Generation Lighting 8130-12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-265FS 051011
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
A. Lag Screw Or Concrete Anchor
Vis Tire-Fond ou Vis à Béton
Tornillo de Compresión o Ancla de
Concreto
B. Set Screw
Vis
Tornillo de Instalación
HC-265FS 051011HC-265FS 051011
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a
ceiling which contains a radiant type heating system.
Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installation
1. Secure post base to concrete or wood deck with concrete anchors
(A) or lag screws (not included).
2. Alternate Methods: Secure post base to concrete footing by
inserting concrete anchors into wet concrete, making sure the
spacing of the anchors will align with holes in post base. (Or)
Attach concrete anchor to post base with nut. Center post base
over wet concrete footing and tap down the anchors into the
concrete until nut is flush with post base.
3. When concrete is dry, make sure hex nuts are tight.
4. Slip mid post column into post base and secure with three set
screws.
5. Thread top post column into mid post column.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
El uso de componentes que no sean del fabricante anularan
la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de
seguridad.
Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
No se requieren herramientas especiales para instalar este
accesorio.
Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los
cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un
accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de
tipo radiante.
Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación
1. Fije el poste de base al concreto o a la terraza de madera con
las anclas de concreto (A) o los tornillos de compresión (no
incluidos).
2. Métodos alternos: Fije el poste de base al cimiento de concreto
insertando un ancla de concreto en el concreto mojado,
asegurándose de que el espaciado de las anclas se alienará con
las aperturas en el poste de base. (O) Fije el ancla de concreto al
poste de base con una tuerca. Centre el poste de base sobre el
cimiento mojado y de golpes a las anclas para que estas se metan
al concreto hasta que la tuerca este a raso con el poste de base.
3. Cuando el concreto se seque asegúrese de que las tuercas
hexagonales estén apretadas.
4. Resbale la columna de poste medio al poste de base y fije con tres
tornillos de instalación.
5. Enrosque la columna de poste superior a la columna de poste
medio.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans
lequel un système de chauffage par rayonnement est installé.
Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Montage
1. Fixer la base du poteau à la terrasse de béton ou de bois à l’aide
de vis à béton (A) ou de vis tire-fond (non fournies).
2. Autres Méthodes : fixer la base du poteau à la base du béton en
insérant les vis à béton dans le béton mouillé, en s’assurant de
placer les vis de sorte qu’elles soient en parfait alignement avec
les trous de la base du poteau. (Ou) Fixer la vis à béton à la base
du poteau à l’aide d’un écrou. Centrer la base du poteau sur le
béton mouillé et enfoncer les vis dans le béton en tapant jusqu’à
ce que l’écrou soit encastré dans la base du poteau.
3. Lorsque le béton est sec, s’assurer que les écrous sont bien serrés.
4. Insérer la partie médiane du poteau dans la base du poteau et
fixer à l’aide de trois vis.
5. Insérer la partie supérieure du poteau dans la partie médiane du
poteau.
A
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
8" ± 1/32"
9/16" diameter hole on 8130 base.
B
Template for Concrete Anchors / Trame
pour Vis à Béton / Plantilla para Anclas de
Concreto
Base is supplied with three openings and anchors. / Le socle est
fourni avec trois ouvertures et des ancrages. / La base contiene tres
aperturas y anclas.
Trou de 9/16" de diamètre sur une base de 8130
Apertura de 9/16 pulgadas en la base 8130

Transcripción de documentos

Care and Cleaning Entretien et Nettoyage To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper. Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre. Customer Care Center 800-347-5483 SeaGullLighting.com Cuidado y Limpieza Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo. Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com HC-265FS 051011 Please record for future reference: Item Number Date Purchased NEED HELP? STOP ¿NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? ALTO Please do not return this product to the store. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 Template for Concrete Anchors / Trame pour Vis à Béton / Plantilla para Anclas de Concreto B Base is supplied with three openings and anchors. / Le socle est fourni avec trois ouvertures et des ancrages. / La base contiene tres aperturas y anclas. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • Be sure the electricity to the system you are working on is turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off. Use of other manufacturers components will void warranty, listing and create a potential safety hazard. If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician. You don’t need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. Installation 1. Secure post base to concrete or wood deck with concrete anchors (A) or lag screws (not included). 2. Alternate Methods: Secure post base to concrete footing by inserting concrete anchors into wet concrete, making sure the spacing of the anchors will align with holes in post base. (Or) Attach concrete anchor to post base with nut. Center post base over wet concrete footing and tap down the anchors into the concrete until nut is flush with post base. 3. When concrete is dry, make sure hex nuts are tight. 4. Slip mid post column into post base and secure with three set screws. 5. Thread top post column into mid post column. SAVE THESE INSTRUCTIONS A CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • • • • 8" ± 1/32" A. Lag Screw Or Concrete Anchor Vis Tire-Fond ou Vis à Béton Tornillo de Compresión o Ancla de Concreto • 1. Fixer la base du poteau à la terrasse de béton ou de bois à l’aide de vis à béton (A) ou de vis tire-fond (non fournies). 2. Autres Méthodes : fixer la base du poteau à la base du béton en insérant les vis à béton dans le béton mouillé, en s’assurant de placer les vis de sorte qu’elles soient en parfait alignement avec les trous de la base du poteau. (Ou) Fixer la vis à béton à la base du poteau à l’aide d’un écrou. Centrer la base du poteau sur le béton mouillé et enfoncer les vis dans le béton en tapant jusqu’à ce que l’écrou soit encastré dans la base du poteau. 3. Lorsque le béton est sec, s’assurer que les écrous sont bien serrés. 4. Insérer la partie médiane du poteau dans la base du poteau et fixer à l’aide de trois vis. 5. Insérer la partie supérieure du poteau dans la partie médiane du poteau. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Trou de 9/16" de diamètre sur une base de 8130 Apertura de 9/16 pulgadas en la base 8130 9/16" diameter hole on 8130 base. B. Set Screw Vis Tornillo de Instalación Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles • • S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur. L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel. Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un électricien qualifié. Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe. Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre. En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans lequel un système de chauffage par rayonnement est installé. Veuillez lire les instructions attentivement. Montage INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • • • • • • Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado. El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad. Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un electricista cualificado. No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado. Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de tipo radiante. Lea las instrucciones cuidadosamente. Instalación 1. Fije el poste de base al concreto o a la terraza de madera con las anclas de concreto (A) o los tornillos de compresión (no incluidos). 2. Métodos alternos: Fije el poste de base al cimiento de concreto insertando un ancla de concreto en el concreto mojado, asegurándose de que el espaciado de las anclas se alienará con las aperturas en el poste de base. (O) Fije el ancla de concreto al poste de base con una tuerca. Centre el poste de base sobre el cimiento mojado y de golpes a las anclas para que estas se metan al concreto hasta que la tuerca este a raso con el poste de base. 3. Cuando el concreto se seque asegúrese de que las tuercas hexagonales estén apretadas. 4. Resbale la columna de poste medio al poste de base y fije con tres tornillos de instalación. 5. Enrosque la columna de poste superior a la columna de poste medio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HC-265FS 051011 HC-265FS 051011
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Generation Lighting 8130-12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para