Boynq LE SAMEDI PINK Especificación

Categoría
Altavoces
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH:
FCC REQUIREMENTS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning:
Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
needed.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FRANÇAIS:
RÉGLEMENTATIONS FCC
Cet appareil est conforme à la disposition 15 des réglementations FCC (Federal Communications
Commission (Commission fédérale pour les Communications)). Le fonctionnement de cet appareil
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences
gênantes et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues y compris les interférences
pouvant provoquer des effets indésirables.
Avertissement:
Toute modication apportée à cet appareil sans l’agrément exprès du service responsable de
l’homologation peut annuler la garantie de cet appareil.
Remarque:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux dispositions applicables aux appareils numériques
de la classe B, selon la Disposition 15 des réglementations FCC. Ces prescriptions sont destinées
à fournir une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation
domestique. Cette installation génère, utilise et peut produire des fréquences radio et causer des
interférences qui peuvent perturber les communications radio si elle n’est pas installée et utilisée
conformément aux instructions. Toutefois, ceci ne garantit nullement qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si l’installation cause effectivement des interférences qui
perturbent la réception de la radio ou de la télévision (pour le savoir allumer et éteindre l’appareil),
il est conseillé à l’utilisateur de tenter de supprimer ces interférences en prenant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l’installation du récepteur.
Raccorder l’installation à une prise de courant reliée à un circuit différent de celui auquel est
raccordé le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/TV agréé.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
ESPAÑOL:
NORMAS DE LA FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
aceptará cualquier interferencia recibida, inclusive una interferencia que pudiera causar una
operación no deseada.
Aviso:
Cambios o modicaciones a este equipo no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pudieran dejar nula la autorización del usuario de operar el equipo.
Observacion:
Este equipo ha sido probado y aprobado su cumplimiento de los límites para un dispositivo digital
de clase B, en virtud de la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, pudiera causar interferencia perjudicial a comunicaciones
de radio. No obstante, no hay garantía que no se vaya a producir una interferencia en una
determinada instalación. Si este equipo de hecho produjera interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar al activar y desactivar el equipo, se recomienda al
usuario intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las medidas siguientes:
Reorientar o ubicar diferentemente la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito que no sea el requerido por el receptor.
Consultar al concesionario o técnico experto en radio/televisión para asistencia.
“Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please seperate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al nalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de ostros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilzación sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informase sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un riciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
NoticeNotice
2 3
Manual samedi spanish
Le felicitamos por la compra de su nuevo sistema de altavoces de alta calidad estéreo 2.0
(para ordenadores), más conocido como “Samedi™” por boynq
®
.
Contenido de la caja:
A. Altavoz para control de graves Samedi
B. Altavoz para control de agudos Samedi
C. Control de volumen Samedi
D. Manual
E. Tarjeta del ecualizador
F. Adaptador de corriente
G. Cables para conexión de altavoz (2x)
H. Cable para entrada de audio
Detalles del producto:
1) Altavoz para control de tonos graves
2) Aro para control de tonos graves
3) Conexión del altavoz de graves al control de volumen
4) Altavoz para control de tonos agudos
5) Aro para control de tonos agudos
6) Conexión del altavoz de agudos al control de volumen
7) Aro para control de volumen
8) Botón de encendido/apagado
9) Aro LED indicador de encendido/apagado
10) Conexión al altavoz para tonos agudos
11) Conector para la entrada de audio
12) Conector de energía
13) Conexión al altavoz para tonos graves
Instalación:
Samedi es muy fácil de usar. Conecte los altavoces al control de volumen usando los
cables de conexión facilitados y conecte el adaptador de potencia al control del volumen
y a la salida de potencia adecuada. Conecte el dispositivo de audio al control de volumen
mediante el cable de entrada de audio (line-in).
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que el volumen máximo de salida de Samedi depende del nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado. Cuando mayor sea el ajuste de volumen del dispositivo de audio conectado,
mayor será el volumen de Saturn.
Funcionamiento:
Encendido / Apagado: Pulse el interruptor on/off, el aro LED se iluminará cuando la
unidad esté encendida
Entrada de línea: Se pueden conectar dispositivos de sonido auxiliares como iPod
shufe / reproductores de MP3 / MiniDisc o reproductores de CD, al conector Line-in
(Entrada de línea) de Saturn
Salida de volumen: El volumen se puede controlar girando el aro de control del
volumen hacia la derecha o la izquierda
Ajuste de tonos graves: Para cambiar los ajustes del ecualizador para tonos graves
gire el aro de control del altavoz de control para tonos bajos
Ajuste de tonos agudos: Para cambiar los ajustes del ecualizador de tonos agudos,
gire el aro de control del altavoz que controla los tonos agudos
Nuestro equipo de Técnicos de Sonido ha preparado una Tarjeta Ecualizador especial que puede ayudarle a
ajustar y optimizar los ajustes de graves y agudos según los diferentes estilos de música.
Requisitos del sistema:
Un dispositivo de audio o un ordenador con una conexión para salida de audio de
3,5mm
Especicaciones:
Juego de altavoces estéreo 2.0
Driver 2x 10W RMS de amplitud total mejorado (3”) para una claridad optima y un
sonido potente libre de distorsiones
Conexión de entrada de audio estéreo de 3,5 mm para conectar a un ordenador u
otros dispositivos de audio auxiliares como una iPod o un Discman
Los controles avanzados de tonos graves y agudos permiten un fácil ajuste del
ecualizador para una óptima calidad de sonido
Acabado de goma para un tacto suave
Rango de frecuencia 20Hz – 20KHz
Protegido magnéticamente contra interferencias de Alta Frecuencia (teléfono móvil)
Adaptador de potencia para una entrada de 110~240V, y salida de 12VDC, 1A
Peso altavoces (2x): 400 gr; peso control de volumen: 150 gr
Dimensiones altavoces (2x): Ø120mm; dimensiones control de volumen: Ø80mm
Por favor, visite www.boynq.com donde encontrará un manual más detallado y un solucionador de problemas
para Samedi y otros productos de la colección boynq.
El nombre y logotipo Samedi™ son marcas registradas de youSP BV. boynq© 2006. Todos los derechos
reservados. Diseño del envoltorio y del producto © 2006 por youSP B.V., Holanda.
Manual samedi spanish
8 9

Transcripción de documentos

Notice Notice ENGLISH: ESPAÑOL: FCC REQUIREMENTS NORMAS DE LA FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. “This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.” FRANÇAIS: RÉGLEMENTATIONS FCC Cet appareil est conforme à la disposition 15 des réglementations FCC (Federal Communications Commission (Commission fédérale pour les Communications)). Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences gênantes et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues y compris les interférences pouvant provoquer des effets indésirables. Avertissement: Toute modification apportée à cet appareil sans l’agrément exprès du service responsable de l’homologation peut annuler la garantie de cet appareil. Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux dispositions applicables aux appareils numériques de la classe B, selon la Disposition 15 des réglementations FCC. Ces prescriptions sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation domestique. Cette installation génère, utilise et peut produire des fréquences radio et causer des interférences qui peuvent perturber les communications radio si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux instructions. Toutefois, ceci ne garantit nullement qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l’installation cause effectivement des interférences qui perturbent la réception de la radio ou de la télévision (pour le savoir allumer et éteindre l’appareil), il est conseillé à l’utilisateur de tenter de supprimer ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance séparant l’installation du récepteur. Raccorder l’installation à une prise de courant reliée à un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/TV agréé. Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias dañinas, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, inclusive una interferencia que pudiera causar una operación no deseada. Aviso: Cambios o modificaciones a este equipo no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pudieran dejar nula la autorización del usuario de operar el equipo. Observacion: Este equipo ha sido probado y aprobado su cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de clase B, en virtud de la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, pudiera causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía que no se vaya a producir una interferencia en una determinada instalación. Si este equipo de hecho produjera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al activar y desactivar el equipo, se recomienda al usuario intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las medidas siguientes: Reorientar o ubicar diferentemente la antena receptora. Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito que no sea el requerido por el receptor. Consultar al concesionario o técnico experto en radio/televisión para asistencia. “Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.” Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please seperate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de ostros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilzación sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informase sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un riciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.   Manual samedi spanish Le felicitamos por la compra de su nuevo sistema de altavoces de alta calidad estéreo 2.0 (para ordenadores), más conocido como “Samedi™” por boynq®. Contenido de la caja: A. Altavoz para control de graves Samedi B. Altavoz para control de agudos Samedi C. Control de volumen Samedi D. Manual E. Tarjeta del ecualizador F. Adaptador de corriente G. Cables para conexión de altavoz (2x) H. Cable para entrada de audio Detalles del producto: 1) Altavoz para control de tonos graves 2) Aro para control de tonos graves 3) Conexión del altavoz de graves al control de volumen 4) Altavoz para control de tonos agudos 5) Aro para control de tonos agudos 6) Conexión del altavoz de agudos al control de volumen 7) Aro para control de volumen 8) Botón de encendido/apagado 9) Aro LED indicador de encendido/apagado 10) Conexión al altavoz para tonos agudos 11) Conector para la entrada de audio 12) Conector de energía 13) Conexión al altavoz para tonos graves Instalación: Samedi es muy fácil de usar. Conecte los altavoces al control de volumen usando los cables de conexión facilitados y conecte el adaptador de potencia al control del volumen y a la salida de potencia adecuada. Conecte el dispositivo de audio al control de volumen mediante el cable de entrada de audio (line-in). Nota: Por favor, tenga en cuenta que el volumen máximo de salida de Samedi depende del nivel de volumen del dispositivo de audio conectado. Cuando mayor sea el ajuste de volumen del dispositivo de audio conectado, mayor será el volumen de Saturn.  Manual samedi spanish Funcionamiento: • Encendido / Apagado: Pulse el interruptor on/off, el aro LED se iluminará cuando la unidad esté encendida • Entrada de línea: Se pueden conectar dispositivos de sonido auxiliares como iPod shuffle / reproductores de MP3 / MiniDisc o reproductores de CD, al conector Line-in (Entrada de línea) de Saturn • Salida de volumen: El volumen se puede controlar girando el aro de control del volumen hacia la derecha o la izquierda • Ajuste de tonos graves: Para cambiar los ajustes del ecualizador para tonos graves gire el aro de control del altavoz de control para tonos bajos • Ajuste de tonos agudos: Para cambiar los ajustes del ecualizador de tonos agudos, gire el aro de control del altavoz que controla los tonos agudos Nuestro equipo de Técnicos de Sonido ha preparado una Tarjeta Ecualizador especial que puede ayudarle a ajustar y optimizar los ajustes de graves y agudos según los diferentes estilos de música. Requisitos del sistema: • Un dispositivo de audio o un ordenador con una conexión para salida de audio de 3,5mm Especificaciones: • Juego de altavoces estéreo 2.0 • Driver 2x 10W RMS de amplitud total mejorado (3”) para una claridad optima y un sonido potente libre de distorsiones • Conexión de entrada de audio estéreo de 3,5 mm para conectar a un ordenador u otros dispositivos de audio auxiliares como una iPod o un Discman • Los controles avanzados de tonos graves y agudos permiten un fácil ajuste del ecualizador para una óptima calidad de sonido • Acabado de goma para un tacto suave • Rango de frecuencia 20Hz – 20KHz • Protegido magnéticamente contra interferencias de Alta Frecuencia (teléfono móvil) • Adaptador de potencia para una entrada de 110~240V, y salida de 12VDC, 1A • Peso altavoces (2x): 400 gr; peso control de volumen: 150 gr • Dimensiones altavoces (2x): Ø120mm; dimensiones control de volumen: Ø80mm Por favor, visite www.boynq.com donde encontrará un manual más detallado y un solucionador de problemas para Samedi y otros productos de la colección boynq. El nombre y logotipo Samedi™ son marcas registradas de youSP BV. boynq© 2006. Todos los derechos reservados. Diseño del envoltorio y del producto © 2006 por youSP B.V., Holanda. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Boynq LE SAMEDI PINK Especificación

Categoría
Altavoces
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para