Kenwood TITANIUM CHEF PATISSIER XL KWL90.124SI El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
English 2 - 16
Nederlands 17 - 32
Français 33 - 48
Deutsch 49 - 65
Italiano 66 - 81
Português 82 - 97
Español 98 - 113
Dansk 114 - 128
Svenska 129 - 143
Norsk 144 - 158
Suomi 159 - 173
Türkçe 174 - 188
Česky 189 - 203
Magyar 204 - 218
Polski 219 - 236
Eλληνικά 237 - 255
Slovenčina 256 - 271
Українська 272 - 288
´¸∂w
٣٠٣ - ٢٨٩
Conozca su Robot de Cocina Kenwood
Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de
accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina de
última generación. Esperamos que lo disfrute.
Resistente. Fiable. Versátil. Kenwood.
Seguridad
O
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
para poder utilizarlas en el futuro.
O
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
O
Si el enchufe o el cable están dañados, por razones
de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o
por un técnico autorizado por Kenwood para evitar
posibles riesgos.
O
Apague y desenchufe el aparato antes de poner o
quitar los utensilios/accesorios, después de su uso y
antes de la limpieza.
O
No acerque los dedos a las partes móviles ni a los
accesorios acoplados.
O
Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando
esté en funcionamiento.
O
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que
lo revisen o lo reparen, consulte la sección “Servicio
técnico y atención al cliente”.
O
Nunca ponga el robot de cocina en funcionamiento
con el cabezal levantado.
O
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica
cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.
O
No permita que la unidad de potencia, el cable o el
enchufe se mojen.
O
Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de
un accesorio a la vez.
O
Nunca sobrepase las cantidades y las velocidades
máximas indicadas en la Tabla de usos
recomendados.
O
Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de
seguridad que se facilitan con el mismo.
O
Tenga cuidado al levantar este aparato ya que
pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal es
correctamente fijado y en posición bajada, y de
Español
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
98
que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el
cable estén bien sujetos antes de levantarlo.
O
Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del
pedestal y el cabezal de la mezcladora. NO levante
ni transporte el aparato por el asa del bol.
O
Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después
de un uso prolongado ya que pueden calentarse.
O
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
O
Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de
calentamiento con el bol vacío.
O
Nunca utilice el antisalpicaduras con el bol de 5 l. El
antisalpicaduras solo se puede utilizar con el bol
de 7 l.
O
No acople un utensilio del bol al robot de cocina
cuando el bol de 5 l esté apilado dentro del bol
de 7 l.
O
Nunca inserte nada a través de las salidas de aire.
O
Al utilizar este aparato, asegúrese de que es
colocado sobre una superficie plana alejado de
cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos
a 10 cm de las paredes y compruebe que las
aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo
de armarios colgantes.
O
Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor.
O
La parte inferior del bol permanecerá caliente
durante mucho tiempo después de que el
calentamiento se haya detenido. Sea prudente y
utilice un posafuentes protector de la superficie
de trabajo cuando coloque el bol en superficies
sensibles al calor.
O
El símbolo marcado en el producto indica una
superficie que puede calentarse durante el uso.
O
No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora
con un accesorio acoplado ya que ello podría
afectar a la estabilidad del robot de cocina.
O
No ponga el aparto en funcionamiento cerca del
borde de la encimera ni sobresaliendo de ella, y no
aplique demasiada fuerza al colocar un accesorio
ya que esto puede afectar a la estabilidad de la
unidad y hacer que vuelque, lo que podría producir
lesiones.
99
O
Este aparato puede ser utilizado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia o
conocimientos si han recibido instrucciones o
supervisión en relación con el uso del aparato de
forma segura y si entienden los peligros que ello
implica.
O
El uso incorrecto de su aparato puede producir
lesiones.
O
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños.
O
Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes
congelados que hayan formado una masa sólida
durante la congelación; trocéelos antes de añadirlos
al vaso/botella.
O
Utilice este aparato únicamente para el uso
doméstico al que está destinado. Kenwood no se
hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato
se somete a un uso inadecuado o si no se siguen
estas instrucciones.
O
Este aparato no está pensado para ser manejado
mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
Antes de enchufar el aparato
O
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra
en la parte inferior del aparato.
O
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
O
Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y
objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
Antes de utilizar el aparato por primera vez
O
Para lavar las piezas: consulte “Cuidado y limpieza”.
100
Descripción del aparato
Salidas de los accesorios
1
Salida de alta velocidad
2
Salida de baja velocidad
3
Toma de los utensilios del bol
Mezcladora
4
Tapa de la salida de alta velocidad
5
Cabezal de la mezcladora
6
Palanca para soltar el cabezal
7
Interruptor de encendido/apagado
8
Pantalla
9
Dial de control
10
Unidad de potencia
11
a Bol de calentamiento de 7 l
11
b Bol de 5 l
12
Iluminación "Bowl Bright™"
integrada en el bol
13
Tapa de la salida de baja velocidad
14
Sensor de temperatura
15
Placa de calentamiento
16
Salida de aire
17
Batidor K
18
Paleta batidora
19
Batidor de varillas
20
Gancho de amasar
21
Espátula
22
Protector del cabezal
23
Antisalpicaduras
24
Tapa del tubo de alimentación
Nota: la llave inglesa se muestra
únicamente a título ilustrativo y no se
suministra en el paquete.
Accesorios opcionales
Hay disponible una gama de accesorios
opcionales para usarlos con su robot de
cocina. Consulte el folleto de accesorios
que se incluye en su paquete o visite la
página www.kenwoodworld.com para
ver la gama completa y cómo comprar
un accesorio no incluido en su paquete.
Nota: accesorios de la salida de baja
velocidad
La salida de baja velocidad de su
modelo de robot de cocina ofrece
el sistema de conexión Twist (Twist
Connection System) Está diseñada para
aceptar accesorios con el sistema de
conexión Twist.
Cuando compre accesorios nuevos
para la salida de baja velocidad, debe
comprobar la compatibilidad con su
robot de cocina. Todos los accesorios
con el sistema de conexión Twist se
pueden identificar por el código de
producto que empieza por KAX y
también por el logotipo Twist que
aparece en el embalaje. Para obtener
más información visite la página
www.kenwoodworld.com/twist.
Si tiene accesorios con el sistema de
conexión de barra (Bar Connection
System) deberá utilizar el adaptador
KAT002ME para conectarlos al sistema
de conexión Twist de su robot de
cocina.
Para obtener más información visite la
página www.kenwoodworld.com/twist.
Usar el robot de cocina -
Modo manual
Consulte las ilustraciones
A
I
O
Compruebe que la zona de la placa
de calentamiento, el sensor de
temperatura y la superficie externa
de la base del bol estén limpios. Si
no se sigue esta indicación, el sensor
de temperatura se verá afectado,
lo que tendrá como resultado
un rendimiento deficiente del
calentamiento.
1 Enchufe y pulse el interruptor de
encendido/apagado.
2 Empuje la palanca para levantar
el cabezal hacia abajo y levante el
cabezal de la mezcladora hasta que
quede bloqueado.
3 Acople el bol y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj para ajustarlo
firmemente en su posición.
101
4 Ponga el utensilio deseado en la
toma. Luego empuje hacia arriba
y gire el utensilio para fijarlo en su
posición.
5 Baje el cabezal de la mezcladora
empujando la palanca para soltar el
cabezal hacia abajo y baje el cabezal
de la mezcladora hasta que quede
bloqueado.
6 Ajuste el tiempo, la velocidad y el
nivel de calentamiento deseados.
Gire el dial de control en el sentido
de las agujas del reloj para usar
velocidades constantes, y gírelo
en sentido contrario a las agujas
del reloj para usar intervalos de
remoción y la función de acción
intermitente (P).
Mantenga pulsado el dial de control
para activar la función de acción
intermitente.
7 Pulse el dial de control para empezar.
8 Para parar/pausar la unidad en
cualquier momento, pulse el dial de
control.
9
Suelte el utensilio girando en el
sentido de las agujas del reloj para
desbloquearlo de la toma de los
utensilios y luego quítelo.
Importante
Compruebe que no haya utensilios del
bol acoplados o guardados en el bol al
utilizar otras salidas.
Uso de los programas
preestablecidos
Consulte las ilustraciones
J
L
1 Deslice el dedo hacia la derecha para
acceder al menú preestablecido.
2 Elija la opción preestablecida que
desee utilizar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
4 Pulse el dial de control para empezar.
5 Para parar la unidad en cualquier
momento, pulse el dial de control.
Tenga cuidado ya que el bol puede
estar caliente.
Después del calentamiento
O
Tenga cuidado al manejar o
tocar cualquier parte del aparato
cuando se esté utilizando en
el modo de calentamiento o
después del calentamiento, EN
ESPECIAL EL BOL, LA PLACA
DE CALENTAMIENTO Y LOS
UTENSILIOS ya que permanecen
CALIENTES durante mucho tiempo
después de que el aparato se haya
desconectado.
O
Use las dos asas laterales para quitar
y transportar el bol. Use guantes
para horno al manipular el bol
caliente y los utensilios calientes.
Usar la función de pesaje
Consulte las ilustraciones
M
O
1 Coloque el bol.
2 Para seleccionar la función de pesaje,
deslice el dedo hacia la izquierda
en la pantalla hasta que aparezca la
pantalla de pesaje.
3 Ponga la báscula a cero.
4 Pese los ingredientes.
5 Para cambiar la unidad, toque el
botón de unidades en la pantalla de
pesaje.
Nota: coloque siempre el aparato sobre
una superficie estable, plana y seca
antes de pesar los ingredientes.
No aplique presión a la mezcladora
ni al bol durante el pesaje ya que ello
afectará a la precisión de la báscula. La
función de pesaje se puede usar con el
cabezal de la mezcladora tanto bajado
como levantado.
102
Explicación de la pantalla
Toque este icono para abrir el menú de ajustes.
Muestra el tiempo seleccionado en horas (h), minutos (m) y
segundos (s).
Muestra el intervalo de remoción seleccionado.
Si se selecciona una velocidad intermitente (2 Æ 4), el anillo
aumentará progresivamente y el aparato removerá el contenido
cuando esté completo.
Muestra el nivel de calentamiento seleccionado.
Un fondo rojo parpadeante indica que el aparato está en modo
calentamiento.
Un fondo rojo permanente indica que el aparato ha alcanzado el
nivel de calentamiento fijado.
Indica que un ajuste no se puede regular.
Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj
para usar intervalos de remoción intermitentes y la función de
acción intermitente.
Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para
usar velocidades constantes.
103
Consejos y sugerencias para el calentamiento
Niveles de
calentamiento
Usos recomendados
1 Ablandar
2
Fermentar
3
4
Merengue suizo
5
6
Derretir chocolate
7
8
Sabayón
9
(P) Función de acción intermitente -
Selecciónela para generar impulsos breves
de máxima potencia.
Mantenga pulsado el dial de control para
poner en marcha la función de acción
intermitente.
Remoción continua – La mezcladora
funcionará a una velocidad baja constante.
Se usa para incorporar ingredientes ligeros
a mezclas más pesadas, por ejemplo,
merengues, purés de fruta con nata o crema
y bizcochos, así como para incorporar
lentamente harina y fruta a los preparados
para tartas.
Intervalo de remoción 2 – Remoción
intermitente con pausas cortas. Cuando se
ajusta a esta velocidad, funciona de forma
intermitente a una velocidad lenta cada 5
segundos.
Intervalo de remoción 3 – Remoción
intermitente con pausas medias. Cuando se
ajusta a esta velocidad, funciona de forma
intermitente a una velocidad lenta cada 15
segundos.
Intervalo de remoción 4 – Remoción
intermitente con pausas largas. Cuando se
ajusta a esta velocidad, funciona de forma
intermitente a una velocidad lenta cada 30
segundos.
Velocidad
mín - máx
Velocidades constantes que aumentan
gradualmente a máx
104
Tabla de usos preestablecidos
(Max)
Preesta-
blecido
Utensilio
recomendado
Ajustes
predeterminados
(regulables)
Usos/ideas
para recetas
5 l 7 l
Fermentar
la masa
1 hora
(20 min – 1 hora)
OFF
2
Fermentar
masas con
levadura
Peso
total
2,58 kg
Derretir
chocolate
10 min
(3 min – 1 hora)
7
Mousse de
chocolate
300 g
(cortar
en
trozos
de
2 cm)
Merengue
suizo
10 min
Máx
4
Base para
frosting de
mantequilla
240 g
de clara
de
huevo
480 g
de
azúcar
lustre
80 g
de agua
Batir
claras de
huevo
2 min
(1 min – 5 min)
Máx
(Mín – Máx)
OFF
Claras de
huevo para
mousse de
chocolate
Consulte la
Tabla de usos
recomendados
Bizcocho
1 min
(30 segundos –
5 min)
1 – Máx
(1 – Máx)
OFF
Tarta
Victoria
Sponge,
cupcakes
Consulte la
Tabla de usos
recomendados
Amasar la
masa
- Masa de
pan (con
levadura
dura)
5 min
(5 min – 30 min)
Mín a 1
(mín - 2)
OFF
Panecillos,
pizza
Consulte la
Tabla de usos
recomendados
105
Tabla de usos recomendados
Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los
ingredientes que se procesen.
Batidor K
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos,
pastelitos rellenos de crema y puré de patata.
Consejos y sugerencias
Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la
velocidad poco a poco.
Para incorporar completamente los ingredientes, pare la
mezcladora y raspe el bol con la espátula frecuentemente.
Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su
receta indique lo contrario.
Receta/ proceso
(Max)
(Minutos)
Bol de 5 l Bol de 7 l
Pastelitos y galletas
– mezclar manteca
y harina
Peso de la
harina
500 g
910 g
Mín
1
2
Preparados para
tartas en un solo
paso
Peso total 2 kg 4 kg
Mín
Máx
45 – 60
segundos
Paleta batidora
Para batir y mezclar ingredientes blandos.
Consejos y sugerencias
Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la
velocidad poco a poco.
Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice
siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela
primero.
Receta/ proceso
(Max)
(Minutos)
Bol de 5 l Bol de 7 l
Batir mantequilla/margarina y
azúcar
1,79 kg 4,55 kg
Mín
Máx
4
Batir huevos para incorporarlos en
preparados para tarta
Mín
Máx
1 – 4
Añadir harina, fruta, etc.
Mín
1
30 – 60
segundos
Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g).
106
Tabla de usos recomendados
Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los
ingredientes que se procesen.
Batidor de varillas
Para huevos, nata y suflés.
Importante
Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la
velocidad poco a poco.
No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas
(preparados para tartas en un solo paso y batir manteca y
azúcar) ya que podría dañarlo.
Se obtienen mejores resultados si los huevos están a
temperatura ambiente.
Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa
ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
Receta/ proceso
(Max)
(Minutos)
Bol de 5 l Bol de 7 l
Claras de huevo
8 (280 g)
16 (560 g)
Mín
Máx
1½ - 2
Bizcochos ligeros
620 g 930 g 4-6
Nata
0,5 l 2 l 1 ½ - 3
Masa para crepes
Primero añada harina al bol,
seguida de los ingredientes
húmedos.
Mezcle a velocidad mínima para
incorporar ingredientes.
250 g de harina
500 g de leche
200 g de huevos
Mín 10
segundos
Máx 45-60
segundos
Mayonesa
Para obtener mejores resultados,
raspe el bol con una espátula
después de añadir el aceite y
haga funcionar el batidor de
varillas durante 10 segundos más
a máxima velocidad.
2 yemas de huevo
10 g de mostaza
200 ml de aceite
vegetal
Máx 1 – 1 ½
Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g).
Nata para montar utilizada = nata para montar fresca con un contenido mínimo de
materia grasa del 38 %
107
Tabla de usos recomendados
Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los
ingredientes que se procesen.
Gancho de amasar
Para masas con levadura
Consejos y sugerencias
Importante
Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo
contrario, sobrecargará el aparato.
Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la
masa y trabaje cada mitad por separado.
• Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido.
Levadura
Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta
el agua caliente en el bol. A continuación, añada la levadura y
el azúcar y déjelo reposar durante unos 10 minutos hasta que
adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenúcela en la harina.
Otros tipos de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
Receta/ proceso
(Max)
(Minutos)
Bol de 7 l
Mín Máx
Masa de pan
(con levadura
dura)
Agua caliente 195 g 895 g Mín
1
60 secs
3-4
Harina de pan fuerte 350 g 1,6 kg
Levadura de acción
rápida
6 g 25 g
Manteca 10 g 30 g
Sal 3 g 16 g
Peso total 564 g 2,56 kg
Reamasar
Velocidad 1
60
segundos
Masa con
levadura blanda
(enriquecida
con mantequilla
y huevos)
Peso de la harina
250 g – 2,6 kg
Mín
1
60
segundos
3-4
Peso total 478 g – 5 kg
Reamasar
Velocidad 1
60
segundos
Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g).
108
Montar la paleta batidora
Consulte las ilustraciones
P
R
Colocar la escobilla del limpiador
O
La escobilla del limpiador se
suministra ya colocada y debe
quitarse siempre antes de limpiarla.
1 Acople con cuidado la escobilla
del limpiador flexible en el utensilio
colocando la base de la escobilla
del limpiador dentro de la ranura.
A continuación, coloque un lado en
la abertura antes de enganchar el
extremo cuidadosamente en su lugar.
Repita la operación con el otro lado.
Usar el Bowl Bright™
(iluminación integrada en el
bol)
O
Su robot de cocina está equipado
con una función de iluminación
integrada en el bol situada en la
parte inferior del cabezal de la
mezcladora.
O
Para apagar la iluminación integrada
en el bol, seleccione BowlBright™ en
el menú Ajustes y seleccione Off.
Nota: la iluminación integrada en el bol
se activará automáticamente cuando el
aparato se encienda.
Para quitar y poner las tapas
de las salidas
Tapa de la salida de alta velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa del
costado y levántela.
2 Para ponerla, coloque la tapa sobre
la salida y encájela en su sitio.
Tapa de la salida de baja velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa de la
parte superior y tire hacia fuera.
2 Para ponerla, coloque la tapa sobre
la salida y empuje para que encaje
en su sitio.
Acoplar y utilizar el
antisalpicaduras
Consulte las ilustraciones
S
T
Nota: el antisalpicaduras solo se puede
utilizar con el bol de 7 l.
Montaje
El montaje del antisalpicaduras consta
de 2 piezas: el protector del cabezal
)3
y el antisalpicaduras
)4
.
El antisalpicaduras no se puede acoplar
al bol a menos que el protector esté
colocado.
1 Levante el cabezal de la mezcladora
hasta que quede bloqueado.
2 Enganche el protector del cabezal
en la parte inferior del cabezal
de la mezcladora hasta que esté
totalmente colocado.
3 Coloque el bol sobre la base.
4 Baje el cabezal de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el
borde del bol y, a continuación,
deslícelo hacia adelante hasta que
esté completamente colocado.
O
Durante el proceso de mezclado,
los ingredientes se pueden añadir
directamente al bol a través del tubo
de alimentación.
6 Para quitar el antisalpicaduras,
simplemente, deslícelo hacia
atrás para separarlo del bol de la
mezcladora.
7 Para quitar el protector del cabezal,
levante el cabezal de la mezcladora
hasta que quede bloqueado. Quite
el utensilio si está acoplado, a
continuación, tire del protector del
cabezal hacia abajo desde la parte
inferior del cabezal de la mezcladora.
Nota: solamente coloque o quite el
antisalpicaduras cuando el cabezal de la
mezcladora esté en posición de bloqueo.
Recomendamos quitar el protector del
cabezal regularmente del cabezal de la
mezcladora para limpiarlo.
109
Ajuste de los utensilios
Consulte la ilustración
U
Batidor K, batidor de varillas y paleta
batidora
Los utensilios se regulan a la altura
correcta para el bol facilitado en la
fábrica y no deberían necesitar ningún
ajuste.
Sin embargo, si desea ajustar el utensilio,
utilice una llave inglesa del tamaño
adecuado:
TIPO KWL90 = 19 mm
A continuación, siga las siguientes
instrucciones:
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora
e inserte el batidor de varillas o el
batidor K.
3 Baje el cabezal de la mezcladora.
Si hay que ajustar el espacio libre,
levante el cabezal de la mezcladora y
quite el utensilio. Lo ideal sería que el
batidor de varillas y el batidor K casi
tocaran el fondo del bol.
Paleta batidora - Lo ideal sería
que estuviera en contacto con la
superficie del bol de manera que
limpiara suavemente el bol durante el
proceso de mezclado.
4 Con una llave inglesa adecuada,
afloje la tuerca lo bastante como
para permitir el ajuste del eje. Para
bajar el utensilio más cerca del
fondo del bol, gire el eje en sentido
contrario a las agujas del reloj. Para
subir el utensilio hacia arriba y
alejarlo del fondo del bol, gire el eje
en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora
y baje el cabezal (compruebe su
posición, consulte los puntos que se
indican arriba).
7 Repita los pasos anteriores, en caso
necesario, hasta que el utensilio es
colocado correctamente. Una vez
conseguido, apriete bien la tuerca.
Nota: la llave inglesa se muestra
únicamente a título ilustrativo.
Gancho de amasar
Este utensilio se regula en la fábrica y no
debería necesitar ningún ajuste.
Cuidado y limpieza
O
Apague y desenchufe siempre el
aparato antes de proceder a su
limpieza.
O
Quizá aparezca un poco de grasa
en la salida de baja velocidad
la
primera vez que la utilice. Esto es
algo normal, límpiela sin más.
Unidad de potencia y tapas de las
salidas
O
Límpielas con un paño húmedo y
luego séquelas.
O
Nunca las sumerja en agua ni utilice
productos abrasivos.
Boles
O
Lávelo a mano y, a continuación,
séquelo bien o lávelo en el
lavavajillas.
O
No utilice nunca un cepillo metálico,
un estropajo de aluminio ni lejía para
limpiar su bol de acero inoxidable.
Use vinagre para eliminar las
incrustaciones de cal.
O
Manténgalo alejado del calor (parte
superior de la cocina, hornos,
microondas).
O
El bol de 5 l se puede poner
dentro del bol de 7 l para un
almacenamiento fácil (no ponga
los utensilios dentro del bol de 5 l
cuando esté apilado dentro del bol
de 7 l).
Utensilios y antisalpicaduras
O
Lávelo a mano y, a continuación,
séquelo bien o lávelo en el
lavavajillas.
110
Servicio técnico y atención al cliente
O
Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte
la sección “guía de solución de problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.
com.
O
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas
las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto.
O
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un
centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre
su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.
com o la página web específica de su país.
O
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
O
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN
ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las
administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
Uso del lavavajillas
O
También puede consultar la tabla de
ilustraciones en la parte delantera
para ver qué piezas son aptas para el
lavavajillas.
Receta
Adobo de ciruela pasa
200 g de miel líquida
50 g de ciruelas pasas blandas
50 ml de agua
1 Ponga todos los ingredientes en la
minipicadora/molinillo. Refrigere
durante la noche.
2 Acople el accesorio al robot de
cocina.
3 Pulse el botón de acción intermitente
durante 5 segundos.
4 Úselo como sea necesario.
Pan blanco de fermentación rápida
280 ml de agua caliente
500 g de harina de pan fuerte
8 g levadura de acción rápida
10 g de manteca
5 g de sal
1 Ponga los ingredientes en el bol de
calentamiento en el orden que se
indica arriba.
2 Acople el bol al aparato. Inserte el
gancho de amasar y baje el cabezal
de la mezcladora.
3 Amase a velocidad mínima durante 1
minuto y, a continuación, a velocidad
1 durante 9 minutos con el aparato
ajustado al nivel 3 de calentamiento.
4 Quite el gancho de amasar.
5 Coloque el antisalpicaduras y deje
fermentar la masa en el nivel 3 de
calentamiento durante 40 minutos.
111
Guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
El batidor de
varillas o el
batidor K golpea
el fondo del bol o
no llega hasta los
ingredientes del
fondo del bol.
El utensilio está a una
altura equivocada y
necesita ser ajustado.
Ajuste la altura con una llave inglesa
adecuada – consulte la sección
Ajuste de los utensilios”.
El accesorio de
baja velocidad no
se puede acoplar.
Compruebe que su
accesorio sea compatible
para utilizarlo con su
modelo.
Se requiere el sistema de
conexión Twist (modelo
KAX)
El accesorio debe tener el sistema de
conexión Twist KAX
para encajar
en la salida.
Si tiene accesorios con el sistema
de conexión de barra deberá
utilizar el adaptador KAT002ME para
conectarlos al sistema de conexión
Twist de su robot de cocina.
Para obtener más información visite
la página
www.kenwoodworld.com/twist
El robot de cocina
se para durante el
funcionamiento. La
pantalla muestra el
mensaje de error
E27.
La protección de
sobrecarga o el sistema
de sobrecalentamiento
está activado. Capacidad
máxima sobrepasada.
Desenchufe y compruebe si hay
alguna obstrucción o sobrecarga.
ISi no funciona, quite algunos
ingredientes para reducir la carga y
vuelva a ponerlo en marcha.
Si esto tampoco soluciona el
problema, desenchufe el aparato y
déjelo parado durante 15 minutos.
Enchufe el aparato y vuelva a ponerlo
en marcha.
Si el aparato no se vuelve a poner en
marcha al seguir el procedimiento
arriba indicado, póngase en contacto
con “atención al cliente” para obtener
más asesoramiento.
No llega corriente
eléctrica al
aparato / la
pantalla no se
enciende.
El aparato no está
enchufado.
No se ha accionado el
interruptor
de encendido/apagado.
El aparato ha entrado en
modo espera.
Compruebe que el aparato esté
enchufado.
Pulse el interruptor de encendido/
apagado hacia la posición de
encendido.
Toque la pantalla o gire el dial de
control.
El aparato no
funciona.
No se ha pulsado el dial de
control.
Pulse el dial de control para ponerlo
en marcha.
112
Guía de solución de problemas (continuación)
Problema Causa Solución
El temporizador
no realiza la
cuenta atrás en la
pantalla.
Durante la fase de
calentamiento, el
temporizador no empezará
la cuenta hasta que se
alcance la temperatura
correcta.
Funcionamiento normal.
Movimiento fuerte
o vibraciones
durante el
funcionamiento.
Carga desigual en el bol
que causa una vibración
excesiva.
Capacidad máxima
sobrepasada.
Se está usando un
utensilio o una velocidad
incorrectos.
Reduzca la cantidad o redistribuya los
alimentos en el bol y vuelva a poner
la unidad en marcha.
Consulte el programa
correspondiente y las tablas de
velocidades recomendadas para usar
el utensilio y la velocidad correctos.
La pantalla
muestra “- -“.
La báscula se está
poniendo a cero.
Funcionamiento normal.
La pantalla
muestra una
lectura negativa.
La pantalla no se ha
puesto a cero y o bien
los ingredientes, o el
bol se han quitado. Los
ingredientes o alimentos
están presionados contra o
debajo del aparato.
El aparato está presionado
contra una pared.
Ponga la pantalla a cero, vuelva a
poner los ingredientes que faltan o
vuelva a colocar el bol.
Asegúrese de que no haya
ingredientes o alimentos presionados
contra o debajo del aparato.
Asegúrese de que haya espacio entre
el aparato y cualquier pared.
Ponga la pantalla a cero antes de
pesar los próximos ingredientes.
La pantalla
no registra las
cantidades
pequeñas.
La cantidad pesada es
demasiado pequeña..
Realice las mediciones en
cucharaditas o cucharadas soperas
para cantidades muy pequeñas.
Peso cambiado en
la pantalla.
El aparato se ha movido
durante el funcionamiento.
El cabezal de la
mezcladora se ha
levantado o se ha bajado
durante el funcionamiento.
Coloque siempre el aparato sobre una
superficie estable, plana y seca antes
de pesar los ingredientes.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no esté tenso.
No mueva el aparato ni toque el
bol durante el uso de la función de
pesaje.
Ponga la pantalla a cero antes de
pesar los próximos ingredientes.
No puede cambiar
rápidamente
de las unidades
métricas a las
imperiales.
El aparato se está
reconfigurando para
mostrar la unidad y la
medida seleccionadas
previamente.
Espere 5 segundos y vuelva a
intentarlo
113

Transcripción de documentos

English 2 - 16 Nederlands 17 - 32 Français 33 - 48 Deutsch 49 - 65 Italiano 66 - 81 Português 82 - 97 Español 98 - 113 Dansk 114 - 128 Svenska 129 - 143 Norsk 144 - 158 Suomi 159 - 173 Türkçe 174 - 188 Česky 189 - 203 Magyar 204 - 218 Polski 219 - 236 Eλληνικά 237 - 255 Slovenčina 256 - 271 Українська 272 - 288 w∂¸´ ٣٠٣ - ٢٨٩ Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Conozca su Robot de Cocina Kenwood Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina de última generación. Esperamos que lo disfrute. Resistente. Fiable. Versátil. Kenwood. Seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. O Quite todo el embalaje y las etiquetas. O Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos. O Apague y desenchufe el aparato antes de poner o quitar los utensilios/accesorios, después de su uso y antes de la limpieza. O No acerque los dedos a las partes móviles ni a los accesorios acoplados. O Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando esté en funcionamiento. O Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección “Servicio técnico y atención al cliente”. O Nunca ponga el robot de cocina en funcionamiento con el cabezal levantado. O Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo. O No permita que la unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen. O Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez. O Nunca sobrepase las cantidades y las velocidades máximas indicadas en la Tabla de usos recomendados. O Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se facilitan con el mismo. O Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal esté correctamente fijado y en posición bajada, y de O 98 que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien sujetos antes de levantarlo. O Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del pedestal y el cabezal de la mezcladora. NO levante ni transporte el aparato por el asa del bol. O Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que pueden calentarse. O Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. O Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de calentamiento con el bol vacío. O Nunca utilice el antisalpicaduras con el bol de 5 l. El antisalpicaduras solo se puede utilizar con el bol de 7 l. O No acople un utensilio del bol al robot de cocina cuando el bol de 5 l esté apilado dentro del bol de 7 l. O Nunca inserte nada a través de las salidas de aire. O Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie plana alejado de cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de las paredes y compruebe que las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo de armarios colgantes. O Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor. O La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice un posafuentes protector de la superficie de trabajo cuando coloque el bol en superficies sensibles al calor. O El símbolo marcado en el producto indica una superficie que puede calentarse durante el uso. O No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina. O No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella, y no aplique demasiada fuerza al colocar un accesorio ya que esto puede afectar a la estabilidad de la unidad y hacer que vuelque, lo que podría producir lesiones. 99 Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. O El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. O Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. O Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida durante la congelación; trocéelos antes de añadirlos al vaso/botella. O Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. O Este aparato no está pensado para ser manejado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. O Antes de enchufar el aparato O Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. O ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. O Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. Antes de utilizar el aparato por primera vez O Para lavar las piezas: consulte “Cuidado y limpieza”. 100 Descripción del aparato Salidas de los accesorios 1 2 3 La salida de baja velocidad de su modelo de robot de cocina ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Connection System) Está diseñada para aceptar accesorios con el sistema de conexión Twist. Cuando compre accesorios nuevos para la salida de baja velocidad, debe comprobar la compatibilidad con su robot de cocina. Todos los accesorios con el sistema de conexión Twist se pueden identificar por el código de producto que empieza por KAX y también por el logotipo Twist que aparece en el embalaje. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra (Bar Connection System) deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist. Salida de alta velocidad Salida de baja velocidad Toma de los utensilios del bol Mezcladora 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tapa de la salida de alta velocidad Cabezal de la mezcladora Palanca para soltar el cabezal Interruptor de encendido/apagado Pantalla Dial de control Unidad de potencia a Bol de calentamiento de 7 l b Bol de 5 l Iluminación "Bowl Bright™" integrada en el bol Tapa de la salida de baja velocidad Sensor de temperatura Placa de calentamiento Salida de aire Batidor K Paleta batidora Batidor de varillas Gancho de amasar Espátula Protector del cabezal Antisalpicaduras Tapa del tubo de alimentación Usar el robot de cocina Modo manual Consulte las ilustraciones A – I O Nota: la llave inglesa se muestra únicamente a título ilustrativo y no se suministra en el paquete. Accesorios opcionales Hay disponible una gama de accesorios opcionales para usarlos con su robot de cocina. Consulte el folleto de accesorios que se incluye en su paquete o visite la página www.kenwoodworld.com para ver la gama completa y cómo comprar un accesorio no incluido en su paquete. Nota: accesorios de la salida de baja velocidad 1 2 3 101 Compruebe que la zona de la placa de calentamiento, el sensor de temperatura y la superficie externa de la base del bol estén limpios. Si no se sigue esta indicación, el sensor de temperatura se verá afectado, lo que tendrá como resultado un rendimiento deficiente del calentamiento. Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado. Empuje la palanca para levantar el cabezal hacia abajo y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Acople el bol y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo firmemente en su posición. 4 5 6 7 8 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacia arriba y gire el utensilio para fijarlo en su posición. Baje el cabezal de la mezcladora empujando la palanca para soltar el cabezal hacia abajo y baje el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Ajuste el tiempo, la velocidad y el nivel de calentamiento deseados. Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes, y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente (P). Mantenga pulsado el dial de control para activar la función de acción intermitente. Pulse el dial de control para empezar. Para parar/pausar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. 9 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y luego quítelo. Importante Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizar otras salidas. Uso de los programas preestablecidos Consulte las ilustraciones J – L 1 2 3 4 5 Deslice el dedo hacia la derecha para acceder al menú preestablecido. Elija la opción preestablecida que desee utilizar. Siga las instrucciones de la pantalla. Pulse el dial de control para empezar. Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Tenga cuidado ya que el bol puede estar caliente. Después del calentamiento O O Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté utilizando en el modo de calentamiento o después del calentamiento, EN ESPECIAL EL BOL, LA PLACA DE CALENTAMIENTO Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use las dos asas laterales para quitar y transportar el bol. Use guantes para horno al manipular el bol caliente y los utensilios calientes. Usar la función de pesaje Consulte las ilustraciones M – O 1 2 3 4 5 Coloque el bol. Para seleccionar la función de pesaje, deslice el dedo hacia la izquierda en la pantalla hasta que aparezca la pantalla de pesaje. Ponga la báscula a cero. Pese los ingredientes. Para cambiar la unidad, toque el botón de unidades en la pantalla de pesaje. Nota: coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes. No aplique presión a la mezcladora ni al bol durante el pesaje ya que ello afectará a la precisión de la báscula. La función de pesaje se puede usar con el cabezal de la mezcladora tanto bajado como levantado. 102 Explicación de la pantalla Toque este icono para abrir el menú de ajustes. Muestra el tiempo seleccionado en horas (h), minutos (m) y segundos (s). Muestra el intervalo de remoción seleccionado. Si se selecciona una velocidad intermitente (2 Æ 4), el anillo aumentará progresivamente y el aparato removerá el contenido cuando esté completo. Muestra el nivel de calentamiento seleccionado. Un fondo rojo parpadeante indica que el aparato está en modo calentamiento. Un fondo rojo permanente indica que el aparato ha alcanzado el nivel de calentamiento fijado. Indica que un ajuste no se puede regular. Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción intermitentes y la función de acción intermitente. Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes. 103 Consejos y sugerencias para el calentamiento Niveles de calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usos recomendados Ablandar Fermentar Merengue suizo Derretir chocolate Sabayón (P) Función de acción intermitente Selecciónela para generar impulsos breves de máxima potencia. Mantenga pulsado el dial de control para poner en marcha la función de acción intermitente. Remoción continua – La mezcladora funcionará a una velocidad baja constante. Se usa para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas, por ejemplo, merengues, purés de fruta con nata o crema y bizcochos, así como para incorporar lentamente harina y fruta a los preparados para tartas. Intervalo de remoción 2 – Remoción intermitente con pausas cortas. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 5 segundos. Intervalo de remoción 3 – Remoción intermitente con pausas medias. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 15 segundos. Intervalo de remoción 4 – Remoción intermitente con pausas largas. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 30 segundos. Velocidad mín - máx Velocidades constantes que aumentan gradualmente a máx 104 Tabla de usos preestablecidos (Max) Preestablecido Fermentar la masa Utensilio recomendado Ajustes predeterminados (regulables) 1 hora (20 min – 1 hora) OFF Usos/ideas para recetas 5l 7l Fermentar masas con levadura Peso total 2,58 kg Mousse de chocolate 300 g (cortar en trozos de 2 cm) Base para frosting de mantequilla 240 g de clara de huevo 480 g de azúcar lustre 80 g de agua 2 Derretir chocolate 10 min (3 min – 1 hora) 7 Merengue suizo 10 min Máx 4 Batir claras de huevo 2 min (1 min – 5 min) Máx (Mín – Máx) Claras de huevo para mousse de chocolate Consulte la Tabla de usos recomendados Tarta Victoria Sponge, cupcakes Consulte la Tabla de usos recomendados Panecillos, pizza Consulte la Tabla de usos recomendados OFF Bizcocho 1 min (30 segundos – 5 min) 1 – Máx (1 – Máx) OFF Amasar la masa - Masa de pan (con levadura dura) 5 min (5 min – 30 min) Mín a 1 (mín - 2) OFF 105 Tabla de usos recomendados Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Batidor K Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata. Consejos y sugerencias • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • Para incorporar completamente los ingredientes, pare la mezcladora y raspe el bol con la espátula frecuentemente. • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario. Receta/ proceso (Max) (Minutos) Bol de 5 l Bol de 7 l Pastelitos y galletas – mezclar manteca y harina Peso de la harina 500 g 910 g Preparados para tartas en un solo paso Peso total 2 kg 4 kg ˆ1 2 ˆ Máx 45 – 60 segundos Mín Mín Paleta batidora Para batir y mezclar ingredientes blandos. Consejos y sugerencias • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primero. Receta/ proceso (Max) Batir mantequilla/margarina y azúcar Bol de 5 l Bol de 7 l 1,79 kg 4,55 kg Batir huevos para incorporarlos en preparados para tarta (Minutos) Mín ˆMáx 4 Mín ˆMáx 1–4 ˆ1 30 – 60 segundos Mín Añadir harina, fruta, etc. Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g). 106 Tabla de usos recomendados Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Batidor de varillas Para huevos, nata y suflés. Importante • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (preparados para tartas en un solo paso y batir manteca y azúcar) ya que podría dañarlo. • Se obtienen mejores resultados si los huevos están a temperatura ambiente. Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Receta/ proceso (Max) Claras de huevo Bizcochos ligeros (Minutos) Bol de 5 l Bol de 7 l 8 (280 g) 16 (560 g) Mín ˆMáx 1½ - 2 620 g 930 g 4-6 Nata 0,5 l 2l 1½-3 Masa para crepes • Primero añada harina al bol, seguida de los ingredientes húmedos. • Mezcle a velocidad mínima para incorporar ingredientes. 250 g de harina 500 g de leche 200 g de huevos Mayonesa • Para obtener mejores resultados, raspe el bol con una espátula después de añadir el aceite y haga funcionar el batidor de varillas durante 10 segundos más a máxima velocidad. 2 yemas de huevo 10 g de mostaza 200 ml de aceite vegetal Mín 10 segundos Máx 45-60 segundos Máx 1–1½ Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g). Nata para montar utilizada = nata para montar fresca con un contenido mínimo de materia grasa del 38 % 107 Tabla de usos recomendados Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Gancho de amasar Para masas con levadura Consejos y sugerencias Importante • Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato. • Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la masa y trabaje cada mitad por separado. • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido. Levadura • Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación, añada la levadura y el azúcar y déjelo reposar durante unos 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espumosa. • Levadura fresca: desmenúcela en la harina. • Otros tipos de levadura: siga las instrucciones del fabricante. Receta/ proceso (Max) (Minutos) Bol de 7 l Masa de pan (con levadura dura) Mín Máx Agua caliente 195 g 895 g Harina de pan fuerte 350 g 1,6 kg Levadura de acción rápida 6g 25 g Manteca 10 g 30 g Sal Peso total Masa con levadura blanda (enriquecida con mantequilla y huevos) Peso de la harina Peso total 3g 16 g 564 g 2,56 kg 250 g – 2,6 kg 478 g – 5 kg Mín 1 60 secs 3-4 Reamasar Velocidad 1 60 segundos Mín 1 60 segundos 3-4 Reamasar Velocidad 1 60 segundos Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g). 108 Montar la paleta batidora Acoplar y utilizar el antisalpicaduras Consulte las ilustraciones P – R Colocar la escobilla del limpiador O La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe quitarse siempre antes de limpiarla. 1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador dentro de la ranura. A continuación, coloque un lado en la abertura antes de enganchar el extremo cuidadosamente en su lugar. Repita la operación con el otro lado. Usar el Bowl Bright™ (iluminación integrada en el bol) Su robot de cocina está equipado con una función de iluminación integrada en el bol situada en la parte inferior del cabezal de la mezcladora. O Para apagar la iluminación integrada en el bol, seleccione BowlBright™ en el menú Ajustes y seleccione Off. Nota: la iluminación integrada en el bol se activará automáticamente cuando el aparato se encienda. O Para quitar y poner las tapas de las salidas Tapa de la salida de alta velocidad 1 Para quitar la tapa, use el asa del costado y levántela. 2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y encájela en su sitio. Tapa de la salida de baja velocidad 1 Para quitar la tapa, use el asa de la parte superior y tire hacia fuera. 2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje para que encaje en su sitio. 109 Consulte las ilustraciones S – T Nota: el antisalpicaduras solo se puede utilizar con el bol de 7 l. Montaje El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: el protector del cabezal )3 y el antisalpicaduras )4. El antisalpicaduras no se puede acoplar al bol a menos que el protector esté colocado. 1 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. 2 Enganche el protector del cabezal en la parte inferior del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente colocado. 3 Coloque el bol sobre la base. 4 Baje el cabezal de la mezcladora. 5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté completamente colocado. O Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol a través del tubo de alimentación. 6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para separarlo del bol de la mezcladora. 7 Para quitar el protector del cabezal, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Quite el utensilio si está acoplado, a continuación, tire del protector del cabezal hacia abajo desde la parte inferior del cabezal de la mezcladora. Nota: solamente coloque o quite el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo. Recomendamos quitar el protector del cabezal regularmente del cabezal de la mezcladora para limpiarlo. Ajuste de los utensilios Nota: la llave inglesa se muestra únicamente a título ilustrativo. Consulte la ilustración U Batidor K, batidor de varillas y paleta batidora Los utensilios se regulan a la altura correcta para el bol facilitado en la fábrica y no deberían necesitar ningún ajuste. Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilice una llave inglesa del tamaño adecuado: Gancho de amasar Este utensilio se regula en la fábrica y no debería necesitar ningún ajuste. Cuidado y limpieza O O TIPO KWL90 = 19 mm A continuación, siga las siguientes instrucciones: 1 2 3 4 5 6 7 Desenchufe el aparato. Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K. Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo ideal sería que el batidor de varillas y el batidor K casi tocaran el fondo del bol. Paleta batidora - Lo ideal sería que estuviera en contacto con la superficie del bol de manera que limpiara suavemente el bol durante el proceso de mezclado. Con una llave inglesa adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje. Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal (compruebe su posición, consulte los puntos que se indican arriba). Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Quizá aparezca un poco de grasa en la salida de baja velocidad  la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, límpiela sin más. Unidad de potencia y tapas de las salidas O Límpielas con un paño húmedo y luego séquelas. O Nunca las sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. Boles O Lávelo a mano y, a continuación, séquelo bien o lávelo en el lavavajillas. O No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal. O Manténgalo alejado del calor (parte superior de la cocina, hornos, microondas). O El bol de 5 l se puede poner dentro del bol de 7 l para un almacenamiento fácil (no ponga los utensilios dentro del bol de 5 l cuando esté apilado dentro del bol de 7 l). Utensilios y antisalpicaduras O Lávelo a mano y, a continuación, séquelo bien o lávelo en el lavavajillas. 110 Uso del lavavajillas O También puede consultar la tabla de ilustraciones en la parte delantera para ver qué piezas son aptas para el lavavajillas. Pan blanco de fermentación rápida 280 ml de agua caliente 500 g de harina de pan fuerte 8 g levadura de acción rápida 10 g de manteca 5 g de sal Receta 1 Adobo de ciruela pasa 200 g de miel líquida 50 g de ciruelas pasas blandas 50 ml de agua 1 2 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo. Refrigere durante la noche. Acople el accesorio al robot de cocina. Pulse el botón de acción intermitente durante 5 segundos. Úselo como sea necesario. 2 3 4 3 4 5 Ponga los ingredientes en el bol de calentamiento en el orden que se indica arriba. Acople el bol al aparato. Inserte el gancho de amasar y baje el cabezal de la mezcladora. Amase a velocidad mínima durante 1 minuto y, a continuación, a velocidad 1 durante 9 minutos con el aparato ajustado al nivel 3 de calentamiento. Quite el gancho de amasar. Coloque el antisalpicaduras y deje fermentar la masa en el nivel 3 de calentamiento durante 40 minutos. Servicio técnico y atención al cliente O O O O O Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte la sección “guía de solución de problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld. com. Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto. Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld. com o la página web específica de su país. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. 111 Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol. El utensilio está a una altura equivocada y necesita ser ajustado. Ajuste la altura con una llave inglesa adecuada – consulte la sección “Ajuste de los utensilios”. El accesorio de baja velocidad no se puede acoplar. Compruebe que su accesorio sea compatible para utilizarlo con su modelo. Se requiere el sistema de conexión Twist (modelo KAX) El accesorio debe tener el sistema de conexión Twist KAX para encajar en la salida. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist El robot de cocina se para durante el funcionamiento. La pantalla muestra el mensaje de error E27. La protección de sobrecarga o el sistema de sobrecalentamiento está activado. Capacidad máxima sobrepasada. Desenchufe y compruebe si hay alguna obstrucción o sobrecarga. ISi no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la carga y vuelva a ponerlo en marcha. Si esto tampoco soluciona el problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 minutos. Enchufe el aparato y vuelva a ponerlo en marcha. Si el aparato no se vuelve a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado, póngase en contacto con “atención al cliente” para obtener más asesoramiento. No llega corriente eléctrica al aparato / la pantalla no se enciende. El aparato no está enchufado. No se ha accionado el interruptor de encendido/apagado. Compruebe que el aparato esté enchufado. Pulse el interruptor de encendido/ apagado hacia la posición de encendido. El aparato ha entrado en modo espera. Toque la pantalla o gire el dial de control. No se ha pulsado el dial de control. Pulse el dial de control para ponerlo en marcha. El aparato no funciona. 112 Guía de solución de problemas (continuación) Problema Causa El temporizador no realiza la cuenta atrás en la pantalla. Durante la fase de Funcionamiento normal. calentamiento, el temporizador no empezará la cuenta hasta que se alcance la temperatura correcta. Solución Movimiento fuerte o vibraciones durante el funcionamiento. Carga desigual en el bol que causa una vibración excesiva. Capacidad máxima sobrepasada. Se está usando un utensilio o una velocidad incorrectos. Reduzca la cantidad o redistribuya los alimentos en el bol y vuelva a poner la unidad en marcha. La pantalla muestra “- -“. La báscula se está poniendo a cero. Funcionamiento normal. La pantalla muestra una lectura negativa. La pantalla no se ha Ponga la pantalla a cero, vuelva a puesto a cero y o bien poner los ingredientes que faltan o los ingredientes, o el vuelva a colocar el bol. bol se han quitado. Los Asegúrese de que no haya ingredientes o alimentos ingredientes o alimentos presionados están presionados contra o contra o debajo del aparato. debajo del aparato. Asegúrese de que haya espacio entre el aparato y cualquier pared. El aparato está presionado Ponga la pantalla a cero antes de contra una pared. pesar los próximos ingredientes. La pantalla no registra las cantidades pequeñas. La cantidad pesada es demasiado pequeña.. Peso cambiado en El aparato se ha movido la pantalla. durante el funcionamiento. El cabezal de la mezcladora se ha levantado o se ha bajado durante el funcionamiento. No puede cambiar rápidamente de las unidades métricas a las imperiales. El aparato se está reconfigurando para mostrar la unidad y la medida seleccionadas previamente. 113 Consulte el programa correspondiente y las tablas de velocidades recomendadas para usar el utensilio y la velocidad correctos. Realice las mediciones en cucharaditas o cucharadas soperas para cantidades muy pequeñas. Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso. No mueva el aparato ni toque el bol durante el uso de la función de pesaje. Ponga la pantalla a cero antes de pesar los próximos ingredientes. Espere 5 segundos y vuelva a intentarlo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Kenwood TITANIUM CHEF PATISSIER XL KWL90.124SI El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario