira y la asistencia
técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
NOTA: CRISTALES E LÁMPARAS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de
los siguientes contactos:
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
15
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo:
Aparato FRIGORIFICO
Marca JOCEL
Modelo JF375NFI
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación.
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-24:2010/A11:2020
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
16
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ………………………..………………………………….…….. 18
UTILIZAÇÃO DIARIA ……………………………………………….…………………..............……. 19
INSTALAÇÃO ……………………………….…………………………………….……………..…….. 20
REPARAÇÃO …………………………………………………………………………………………... 20
POUPANÇA ENERGÉTICA ………………………………………………………………………...20
PROTEÇÃO AMBIENTAL …………………………………………………………………………….. 21
DESCARTE DO APARELHO …………………………………………………………………………. 21
NOME DAS PEÇAS ……………………………………………………………………………………. 21
INSTALAÇÃO ………………………………………………………………………………………...… 22
TEMPERATURA AMBIENTE …………………………………………………………………………. 22
ANTES DE COLOCCAR OS ALIMENTOS NO FRIGORÍFICO …………………………………… 22
PORMENORES DA CLASSE CLIÁTICA ……………………………………………………………. 22
AJUSTE DA TEMPERATURA ……………………………………………………………...………… 23
MOVA O SEU APARELHO …………………………………………………………………...………. 24
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO FIGORÍFICO …………...……. 24
INVERSÃO DA PORTA ………………………………………………………………………...……… 26
INSTALAÇÃO DO PUXADOR ………………………………………………………………………… 27
DICAS PARA POUPAR ENERGIA …………………………………………………………………… 28
RUÍDOS DE FUNCIONAMENTO ……………………………………………………………………… 28
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ….…….……..….……………………………………..………………… 28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS …..…………............................................................................. 29
GARANTIA ………………............................................................................................................. 30
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE …….……….................................................................... 31
PORTUGUÊS
17
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
De modo a preservar sua segurança e para assegurar a utilização correta, antes de instalar e utilizar
o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de utilizador, incluindo as suas dicas e
avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar que todas as pessoas
que utilizem o aparelho estão completamente familiarizadas com o seu funcionamento e
características de segurança. Guarde estas instruções e assegure-se de que são mantidas junto
ao aparelho em caso de transporte ou venda, de modo que todos os seus utilizadores ao longo da
sua vida sejam devidamente informados sobre a utilização e segurança do aparelho.
Para a segurança de pessoas e bens, mantenha as precauções destas instruções, uma vez que o
fabricante não se responsabiliza por danos causados por omissão.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se estiverem a ser supervisionados ou receberam instruções relativas à
utilização do aparelho de uma forma segura e percebem os perigos envolvidos.
As crianças com idades entre os três e oito anos podem encher e esvaziar este aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a certificar-se de que não brincam com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a menos que tenham
oito anos de idade ou mais e sejam supervisionados.
Mantenha todas as embalagens longe do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Se descartar o aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de ligação (o mais próximo
possível do aparelho) e retire a porta para evitar que crianças possam apanhar um choque
elétrico ou fechar-se dentro dele.
Se este aparelho, que tem vedações magnéticas na porta, se destinar a substituir um aparelho
antigo com uma fechadura de mola (trinco) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de
mola não pode ser utilizado antes de descartar o aparelho antigo. Isto evitará que se torne um
perigo fatal para as crianças
SEGURANÇA GERAL
AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação, junto ao aparelho ou na estrutura embutida,
desobstruídas.
AVISO! Não danifique o circuito de refrigerante.
AVISO! Não utilize outros aparelhos elétricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro de
aparelhos de refrigeração, salvo se aprovados para este fim pelo fabricante.
AVISO! Não toque na lâmpada se estiver estado ligada durante bastante tempo pois poderá
estar muito quente.1
AVISO! Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação o está preso
ou danificado.
AVISO! Não coloque tomadas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis nas
traseiras do aparelho.
1 Se houver uma luz no compartimento
18
AVISO! Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso
ou danificado.
AVISO! Não coloque tomadas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis nas
traseiras do aparelho.
Não armazene neste aparelho substâncias explosivas tais como latas de aerossóis com um
carburante inflamável.
O circuito de refrigerante do aparelho contém o refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural
com um elevado nível de compatibilidade ambiental, o que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes
do circuito do refrigerante está danificado.
- Evite chamas abertas e fontes de ignição
- Ventile completamente o local onde o aparelho se encontra
É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer
danos no cabo podem causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque elétrico.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
- áreas de cozinha em lojas, escritórios, e outros ambientes de trabalho;
- casas rurais e por clientes em hotéis, motéis, e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes do tipo “bed & breakfast”;
- aplicações de restauração e retalhistas semelhantes.
AVISO! Quaisquer componentes elétricos (ficha, cabo de alimentação, compressor, etc.)
devem ser substituídos por um agente de serviço certificado ou por pessoal de reparação
qualificado.
AVISO! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma "lâmpada de utilização especial"
utilizável apenas com o aparelho fornecido. Esta "lâmpada de utilização especial" não é
utilizável para iluminação doméstica.1
O cabo de alimentação não deve ser esticado.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está esmagado ou danificado pelas traseiras do
aparelho. Um cabo esmagado ou danificado poderá sobreaquecer e causar um incêndio.
Certifique-se de que consegue aceder à tomada principal do aparelho.
Não puxe o cabo de alimentação.
Se a tomada estiver solta, não insira a ficha de alimentação. Existe risco de choque elétrico ou
incêndio.
Não deverá utilizar o aparelho sem a lâmpada.
Este aparelho é pesado. Deverá ter cuidado quando o mover.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar direta.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Não aplique calor nas peças de plástico no aparelho.
Não coloque produtos alimentares diretamente contra a parede traseira.
As recomendações de armazenamento dos fabricantes de aparelhos devem ser estritamente
seguidas. Consulte as instruções relevantes.
De modo a evitar a contaminação de alimentos, siga as seguintes instruções.
A abertura da porta durante períodos longos pode causar um aumento significativo da
temperatura nos compartimentos do aparelho
1 Se houver uma luz no compartimento
Limpe regularmente superfícies que possam entrem em contacto com alimentos e sistemas de
drenagem acessíveis.
Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, de modo que não entrem
19
em contacto nem pinguem sobre outros alimentos.
Se o aparelho for deixado vazio durante longos períodos, desligue-o, descongele-o, limpe-o,
seque-o e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor dentro do aparelho.
CUIDADOS E LIMPEZA
Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha principal da tomada principal.
Não limpe o aparelho com objetos metálicos.
Examine regularmente o dreno no frigorífico para a água descongelada. Se necessário, limpe o
dreno. Se o dreno estiver bloqueado, a água acumular-se-á no fundo do aparelho.2
INSTALAÇÃO
IMPORTANTE! Para a ligação elétrica, siga cuidadosamente as instruções nos parágrafos
específicos.
Desembale o aparelho e verifique se tem danos. Não conecte o aparelho se estiver danificado.
Comunique os possíveis danos imediatamente ao local onde o comprou. Nesse caso, conserve
a embalagem.
Recomenda-se que espere pelo menos quatro horas antes de conectar o aparelho, de modo a
permitir que o óleo flua para o conversor.
A circulação de ar em redor do aparelho deverá ser adequada; a sua ausência causa
sobreaquecimento. Para obter ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a
instalação.
Sempre que possível, os espaçadores do produto devem ser colocados contra uma parede de
modo a evitar tocar em partes quentes (compressor, condensador) para evitar possíveis
queimaduras.
O aparelho não deve estar colocado perto de radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a ficha principal está acessível após a instalação do aparelho.
REPARAÇÃO
Qualquer trabalho elétrico necessário para a reparação do aparelho deverá ser realizado por um
eletricista qualificado ou por uma pessoa competente.
Este produto deve ser reparado por um Centro de Reparação autorizado e apenas peças
sobressalentes genuínas devem ser utilizadas.
POUPANÇA ENERGÉTICA
Não coloque comida quente no aparelho;
Não embale os alimentos demasiado juntos, pois impede a circulação do ar;
Certifique-se de que os alimentos não tocam na traseira do(s) compartimento(s);
Se a eletricidade se desligar, não abra a(s) porta(s);
Não abra a(s) porta(s) frequentemente;
Não mantenha a(s) porta(s) aberta(s) durante muito tempo;
Não coloque o termóstato numa temperatura fria excessiva;
Alguns acessórios, tais como gavetas, podem ser removidos para obter um maior volume de
armazenamento e menor consumo de energia.
2 Se houver um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
20
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, nem no seu circuito de
refrigerante nem nos materiais de isolamento.
O aparelho não deve ser descartado juntamente com resíduos urbanos e lixo. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deve ser descartado de acordo com os
regulamentos do aparelho fornecido pelas suas autoridades locais. Evite danificar a unidade de
refrigeração, especialmente o permutador de calor. Os materiais utilizados neste aparelho
marcados com o símbolo são recicláveis.
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para um ponto de recolha
adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir que este
produto é adequadamente descartado, ajudará a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e a saúde humana, o que, caso contrário, poderiam ser causadas pelo
descarte inadequado deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte a sua junta local, o seu serviço de descarte de resíduos domésticos ou a loja
onde adquiriu o produto.
MATERIAIS DE EMBALAMENTO
Os materiais com o mbolo são recicláveis. Descarte a embalagem nos contentores de recolha
adequados para a reciclar.
DESCARTE DO APARELHO
1. Desligue a ficha principal da tomada principal.
2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o.
AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho, preste atenção aos
símbolos semelhantes daquelas à esquerda, os quais estão localizados nas traseiras do aparelho
(painel traseiro ou a amarelo ou laranja).
É o símbolo de aviso de risco de incêndio. Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante
e no compressor.
Por favor, mantenha-se afastado de fontes de incêndio durante a utilização, reparação e descarte.
NOME DAS PEÇAS
6
1
2
4
5
1. Prateleiras de vidro
2. Gavetas para vegetais e frutas
3. Prateleiras da porta
4. Puxador
5. Prateleira para garrafas da porta
6. Prateleira para garrafas
21
ANTES DE INSTALAR O APARELHO
Antes de ligar o seu frigorífico à fonte de alimentação, verifique se a tensão indicada na etiqueta
de classificação do seu aparelho corresponde à tensão da sua casa. Voltagens diferentes
podem danificar o seu aparelho.
A única forma de desligar o aparelho é através de uma ficha, que deve estar sempre acessível.
Para desligar a ficha principal do aparelho, desligue-o e depois desconecte a ficha da tomada
principal.
O aparelho deve ser aterrado. O fabricante não se responsabiliza por danos que possam ocorrer
como resultado da utilização sem ligação à terra.
INSTALAÇÃO
Instale o aparelho num local seco e bem ventilado. O local de instalação não deve ser exposto
à luz solar direta nem perto de uma fonte de calor, por exemplo, um fogão, radiador, etc.
Para assegurar uma ventilação adequada do aparelho, deixe um mínimo de 10 cm de espaço
de ar em cada lado do armário.
TEMPERATURA AMBIENTE
Este aparelho foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente entre 16°C e 38°C. Se
estas temperaturas forem ultrapassadas, isto é, mais frias ou mais quentes, o aparelho não
funcionará corretamente. Se as temperaturas ambientes forem excedidas durante longos períodos,
a temperatura no frigorífico subirá acima dos 4°C e poderá deteriorar os alimentos.
ANTES DE COLOCAR OS ALIMENTOS NO FRIGORÍFICO
Retire todas as embalagens.
Deixe o aparelho a funcionar vazio durante 2 - 3 horas, para que os compartimentos possam
arrefecer até à temperatura apropriada.
Limpe o interior do aparelho com água morna e um pouco de detergente líquido para remover o
pó de fabrico e transporte.
PORMENORES DA CLASSE CLIMÁTICA
- Temperado prolongado (SN): este aparelho refrigerante destina-se a ser utilizado as temperaturas
ambientes entre 10ºC a 32ºC;
- Temperado (N): este aparelho refrigerante destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes
entre 16ºC e 32ºC:
- Subtropical (ST): este aparelho refrigerante destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes
entre 16ºC e 38ºC;
- Tropical (T): este aparelho refrigerante destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes entre
16ºC e 43ºC;
Para um aparelho independente: este aparelho refrigerante não se destina a ser utilizado como um
aparelho incorporado.
22
AJUSTE DA TEMPERATURA
1. Ao ligar o aparelho à eletricidade, o painel ligará durante três segundos e ouvirá um alarme.
2. Ouvirá um alarme curto cada vez que premir a tecla.
3. Existem quatro teclas no painel:
- Aumento da temperatura
- Diminuição da temperatura
- Refrigeração rápida
- Bloqueio de segurança para crianças
4. Função Chave
4.1 Bloqueio de segurança para crianças
Prime durante três segundos para ativar/desativar o modo de segurança para crianças.
Quando premir qualquer outra tecla depois de premir a tecla de segurança para crianças, irá
desativá-lo (os dígitos no painel irão piscar).
4.2 Aumento/diminuição da temperatura
Ajuste a temperatura interior entre dois graus a oito graus (não é permitido o ajuste cíclico).
Depois de ajustar a temperatura, não pode realizar mais nenhuma operação durante cinco
segundos (os dígitos no painel irão parar).
4.3 Refrigeração rápida
Ative o modo de refrigeração rápida, que se encontra debaixo da tecla de ajuste da temperatura.
Quando ativar este modo, aparecerá “FC” no painel. O modo de refrigeração rápida dura 3 horas.
Após 3 horas, o modo de refrigeração rápida desativa automaticamente e a temperatura volta à
temperatura anteriormente definida ao modo de refrigeração rápida.
Painel digital
Aumento da temperatura
Diminuição da temperatura
Refrigeração rápida
Bloqueio de segurança para crianças
Prime
durante 3s
para
desbloquear
23
5. Memória de falha de energia
O aparelho lembra-se das seguintes definições em caso de falha de energia: tempo de
funcionamento do compressor e temperatura de regulação.
6. Alarme da porta
Se a porta estiver aberta durante mais de dois minutos, ouvirá um alarme e disparará a cada 1
minuto (3 vezes a cada 1 minuto dentro de 10 minutos). O alarme parará após 10 minutos.
MOVA O SEU APARELHO
Se o aparelho for desligado por qualquer razão, aguarde 10 minutos antes de o voltar a ligar. Isto
permitirá que as pressões do sistema de refrigerante se igualem antes de reiniciar.
Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada principal. Retire todos os alimentos.
Mude local e instale-o novamente. Se o aparelho tiver sido deixado de lado durante algum
tempo, deixe-o em pé durante pelo menos 10 minutos antes de o ligar.
O seu aparelho contém o refrigerante isobutano (R600a). Embora o R600a seja um gás natural e
ecológico, é explosivo. Por conseguinte, deve ter cuidado durante o transporte e instalação para
evitar que os elementos refrigerantes do seu aparelho sejam danificados. No caso de uma fuga
causada por danos nos elementos refrigerantes, retire o seu frigorifico da chama aberta ou de fontes
de calor e ventile a sala onde o aparelho se encontra durante alguns minutos.
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
O compartimento frigorifico ajuda a prolongar os períodos de armazenamento de alimentos frescos
perecíveis.
CUIDADOS COM OS ALIMENTOS FRESCOS
Para os melhores resultados:
Armazene alimentos muito frescos e de boa qualidade.
Certifique-se de que os alimentos são bem embalados ou cobertos antes de armazenar.
Isto evitará a desidratação dos alimentos ou perda de cor e ajudará a mantê-los frescos.
Evitará também a transferência de odores.
Certifique-se de que os alimentos com cheiro forte sejam embalados ou cobertos e
armazenados longe de alimentos como manteiga, leite e natas, que podem pegar os
odores fortes.
Arrefeça os alimentos quentes antes de os colocar no compartimento frigorífico.
LACTICÍNIOS E OVOS
A maioria dos alimentos lácteos pré-embalados têm uma data de validade. Guarde-os no
compartimento frigorífico e utilize-os dentro do período de validade recomendado.
A manteiga pode pegar odores fortes, pelo que é aconselhável armazená-la num recipiente
selado.
Os ovos podem ser guardados no recipiente dos ovos do compartimento
frigorífico.
24
CARNE VERMELHA
Coloque a carne vermelha fresca num prato e cubra frouxamente com papel encerado,
película plástica ou folha de alumínio.
Armazene a carne cozinhada e crua em pratos separados.
Isto evitará que qualquer líquido da carne crua contamine a carne cozinhada.
AVES
As aves inteiras frescas devem ser enxaguadas por dentro e por fora com água fria
corrente, secas e colocadas num prato. Cubra frouxamente com película plástica ou folha
de alumínio.
Os pedaços de aves também devem ser armazenados desta forma.
As aves inteiras nunca devem ser recheadas até pouco antes de serem cozinhadas, caso
contrário pode resultar em intoxicação alimentar.
PEIXE E MARISCO
O peixe inteiro e os filetes devem ser utilizados no dia da compra. Até ser necessário,
refrigere num prato frouxamente coberto com película plástica, papel encerado ou folha
de alumínio.
Se armazenar durante a noite ou por mais tempo, certifique-se de comprar peixe muito
fresco. O peixe inteiro deve ser lavado em água fria para remover as escamas soltas e a
sujidade e, em seguida, seco com toalhas de papel. Coloque o peixe inteiro ou filetes
num saco de plástico selado.
Mantenha o marisco sempre fresco. Utilize dentro de 1 - 2 dias.
ALIMENTOS PRÉ-COZINHADOS E RESTOS
Devem ser armazenados em recipientes cobertos adequados, para que os alimentos não
sequem.
Conserve apenas durante 1 - 2 dias.
Reaqueça os restos apenas uma vez e até estarem quentes
VEGETAIS E FRUTA FRESCA
O recipiente de vegetais é o local ideal para o armazenamento de fruta e vegetais frescos.
Tenha o cuidado de não armazenar o seguinte em temperaturas inferiores a 7°C durante longos
períodos: citrinos, melões, beringelas, ananás, papaia, courgettes, maracujás, pepinos, pimentos,
tomates.
Alterações indesejáveis ocorrerão a baixas temperaturas, tais como amolecimento da polpa,
acastanhamento e/ou decomposição acelerada.
Não refrigere os abacates (até que estejam maduros), bananas e mangas.
25
INVERSÃO DA PORTA
Se precisar de inverter a sua porta para o lado oposto, recomenda-se que contacte o seu agente
de serviço autorizado local para fazer esta mudança ou peça a um técnico.
Antes de inverter a porta, certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada e vazio.
Recomenda-se a utilização de uma chave de fendas de cabeça cruzada e uma chave de porcas
(ambas não fornecidas).
1
Remova a cobertura superior direita da dobradiça e a tampa
superior do orifício da dobradiça.
(1) Retire o interruptor de luz cilíndrica fixado na cobertura
superior direita da dobradiça.
2
Retire a dobradiça superior direita e o tampão do orifício da tampa
da porta.
(1) Abra o tampão do orifício da cobertura da porta, coloque o
terminal do feixe de cabos da porta na ranhura da cobertura da
porta, e feche o tampão do orifício da cobertura da porta.
3
Levante a porta para cima para a desengatar da dobradiça
central, coloque a porta de um lado e deite-a suavemente sobre
uma superfície acolchoada.
4
Remova o pé esquerdo e a dobradiça inferior direita.
5
Desaparafuse os pés (2) e depois a porca (3). Retire o eixo da
dobradiça (5) do orifício direito (4) e insira-o no orifício esquerdo.
Aperte a porca e, em seguida, aperte os pés.
6
Como indicado, mova o eixo inferior da dobradiça do buraco da
dobradiça direita para o orifício da dobradiça esquerda.
7
Reinstale a dobradiça inferior esquerda e os pés na parte inferior
do armário.
26
26
Parafuso
Puxador
Parafuso
8
Retire a rolha na cobertura da porta, coloque a rolha no lado
esquerdo da porta e prende-a.
9
Coloque a porta na dobradiça inferior, certificando-se de inserir o
pino da dobradiça no orifício na parte inferior da porta, depois
coloque a dobradiça superior esquerda fornecida sobre a porta e
fixe os parafusos.
10
Abra o tampão do orifício da cobertura da porta, retire o terminal
do feixe de cabos da porta, e ligue um a um com os fios do
armário, depois tape o tampão do orifício.
11
Instale a cobertura superior esquerda da dobradiça fornecida no
armário depois de instalar o interruptor cilíndrico da porta e aperte
o parafuso.
12
Instale a cobertura superior do orifício articulado no lado direito
da caixa e aperte todos os parafusos.
INSTALAÇÃO DO PUXADOR
2. Alinhe os orifícios dos parafusos do
puxador com os que estão na lateral da porta.
3. Aperte os parafusos para fixar o puxador da
porta.
1. Monte as coberturas dos
parafusos aos parafusos.
Cobertura do
parafuso
27
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
Para a utilização mais eficiente em termos energéticos do seu aparelho:
Certifique-se de que o seu frigorífico tem uma ventilação adequada, conforme recomendado nas
instruções.
Deixe os alimentos e bebidas quentes arrefecerem antes de os colocar no aparelho.
Descongele os alimentos congelados no compartimento do frigorífico e utilize uma baixa
temperatura para arrefecer os alimentos refrigerados.
Não abra a porta muito frequentemente.
Abra o aparelho o mais brevemente possível.
Certifique-se de que as portas do frigorífico estão sempre bem fechadas.
RUÍDOS DE FUNCIONAMENTO
Ruídos normais:
Os motores estão a funcionar.
O refrigerante está a fluir pelos tubos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou solventes.
1. Desconecte a ficha da tomada principal.
2. Retire os alimentos e armazene-os num local fresco.
3. Limpe o aparelho com um pano macio, água morna e detergente.
4. Limpe a vedação da porta apenas com água limpa e depois seque-a bem.
5. Após a limpeza, volte a ligar e prime o botão de ajuste da temperatura e regule-o
conforme desejado.
6. Volte a colocar os alimentos no aparelho.
As luzes LED no frigorífico não podem ser substituídas pelo utilizador.
Se as luzes LED pararem de funcionar, contacte o agente de serviço autorizado local.
DICAS DE LIMPEZA
Retire todas as prateleiras, prateleiras das portas, recipientes para vegetais, acessórios
removíveis (tais como recipientes para ovos e para cubos de gelo se incluídos) e/ou gavetas do
aparelho. Lave-os em água morna com sabão com uma esponja macia. Enxague e seque-as
bem.
Limpe as partes interiores (incluindo interruptor da porta, botão de ajuste da temperatura e
cobertura da lâmpada) com um pano humedecido com água quente e detergente. Para manchas
teimosas, utilize bicarbonato de sódio.
Limpe as portas, incluindo os cantos, com um pano de microfibras humedecido com detergente
e água. Utilize uma esponja húmida e uma escova macia (ex.: escova de dentes) para remover
qualquer alimento preso.
28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema com o seu aparelho, verifique os seguintes pontos antes de contactar
o serviço de apoio ao cliente.
Problema
Possíveis causas
Possível solução
O aparelho não funciona
Não há eletricidade na tomada principal.
Verifique se a ficha está corretamente ligada e se a
energia está ligada.
Ruídos
O armário não está estável ou nivelado.
O aparelho está a descongelar.
Veja a secção de instalação.
O aparelho não está frio
A configuração da temperatura não está correta.
Aberturas frequentes das portas.
Grande quantidade de alimentos adicionados
recentemente.
Veja a secção de ajuste de temperatura.
Diminua a quantidade de vezes que abre as portas
para permitir a estabilização das temperaturas.
29
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que garantem uma tensão constante de
220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou
indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e as Assistências serão efetuadas, debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
NOTA: VIDROS E LÂMPADAS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes
contactos:
Telef.: 00 351 252 910 351
Fax: 00 351 252 910 367
http://www.jocel.pt
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho FRIGORÍFICO
Marca JOCEL
Modelo JF375NFI
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-24:2010/A11:2020
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
31
CONTENT
SAFETY INFORMATION …………..………………………..………………………………………..... 33
DAILY USE ………….………………………………………………………………………………….... 34
INSTALLATION ….………….……………………………..……………………………………………. 35
SERVICE ………………………………………………………………………………….…………….... 35
ENERGY SAVING ……………………………………………………………………….………………. 36
ENVIRONMENT PROTECTION ………………………………………………………….…………….. 36
DISPOSAL OF THE APPLIANCE ……………………………………………………….…................. 36
NAME OF PARTS ………………………………………………………………………….…….…….... 37
BEFORE INSTALLING THE APLLIANCE ………………………………………..…….…….…….... 37
INSTALLATION …………………………………………………………………………….…….…….... 37
AMBIENT TEMPERATURE …………………………………………………………………..……….... 37
BEFORE PLACING FOOD IN THE FRIDGE ……………………………………………....……….... 37
DETAIL OF THE CLIMATE CLASS ……………………………………………….…….…….…….... 37
TEMPERATURE CONTROL ………………………………………………………….…….….…….... 38
MOVING YOUR APPLIANCE …………………………………………………………………….….... 39
STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT …………………………………..……..…. 39
DOOR CONVERSION ……………………………………………………………………..................40
HANDLE INSTALLATION ……………………………………………………………………….…...42
TIPS FOR SAVING ENERGY …………………………………………………………………………... 42
OPERATING NOISES ………………………………………………………………...……………....42
CLEANING AND MAINTENANCE ….…….…………………………………………………………… 43
TROUBLESHOOTING ………….…..…………............................................................................... 43
WARRANTY ….………….……...……............................................................................................. 44
DECLARATION OF CONFORMITY ………..………...................................................................... 45
ENGLISH
32
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they
remain with appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly
informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as manufacturer
is not responsible for damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
This appliance cam be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years
and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a
spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard
the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
WARNING! Do not touch the light bulb if this has been on for a long period of time because it
could be very hot.1)
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power suppliers at the rear
of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
The refrigerant isobutane (R-600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
33
During transportation and installation of the components of the refrigerant circuit become
damaged.
- Avoid open flames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certified service agent or qualified or service personnel.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only
with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting. 1)
1)If there is a light in the compartment
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug s not squashed or damaged by the back of the appliance. A
squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or
fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, at this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
DAILY USE
Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions.
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage
systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with
or drip onto other food.
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door
open to prevent mount developing within the appliance.
34
CARE AND CLEANING
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
INSTALLATION
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance
immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance
SERVICE
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts
must be used.
ENERGY SAVING
Don’t put hot food in the appliance;
Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, don’t open the door(s);
Don’t open the door(s) frequently;
Don’t keep the door(s) open for too long time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower
energy consumption.
35
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refregerant
circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flamable gases: the appliance regulations to obtain from your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol are reyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the approriate collection point
for the recycling of electical and eletronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you wiil help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
PACKAGING MATERIALS
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection
containers to recycle it.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
Warning! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol
similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with
yellow or orange color. It’s risk of fire warning
There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source
during using, service and disposal.
NAME OF PARTS
1. Shelfs
2. Crisper drawers
3. Door shelfs
4. Handle
5. Door bottle shelfs
6. Bottle shelf
6
1
2
4
5
36
36
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE
Before connecting your fridge to the power supply, check that the voltage stated on the rating
label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could
damage the appliance.
The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times.
To turn off main power to the appliance, turn it off and then detach the plug from the outlet.
The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that may
occur as a result of usage without grounding.
INSTALLATION
Install the appliance in a dry, well-ventilated room. The installation location should neither be
exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc.
To ensure adequate ventilation for the appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each
side of the cabinet.
AMBIENT TEMPERATURE
This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16ºC and 38ºC. If these
temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the
ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the fridge will rise above
4ºC and food spoilage may occur.
BEFORE PLACING FOOD IN THE FRIDGE
Remove all packing.
Allow the appliance to run empty for 2-3 hours so the compartments can cool to the appropriate
temperature.
Clean the inside of the appliance with warm water and little liquid detergent to remove
manufacturing and transportation dust.
DETAIL OF CLIMATE CLASS
- Extended temperate (SN): this refrigerating appliance is intended to be used as ambient
temperatures ranging from 10oC to 32oC;
- Temperate (N): this refrigerating appliance is intended to be used as ambient temperatures ranging
from 16oC to 32oC;
- Subtropical (ST): this refrigerating appliance is intended to be used as ambient temperatures
ranging from 16oC to 38oC;
- Tropical (T): this refrigerating appliance is intended to be used as ambient temperatures ranging
from 16oC to 43oC;2.
For a freestanding appliance: this refrigerating appliance is intended to be used as built-in appliance.
37
TEMPERATURE CONTROL
1. Display on for 3 seconds with a long buzz
when the product is connected with electricity.
2. A short buzz will be activated every time
pressing the key effectively
3. There are 4 inductive keys on the display:
- Temperature Up +
- Temperature Down
- Fast Cooling
- Child Safety Lock
4.Key Function
4.1. Child Safety Lock
Press 3 seconds to active/deactivate child safety mode.
Prompt invalid operation when pressing any key after entering child safety mode (digit flashing
rapidly in display).
4.2 Temp up + & Temp down
Adjusting inside temperature from 2 degree to 8 degree (cyclic adjustment not allowed)
Temperature setting without any further operation after 5 seconds (digit flash stop)
4.3 Fast Cooling
Under temperature setting mode, press Fast Cooling key to enter fast cooling mode.
Display shows “FC”, working time for fast cooling is 3 hours.
After 3 hours, fast cooling mode automatically exits, temperature returns to the setting value before
fast cooling mode.
5.Power failure Memory
Product remembers the following settings in case of power failure:
Compressor running time and setting temperature
6. Door Alarm
If door open lasts more than 2 minutes, the buzzer starts to alarm, and it will alarm every 1 minute
backward (3 rings every 1 minute within 10 minutes), and the buzzer will stop alarming after 10
minutes.
38
MOVING YOUR APPLIANCE
If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will
allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting.
Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food.
Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it
standing upright for at least 10 minutes before turning on.
Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally
friendly and natural gas, it is explosive. Therefore, you should be careful during shipment and
installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak
caused by damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
SRORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT
The fridge compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods.
FRESH FOOD CARE
For best results:
Store foods that are very fresh and of good quality.
Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from
dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness. It will also
prevent odour transfer.
Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such
as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours.
Cool hot foods down before placing them in the fridge compartment.
DAIRY FOODS AND EGGS
Most pre-packed dairy foods have a recommended use by/best before/ best by/ date stamped
on them. Store them in the fridge compartment and use within the recommended time.
Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.
Eggs can be stored in the egg tray of the fridge compartment.
RED MEAT
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil.
Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat
from contaminating the cooked product.
POULTRY
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a
plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.
Poultry pieces should also be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning may
result.
39
FISH AND SEAFOOD
Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate
loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil.
If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be
rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels. Place
whole fish or fillets in a sealed plastic bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1-2 days.
PRECOOKED FOODS AND LEFTOVERS
These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out.
Keep for only 1-2 days.
Reheat leftovers only once and until steaming hot.
VEGETABLE AND FRESH FRUIT
The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
Take care not to store the following at temperatures of less than C for long periods:
citrus fruit, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes.
Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh,
browning and/or accelerated decaying.
Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, mangoes.
DOOR CONVERSION
If you need to hinge your door on the opposite side it is recommended that you call your local
authorized service agent to make this conversion or ask a technician.
Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty. It is
recommended to use a crosshead screwdriver and a spanner (both not supplied).
1
Remove the right upper hinge cover and upper hinge hole plug.
(1Remove the cylindrical light switch fixed on the upper hinge cover.
2
Remove the right upper hinge and door cover hole plug.
(1) Open the door cover hole plug, put the wiring harness terminal of the door cover
slot, and close the door cover hole plug .
3
Lift the door upwards to disengage it from the middle hinge, put the door to one side
and lay it down gently on a padded surface.
40
4
Remove left feet and right lower hinge.
5
Unscrew feet (2) and then unscrew nut (3). Remove the hinge shaft (5) from the
right hole (4) and insert it into the left hole. Tighten the nut and then the feet.
6
As indicated, move the lower hinge shaft from the right hinge hole to the left hinge
hole.
7
Reinstall the lower left hinge and feet at the bottom of cabinet.
8
Remove the stopper on the door cover, place the stopper to the left side of the door
and secure.
9
Place the door on the lower hinge, making sure to insert the hinge pin into the hole
at the bottom of the door, then place the supplied upper left hinge on the door and
fix the screws.
10
Open the door cover hole plug remove the wiring harness terminal of the door, and
connect with the wires in the cabinet one by one, then cover the hole plug.
11
Install the supplied upper left hinge cover onto the cabinet after installing the
cylindrical door switch and tighten the screw.
41
12
Install the upper hinged hole plug to the right side of the box and tighten all screws
HANDLE INSTALLATION
TIPS FOR SAVING ENERGY
For the most energy efficient use of your appliance:
Ensure your fridge freezer has adequate ventilation as recommended in the installation
instructions.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food
to cool refrigerated food.
Keep door openings to minimum.
Open the appliance as briefly as possible.
Ensure that the fridge and freezer doors are always closed properly.
OPERATING NOISES
Normal noises
Motors are running.
Refrigerant is flowing through the tubing.
1. Assemble the screw covers
to the screws.
2.Align the screw holes of the handle to those on the side
of the door.
3. Tighten the screws to fix the handle to the door.
42
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not use abrasive cleaning agents or solvents.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Take out the food and store in a cool location.
3. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
5. After cleaning reconnect and set the temperature as desired.
6. Put the food back into the appliance.
The LED light in the fridge compartment cannot be replaced by the user.
If the LED light stops working, please contact the local authorized service agent.
CLEANING TIPS
Remove all shelves, door shelves vegetable containers, removable accessories (such as egg tray
and ice cube tray if included) and/or drawers from the appliance. Wash them in warm soapy water
with a soft sponge. Rinse and dry thoroughly.
Wipe the interior parts (including door switch, temperature control knob and lamp cover) with a
damp cloth soaked in a mixture of warm water and dishwashing liquid. For stubborn stains, use
baking soda.
Wipe down the doors, including edges, with a microfiber cloth dampened with a mild dishwashing
liquid and water. Use a wet sponge ads soft brush (such as toothbrush) to remove any stuck-on
food.
TROUBLESHOOTING
If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting customer service.
Problem
Possible causes
Possible solution
Appliance does not operate.
No electricity at power outlet.
Check that the plug is correctly
connected and power switched on.
Noises.
Cabinet not stable or level.
The appliance is defrosting.
See installation section.
Appliance not cool.
Temperature setting not correct.
Frequent door openings.
Large amount of food recently added.
See temperature control section.
Minimize door openings to allow
temperatures to stabilize.
43
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture,
made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement of
defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our
property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper
assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power, flooding,
humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions or connected to
FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly in
any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the period for home appliances and for industrial appliances, warranty expires and
assistance will be made by charging the costs of manpower, according to current fees.
3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
NOTE: GLASSES AND LAMPS ARE NOT COVERED BY WARRANT.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product REFRIGERATOR
Brand JOCEL
Model JF375NFI
Complies with the following European directives and standards implementation:
Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-24:2010/A11:2020
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Jocel JF375NFI Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas