Transcripción de documentos
Digitales Diktiergerät
Registratore IC
Magnétophone à puce
IC-recorder
Grabadora IC
IC ᲀസ
IC-inspelare
IC-optager
Digitální záznamník
Dyktafon cyfrowy
Gravador de IC
IC-
Model No.
RR-US550
RR-US510
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
ҋᅶᢪϷ
Bruksanvisning
SVENSKA
Betjeningsvejledning
DANSK
Návod k obsluze
ÈESKY
Instrukcja obs³ugi
POLSKI
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
!"#
$%&#$
RR-US550
Niniejsza instrukcja zostaa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic
Corporation.
E
RQT9364-E
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente
estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Insreción de las pilas
1
Accesorios suministrados
3
2
Pilas 2 AAA LR03
(no incluidas)
1 cable USB
Compruebe que la pila está correctamente orientada.
* Utilice las pilas alcalinas.
La pantalla de pila restante mostrada abajo se visualiza durante la
grabación o reproducción.
parpadeo
RQT9364
Este producto puede recibir interferencias radioeléctricas causadas
por teléfonos móviles durante su uso. Si se producen tales
interferencias, aumente la distancia entre el producto y el teléfono
móvil.
2
82
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se cambia incorrectamente. Cámbiela
exclusivamente por el mismo tipo recomendado por el fabricante
o equivalente. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar pérdida
auditiva.
La marca de identicación del producto se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
* Si se agotan las pilas, “
” parpadea. Sustituya las pilas lo antes
posible.
* Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utilizarla durante mucho
tiempo.
* Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para
conservación de los datos del reloj.
Asegúrese de apagar el equipo antes de extraer la pila.
• Si se quitan las pilas durante la grabación, la eliminación, etc.
puede que se pierdan todos los datos de esta unidad o que ésta se
estropee.
Encender y apagar la unidad
Interruptor OPERATION/HOLD
OPR: Funcionamiento
HOLD
OPR
Puesta de la hora
Cuando se conecta la alimentación, “
” parpadea en el visualizador si no está
puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión activada,
” (parpadeando) en 1 minuto aproximadamente.)El reloj se
la visualización cambia a “
utiliza para mantener la fecha de la grabación.Por favor, ajuste la hora primero.
La grabación es posible aunque la hora no esté ajustada. No obstante, la fecha
de grabación y la hora de inicio de grabación se visualizan como “
”.
Cuando “
” parpadea
ESPAÑOL
• Conecte la alimentación (➜ izquierdo).
1 Pulse q/g.
2 Pulse +, – para ajustar el año y pulse q/g para
Encendido de la unidad
• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR , la
alimentación se conectará y se encenderá el visualizador.
Apagado de la unidad
• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR y
manténgalo en esa posición durante 2 segundos.
Además, cuando no utilice la unidad durante más de 15 minutos
aproximadamente mientras esté parada, “
” se visualizará y la
alimentación se desconectará automáticamente.
” parpadea
Ajuste el mes y el día del mismo modo.
3 Pulse u, i para seleccionar la pantalla de la hora
y pulse q/g para introducir.
4 Pulse +, – para ajustar la hora y pulse q/g para
introducir.
Puede ajustar la hora rápidamente manteniendo pulsado +, –.
Cuando la pantalla de la hora es “
o cuando cambie la hora
• Conecte la alimentación (➜ izquierdo).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
Función de retención
Las funciones de los botones se ignoran cuando usted activa la retención.
1
Pulse [•MENU/REPEAT].
“
Activación/Desactivación de la retención
Retención activada
HOLD
OPR
Retención desactivada
HOLD
” (parpadeo)
2
OPR
Si “
3
• Cuando la función de retención esté activada, la función de los
botones se ignorará aunque la unidad esté encendida (se visualiza
“
”). Por lo tanto, se pueden impedir los errores de utilización (es
decir, paradas durante la grabación o la reproducción).
” (parpadeo) o “
Pulse +, – para seleccionar “
confirmar.
” (parpadeo) se muestra en pantalla.
” y pulse q/g para
” parpadea, pulse q/g para introducir.
Siga los pasos 2 , 3 y 4 mostrados arriba.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* El reloj funciona con una pérdida/ganancia mensual de +/– 60
segundos a temperatura normal.
* El ajuste de la hora se borra si la pila se agota por completo.
RQT9364
* Cuando se inserten las baterías por primera vez, “
en el visualizador. Ponga la hora (➜ derecho).
introducir.
3
83
Ajustes de grabación
Esta unidad tiene 3 elementos de ajuste de grabación relacionados con
la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de
ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las
situaciones de grabación.
Elemento de
ajuste de grabación
Modo de grabación
(➜ página 5)
Contenido y visualización de ajustes
Alta calidad
Grabación larga
:
:
:
Sensibilidad del
micrófono
(➜ página 8)
Alta
Normal
Baja
:
:
:
Micrófono zoom
(➜ página 8)
Micrófono zoom activado (ON)
Micrófono zoom desactivado (OFF)
:
: Sin visualización
Cambio de posición de grabación
Esta unidad está equipada con tres posiciones de grabación: [ZOOM], [NORMAL] y
[MANUAL]. Los ajustes de contenido de [ZOOM] y [NORMAL] son fijos, mientras que los
ajustes de contenido de [MANUAL] pueden cambiarse según sus preferencias. Puede
cambiar entre las posiciones utilizando el interruptor de posición de grabación.
Posición
de grabación
Contenido de ajuste (visualización)
y situaciones
Para clases, conferencias,
etc. (Grabación de la voz de
una determinada persona).
ZOOM
NORMAL
Para reunión, etc.
El tiempo de grabación total disponible (➜ página 20) cambia en
función del modo de grabación.
✽
MANUAL
Para dictado. etc.
✽ La posición [MANUAL] está establecida para dictar en el momento
de realizar la compra de la unidad. Puede modificar el ajuste
según su preferencia (➜ página 8).
Puede cambiar el modo de grabación (XP, LP, SLP) en todas las
posiciones (➜ página 5).
RQT9364
Soporte
4
84
Cuando haga la grabación zoom con la
unidad colocada en el escritorio, etc.,
podrá obtener un efecto zoom estable
colocándola en el soporte.
Grabación
• Conecte la alimentación (➜ página 3).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1
Mueva el interruptor de posición de grabación para
seleccionar una posición.
Cambie de modos según las situaciones (➜ página 4).
2 Seleccione una carpeta para grabación.
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER]. Seleccione
” ( E l a j u s t e d e fá b r i c a e s “ ” . ) . C u a n d o
entre “
seleccione “ ”, la grabación se guarda automáticamente en
“ ” (Si la carpeta ya contiene 99 archivos, se utiliza la siguiente
carpeta con espacio grabable.).
3
Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación).
Cada vez que pulse
Pausa
La grabación se reanuda
Visualización durante la grabación
La luz se mantiene encendida.
(Parpadea durante la pausa.)
La pantalla cambia según los niveles de
grabación.
Carpeta
[Car peta] para esta unidad significa lugares donde se
almacenan los archivos de grabación (música). Hay cuatro
carpetas de audio “
” y una car peta de música
“ ” en esta unidad.
Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitirá
posteriormente buscar los archivos fácilmente. Puede guardarse un
máximo de 99 archivos en cada carpeta de audio de
a .
Archivo
Los datos de audio grabados desde el punto de partida hasta el
punto final se guardan como archivo.
Los datos guardados se denominan archivo.
Cómo ajustar el modo de grabación
(XP/LP/SLP)
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1
Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
Tiempo transcurrido de grabación
(Parpadea durante la pausa.)
ESPAÑOL
2
3
” (parpadeo).
Pulse q/g para introducir.
Pulse u, i para seleccionar entre “XP”, “LP” y “SLP”
y pulse q/g para introducir.
Para parar: Pulse [STOP].
* Si le molesta el ruido cuando graba/reproduce en el modo SLP,
utilice el modo XP o LP.
RQT9364
* Incluso aunque cambie la posición del interruptor de posición
de grabación durante la grabación, el ajuste no cambiará hasta
que la grabación haya finalizado.
* Cambie el modo de grabación si es necesario (➜ derecho).
* No bloquee orificios del micrófono zoom y del micrófono incorporado.
5
85
Reproducción
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
• Seleccione una carpeta (➜ abajo).
• Seleccione un archivo para reproducir (➜ abajo).
1 Pulse q/g (La reproducción comienza).
Ajuste del volumen
Subir el volumen: Pulse +.
Bajar el volumen: Pulse –.
El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fábrica es 13.)
Operaciones durante la reproducción
Saltar: Pulse u, i.
Pulse u a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo
y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo
anterior, pulse u de nuevo antes de 1 segundo.
Conrmación del tiempo restante
Pulse y mantenga pulsado [FOLDER] durante 1 segundo o más
durante la reproducción.
El tiempo restante del archivo que se está reproduciendo se
visualiza durante 3 segundos.
* El tiempo de reproducción restante para los 3 últimos segundos del
archivo no se visualiza.
Escucha del sonido mediante
auriculares
Conecte unos auriculares (no incluidos).
Tipo de clavija: mini enchufe de ø 3,5 mm
Auriculares adicionales recomendados:Panasonic RP-HV250
(El número del producto es correcto en fecha de diciembre de 2008.)
Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda):
Control de la grabación en
curso
Pulse y mantenga pulsado u, i.
Parada: Pulse q/g o [STOP].
Seleccione una carpeta
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER]. Seleccione entre
“ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”. Seleccione la carpeta que contiene el
archivo para reproducir.
Ajuste del volumen:
Inserte
firmemente.
Puede ajustar el volumen pulsando +, –,
pero el nivel de grabación no se verá
afectado.
Seleccione un archivo
Pulse u, i para seleccionar.
Cada vez que pulse, el número del archivo cambia.
RQT9364
Número de archivo
6
86
Cuando se selecciona un archivo, se visualiza
la información de grabación de más abajo.
Fecha de grabación o Hora de inicio de grabación o Tiempo
de grabación o Número total de archivos en la carpeta
Altavoz
incorporado
Para escuchar el audio durante la
reproducción
El audio durante la reproducción sale del altavoz. La escucha puede
ser difícil en lugares ruidosos debido a la salida del altavoz. En tal
caso, conecte auriculares (no incluidos).
* El altavoz interno se desactiva al conectarse los auriculares.
Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba• Seleccione una carpeta (➜ página 6).
dos (Protección de archivos)
2
unidad parada.
Pulse u, i para seleccionar el archivo.
o ӱ Eliminar un archivo
p
Ӳ Eliminar todos los archivos de una carpeta
p
ӳ Eliminar todos los archivos de la carpeta A a D
p
Ӵ Eliminar todos los archivos de todas las carpetas
p
ӵ Para formatear esta unidad
ӱ a Ӵ : Los archivos protegidos y los archivos que no puedan
reproducirse en esta unidad no pueden ser eliminados.
Pulse q/g para introducir.
3
4 Pulse u, i para seleccionar “
” y pulse q/g
para introducir.
Una vez finalizada la eliminación, se muestra “
”.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la
eliminación.
Formateo
Si se formatea la unidad, todos los archivos existentes, incluidos
los archivos protegidos, archivos de música y archivos de datos
transferidos desde ordenadores, etc., son eliminados.
* Los archivos borrados no se pueden recuperar.
* No puede borrar algunas partes de un archivo.
* Pulse [STOP] para detener la operación a mitad de proceso.
* Los números de archivos visualizados en esta unidad se modifican
consecutivamente después de eliminar archivos.
* El borrado y el formateo de datos no está disponible cuando la
visualización de la carga restante de la batería muestra “
”
(parpadeando).
Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto
formatear).
Utilice esta función para proteger archivos.
• Seleccione una carpeta (➜ página 6).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
ESPAÑOL
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
” y pulse q/g para
introducir.
3 Pulse u, i para seleccionar el archivo.
o ӱ Seleccionar un archivo
p
Ӳ Seleccionar todos los archivos de una carpeta
p
ӳ Seleccionar todos los archivos de todas las carpetas
4 Pulse q/g para introducir.
5 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Se realiza el bloqueo.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el
bloqueo.
Para cancelar el bloqueo:
Siga los pasos 1 a 4 , seleccione “
” y entre en el paso 5 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
*“
” se muestra con los archivos bloqueados cuando se
selecciona el archivo.
*“
” no se muestra cuando no hay ningún archivo en la carpeta
seleccionada.
* Cuando la visualización de la carga restante de la batería muestra
“
” (parpadeando), usted no puede bloquear archivos.
RQT9364
1 Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la
7
87
Cambio de los ajustes de
Para cambiar los ajustes de
grabación (Sensibilidad de micrófono) grabación (Micrófono zoom)
• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
(➜ página 4).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
” (parpadeo).
Cuando el zoom está ajustado en “ ”, el volumen de sonido
circundante baja, y el sonido delantero se graba con claridad.
• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
(➜ página 4).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
2 Pulse +, – para seleccionar “
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
3
2 Pulse +, – para seleccionar “
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar la sensibilidad del
micrófono y pulse q/g para introducir.
Se muestra “
3
Baja
Normal
Alta
RQT9364
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
8
88
” (parpadeo).
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “
q/g para introducir.
” y pulse q/g para
”o“
” y pulse
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* La función de zoom no se activa si hay un aparato conectado a la
toma de micrófono externo, aunque el zoom esté ajustado en ON en
esta unidad.
* Cuando haga la grabación zoom con la unidad colocada en
el escritorio, etc., le recomendamos colocarla en el sopor te
(➜ página 4).
Impedir una grabación innecesaria (VAS)
Ajuste de la función de control
de velocidad de reproducción
La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio
durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se
reanuda.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
La velocidad de reproducción puede ajustarse en cinco velocidades
diferentes.
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
1 Pulse [•MENU/REPEAT] durante la reproducción.
Se visualizan “ ” (parpadeando) y “SPEED ” (encendido).
( C u a n d o s e s e l e c c i o n a “ ” s ó l o s e v i s u a l i z a “ SPEED ”
2 Pulse +, – para seleccionar “ ” y pulse q/g para
2 Pulse i para seleccionar “SPEED ” y pulse q/g para
3
(parpadeando).)
” (parpadeo).
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “
para introducir.
Entonces se mostrará “
” y pulse q/g
”.
Inicie la grabación para activar esta función. Cuando la función VAS
está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación,
“ ” y el indicador de grabación parpadean.
Cancelación de la función VAS:
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
* Desactive la función cuando vaya a grabar asuntos importantes.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
3
Cuando pulsa i , la velocidad de reproducción aumenta y “ ”
(parpadeando) se mueve hacia la derecha.
Cuando pulsa u, la velocidad de reproducción disminuye y “ ”
(parpadeando) se mueve hacia la izquierda.
4 Pulse q/g para introducir.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Cuando funcione a una velocidad distinta de (× 1), la barra superior
parpadea y “SPEED ” se enciende.
Confirmar tiempo de
grabación posible
Reducción de ruido (ajuste EQ)
1 Pulse y mantenga pulsado [FOLDER] 1 segundo o
1 Pulse [•MENU/REPEAT] durante la reproducción.
Se visualizan “ ” (parpadeando) y “SPEED ” (encendido).
2 Pulse q/g para introducir.
3 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
más durante la grabación o mientras la unidad está
parada.
El tiempo de grabación restante se visualiza durante 3 segundos.
Cuando quede poca memoria restante durante la grabación, la
pantalla cambia automáticamente a pantalla de tiempo de grabación
restante.
La pantalla “ ” durante la parada muestra la memoria restante
aproximada. “ ” se enciende en respuesta al tiempo restante.
Cuando quede poca memoria restante, “ ” parpadea.
Cuando el tiempo de grabación restante disminuye por debajo de 1
hora.
ESPAÑOL
introducir.
Pulse u, i para seleccionar la velocidad de
reproducción.
Esta función facilita oír sonidos durante la reproducción.
No podrá utilizar este ajuste cuando se haya seleccionado “
”.
para introducir.
Después del ajuste, “
” se visualiza durante la reproducción.
Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
RQT9364
Se muestra “
9
89
Reproducción con ligero
retroceso
Reproducción de repetición/
Reproducción sucesiva
Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u
durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco
segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
Cada vez que pulse [•MENU/REPEAT] y lo
mantenga pulsado durante 1 segundo o más, el
estilo de reproducción cambiará de la forma
siguiente.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
Pantalla “ALL”:
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
” y pulse q/g para
introducir.
Pantalla “ALL
3 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Entonces se mostrará “
”.
Cancelación de la reproducción con ligero
retroceso:
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
RQT9364
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* La “Reproducción con ligero retroceso” no se puede hacer durante la
repetición de reproducción A-B (➜ página 11).
10
90
Los archivos seleccionados hasta el último archivo de la carpeta
seleccionada se reproducen sucesivamente. La unidad se detiene al
finalizar la reproducción. (El ajuste de fábrica es “ALL”.)
”:
Reproduce todos los archivos de la carpeta repetidamente.
Sin visualización:
Cuando la reproducción de un archivo finaliza, la unidad se detiene.
Pantalla “
”:
Reproduce un archivo repetidamente.
• Seleccione uno de los ajustes anteriores y pulse q/g para iniciar la
reproducción.
Reproducción de repetición
A-B
La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B)
si dichos puntos están establecidos.
1
Pulse [•MENU/REPEAT] y manténgalo pulsado
durante 1 segundo o más mientras hace la
reproducción.
Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran “
(parpadeo) y “ ” (encendido).
”
Grabación utilizando un
micrófono externo
(MONO)
Inserte
firmemente.
MIC
Tipo de clavija:
mini enchufe
de ø 3,5 mm
micrófono externo
(no incluido)
ESPAÑOL
2 Pulse [•MENU/REPEAT] en el punto final (B).
” (encendido) y comienza la reproducción
Cancelación de la repetición A-B:
Pulse [•MENU/REPEAT] y manténgalo pulsado durante 1 segundo o
más, o pulse u, i mientras reproduce o la unidad está parada.
* No puede ajustar la repetición A-B en los casos siguientes:
• Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de
dos segundos desde el final del archivo.
• Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).
* Cuando solamente el punto inicial (A) se haya establecido y la
reproducción prosigue hasta el final del archivo, el final se convierte
en el punto final (B) y comienza la repetición A-B.
* Durante la repetición de reproducción A-B, la “Reproducción con
ligero retroceso” (➜ página 10) no se encuentra disponible.
ӱ Grabación de audio (➜ página 5).
* Si el nivel de grabación es demasiado bajo o alto, ajuste la
sensibilidad del micrófono (➜ página 8).
* Lea el manual de instrucciones del aparato conectado.
* La función del micrófono de esta unidad no se activará mientras haya
un aparato conectado a la toma de micrófono externo.
Cancelación del pitido de
funcionamiento
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
” (parpadeo).
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “
” y pulse q/g
para introducir.
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
Activación del pitido de funcionamiento (ON):
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
RQT9364
La pantalla cambia a “
de repetición.
11
91
Funciones de seguridad
Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de
contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador.
Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación
almacenados en esta unidad no podrán reproducirse o el ordenador no
reconocerá esta unidad si la contraseña no coincide.
Si olvida la contraseña, no podrá reproducir archivos en las
carpetas A a D. Escriba la contraseña en la sección MEMO (➜
abajo) para no olvidarla.
Autenticación de la contraseña
Siga el paso 4 en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)
g Cuando concuerda la contraseña
* El bloqueo de seguridad queda liberado temporalmente y el archivo
de audio puede reproducirse. (“ ” parpadea durante la cancelación
temporal.)
* En esta condición , el bloqueo de seguridad se activa de nuevo.
Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [•MENU/REPEAT].
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “ ” y pulse q/g para introducir.
3 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Abra la pantalla de introducción de contraseñas.
4 Pulse +, – para seleccionar un número y pulse q/g
para introducir.
Pase al siguiente dígito y seleccione un número. Repita esto hasta
el cuarto dígito.
(Puede seleccionar un dígito con u, i).
La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.
Entonces se mostrará “ ” .
MEMO
Contraseña
RQT9364
Si se ha configurado la contraseña y pulsa q /g para reproducir un
archivo, aparece la pantalla de introducción de contraseña (➜ derecho).
12
92
Cancelación del bloqueo de seguridad:
„ Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
‟ Siga el paso 4 (Introduzca la contraseña.).
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Para cambiar la contraseña, cancele el bloqueo de seguridad y
vuelva a configurar la contraseña desde el paso 1 .
• Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15
minutos y la unidad se apaga estando parada (➜ página 3)
• Cuando la unidad está apagada durante más de 15 minutos
g Cuando la contraseña no es correcta
* La unidad emite un pitido y se muestra “
”, y a continuación
reaparece la pantalla de introducción de contraseña. Cuando se
introduzcan contraseñas erróneas cinco veces sucesivas, la unidad
deja de aceptar entradas de contraseña. En ese caso, vuelva a
introducir la contraseña en esta condición
(➜ arriba).
g Cuando haya olvidado la contraseña
Para inicializar la contraseña, elimine todos los archivos.
ӱ Anule todos los archivos establecidos sobre los archivos de las
carpetas A a D (➜ página 7).
Ӳ Elimine todos los bloqueos de las carpetas A a D (➜ página 7).
” en el paso 3 de “Configuración de la contraseña
ӳ Seleccione “
(número de cuatro dígitos)” y pulse q/g para introducir
(➜ izquierdo).
* Si esta unidad está conectada a un ordenador cuando el bloqueo
de seguridad no esté cancelado, el ordenador no reconocerá esta
unidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla
de introducción de contraseña. Proceda entonces a autenticar la
contraseña.
* Incluso aunque el bloqueo de seguridad no esté cancelado, podrá
grabarse y reproducirse música.
Conexión de esta unidad a un ordenador
Los archivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordenador.
g Requisitos del sistema (Sistema operativo)
• Inicie el ordenador previamente.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y
SP1 (A partir de diciembre de 2008)
* Consulte en la página 16 los detalles sobre requisitos del sistema.
• N o u t i l i c e n i n g ú n o t r o c a bl e d e c o n ex i ó n U S B ex c e p t o e l
suministrado.
“ ” se muestra en la pantalla de la unidad cuando el ordenador
reconoce esta unidad.
Utilice el cable USB suministrado.
No utilice el cable suministrado con otros dispositivos.
Precaución: Utilice exclusivamente el cable USB incluido, de núcleo
de ferrita, cuando se conecte al ordenador.
Cuando el ordenador no reconoce esta unidad
Si se muestra “
” introduzca la contraseña (➜ página 12).
”, desconecte esta unidad del ordenador
Si se visualiza “
una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la unidad al
ordenador.
* Incluso aunque conecte esta unidad al ordenador sin la pila o con
la pila agotada, el ordenador no puede reconocer esta unidad
(➜ página 17).
g Extracción del cable USB
Haga doble clic en el icono (Windows 2000/Windows XP: [ ],
Windows Vista: [ ]) situado en la bandeja de tareas de la parte inferior
de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones de pantalla para ESPAÑOL
extraer el cable USB. (Es posible que el icono no se muestre, según la
configuración del sistema operativo.)
Una vez extraído el cable, esta unidad se apaga.
g Función de almacenamiento masivo USB
Esta unidad funciona como memoria USB y es reconocida como
dispositivo de almacenamiento externo del ordenador.
Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse
en esta unidad.
* Cuando la unidad esté conectada al ordenador, éste puede que
no se inicie (reinicie). Cuando se inicie (reinicie) el ordenador se
recomienda desconectar el cable USB de esta unidad.
* Cuando la unidad se conecta al ordenador, si usted inicia (reinicia)
el ordenador o éste entra en el modo de espera, el ordenador
puede que no reconozca la unidad. Desconecte la unidad y vuelva
a conectarla al ordenador o vuelva a conectar la unidad después de
reiniciar el ordenador.
* La operación no se garantiza cuando se conectan 2 o más aparatos
USB a 1 ordenador, ni cuando se utiliza un concentrador USB o un
cable de extensión.
* Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
RQT9364
1. Inserte el cable USB en esta unidad.
2. Inserte el cable USB en el ordenador.
13
93
Para abrir la carpeta de esta
unidad con un ordenador
La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema
operativo Windows XP.
• Conecte previamente esta unidad a un ordenador (➜ página 13).
1. Haga clic en [Inicio] o [Mi PC] para abrir.
Esta unidad se muestra como un disco extraíble.
Un disco extraíble es un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta
de memoria SD, memoria USB, etc.) conectado al ordenador.
2. Abra el disco extraíble (esta unidad).
Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).
3. Abra la carpeta de audio (A a D) de esta unidad.
Devolución de los archivos
grabados a esta unidad desde
el ordenador
• Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta
de audio (A a D) (➜ izquierdo).
1. Seleccione un archivo importado y devuélvalo a una
carpeta en esta unidad.
Recargue los archivos en la carpeta original desde la que
fueron importados. Cuando recargue los archivos en otras
carpetas, dichos archivos no podrán reproducirse en esta
unidad. (Confirme que el primer carácter (A a D) del nombre de
archivo coincide con el nombre de carpeta (A a D).)
Aparecen los archivos grabados de esta unidad.
Importación de los archivos
grabados en esta unidad a un
ordenador
• Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta
de audio (A a D) (➜ arriba).
1. Seleccione un archivo grabado e impórtelo a una carpeta,
etc. en el ordenador. (mediante “Copiar”, “Arrastrar y colocar”,
etc.)
RQT9364
* No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia
los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
14
94
* “ ” (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca
extraiga el cable USB durante el parpadeo de “ ”. Los datos de
archivo de esta unidad podrían destruirse, o todos los datos de esta
unidad podrían perderse.
* No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los
archivos no podrán reproducirse.)
* En esta unidad pueden reproducirse hasta 99 archivos en la carpeta
A a D respectivamente. Los archivos posteriores al 99 no podrán
reproducirse en esta unidad.
* Si crea carpetas en la carpeta A a D y coloca archivos grabados en
la nueva carpeta, dichos archivos no podrán reproducirse en esta
unidad.
* Los archivos devueltos a esta unidad se reproducen en el orden de
recepción de los archivos.
* Puede reproducir o eliminar los archivos grabados en el ordenador.
* No formatee esta unidad con el ordenador.
Normas para nombrar archivos
(para archivos grabados en esta unidad)
El nombre del archivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte, 1
carácter (A a D)) + Número de archivo (1 byte, 3 caracteres) + Fecha
de grabación (1 byte, 4 números)].
Para escuchar música en esta unidad
Para escuchar música en esta unidad
(Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) (Reproducción de archivos de música
Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de
MP3 en esta unidad)
música MP3 almacenados en el ordenador.
) previamente.
1. Seleccione un archivo de música MP3 o una carpeta que contenga
archivos de música MP3 para transferirlos a la carpeta MUSIC esta unidad.
* Los archivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC pueden
reproducirse. No obstante, tenga en cuenta que las carpetas reproducibles son
solamente las ubicadas en la primera y segunda jerarquía. Las carpetas de la
tercera jerarquía y posteriores no podrán reproducirse.
* Los archivos y carpetas de audio cargados en esta unidad se reproducen
en el orden de recepción de archivos y carpetas. Pero en el caso de la
estructura a la derecha, los archivos de M2 se reproducen después de todos
los archivos de M1, dado que el orden de carga de la primera jerarquía tiene
prioridad. Incluso aunque M1-2 se cargue después de M2-1, los archivos
situados en M1-2 se reproducen primero.
* Los archivos justo debajo de la carpeta se reproducen primero; por ejemplo,
aunque A.mp3 se haya cargado el último, A.mp3 se reproduce primero.
* En el caso de la estructura mostrada abajo, el orden de reproducción
sucesiva en esta unidad es
A.mp3 o B.mp3 o C.mp3 o D.mp3 o E.mp3 o F.mp3 o G.mp3.
Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo)
MUSIC
A
M1
A
M1-1
A
C.mp3
D.mp3
En el ejemplo, M1 se cargó antes de M2 para M1
y M2, M1-1 se cargó antes de M1-2 para M1-1
y M1-2, C.mp3 se cargó antes de D.mp3 para
C.mp3 y D.mp3.
M1-2
A
Esto no es reproducible porque
se encuentra en la tercera
jerarquía.
E.mp3
B.mp3
M2
A
M2-1
A
G.mp3
F.mp3
A.mp3
M2-1A
H.mp3
Cuando se cargan dos o más archivos
a l a ve z , s e c a r g a n e n e l o r d e n
determinado por el ordenador.
(M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)
• Extraiga el cable USB (➜ página 13).
• Conecte la alimentación (➜ página 3).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [FOLDER] para seleccionar “ ” (carpeta
MUSIC).
ESPAÑOL
2 Pulse u, i para seleccionar el archivo que desea
escuchar.
3 Pulse q/g (La reproducción comienza).
Parada:
Pulse q/g o [STOP].
* Consulte los procedimientos de reproducción en las página 6.
* En la carpeta “ ”, podrá reproducir un máximo de 999 archivos. Los
archivos posteriores al 999 no podrán reproducirse en esta unidad.
* Los nombres de archivo o carpeta no pueden visualizarse. Los
números sucesivos, desde “ ” (Número de archivo) se visualizan
según el orden de reproducción.
* Los archivos distintos de archivos con formato MP3, tales como
archivos de formato WMA, AAC, no podrán reproducirse. (El número
no aparece en la pantalla.)
* Los archivos MP3 con protección de Copyr ight no pueden
reproducirse.
* Se pueden reproducir archivos de música MP3 con velocidad de
bits variable, pero la visualización del tiempo de reproducción
transcurrido puede ser diferente del tiempo de reproducción real.
RQT9364
• Abra la carpeta MUSIC (
15
95
Cuidados y utilización
Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas
por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice
solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m.
g Unidad
• Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor.
• Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a
otros líquidos.
• El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No coloque
la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales,
tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u otros
dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
RQT9364
g Pilas
16
96
• No pele la cubierta de las pilas y no utilice pilas cuya cubierta haya
sido pelada.
• Alinee correctamente los polos ( y ) cuando inserte las pilas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
• Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo.
• No las caliente ni las exponga a las llamas.
• No la deje en el interior de un automóvil expuesto a la luz solar
directa durante mucho tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
• No intente cargar pilas secas.
• Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y éste, a su
vez, puede dañar los artículos con los que entre en contacto y también
causar un incendio. Si el electrólito se escapa de las pilas, consulte a
su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte
de su cuerpo, lave a fondo la parte afectada con agua.
• Mantenga las pilas AAA LR03 fuera del alcance de los niños
pequeños. Tragar las pilas por error puede causar daños en el
estómago y en los intestinos.
• Cuando lleve las pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no
haya objetos metálicos como, por ejemplo, collares junto con ellas.
El contacto con metales podría causar cortocircuitos que, a su vez,
pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las
baterías recargables en la caja de transporte de las mismas.
g Alergias
• Deje de utilizar la unidad si nota molestias con los auriculares o con
cualquier otra parte que entre en contacto directo con su piel.
• El uso continuo puede causar sarpullido u otras reacciones alérgicas.
Requisitos del sistema
Ordenador
Equipos compatibles IBM PC/AT
Sistema
operativo
• Windows® 2000 Professional SP4
• Windows® XP Home Edition/Professional y SP2, SP3
• Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate y SP1
Interfaz
Puerto USB
(No se puede garantizar el funcionamiento si se usa
un concentrador USB o un cable alargador.)
✽ Aunque se cumplan los requerimientos del sistema mencionados en
este manual, algunos ordenadores personales no se podrán utilizar.
✽ La operación solo se garantiza con sistemas operativos compatibles.
✽ No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado.
✽ No compatible con entornos de multiarranque.
✽ No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera.
✽ No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de 64 bits.
✽ Cuando utilice el Reproductor de Windows Media® Player, su
ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema del
Reproductor de Windows Media® Player. Para más detalles sobre
Windows Media® Player, consulte con Microsoft Corporation.
✽ Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
✽ Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
✽ IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos.
✽ Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen
en este documento son en general marcas registradas o marcas
comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en
cuenta que la marca ™ y la marca ® no aparecen en este documento.
✽ Según el sistema operativo del ordenador, pueden producirse fallos
de funcionamiento (por ejemplo, datos de audio/música que no
puedan transferirse o datos transferidos que no puedan utilizarse).
Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan
de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o
indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave.
✽ Este modelo no es compatible con las grabadoras IC del formato TRC/ADPCM
fabricadas por Panasonic. Además, los archivos grabados en esta unidad no
se pueden reproducir en esas grabadoras IC ni se pueden leer utilizando el
software Voice Editing suministrado con ellas.
✽ Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar
el software especial. El software de ordenador (Voice Editing) no se suministra
con esta unidad..
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de
comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
Síntoma
Puntos
Pila
No se puede utilizar una pila que sí
puede utilizarse con otros equipos.
• Esta unidad considera que las pilas están agotadas aunque quede realmente potencia en ellas.
Esto sucede para conservar el ajuste del reloj.
Procedimientos
No funciona.
• Compruebe que la pila está correctamente colocada.
• No puede utilizar esta unidad cuando la unidad está conectada a un ordenador.
No puede funcionar cuando aparece
”.
“
• La función de retención (Hold) está activada. Desactive la retención (Hold) (➜ página 3).
ESPAÑOL
Pantalla
”, “
” parpadea.
Aparece “
Aparece “
• Ponga la hora (➜ página 3).
• Hay 99 archivos en las carpetas A, B, C, D.
• No queda memoria restante (➜ página 20). Elimine los archivos de grabación, archivos y datos
que no sean MP3 y que sean innecesarios (➜ páginas 7, 14).
”.
”.
• Si las pilas están completamente agotadas, “
” se visualiza aunque la unidad esté
conectada al ordenador y éste no reconozca esta unidad.
Desconecte esta unidad del ordenador una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la
unidad (➜ página 2). (Si no hay pilas insertadas, insértelas.)
• Esto aparece al actualizar datos en esta unidad (p. ej. después de desconectar esta unidad del
ordenador, al encender el aparato, etc.).
”.
Durante la operación de ajuste
aparece la visualización normal.
• Cuando no utilice la unidad por 60 segundos durante una operación de ajuste, el ajuste que se
realiza se cancelará y aparecerá la visualización normal.
Aparece “
”.
• El formateo se hizo en un ordenador, etc., o el sistema de archivo está dañado.Haga el formateo
en esta unidad (Al formatear se borran todos los datos.) (➜ página 7).
Aparece “
”.
• El programa operativo está dañado. Consulte a su concesionario.
RQT9364
“
Aparece “
17
97
Solución de problemas
Síntoma
Puntos de comprobación
Pantalla
Aparece “
• Intentó reproducir un archivo MP3 que no se puede reproducir en esta unidad, o el archivo MP3
está dañado.Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistema
de archivo estará dañado. Haga el formateo en esta unidad (Al formatear se borran todos los
datos.) (➜ página 7).
”.
Grabar
La memoria se ha utilizado por
completo antes de lo esperado.
(“
” se visualiza antes de lo
esperado.)
• El tiempo de grabación disponible varía en aproximadamente 8 veces, comparando el modo XP
con el modo SLP (➜ página 20).
Si graba en el modo SLP puede grabar más tiempo (➜ página 5).
• Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabarán más temas.
• ¿Hay almacenados muchos datos además de MP3 ? Elimine los datos innecesarios (➜ página
14).
La grabación se interrumpe en mitad
del proceso.
• VAS está funcionando (➜ página 9).
Se produce un “aullido” al escuchar la
grabación en curso con auriculares.
• Bajar el volumen (➜ página 6).
• Mantenga los auriculares y esta unidad separados.
• Cuando esté utilizando un micrófono externo, mantenga separados los auriculares y el micrófono
externo.
La grabación terminó en mitad del
proceso.
• Los datos pueden no actualizarse si la unidad recibe un impacto (p. ej., se cae al suelo), o si la
pila se agota durante la grabación.
Aparece “
de grabación.
• Ponga la hora (➜ página 3).
No se visualiza “
” en lugar de la fecha
”.
• Está utilizando el micrófono externo (➜ página 8).
RQT9364
Reproducción
18
98
No puede reproducir el archivo
grabado, aunque se grabó en esta
unidad.
• Se cambió el nombre del archivo. Solamente los archivos nombrados según las normas de
denominación de archivos (➜ página 14) pueden reproducirse en las carpetas A a D.
La velocidad de reproducción es
demasiado rápida o lenta.
• Modificó la velocidad de reproducción (➜ página 9).
El orden de reproducción cambió
después de recargar archivos que
habían sido importados de la unidad al
ordenador.
• Esto sucede porque los archivos importados desde el ordenador se ubican al final de la carpeta.
Síntoma
Puntos
Reproducción
No sale sonido del auricular o el
sonido es difícil de oír o tiene ruido.
• Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada.
• Limpie el enchufe.
El sonido se distorsiona. Hay un ruido
al comienzo del sonido.
• Baje la sensibilidad del micrófono (➜ página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido
de grabación.
No sale sonido del altavoz.
• Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altavoz.
Oigo ruidos.
• Separe el teléfono móvil de esta unidad cuando utilice ambos en la misma zona.
Los sonidos grabados contienen ruido
que dificulta la escucha de sonidos.
• Reduzca el ruido (➜ página 9). El ruido se reduce y la escucha puede resultar más fácil.
ESPAÑOL
Otros
La unidad no puede encenderse.
• Las pilas pueden estar agotadas. Sustituya las pilas por otras nuevas (➜ página 2).
La unidad se apaga automáticamente.
• Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos, la unidad se
apaga automáticamente. Cuando deslice el interruptor OPERATION/HOLD al lado “ OPR ”, la
alimentación se conectará (➜ página 3).
No se puede borrar un archivo o una
carpeta.
• El archivo está protegido (➜ página 7).
• La carpeta ya está vacía.
• Se visualiza “
” (parpadeando) (➜ página 7).
Esta unidad no es reconocida por un
ordenador.
•
•
•
•
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
• Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
• No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guímico etc. Esos productos podrían causar la deformación
de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
RQT9364
El sistema operativo del ordenador puede no ser compatible con esta unidad (➜ página 16).
Se ha configurado la contraseña (➜ página 12).
¿Hay pilas en el interior de esta unidad? Si no las hay, insértelas.
Cuando la tensión de la pila sea demasiado baja, se visualiza “
” y el ordenador no podrá
reconocer esta unidad (➜ página 17).
19
99
Especificaciones
Alimentación
Pilas
3,0 V CC (2 pilas tamaño AAA LR03)
Audio
Frecuencia de muestreo
XP: 44,1 kHz
LP: 16 kHz
SLP: 8 kHz
Formato de grabación
MP3
Velocidad de bits de
reproducción
(carpeta MUSIC)
8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo de
reproducción
(carpeta MUSIC)
8 kHz a 48 kHz
Respuesta de frecuencia:
(-10 dB GrabaciónReproducción, Monoaural)
XP: 180 Hz a 15.100 Hz
LP: 180 Hz a 6.700 Hz
SLP: 180 Hz a 2.900 Hz
Pila alcalina 2
aprox. 35 h.
aprox. 35 h.
aprox. 35 h.
2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada.
3 Cuando el micrófono zoom está desactivado.
4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado,
control de velocidad de reproducción: × 1)
Tiempo de grabación estándar
Modo de
RR-US550
grabación
XP
17 h. 50 min.
LP
35 h. 40 min.
SLP
142 h. 50 min.
RR-US510
4 h. 10 min.
8 h. 30 min.
34 h. 10 min.
Velocidad
de bits
64 kbps
32 kbps
8 kbps
40,5 dB (XP) Filtro (JIS A)
USB2.0 (Hi-Speed)
40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm
Auricular
ø 3,5 mm, 16 Ω, Máx, 3 mW
Dimensiones de la carcasa (Anchura x Altura x Profundidad)
Salida de altavoz
ø 20 mm, 8 Ω, Máx, 330 mW
39,0 mm × 110,3 mm × 15,1 mm
ø 3,5 mm; 0,80 mV
de encendido al enchufar
1
512 MB : RR-US550
1
128 MB : RR-US510
Memoria interna
Temperatura de
funcionamiento
RQT9364
aprox. 32 h.
aprox. 42 h.
aprox. 45 h.
USB
Entrada de Micrófono
audio
externo
100
XP
LP
SLP
Micrófono interno S/N Ratio
Salida de
audio
20
Duración de la pila (puede ser menor según las condiciones de
funcionamiento.)
Pila
Modo de
Grabar 3
Reproducir 4
(AAA LR03)
grabación
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento 20% a 80% (sin condensación)
1 La capacidad utilizable será inferior.
Dimensiones máximas (Anchura x Altura x Profundidad)
Peso
Aprox. 65 g con pila
Aprox. 43 g con pila
* Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
-Si ve este símboloInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
ESPAÑOL
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
RQT9364
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de
eliminación.
21
101
% 8
9#
9#
|
:
#
:
Ñèíãàïóð
9#
#
:
& '+
}
:
1006 , 4 , ~
; # : *
.
& —= XX1AXXXXXXX (X-! )
f : 6e (1—2001, 2—2002, ... 0—2010,)
< : ? e y (K—~, *—% , ...L—; )
& : = # “S” “I”.
; :
&
! ' .
# . 2 . 5
# Z% “4 #$
” # 7
# ,
$ '
#
#
.
" -
% 8 6 4 ,
4 64 ? "" $
; '
7 =!#.
7 *
, #
,
.
#$$%&
'*-0
RQT9364
-?
11
189