Shure SLX2/SM58=-H5 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
9
Micrófono dinámico unidireccional
Descripción general
El Shure SM58
®
es un micrófono dinámico unidireccional (de cardioide) diseñado
para vocalistas profesionales en situaciones de refuerzo de sonido y grabaciones en
estudio. Su filtro esférico incorporado altamente eficaz reduce al mínimo los ruidos
causados por el viento y por el aliento. El patrón de captación de cardioide aísla la
fuente sonora principal a la vez que reduce al mínimo los ruidos de fondo. El SM58
tiene una respuesta ajustada para la captación de voces que produce una calidad de
sonido que se ha tornado en la norma a nivel mundial. Su fabricación resistente, su
comprobado sistema de montaje resistente a choques y su rejilla de malla de acero
garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58 dará un rendimiento consistente.
Ya sea a la intemperie o bajo techo, para cantantes o para oradores, el SM58 es la
elección de la gran mayoría de los profesionales del mundo entero.
Características
Rendimiento demostrado, ha fijado la norma de la industria
Patrón de captación uniforme de cardioide para una ganancia máxima antes de la
realimentación y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje
Respuesta de frecuencias ajustada específicamente para la reproducción de
voces, con frecuencias medias brillantes y atenuación de bajos para regular el
efecto de proximidad
El sistema neumático de montaje contra choques reduce al mínimo la transmisión
de ruido mecánico y vibraciones
Rejilla de acero y cuerpo de metal fundido en troquel que resisten el desgaste y
el maltrato
El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos
por el viento y el aliento
Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador
resistente a roturas para pedestal
Interruptor de encendido (SM58S solamente)
Extremadamente duradero aun bajo el uso más severo
La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
Colocación
Reglas generales de uso
Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador,
cantante o instrumento) y aléjelo de las fuentes no deseadas.
Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada.
Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas.
Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente sonora.
Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico.
La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia
de cada micrófono a su fuente.
Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies reflectoras.
Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie.
Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y
vibraciones.
No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono con la mano, ya que esto tiene
un efecto adverso sobre el rendimiento del micrófono.
Usos y colocación
La tabla dada a continuación indica los usos y colocaciones más comúnmente
empleados. Recuerde que la técnica de uso de los micrófonos es en gran parte
cuestión de gusto personal; no existe una posición de micrófono que sea la
"correcta".
Uso COLOCACION SUGERIDA DEL
MICROFONO
Calidad del tono
Voces Los labios a no más de 15 cm (6
pulg) o tocando el paravientos,
en línea con el eje de captación
del micrófono.
Sonido robusto,
frecuencias bajas
enfatizadas, aislamiento
máximo de otras
fuentes sonoras.
De 15 a 60 cm (6 pulg a 2 pies)
de la boca, justo por encima del
nivel de la nariz.
Sonido natural,
frecuencias bajas
reducidas.
De 20 a 60 cm (8 pulg a 2 pies)
de la boca, ligeramente a un
lado de ésta.
Sonido natural,
frecuencias bajas
reducidas y pocos
sonidos sibilantes.
De 90 cm a 1,8 m (3 a 6 pies) de
distancia.
Sonido más agudo
y distante; niveles
perceptibles de sonido
ambiental.
Cómo evitar la captación de fuentes sonoras
no deseadas
Coloque el micrófono de forma que las fuentes sonoras no deseadas, tales como los
monitores y altavoces, se encuentren a estos ángulos, no directamente detrás del
micrófono. Para reducir al mínimo la realimentación de sonido y asegurar el rechazo
óptimo a los sonidos no deseados, siempre pruebe la colocación de los micrófonos
antes de una presentación.
MONITOR
MEGAFONIA ALTAVOZ
Ubicaciones recomendadas para altavoces con micrófonos de
cardioide
Efecto de proximidad
Los micrófonos unidireccionales (de cardioide) introducen un aumento progresivo de
6 a 10 dB en las frecuencias menores que 100 Hz cuando el micrófono se coloca a
aprox. 6 mm (1/4 pulg) de la fuente sonora. Este fenómeno, conocido como el efecto
de proximidad, puede usarse para crear un sonido más cálido y fuerte. Para evitar
sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el
tiene una atenuación progresiva en su respuesta de bajos. Esto ofrece mayor control
sobre el sonido y ayuda al usuario a aprovechar el efecto de proximidad.
10
Especificaciones
CAPSULA
INTERRUPTOR (SOLO SM58S)
BORNE CIFRADO
VERDE
AMARILLO
VERDE
AMARILLO
AZUL
ROJO
NEGRO
Diagrama de alambrado
98765432 98765432
+20
+10
0
–10
–20
dB
20 50 100 1000 10000 20000
Hz
Respuesta de frecuencia típica
125 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
Patrón polar de captación típico
162 mm
(6 3/8 in.)
51 mm
(2 in.)
23 mm
(29/32 in.)
Dimensiones totales
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
Respuesta de frecuencia
50 a 15,000 Hz
Patrón polar
Cardioide
Impedancia de salida
300 Ω
Sensibilidad
a 1 kHz, voltaje con circuito abierto
-54,5 dBV/Pa[1] (1,85 mV)
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con
respecto a la clavija 3
Peso neto
0,33 kg (0,72 lb)
Conector
Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR), macho
Caja
Metal troquelado esmaltado de color gris oscuro; rejilla esférica de acero con acabado mate de
color plateado
[1] 1 Pa=94 dB SPL
Accesorios
Accesorios suministrados
Adaptador giratorio para pedestal A25D
Bolsa de transporte/almacenamiento 95A2313
Accesorios opcionales
Paravientos (disponible en 6 colores) A58WS
Pedestal de escritorio S37A
Pedestal de escritorio S39A
SHOCKSTOPPER™ para SM58, SM86, SM87,
SM87A, BETA87A, BETA87C y demás mangos de
3/4 pulg o más.
A55M
Montaje doble A26M
Cable TRIPLE-FLEX™ de 25 pies, conector XLR
negro en extremo del micrófono
C25E
Cable TRIPLE-FLEX™ de 25 pies, conectores
XLR cromados
C25F
Piezas de repuesto
Cápsula R59
Conjunto de malla y rejilla RK143G
Certifications
This product meets the Essential Requirements of all relevant European
directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les direc-
tives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.
shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Zulassungen
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten
Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung
berechtigt.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas
pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
Omologazioni
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell'Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.
com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Certificações
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevant-
es e pode exibir a marca CE.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.
com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4

Transcripción de documentos

Micrófono dinámico unidireccional Descripción general El Shure SM58® es un micrófono dinámico unidireccional (de cardioide) diseñado para vocalistas profesionales en situaciones de refuerzo de sonido y grabaciones en estudio. Su filtro esférico incorporado altamente eficaz reduce al mínimo los ruidos causados por el viento y por el aliento. El patrón de captación de cardioide aísla la fuente sonora principal a la vez que reduce al mínimo los ruidos de fondo. El SM58 tiene una respuesta ajustada para la captación de voces que produce una calidad de sonido que se ha tornado en la norma a nivel mundial. Su fabricación resistente, su comprobado sistema de montaje resistente a choques y su rejilla de malla de acero garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58 dará un rendimiento consistente. Ya sea a la intemperie o bajo techo, para cantantes o para oradores, el SM58 es la elección de la gran mayoría de los profesionales del mundo entero. Características • Rendimiento demostrado, ha fijado la norma de la industria • Patrón de captación uniforme de cardioide para una ganancia máxima antes de la realimentación y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje • Respuesta de frecuencias ajustada específicamente para la reproducción de voces, con frecuencias medias brillantes y atenuación de bajos para regular el efecto de proximidad • El sistema neumático de montaje contra choques reduce al mínimo la transmisión de ruido mecánico y vibraciones • Rejilla de acero y cuerpo de metal fundido en troquel que resisten el desgaste y el maltrato • El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento • Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador resistente a roturas para pedestal • Interruptor de encendido (SM58S solamente) • Extremadamente duradero aun bajo el uso más severo • La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure Colocación Reglas generales de uso • Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador, cantante o instrumento) y aléjelo de las fuentes no deseadas. • Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada. • Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas. • Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente sonora. • Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico. • La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia de cada micrófono a su fuente. • Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies reflectoras. • Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie. • Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y vibraciones. • No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono con la mano, ya que esto tiene un efecto adverso sobre el rendimiento del micrófono. Usos y colocación La tabla dada a continuación indica los usos y colocaciones más comúnmente empleados. Recuerde que la técnica de uso de los micrófonos es en gran parte cuestión de gusto personal; no existe una posición de micrófono que sea la "correcta". Uso COLOCACION SUGERIDA DEL MICROFONO Calidad del tono Voces Los labios a no más de 15 cm (6 pulg) o tocando el paravientos, en línea con el eje de captación del micrófono. Sonido robusto, frecuencias bajas enfatizadas, aislamiento máximo de otras fuentes sonoras. De 15 a 60 cm (6 pulg a 2 pies) de la boca, justo por encima del nivel de la nariz. Sonido natural, frecuencias bajas reducidas. De 20 a 60 cm (8 pulg a 2 pies) de la boca, ligeramente a un lado de ésta. Sonido natural, frecuencias bajas reducidas y pocos sonidos sibilantes. De 90 cm a 1,8 m (3 a 6 pies) de distancia. Sonido más agudo y distante; niveles perceptibles de sonido ambiental. Cómo evitar la captación de fuentes sonoras no deseadas Coloque el micrófono de forma que las fuentes sonoras no deseadas, tales como los monitores y altavoces, se encuentren a estos ángulos, no directamente detrás del micrófono. Para reducir al mínimo la realimentación de sonido y asegurar el rechazo óptimo a los sonidos no deseados, siempre pruebe la colocación de los micrófonos antes de una presentación. MONITOR MEGAFONIA ALTAVOZ Ubicaciones recomendadas para altavoces con micrófonos de cardioide Efecto de proximidad Los micrófonos unidireccionales (de cardioide) introducen un aumento progresivo de 6 a 10 dB en las frecuencias menores que 100 Hz cuando el micrófono se coloca a aprox. 6 mm (1/4 pulg) de la fuente sonora. Este fenómeno, conocido como el efecto de proximidad, puede usarse para crear un sonido más cálido y fuerte. Para evitar sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el tiene una atenuación progresiva en su respuesta de bajos. Esto ofrece mayor control sobre el sonido y ayuda al usuario a aprovechar el efecto de proximidad. 9 Especificaciones Tipo CAPSULA Dinámico (bobina móvil) INTERRUPTOR (SOLO SM58S) Respuesta de frecuencia BORNE CIFRADO VERDE 50 a 15,000 Hz VERDE Patrón polar AZUL NEGRO Cardioide Impedancia de salida AMARILLO ROJO AMARILLO 300  Ω Diagrama de alambrado Sensibilidad a 1 kHz, voltaje con circuito abierto -54,5 dBV/Pa[1] (1,85 mV) +20 Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 +10 dB Peso neto 0,33 kg (0,72 lb) 0 Conector Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR), macho –10 Caja –20 20 50 100 2 3 4 5 6 7 89 1000 2 3 4 5 6 7 89 10000 20000 Hz Respuesta de frecuencia típica Metal troquelado esmaltado de color gris oscuro; rejilla esférica de acero con acabado mate de color plateado [1] 1 Pa=94 dB SPL Accesorios Accesorios suministrados Adaptador giratorio para pedestal Bolsa de transporte/almacenamiento A25D 95A2313 Accesorios opcionales Paravientos (disponible en 6 colores) 125 Hz 500 Hz 1000 Hz Patrón polar de captación típico 162 mm (6 3/8 in.) 23 mm (29/32 in.) Dimensiones totales 10 S37A Pedestal de escritorio S39A SHOCKSTOPPER™ para SM58, SM86, SM87, SM87A, BETA87A, BETA87C y demás mangos de A55M 3/4 pulg o más. 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 51 mm (2 in.) A58WS Pedestal de escritorio Montaje doble A26M Cable TRIPLE-FLEX™ de 25 pies, conector XLR negro en extremo del micrófono C25E Cable TRIPLE-FLEX™ de 25 pies, conectores XLR cromados C25F Piezas de repuesto Cápsula Conjunto de malla y rejilla R59 RK143G Certifications Certificaciones This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking. Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/ europe/compliance La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: [email protected] Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: [email protected] Homologations Omologazioni Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell'Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www. shure.com/europe/compliance La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure. com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected] Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: [email protected] Zulassungen Certificações Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE. Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ europe/compliance Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 (0) 7262 9249 0 Telefax: +49 (0) 7262 9249 114 E-Mail: [email protected] A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure. com/europe/compliance Representante Autorizado Europeu: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Impingem, Alemanha Telefone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shure SLX2/SM58=-H5 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario