Adam Hall Tent Clamp Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
20
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN Página 20
2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES Página 22
3. INSTALACIÓN Y USO Página 23
4. DESMONTAJE DEL SOPORTE Página 23
5. MANTENIMIENTO Página 24
6. DATOS TÉCNICOS Página 24
7. GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
así como INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN Página 25
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por su decisión de comprar nuestro sistema de soporte.
Este sistema está diseñado para su empleo en la tecnología para eventos.
En nuestras instrucciones de uso encontrará explicaciones para trabajar correctamente
con la grapa retén y manejarla.
Al hacerlo, es indispensable respetar las indicaciones de seguridad.
Antes del montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento, se deberá haber leído y
comprendido el contenido de las instrucciones de uso.
1.1. RESPONSABILIDAD
Estas instrucciones de uso han sido redactadas con el mayor esmero posible.
La información, las indicaciones, las instrucciones y los datos aquí contenidos se refieren
al estado del producto en la fecha de impresión.
Nos reservamos en todo momento el derecho de efectuar, sin previo aviso, modificaciones
o complementar estas instrucciones de uso, en particular si hay errores de imprenta o
errores técnicos en las instrucciones.
No se admitirán reclamaciones exigiendo la modificación de productos ya entregados
alegando diferencias con respecto a las imágenes gráficas y las descripciones y demás
datos incluidos en estas instrucciones de uso.
En caso de defectos en el producto suministrado, incluido cualquier error en estas instruc-
ciones de uso, nuestra garantía y responsabilidad se limita exclusivamente a lo acordado
en el contrato de venta, quedando excluidos cualesquiera otros derechos.
21
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
1.2. PRESTACIÓN DE GARANTÍA
Garantizamos que estas instrucciones de uso han sido redactadas con arreglo a los
parámetros técnicos y funcionales esenciales del producto técnico suministrado.
No asumimos responsabilidad alguna por defectos y daños que se originen en errores de
manejo o en la inobservancia de estas instrucciones de uso.
En particular, quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en el caso de
lesiones personales y daños materiales, si tales lesiones y daños pueden atribuirse a una
o varias de las causas siguientes:
• Utilización o almacenamiento incorrectos.
• Uso del producto a pesar de estar visiblemente defectuoso.
• Inobservancia de las indicaciones incluidas en estas instrucciones de uso sobre el
funcionamiento y el mantenimiento del producto.
• El producto solo deberá ser utilizado por personas que dispongan de capacidades físi-
cas y sensoriales suficientes, así como de la experiencia y los conocimientos pertinentes.
Otras personas podrán utilizar el producto únicamente si son orientadas o supervisadas
por una persona competente y responsable de su seguridad.
• Modificaciones estructurales arbitrarias del producto.
• Utilización de repuestos que no hayan sido suministrados o autorizados por nosotros.
• Incumplimiento de los plazos para la revisión médica previstos en las normativas de
prevención de accidentes.
• Reparaciones incorrectas.
• Las piezas consumibles no están cubiertas por la garantía.
22
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES
2.1. UTILIZACIÓN CORRECTA
Según las especificaciones, este sistema de soporte está diseñado para su montaje en
posición horizontal en superficies de apoyo y perfiles adecuados.
Utilice este producto exclusivamente según se describe en estas instrucciones de uso.
Cualquier uso fuera del marco de estas instrucciones será considerado no conforme con
las especificaciones.
Ni el fabricante ni el proveedor asumirán responsabilidad por los daños resultantes en esos
casos. El riesgo que esto conlleva será responsabilidad exclusiva del usuario.
Para la utilización conforme a las especificaciones se deberán tener en cuenta, entre otros,
los siguientes puntos:
Verificar la idoneidad del lugar de montaje
• Respetar los límites de capacidad de carga
• Comprobar que las piezas y los componentes mecánicos están intactos
Asegurar un montaje correcto
• Se prohíbe el uso de este soporte, si este producto técnico tuviese algún defecto que
pudiese causar peligros inevitables para la seguridad personal. Hasta que se corrija dicho
defecto, se prohíbe terminantemente seguir utilizándolo.
2.2. UTILIZACIÓN INDEBIDA
Se aplicarán las siguientes prohibiciones de uso y manejo:
• Utilizar este producto sin el empleo de dispositivos de protección adicionales (uso de
un cable de seguridad, o dispositivos similares), conforme al artículo 7 «Protección contra
la caída de objetos» de la Normativa nacional de prevención de accidentes (BGV C1) de
Alemania
• Superar la capacidad de carga admisible conforme a los datos técnicos
• Realizar reparaciones sin tener los conocimientos técnicos pertinentes
• El manejo de este producto por parte de personas no cualificadas o no autorizadas
• Utilizar este producto si tiene algún defecto o sin los dispositivos adecuados.
23
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
3. INSTALACIÓN Y USO
3.1. USO Y PUESTA EN SERVICIO
Antes de iniciar la instalación, se deberá comprobar si el lugar de montaje es adecuado
según las especificaciones. Solo se permite la instalación en posición horizontal y sobre
una superficie de apoyo que tenga la capacidad de carga suficiente. En caso necesario se
deberá consultar con el fabricante o el operador para conocer la capacidad de carga de la
superficie de apoyo donde se piensa instalar el sistema.
Abra las mordazas de sujeción girando el tornillo de muletilla hasta alcanzar el ancho
requerido.
• Coloque ambas mordazas de sujeción del soporte en la ranura del perfil o en la
superficie de apoyo.
Apriete manualmente el tornillo de muletilla hasta obtener el mayor agarre posible. No
deberán utilizarse herramientas en este caso, puesto que la rosca o la carcasa podrían
dañarse si se aplica una fuerza excesiva. Compruebe que el soporte ha quedado alojado
firmemente y con seguridad.
A continuación, se deberá asegurar el soporte para impedir una caída accidental. Para
ello, se deberá utilizar el orificio previsto especialmente a tal efecto pasando por él una
cadena o un cable de seguridad.
• El soporte (placa de montaje) ya está preparado para el montaje de sus luces, letreros,
decoraciones, etc.
• En el subsiguiente montaje de los objetos, seleccione el orificio de montaje adecuado
considerando el límite de carga máximo. Para ello, dispone de cinco orificios con rosca
con una capacidad de carga que varía de 30kg hasta un máximo de 150kg. En este
caso también se debe prestar atención a la capacidad de carga del perfil o de la super-
ficie de apoyo.
4. DESMONTAJE DEL SOPORTE
• Retire la cadena o el cable de seguridad.
Afloje el tornillo de fijación del soporte hasta que las grapas retén estén abiertas.
• Desmonte el soporte y guárdelo en un lugar seguro.
24
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
5. MANTENIMIENTO
Antes y después de cada uso, se deberán verificar los siguientes puntos:
• Comprobar que los elementos mecánicos funcionan correctamente. En caso necesario,
deberá conservarse la facilidad de movimiento de estos elementos lubricando ocasional-
mente el tornillo y los raíles guía.
• ¿Hay daños visibles?
• Si el soporte tiene daños visibles o si su funcionamiento se ha visto afectado, no deberá
seguir utilizándose hasta que el defecto haya sido reparado por personal especializado.
• Conserve el soporte, junto con las instrucciones, bien protegido frente a la humedad, el
polvo y la suciedad.
6. DATOS TÉCNICOS
Denominación del modelo: STCLMPB/S
Tipo de producto accesorios para tarimas para escenarios
Tipo pinzas universales
Material acero
Superficie recubierta de polvo/galvanizada
Color negro/plateado
Apto para superficies de apoyo con
un ancho de
50 - 100 mm
Rosca de fijación M10, M14, M12
Capacidad de carga máxima 150 kg
Longitud 170 mm
Anchura 150 mm
Altura 57 mm
Peso 1,3 kg
Otras características Certificación TÜV
25
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPANOLPOLSKIITALIANO
7. GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Puede consultar nuestras condiciones de garantía y nuestra declaración de exención de
responsabilidad en la siguiente página web: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/
MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ADAM_HALL5bb23349ca6a9.pdf
Si requiere servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str.
1, 61267 Neu Anspach / correo electrónico: [email protected] / teléfono: +49 (0)6081
/ 9419-0
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos que dispongan de un sistema
de recogida selectiva de basura) El símbolo que aparece en el producto o en la docu-
mentación adjunta indica que el equipo no deberá eliminarse al final de su vida útil junto
con otros residuos domésticos, con el fin de evitar posibles daños al medio ambiente
y perjuicios para la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de residuos.
Elimine este producto separadamente de otros residuos y llévelo a un punto de reciclaje
para fomentar los ciclos económicos sostenibles. Los clientes particulares recibirán infor-
mación sobre las posibilidades de eliminación ecológica a través del distribuidor que les
haya vendido el producto o bien a través de las correspondientes autoridades regionales.
Las empresas deberán contactar con su respectivo proveedor y comprobar los términos y
condiciones acordados en su contrato de compraventa para la eliminación de los equipos.
Este producto no debe eliminarse junto con otros residuos industriales.

Transcripción de documentos

7 ITALIANO POLSKI ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES 3. INSTALACIÓN Y USO 4. DESMONTAJE DEL SOPORTE 5. MANTENIMIENTO 6. DATOS TÉCNICOS 7. GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD así como INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN Página 20 Página 22 Página 23 Página 23 Página 24 Página 24 Página 25 ITALIANO POLSKI ESPANOL FRANCAIS 1. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por su decisión de comprar nuestro sistema de soporte. Este sistema está diseñado para su empleo en la tecnología para eventos. En nuestras instrucciones de uso encontrará explicaciones para trabajar correctamente con la grapa retén y manejarla. Al hacerlo, es indispensable respetar las indicaciones de seguridad. Antes del montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento, se deberá haber leído y comprendido el contenido de las instrucciones de uso. 1.1. RESPONSABILIDAD Estas instrucciones de uso han sido redactadas con el mayor esmero posible. La información, las indicaciones, las instrucciones y los datos aquí contenidos se refieren al estado del producto en la fecha de impresión. Nos reservamos en todo momento el derecho de efectuar, sin previo aviso, modificaciones o complementar estas instrucciones de uso, en particular si hay errores de imprenta o errores técnicos en las instrucciones. No se admitirán reclamaciones exigiendo la modificación de productos ya entregados alegando diferencias con respecto a las imágenes gráficas y las descripciones y demás datos incluidos en estas instrucciones de uso. En caso de defectos en el producto suministrado, incluido cualquier error en estas instrucciones de uso, nuestra garantía y responsabilidad se limita exclusivamente a lo acordado en el contrato de venta, quedando excluidos cualesquiera otros derechos. 20 1.2. PRESTACIÓN DE GARANTÍA DEUTSCH ENGLISH Garantizamos que estas instrucciones de uso han sido redactadas con arreglo a los parámetros técnicos y funcionales esenciales del producto técnico suministrado. No asumimos responsabilidad alguna por defectos y daños que se originen en errores de manejo o en la inobservancia de estas instrucciones de uso. En particular, quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en el caso de lesiones personales y daños materiales, si tales lesiones y daños pueden atribuirse a una o varias de las causas siguientes: ITALIANO POLSKI ESPANOL FRANCAIS • Utilización o almacenamiento incorrectos. • Uso del producto a pesar de estar visiblemente defectuoso. • Inobservancia de las indicaciones incluidas en estas instrucciones de uso sobre el funcionamiento y el mantenimiento del producto. • El producto solo deberá ser utilizado por personas que dispongan de capacidades físicas y sensoriales suficientes, así como de la experiencia y los conocimientos pertinentes. Otras personas podrán utilizar el producto únicamente si son orientadas o supervisadas por una persona competente y responsable de su seguridad. • Modificaciones estructurales arbitrarias del producto. • Utilización de repuestos que no hayan sido suministrados o autorizados por nosotros. • Incumplimiento de los plazos para la revisión médica previstos en las normativas de prevención de accidentes. • Reparaciones incorrectas. • Las piezas consumibles no están cubiertas por la garantía. 21 2.1. UTILIZACIÓN CORRECTA Según las especificaciones, este sistema de soporte está diseñado para su montaje en posición horizontal en superficies de apoyo y perfiles adecuados. Utilice este producto exclusivamente según se describe en estas instrucciones de uso. Cualquier uso fuera del marco de estas instrucciones será considerado no conforme con las especificaciones. Ni el fabricante ni el proveedor asumirán responsabilidad por los daños resultantes en esos casos. El riesgo que esto conlleva será responsabilidad exclusiva del usuario. Para la utilización conforme a las especificaciones se deberán tener en cuenta, entre otros, los siguientes puntos: • Verificar la idoneidad del lugar de montaje • Respetar los límites de capacidad de carga • Comprobar que las piezas y los componentes mecánicos están intactos • Asegurar un montaje correcto • Se prohíbe el uso de este soporte, si este producto técnico tuviese algún defecto que pudiese causar peligros inevitables para la seguridad personal. Hasta que se corrija dicho defecto, se prohíbe terminantemente seguir utilizándolo. 2.2. UTILIZACIÓN INDEBIDA Se aplicarán las siguientes prohibiciones de uso y manejo: • Utilizar este producto sin el empleo de dispositivos de protección adicionales (uso de un cable de seguridad, o dispositivos similares), conforme al artículo 7 «Protección contra la caída de objetos» de la Normativa nacional de prevención de accidentes (BGV C1) de Alemania • Superar la capacidad de carga admisible conforme a los datos técnicos • Realizar reparaciones sin tener los conocimientos técnicos pertinentes • El manejo de este producto por parte de personas no cualificadas o no autorizadas • Utilizar este producto si tiene algún defecto o sin los dispositivos adecuados. ITALIANO POLSKI ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES 22 3. INSTALACIÓN Y USO ENGLISH 3.1. USO Y PUESTA EN SERVICIO ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH • Antes de iniciar la instalación, se deberá comprobar si el lugar de montaje es adecuado según las especificaciones. Solo se permite la instalación en posición horizontal y sobre una superficie de apoyo que tenga la capacidad de carga suficiente. En caso necesario se deberá consultar con el fabricante o el operador para conocer la capacidad de carga de la superficie de apoyo donde se piensa instalar el sistema. • Abra las mordazas de sujeción girando el tornillo de muletilla hasta alcanzar el ancho requerido. • Coloque ambas mordazas de sujeción del soporte en la ranura del perfil o en la superficie de apoyo. • Apriete manualmente el tornillo de muletilla hasta obtener el mayor agarre posible. No deberán utilizarse herramientas en este caso, puesto que la rosca o la carcasa podrían dañarse si se aplica una fuerza excesiva. Compruebe que el soporte ha quedado alojado firmemente y con seguridad. • A continuación, se deberá asegurar el soporte para impedir una caída accidental. Para ello, se deberá utilizar el orificio previsto especialmente a tal efecto pasando por él una cadena o un cable de seguridad. • El soporte (placa de montaje) ya está preparado para el montaje de sus luces, letreros, decoraciones, etc. • En el subsiguiente montaje de los objetos, seleccione el orificio de montaje adecuado considerando el límite de carga máximo. Para ello, dispone de cinco orificios con rosca con una capacidad de carga que varía de 30 kg hasta un máximo de 150 kg. En este caso también se debe prestar atención a la capacidad de carga del perfil o de la superficie de apoyo. POLSKI 4. DESMONTAJE DEL SOPORTE ITALIANO • Retire la cadena o el cable de seguridad. • Afloje el tornillo de fijación del soporte hasta que las grapas retén estén abiertas. • Desmonte el soporte y guárdelo en un lugar seguro. 23 5. MANTENIMIENTO DEUTSCH ENGLISH Antes y después de cada uso, se deberán verificar los siguientes puntos: • Comprobar que los elementos mecánicos funcionan correctamente. En caso necesario, deberá conservarse la facilidad de movimiento de estos elementos lubricando ocasionalmente el tornillo y los raíles guía. • ¿Hay daños visibles? • Si el soporte tiene daños visibles o si su funcionamiento se ha visto afectado, no deberá seguir utilizándose hasta que el defecto haya sido reparado por personal especializado. • Conserve el soporte, junto con las instrucciones, bien protegido frente a la humedad, el polvo y la suciedad. ITALIANO POLSKI ESPANOL FRANCAIS Denominación del modelo: 6. DATOS TÉCNICOS Tipo de producto 24 STCLMPB/S accesorios para tarimas para escenarios Tipo pinzas universales Material acero Superficie recubierta de polvo/galvanizada Color negro/plateado Apto para superficies de apoyo con un ancho de 50 - 100 mm Rosca de fijación M10, M14, M12 Capacidad de carga máxima 150 kg Longitud 170 mm Anchura 150 mm Altura 57 mm Peso 1,3 kg Otras características Certificación TÜV 7. GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ENGLISH Puede consultar nuestras condiciones de garantía y nuestra declaración de exención de responsabilidad en la siguiente página web: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ADAM_HALL5bb23349ca6a9.pdf ITALIANO POLSKI (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva de basura) El símbolo que aparece en el producto o en la documentación adjunta indica que el equipo no deberá eliminarse al final de su vida útil junto con otros residuos domésticos, con el fin de evitar posibles daños al medio ambiente y perjuicios para la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de residuos. Elimine este producto separadamente de otros residuos y llévelo a un punto de reciclaje para fomentar los ciclos económicos sostenibles. Los clientes particulares recibirán información sobre las posibilidades de eliminación ecológica a través del distribuidor que les haya vendido el producto o bien a través de las correspondientes autoridades regionales. Las empresas deberán contactar con su respectivo proveedor y comprobar los términos y condiciones acordados en su contrato de compraventa para la eliminación de los equipos. Este producto no debe eliminarse junto con otros residuos industriales. ESPANOL ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO FRANCAIS DEUTSCH Si requiere servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / correo electrónico: [email protected] / teléfono: +49 (0)6081 / 9419-0 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Adam Hall Tent Clamp Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para