Sea gull lighting 8114-12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1882FS 090211
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture.
Do not install on a post of a pole that results in a vertical rise of
25 feet or higher.
CAUTION: Fixtures with photo-cells should be mounted at least
48" from all sides to avoid reflection of light back onto Photo-cell,
causing the Photo-cell to malfunction or flicker.
Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
Installation
1. A. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture
hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to the supply
hot wire.
B. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture
common wire (white wire, or square and rigid) to the supply
common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire
(green or bare conductor) and fixture ground wire (green or bare
conductor) using the remaining orange wire nut. Gently pull
on the ground wires to confirm a secure connection. If either
conductor is loose remove the wire nut and reconnect the wires.
Photo Electric Control Wiring (Fig. 1)
1. Take your fixture wire from Group A and connect to the red
wire from the photoelectric control using the method described
under"wire connecting instructions".
2. Connect the fixture wire from Group B to the white wire from the
photoelectric control and the white wire from the supply wire.
3. Connect the black wire from the photoelectric control to the
blackwire from the supply wire.
4. GROUNDING INSTRUCTIONS: Connect the ground wire from
the fixture(bare metal or green insulated wire) to the ground
wire from the supply wire. NEVER CONNECT GROUND
WIRE TO BLACK OR WHITE SUPPLY WIRES. CAUTION:
PHOTOELECTRIC CONTROL MAX. 1000 WATTS. NOTE:
When connecting the wires, loop the wires below the photocell
to avoid water accumulation.
5. Install post into ground using appropriate installation method.
NOTE: When installing this pole be sure that a minimum of 12"
of the pole is buried. (Please refer to your local codes to obtain
acceptable burial depths for your installation.) Use PVC sleeving
when installing in concrete.
6. Slide fitter onto post. Secure in place.
HC-1882FS 090211HC-1882FS 090211
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando
esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado.
El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía,
clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.
Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.
Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
Un alambrado correcto es esencial para la operación segura de este
accesorio.
No instale sobre un poste que tenga una elevación vertical de 25 pies o
más.
PRECAUCIÓN: Accesorios con células fotoeléctricas deben estar
montados por lo menos 48 pulgadas de cualquier lado para evitar que
el reflejo de la luz rebote a la célula fotoeléctrica, causando que la célula
fotoeléctrica falle o parpadee.
Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
1. A. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable vivo (cable negro o cable redondeado y
lizo) del accesorio al cable de suministro vivo.
B. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido)
del accesorio al cable de suministro común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
2. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía (pelado o un cable verde) y el cable de
tierra del accesorio energía (pelado o un cable verde) usando
el conector de cables de naranja restante. Suavemente jale los
cables de suministro para confirmar que la conexión es seguro. Si
uno de los conductores está suelto quitar el conector de cables y
vuelva a conectar los cables.
Cableado de Control Foto Eléctrico (fig. 1)
1. Coloque el cable del accesorio del Grupo A y conecte al cable
rojo del control fotoeléctrico usando el método descrito bajo
"instrucciones de conexión del cable".
2. Conecte el cable del accesorio del Grupo B al cable blanco del
control fotoeléctrico y el cable blanco del cable de suministro.
3. Conecte el cable negro del control fotoeléctrico al cable negro del
cable de suministro.
4. INSTRUCCIONES A TIERRA: Conecte el cable a tierra del
accesorio (cable de metal no cubierto o verde aislado) al cable a
tierra del cable de suministro. NUNCA CONECTE EL CABLE
A TIERRA A LOS CABLES DE SUMINISTRO CABLE NEGRO
O BLANCO. PRECAUCIÓN: CONTROL FOTOELÉCTRICO
MÁXIMO 1000 VATIOS. AVISO: Cuando conecte los cables,
enrosque los cables debajo de la célula fotoeléctrica para evitar la
acumulación de agua.
5. Instale el poste en la tierra usando el método correcto de
instalación. AVISO: Cuando instale el poste asegúrese de que un
mínimo de 12 pulgadas del poste esté enterrado. (Por favor vea
los códigos locales para obtener las profundidades aceptables
para su instalación). Use manguito de PVC cuando instale en
concreto.
6. Deslice el montador en el poste. Fije en su lugar con tornillos.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette lampe
en toute sécurité.
Ne pas monter à un poteau ou un pylône qui entraînerait une
élévation verticale de 25 pieds ou plus.
AVERTISSEMENT: Les luminaires à photocellule doivent être
installés à 48" de distance de toute surface murale afin d’éviter
la réverbération de la lumière sur la photocellule, entraînant sa
défaillance ou son clignotement.
Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces
indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas perdre
des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil
d’éclairage.
Montage
1. A. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le
câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le câble
hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous
parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles
avec précaution.
2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre
(câble nu ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou
vert) en utilisant le connecteur orange fil restant. Tirez doucement
sur les câbles de terre pour vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si
l’un des conducteurs est lâche retirer du connecteur et rebrancher les
câbles.
Câblage Commande Photoélectrique (Fig. 1)
1. Prendre le câble de votre appareil du Groupe A et relier le câble
rouge de la commande photoélectrique selon la méthode décrite au
paragraphe "instructions raccords des câbles".
2. Relier le câble de l'appareil du Groupe B au câble blanc de la
commande photoélectrique et le câble blanc du câble d'alimentation.
3. Relier le câble noir de la commande photoélectrique au câble noir du
câble d'alimentation
4. CONSIGNES MISE À LA TERRE : Relier le câble de terre de
l'appareil (fil de métal nu ou fil isolé vert) au câble de terre du
câble d'alimentation. NE JAMAIS RELIER LE CÂBLE DE TERRE
AUX CÂBLES D'ALIMENTATION NOIR OU BLANC. MISE EN
GARDE: COMMANDE PHOTOÉLECTRIQUE 1000 WATTS MAX.
REMARQUE : lors du raccordement des câbles, passer les câbles sous
la cellule photoélectrique pour éviter l’accumulation d’eau.
5. Installer le poteau dans le sol en utilisant la méthode appropriée
de montage. REMARQUE : pour l'installation du poteau, veiller
à l'enterrer à 30,48cm (12") de profondeur. (Veuillez vous référer
aux normes locales afin de connaître les profondeurs acceptables
d'enfouissement pour votre installation.) Utiliser une gaine en PVC
pour une installation dans du béton.
6. Insérer l’ajusteur dans le poteau. Fixer en place à l’aide de vis
Helpful Tools / ouTils uTiles / HerramienTas ÚTiles
FIGURE 1
*NOT INCLUDED
*FIXTURE
FITTER
TOPO F POST
PHOTO
ELECTRIC
CONTROL
WHT
BLK
WHT
BLK
GND
RED
WHT
BLK
GND
*SUPPLY WIRE
DEDULCNI
TON*
2 ERUGIF
POST
PHOTOCELL
CorreCT WaY To
loop THe Wires

Transcripción de documentos

Care and Cleaning Entretien et Nettoyage To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper. Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre. Customer Care Center 800-347-5483 SeaGullLighting.com Cuidado y Limpieza Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo. Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com HC-1882FS 090211 Please record for future reference: Item Number Date Purchased NEED HELP? STOP ¿NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? ALTO Please do not return this product to the store. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous POST *FIXTURE FITTER BLK WHT GND PHOTOCELL FIGURE 2 *NOT INCLUDED RED WHT *SUPPLY WIRE PHOTO ELECTRIC CONTROL BLK WHT BLK GND CORRECT WAY TO LOOP THE WIRES Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assemblage TOPO F POST FIGURE 1 travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur. • L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel. • Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un électricien qualifié. • Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe. • Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre. • Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette lampe en toute sécurité. • Ne pas monter à un poteau ou un pylône qui entraînerait une élévation verticale de 25 pieds ou plus. • AVERTISSEMENT: Les luminaires à photocellule doivent être installés à 48" de distance de toute surface murale afin d’éviter la réverbération de la lumière sur la photocellule, entraînant sa défaillance ou son clignotement. • Veuillez lire les instructions attentivement. Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage. *NOT NCLUDED I Montage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure the electricity to the system you are working on is turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off. • Use of other manufacturers components will void warranty, listing and create a potential safety hazard. • If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician. • You don’t need special tools to install this fixture. • Be sure to follow the steps in the order given. • Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture. • Do not install on a post of a pole that results in a vertical rise of 25 feet or higher. • CAUTION: Fixtures with photo-cells should be mounted at least 48" from all sides to avoid reflection of light back onto Photo-cell, causing the Photo-cell to malfunction or flicker. • Read instructions carefully. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before You Begin Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the screws or parts which are needed to install this fixture. Installation 1. A. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire. B. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture common wire (white wire, or square and rigid) to the supply common wire. C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring connection. 2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire (green or bare conductor) and fixture ground wire (green or bare conductor) using the remaining orange wire nut. Gently pull on the ground wires to confirm a secure connection. If either conductor is loose remove the wire nut and reconnect the wires. Photo Electric Control Wiring (Fig. 1) 1. Take your fixture wire from Group A and connect to the red wire from the photoelectric control using the method described under"wire connecting instructions". 2. Connect the fixture wire from Group B to the white wire from the photoelectric control and the white wire from the supply wire. 3. Connect the black wire from the photoelectric control to the blackwire from the supply wire. 4. GROUNDING INSTRUCTIONS: Connect the ground wire from the fixture(bare metal or green insulated wire) to the ground wire from the supply wire. NEVER CONNECT GROUND WIRE TO BLACK OR WHITE SUPPLY WIRES. CAUTION: PHOTOELECTRIC CONTROL MAX. 1000 WATTS. NOTE: When connecting the wires, loop the wires below the photocell to avoid water accumulation. 5. Install post into ground using appropriate installation method. NOTE: When installing this pole be sure that a minimum of 12" of the pole is buried. (Please refer to your local codes to obtain acceptable burial depths for your installation.) Use PVC sleeving when installing in concrete. 6. Slide fitter onto post. Secure in place. 1. A. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble d’alimentation sous tension. B. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le câble hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble d’alimentation hors tension. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado. • El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad. • Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un electricista cualificado. • No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio. • Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado. • Un alambrado correcto es esencial para la operación segura de este accesorio. • No instale sobre un poste que tenga una elevación vertical de 25 pies o más. • PRECAUCIÓN: Accesorios con células fotoeléctricas deben estar montados por lo menos 48 pulgadas de cualquier lado para evitar que el reflejo de la luz rebote a la célula fotoeléctrica, causando que la célula fotoeléctrica falle o parpadee. • Lea las instrucciones cuidadosamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de Comenzar Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son necesarias para instalar este accesorio. Instalación 1. A. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado para conectar el cable vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable de suministro vivo. B. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro común. C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector. HC-1882FS 090211 C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution. 2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre (câble nu ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou vert) en utilisant le connecteur orange fil restant. Tirez doucement sur les câbles de terre pour vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si l’un des conducteurs est lâche retirer du connecteur et rebrancher les câbles. Câblage Commande Photoélectrique (Fig. 1) 1. Prendre le câble de votre appareil du Groupe A et relier le câble rouge de la commande photoélectrique selon la méthode décrite au paragraphe "instructions raccords des câbles". 2. Relier le câble de l'appareil du Groupe B au câble blanc de la commande photoélectrique et le câble blanc du câble d'alimentation. 3. Relier le câble noir de la commande photoélectrique au câble noir du câble d'alimentation 4. CONSIGNES MISE À LA TERRE : Relier le câble de terre de l'appareil (fil de métal nu ou fil isolé vert) au câble de terre du câble d'alimentation. NE JAMAIS RELIER LE CÂBLE DE TERRE AUX CÂBLES D'ALIMENTATION NOIR OU BLANC. MISE EN GARDE: COMMANDE PHOTOÉLECTRIQUE 1000 WATTS MAX. REMARQUE : lors du raccordement des câbles, passer les câbles sous la cellule photoélectrique pour éviter l’accumulation d’eau. 5. Installer le poteau dans le sol en utilisant la méthode appropriée de montage. REMARQUE : pour l'installation du poteau, veiller à l'enterrer à 30,48cm (12") de profondeur. (Veuillez vous référer aux normes locales afin de connaître les profondeurs acceptables d'enfouissement pour votre installation.) Utiliser une gaine en PVC pour une installation dans du béton. 6. Insérer l’ajusteur dans le poteau. Fixer en place à l’aide de vis Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la conexión de los cables. 2. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra de la fuente de energía (pelado o un cable verde) y el cable de tierra del accesorio energía (pelado o un cable verde) usando el conector de cables de naranja restante. Suavemente jale los cables de suministro para confirmar que la conexión es seguro. Si uno de los conductores está suelto quitar el conector de cables y vuelva a conectar los cables. Cableado de Control Foto Eléctrico (fig. 1) 1. Coloque el cable del accesorio del Grupo A y conecte al cable rojo del control fotoeléctrico usando el método descrito bajo "instrucciones de conexión del cable". 2. Conecte el cable del accesorio del Grupo B al cable blanco del control fotoeléctrico y el cable blanco del cable de suministro. 3. Conecte el cable negro del control fotoeléctrico al cable negro del cable de suministro. 4. INSTRUCCIONES A TIERRA: Conecte el cable a tierra del accesorio (cable de metal no cubierto o verde aislado) al cable a tierra del cable de suministro. NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LOS CABLES DE SUMINISTRO CABLE NEGRO O BLANCO. PRECAUCIÓN: CONTROL FOTOELÉCTRICO MÁXIMO 1000 VATIOS. AVISO: Cuando conecte los cables, enrosque los cables debajo de la célula fotoeléctrica para evitar la acumulación de agua. 5. Instale el poste en la tierra usando el método correcto de instalación. AVISO: Cuando instale el poste asegúrese de que un mínimo de 12 pulgadas del poste esté enterrado. (Por favor vea los códigos locales para obtener las profundidades aceptables para su instalación). Use manguito de PVC cuando instale en concreto. 6. Deslice el montador en el poste. Fije en su lugar con tornillos. HC-1882FS 090211
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sea gull lighting 8114-12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación