Focal Electra IC 1002 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
5
Warnung
Focal-JMlab, Aktiengesellschaft mit einem Kapital von 1 062 082 Euro, mit eingetragenem Firmensitz an der Adresse108, rue de
l’Avenir, BP 374 42353 La Talaudière, bei der Handelskammer RCS von St Etienne unter der Nummer 309 645 521 000 76 geführt.
Die Lautsprecher verwenden einen hängenden Hochtonkegel aus reinem Beryllium, der die Bandbreite auf 40kHz erweitert. Aufgrund der möglichen
Gefährdung, die von dem Beryllium als Material des Hochtonkegels, ausgeht, müssen einige nachfolgend beschriebene Sicherheitsanweisungen
durch den Benutzer der Lautsprecher beachtet werden, um jedes Risiko einer Materialabsorption zu vermeiden.
Die Risiken sind im festen Materialzustand extrem begrenzt, da die Gefährlichkeit des Produktes mit dem Einatmen, der Aufnahme oder dem Kontakt
mit Dämpfen oder Mikropartikeln verbunden ist.
1. Sicherheitsanweisungen
Der Beryllium-Kegel darf zu keiner Zeit in Berührung mit schleifendem Material kommen.
Sie müssen jeden Kontakt mit der Haut oder den Augen, jedes Einatmen oder Verschlucken des Ganzen oder von Teilen des Beryllium-Kegels
vermeiden. Der Hersteller weist deutlich darauf hin, dass die Aufnahme von Beryllium durch die Atemwege, den Verdauungstrakt oder die Haut zu
schweren Gesundheitsstörungen aufgrund der hohen Giftigkeit des Materials für Menschen führen kann.
Wir empfehlen daher den Nutzern der Lautsprecher, das Hochtonkegel-Schutzgitter an seinem Platz zu lassen. Wird das Schutzgitter entfernt, muss
der Nutzer dieses Gitter sorgfältig nach der Benutzung ersetzen.
Allgemein gesagt, müssen Kinder von den Lautsprechern und insbesondere von dem Beryllium-Kegel ferngehalten werden.
2. Für den Fall einer Beschädigung des Doms
Wenn der Beryllium-Kegel in irgendeiner Weise beschädigt ist, müssen Sie ihn schnellstmöglich an sämtlichen seiner Flächen mit dem beigefügten
Schutzklebeband abdecken. Wir empfehlen, dass Sie sich an Ihren Händler wenden, sodass eine sachkundige Abteilung den Hochtöner entnimmt
und ersetzt.
Ist der Kegel gebrochen, müssen die möglichen Beryllium-Partikel sorgfältig mit dem beigefügten Schutzklebeband aufgesammelt und dann in einen
hermetisch versiegelten Kunststoffsack gelegt werden. Dieser wird dann mit dem Lautsprecher an den Händler geschickt.
Für den Fall einer Aufnahme über die Haut, Eindringen in das Auge oder für den Fall eines Einatmens oder Verschluckens von Beryllium wenden
Sie sich an einen Arzt.
3. Ende der Lebensdauer des Lautsprechers - Information
Nach Ende der Betriebsdauer des Lautsprechers dürfen Sie diesen nicht einfach wegwerfen, sondern müssen ihn bei einer geeigneten Recyclingstelle
entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte über die nachfolgende Adresse direkt an uns: [email protected]
D
Atencion
Focal-JMlab, empresa con un capital social de 1 062 082, con sede en Rue de l’Avenir, 108, BP 374 42353 La Tauladière y registrada
en el RCS de St. Etienne con número 309 645 521 000 76.
Los altavoces usan un tweeter de cúpula invertida de puro Berilio que extiende el ancho de banda hasta los 40kHz.
Debido a la peligrosidad potencial del Berilio, el material del que está hecho el tweeter, las instrucciones de seguridad descritas más abajo deben
ser seguidas por el usuario de los altavoces para evitar cualquier riesgo de absorción de este material.
En cualquier caso el riesgo es extremadamente limitado cuando se halla en forma sólida, ya que la peligrosidad del producto está relacionada a
la inhalación, absorción o contacto con vapores o micro-partículas.
1. Instrucciones de seguridad
Nunca debe ponerse en contacto la cúpula de Berilio con materiales abrasivos.
Debe evitar cualquier contacto con la piel o los ojos, cualquier inhalación o ingestión de la cúpula de Berilio o una parte de ella. El fabricante
subraya que la absorción de Berilio por via digestiva o respiratoria o por la piel puede conllevar serios problemas físicos debido a la alta toxicidad
para el hombre.
Recomendamos a los usuarios de los altavoces que mantengan la rejilla protectora del tweeter en su posición. Si esta rejilla es retirada, el usuario
deberá colocarla de nuevo después de su uso.
En términos generales, los niños deben mantenerse alejados de los altavoces, y, específicamente, de la cúpula de Berilio.
2. En caso de avería
Si el tweeter de Berilio se averiara, deberá cubrirlo completamente lo antes posible con la cinta adhesiva protectora suministrada. Le recomendamos
que contacte con su distribuidor para que un departamento competente se encargue de reemplazarlo.
Si la cúpula está rota, las posibles partículas de Berilio deben ser cuidadosamente recogidas con la cinta adhesiva protectora suministrada e
introducidas en una bolsa de plástico hermética para ser enviada junto con el altavoz a su distribuidor.
En el caso de contacto con la piel o los ojos, o de inhalación o ingestión de Berilio, pongase en contacto con un médico.
3. Final de la vida de los altavoces – Información
Al final de la vida de los altavoces deberá depositarlos en un centro de reciclaje autorizado.
Para más información póngase en contacto con a través de la siguiente dirección: [email protected]
ES
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
8
J
IW 1003 Be IW 1002 Be IW 1002 IC 1002
x1
x1 x1
x1
x1 x1 x1 x1
x1 x1 x1 x1
x1
x1 x1 x1 x1
x1 x1 x1 x1
x1 x1 x1 x1
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
9
Parts list / Contenu de l’emballage
Position 0 Position I Position II
Medium
- 3 dB 0 dB + 3 dB
Tweeter
- 3 dB 0 dB + 3 dB
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
14
Medium
Tweeter
IW 1003 Be settings / Réglages IW 1003 Be
Tweeter
IW 1002 Be, IW 1002 settings / Réglages IW 1002 Be, IW 1002
IC 1002 settings / Réglages IC 1002
Position 0 Position I Position II
Tweeter
- 3 dB 0 dB + 3 dB
Position - Position (nominal) Position +
Tweeter
- 3 dB 0 dB + 3 dB
Tweeter
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
15
bQ
bQ
Q Q
6MKLX7YVVSYRH
0IJX7YVVSYRH
0IJX&EGO
7YVVSYRH
6MKLX&EGO
7YVVSYRH
6MKLX*VSRX
0IJX*VSRX
'IRXIV
bQ
"Q
Q Q
6MKLX7YVVSYRH
0IJX7YVVSYRH
0IJX&EGO
7YVVSYRH
6MKLX&EGO
7YVVSYRH
6MKLX*VSRX
0IJX*VSRX
'IRXIV
N
P
R
O
Q
S
Loudspeaker location / Emplacements
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
19
Notes
INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000
User manual/Manuel d'utilisation
20
Notes
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadajścych siś do recyklingu i
ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, śe sprzśt elektryczny i elektroniczny naleśy utylizowaś po zakośczeniu uśytkowania
odrśbnie od odpadów domowych. Sprzśt naleśy utylizowaś w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóście i Wy
chroniś środowisko, w którym śyjemy.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/
or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the
end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such
equipment. This will help to protect the environment in which we all live.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et
réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous
contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
F
GB
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und
wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
D
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados
y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los
residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por
favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati
e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti
domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri
preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
FIN
RU
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun
niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään
luontoa, jossa elämme.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen
worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn
levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten
of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser
reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser
eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou
comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
P
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber
töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel
kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.

Transcripción de documentos

INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation D 5 Warnung Focal-JMlab, Aktiengesellschaft mit einem Kapital von 1 062 082 Euro, mit eingetragenem Firmensitz an der Adresse108, rue de l’Avenir, BP 374 42353 La Talaudière, bei der Handelskammer RCS von St Etienne unter der Nummer 309 645 521 000 76 geführt. Die Lautsprecher verwenden einen hängenden Hochtonkegel aus reinem Beryllium, der die Bandbreite auf 40kHz erweitert. Aufgrund der möglichen Gefährdung, die von dem Beryllium als Material des Hochtonkegels, ausgeht, müssen einige nachfolgend beschriebene Sicherheitsanweisungen durch den Benutzer der Lautsprecher beachtet werden, um jedes Risiko einer Materialabsorption zu vermeiden. Die Risiken sind im festen Materialzustand extrem begrenzt, da die Gefährlichkeit des Produktes mit dem Einatmen, der Aufnahme oder dem Kontakt mit Dämpfen oder Mikropartikeln verbunden ist. 1. Sicherheitsanweisungen Der Beryllium-Kegel darf zu keiner Zeit in Berührung mit schleifendem Material kommen. Sie müssen jeden Kontakt mit der Haut oder den Augen, jedes Einatmen oder Verschlucken des Ganzen oder von Teilen des Beryllium-Kegels vermeiden. Der Hersteller weist deutlich darauf hin, dass die Aufnahme von Beryllium durch die Atemwege, den Verdauungstrakt oder die Haut zu schweren Gesundheitsstörungen aufgrund der hohen Giftigkeit des Materials für Menschen führen kann. Wir empfehlen daher den Nutzern der Lautsprecher, das Hochtonkegel-Schutzgitter an seinem Platz zu lassen. Wird das Schutzgitter entfernt, muss der Nutzer dieses Gitter sorgfältig nach der Benutzung ersetzen. Allgemein gesagt, müssen Kinder von den Lautsprechern und insbesondere von dem Beryllium-Kegel ferngehalten werden. 2. Für den Fall einer Beschädigung des Doms Wenn der Beryllium-Kegel in irgendeiner Weise beschädigt ist, müssen Sie ihn schnellstmöglich an sämtlichen seiner Flächen mit dem beigefügten Schutzklebeband abdecken. Wir empfehlen, dass Sie sich an Ihren Händler wenden, sodass eine sachkundige Abteilung den Hochtöner entnimmt und ersetzt. Ist der Kegel gebrochen, müssen die möglichen Beryllium-Partikel sorgfältig mit dem beigefügten Schutzklebeband aufgesammelt und dann in einen hermetisch versiegelten Kunststoffsack gelegt werden. Dieser wird dann mit dem Lautsprecher an den Händler geschickt. Für den Fall einer Aufnahme über die Haut, Eindringen in das Auge oder für den Fall eines Einatmens oder Verschluckens von Beryllium wenden Sie sich an einen Arzt. 3. Ende der Lebensdauer des Lautsprechers - Information Nach Ende der Betriebsdauer des Lautsprechers dürfen Sie diesen nicht einfach wegwerfen, sondern müssen ihn bei einer geeigneten Recyclingstelle entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte über die nachfolgende Adresse direkt an uns: [email protected] ES Atencion Focal-JMlab, empresa con un capital social de 1 062 082, con sede en Rue de l’Avenir, 108, BP 374 42353 La Tauladière y registrada en el RCS de St. Etienne con número 309 645 521 000 76. Los altavoces usan un tweeter de cúpula invertida de puro Berilio que extiende el ancho de banda hasta los 40kHz. Debido a la peligrosidad potencial del Berilio, el material del que está hecho el tweeter, las instrucciones de seguridad descritas más abajo deben ser seguidas por el usuario de los altavoces para evitar cualquier riesgo de absorción de este material. En cualquier caso el riesgo es extremadamente limitado cuando se halla en forma sólida, ya que la peligrosidad del producto está relacionada a la inhalación, absorción o contacto con vapores o micro-partículas. 1. Instrucciones de seguridad Nunca debe ponerse en contacto la cúpula de Berilio con materiales abrasivos. Debe evitar cualquier contacto con la piel o los ojos, cualquier inhalación o ingestión de la cúpula de Berilio o una parte de ella. El fabricante subraya que la absorción de Berilio por via digestiva o respiratoria o por la piel puede conllevar serios problemas físicos debido a la alta toxicidad para el hombre. Recomendamos a los usuarios de los altavoces que mantengan la rejilla protectora del tweeter en su posición. Si esta rejilla es retirada, el usuario deberá colocarla de nuevo después de su uso. En términos generales, los niños deben mantenerse alejados de los altavoces, y, específicamente, de la cúpula de Berilio. 2. En caso de avería Si el tweeter de Berilio se averiara, deberá cubrirlo completamente lo antes posible con la cinta adhesiva protectora suministrada. Le recomendamos que contacte con su distribuidor para que un departamento competente se encargue de reemplazarlo. Si la cúpula está rota, las posibles partículas de Berilio deben ser cuidadosamente recogidas con la cinta adhesiva protectora suministrada e introducidas en una bolsa de plástico hermética para ser enviada junto con el altavoz a su distribuidor. En el caso de contacto con la piel o los ojos, o de inhalación o ingestión de Berilio, pongase en contacto con un médico. 3. Final de la vida de los altavoces – Información Al final de la vida de los altavoces deberá depositarlos en un centro de reciclaje autorizado. Para más información póngase en contacto con a través de la siguiente dirección: [email protected] INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation J 8 INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation 9 Parts list / Contenu de l’emballage IW 1003 Be IW 1002 Be IW 1002 x1 x1 IC 1002 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation 14 IW 1003 Be settings / Réglages IW 1003 Be Medium Tweeter Position 0 Position I Position II Medium - 3 dB 0 dB + 3 dB Tweeter - 3 dB 0 dB + 3 dB Position 0 Position I Position II - 3 dB 0 dB + 3 dB IW 1002 Be, IW 1002 settings / Réglages IW 1002 Be, IW 1002 Tweeter Tweeter IC 1002 settings / Réglages IC 1002 Tweeter Tweeter Position - Position (nominal) Position + - 3 dB 0 dB + 3 dB INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation 15 Loudspeaker location / Emplacements N O "Q bQ bQ bQ P Q 6MKLX7YVVSYRH 6MKLX7YVVSYRH 6MKLX*VSRX Q 6MKLX*VSRX 6MKLX&EGO 7YVVSYRH 6MKLX&EGO 7YVVSYRH Q Q Q 'IRXIV 'IRXIV 0IJX&EGO 7YVVSYRH 0IJX*VSRX 0IJX*VSRX 0IJX7YVVSYRH 0IJX7YVVSYRH R S 0IJX&EGO 7YVVSYRH INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation Notes 19 INTEGRATION LINE - ELECTRA 1000 User manual/Manuel d'utilisation Notes 20 Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement. F Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/ or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. GB D Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten. Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos. E Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo. I O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos. P Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme. FIN RU Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen. NL Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda. SE Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy. PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Focal Electra IC 1002 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para