G9D83GRZE

Graco G9D83GRZE, Contour Electra Vibe, CONTOUR PRESTIGE El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Graco G9D83GRZE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
26
27
ADVERTENCIAS
TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DEL PRODUCTO ESTÁN TRADUCIDAS EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE – Conserve esta información para futuras
consultas.
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sin supervisión.
Mantenga siempre a la vista al niño.
Una cuna solo está preparada para usarse cuando los
mecanismos de bloqueo están activados.
Comprobar cuidadosamente que los sistemas de blo-
queo están completamente activados antes de usar la
cuna plegable.
El Pack‘N Play debe estar totalmente montado, con las
barandas laterales y la base acolchada bien instaladas,
antes de utilizarse.
• La baranda supenior debe estar completamente encla-
vada.
• El eje central debe estar tralbado.
• El colchón debe estar bien extendido y segurado con
correas de Velcro.
Nunca usar el producto sin un colchón
• Utilice siempre el colchón suministrado, con sus ele-
mentos de fijación en el lateral inferior.
PARA EVITAR LA ASFIXIA, NO use rellenos adiciona-
les, como colchones de agua o almohadas dentro del
parque.
Esta cuna de viaje se vende con un colchón base duro,
diseñado específicamente para evitar cualquier peligro
de asfixia.
ADVERTENCIA: Use sólo el colchón suministrado
ADVERTENCIA: No use más de un colchón en la cuna
Longitud nominal del colchón 950 mm., anchura 650
mm.
Para proteger al niño de caídas y otras lesiones:
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPER-
VISIÓN.
Este producto cumple la normativa EN 12221: 2008,
EN716:2008
Este Pack’N Play también puede usarse como parque.
26 27
El símbolo con el contenedor de basuras
tachado indica que el producto es reciclable.
ES
ADVERTENCIA: Mantenga siempre los objetos fuera del
alcance del niño.
Retire el accesorio cuando el niño pueda levantarse den-
tro del corralito.
A diferencia de las cunas con barandas rigidas, las baran-
das del Pack‘N Play son flexibles.
En consecuencia, el colchón del Pack‘N Play està espe-
cialmente diseñado para prevenir el riesgo de asfixia.
La posición más baja del colchón es la más segura
Es crucial retirar la cuna y sus tubos de soporte antes
de usar la cuna / parque con el colchón en su posición
más baja
Deje de usar el moisés cuando el niño cumpla alguna de
las siguientes condiciones: cuando pueda sentarse, arro-
dillarse o levantarse, o bien cuando pese màs de 6,5 kg o
tenga màs de 3 meses.
El corral/moisés portátil deben estar totalmente monta-
dos, con las barandas laterales y la base acolchada bien
instaladas, antes de utilizarse.
El eje central debe estar trabado.
Para retirar la cuna: retire el acolchado del colchón
y desabroche los primeros 4 cierres automáticos y 4
ganchos. A continuación, desabroche 8 clips de las asas
laterales y 2 tubos.
ADVERTENCIA: No use la cuna/parque sin su base.
Los componentes principales del Pack N’Play son la est-
ructura y el colchón.
Todas las demás partes se definen como accesorios.
Todos los accesorios deben retirarse cuando no se use
la cuna.
ADVERTENCIA: tenga precaución con el riesgo de
hogueras y otras fuentes de mucho calor, como estufas
eléctricas, estufas de gas, etc. cerca de la cuna/parque
Inspeccione el producto para comprobar que sus ele-
mentos estructurales no estén dañados ni sus conexiones
sueltas, que no le falta ninguna pieza ni presenta bordes
afilados.
ADVERTENCIA:No deje nada en el interior que pueda
servir para trepar.
ADVERTENCIA: no deje nada en la cuna o coloque la
cuna cerca de otro producto que pueda actuar como
pie de
apoyo o generar un peligro de asfixia o estrangulación,
como cordeles, cordones de persianas o cortinas, etc.
Colóquelo siempre en una superficie lisa y nivelada.
Manténgalo alejado de cables y conectores largos.
En caso de que el borde acolchado se rompa o rasgue
dejando expuesto el relleno, no utilice el Pack ‚N Play.
Compruebe la seguridad del producto revisando con
regulanidad los elementos de bloqueo y ajuste.
Cuando esté plegado, guàrdelo fuera del alcance de los
niños.
Todas las conexiones del montaje deben quedar bien
apretadas para evitar el peligro de estrangulamiento, con
partes del cuerpo o ropa que se queden enganchados
entre los mismos.
ADVERTENCIA: no use la cuna en caso de que haya
alguna parte rota, rasgada o faltante, y utilice únicamente
piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
Use únicamente partes adicionales suministradas por el
fabricante o distribuidor.
Deje de usar el Pack‘N Play cuando el niño supene los
86 cm de altura, pese màs de 14 kg o sea capaz de
trepar fuera.
Para evitar lesiones provocadas por caídas, debe dejar de
usarse el producto cuando el niño sea capaz de encara-
marse fuera del mismo.
Este corralito (cuya longitud es inférior o igual a 1100
mm) està indicado pana nihos menores de 3 años.
Posibilidad de lesiones por atraparniento.
Manténgalo fuera del alcance del bebé.
No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
El cambiador no es adecuado para niños que pesen màs
de 11 kg.
El cambiador està indicado para bebés desde su naci-
miento hasta los 12 meses de edad.
ADVERTENCIA: Retire siempre el cambiador antes de
colocar al niño en el Pack‘N Play o el moisés.
Cuna con almacenamiento: Si deja al niño sin vigilancia en
la cuna, asegúrese siempre de que la apertura de alma-
cenamiento se encuentra cerrada con seguro.
Retirar el modulo eléctrico/ Carrusel musical giratorio al
retirar la cuna de la cama.
ADVERTENCIA: Use sólo el módulo de vibración en la
cuna cuando use el parque.
Retire siempre el módulo de vibración de la cuna cuando
no la esté utilizando.
Para modelos con una unidad electrónica con vibrador.
ADVERTENCIA: Peligro de estrangulamiento:
Mantenga el cable de la unidad con vibrador fuera del
alcance de los niños.
No la utilice con un cable alargador.
No retirar la etiqueta de la cuerda.
El organizador de pañales sólo debe emplearse con el
cambiador.
Retire el organizador siempre del Pack‘N Play cuando no
esté utilizando el cambiador.
No permita jugar a niños pequeños cerca del moisés sin
supervisión.
No utilice ningùn colchón adicional con el moisés.
Los productos Graco Children están comprometidos en
colaborar para proteger el medio ambiente global.
Como resultado, le recordamos que en virtud de la
Directiva 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléc-
tricos y Electrónicos, que entró en vigor el 13 de agosto
de 2005, los productos cubiertos por la directiva ya no
pueden desecharse mediante el sistema municipal de
recogida de residuos.
Los fabricantes están obligados a retirar estos productos
al final de su vida útil y, por tanto, Graco cumplirá con
los requisitos de reclamación para todos los productos
afectados vendidos en la Unión Europea.
Por favor, devuelva este producto en un punto de reco-
gida local cuando el mismo llegue al final de su vida.
28
29
ADVERTENCIAS
28 29
ES
Puede limpiar las manchas del Pack ‚N Play con una
esponja humedecida en agua jabonosa.
Las fundas no son extraíbles.
Cuando esté en la playa o el jardin, sacuda la arena y
la arenilla del Pack‘N Play, sin olvidar las patas, antes de
embalarlo.
Los restos de arena en los cierres de las barandas
podrían dañar el producto.
De vez en cuando, inspeccione el Pack ‚N Play para
ver si tiene piezas o material gastado o costuras rotas.
Cambie o repare las piezas estropeadas.
Para limpiar la bolsa de transporte, làvela a màquina en
agua tíbia en el ciclo delicado y déjela secar al aire.
NO UTILICE LEJÍA.
Cómo lavar el moisés: Retire el màdulo electrónico
y la unidad con vibrador (EN CIERTOS MODELOS).
NUNCA extraiga el cable del moisés. Làvelo a mano
con agua templada y jabón doméstico. Déjelo secar
al aire.
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance del niño.
NO TRATE DE RECARGAR PILAS NORMALES, NO
RECARGABLES O ALCALINAS.
PODRÍAN EXPLOTAR O PRESENTAR FUGAS.
NUNCA RECARGUE UNA PILA EN UN CARGADOR.
PARA PILAS DE OTRO TIPO.
NO DESECHE LAS PILAS ARROJÁNDOLAS AL
FUEGO.
PODRÍAN ESTALLAR O LIBERAR SUSTANCIAS
NOCIVAS.
CAMBIE/RECARGUE TODAS LAS PILAS AL MISMO
TIEMPO.
DESECHE LAS PILAS USADAS.
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS POR FUGAS,
RETIRE LAS PILAS GASTADAS DEL MOISÉS.
LAS PILAS SÓLO DEBEN INTRODUCIRSE CON LA
POLARIDAD CORRECTA.
Las pilas gastadas deben retirarse del producto.
LOS TERMINALES DE CORRIENTE NO DEBEN
CORTOCIRCUITARSE.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
Solamente deben usarse las pilas recomendadas u
otras equivalentes.
Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes
de cargarlas.
Las pilas recargables sólo pueden cargarse bajo la
supervisión de un adulto.
Extraiga las pilas antes de almacenar el producto.
Tipo de pilas recomendadas -
Vibrador.
1 pila ‚‘D‘‘ LR20 de 1,5V.
Módulo electrónico:
3 pilas ‚‘AA‘‘ LR6 de 1,5V.
Recargable:
utilícela y cárguela conforme a las instrucciones del
fabricante.
Desechable: alcalina.
NUNCA mezcle distintos tipos de pilas.
Reloj e indicador de temperatura
PARA SUSTITUIR LAS PILAS:
Quite los 4 tornillos de la parte trasera de la unidad.
Doble la lengüeta hacia arriba y saque la pila antigua;
reemplácela con una de tipo L1154 ó LR44.
Vuelva a montarlo.
Nota:
El Monitor de tiempo y temperatura no debe expo-
nerse a climas o temperaturas extremos.
A una temperatura por debajo de -20° C (-40° F) o
superior a 60° C (140° F), el monitor se apagará.
Después de que la temperatura vuelva a lo normal,
oprima cualquier botón para reactivarlo.
El almacenaje a largo plazo a temperaturas que exce-
dan éstas, puede dañar el Monitor de tiempo y tem-
peratura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CÓMO USAR LAS PILAS CON SEGURIDAD
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
6
11
1
7
Instrucciones
Para montar el Pack’N Play
Cómo plegar el Pack’N Play
12
14
52
45
34
61
65
84
13
33
60
51
44
64
73
86
Cómo embalar el Pack’N Play
Cuna con almacenamiento
(En algunos modelos)
Cambiador
(En algunos modelos)
Uso del módulo electrónico
(En algunos modelos)
Cuna sin almacenamiento
(En algunos modelos)
Organizador de pafiales
(En algunos modelos)
Carrusel musical giratorio
(En algunos modelos)
Reloj e indicador de temperatura
(En algunos modelos)
Las características pueden variar
segùn el modelo
Botón de vibración de dos velocidades
(En algunos modelos)
Para trabar las barandas de los extremos
• Las barandas no se traban cuando el centro de la
base inferior està hundido.
• Si las barandas superiores no se traban, el centro
podrfa estar demasiado bajo.
Trabe las barandas laterales. Es fàcil:
para trabar o destrabar las barandas superiores, el cen-
tro de la base inferior debe estar ELEVADO.
Para empujar el centro hacia abajo
• Mantenga levantado un extremo de la unidad y
empuje el centro de la base inférior hacia abajo.
• Instale el colchón con el lado blando hacia arriba y
sujételo con las correas.
Gire y tire de la base central hasta la mitad. Destrabe
las cuatro barandas superiores
1. Tire hacia arriba.
2. Oprima el botón de las barandas.
3. Baje cada baranda. Si la baranda no se pliega
• Las barandas tienen 2 uniones.
Si la baranda no se pliega completamente, es porque
uno de sus lados no està destrabado.
• Oprima el botón para liberarla.
iNO LA PLIEGUE A LA FUERZA!
ES
74
75
77
81
83
76
79
82
Para acceder al modo SETUP (ajustes), mantenga
apretado el botón ‘SET’.
Para ajustar los grados Celsius o Fahrenheit,
apriete el botón TEMP para ‘C’ o ‘F’. A con-
tinuación, apriete el botón SET.
Para ajustar la hora en modo 12 o 24 horas,
apriete el botón TEMP para ‘12’ o ‘24’. A
continuación, apriete el botón SET.
Para ajustar la hora, apriete el botón TEMP
hasta que la hora deseada aparezca. A con-
tinuación, apriete el botón SET.
Apriete el botón TEMP hasta que los minutos
deseados aparezcan. A continuación, apriete el
botón SET para validar y salir del modo SETUP.
La columna empezará a parpadear.
-
-
-
/