Series BCC

AVENTICS Series BCC, Aventics BCC, Aventics BCP, Aventics BCR, Aventics BRB Assembly Instructions

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AVENTICS Series BCC Assembly Instructions. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AVENTICS™ BCC, BCP, BCR, BRB | R412011151-BAL-001-AH | Español 18
Índice
1 Acerca de esta documentación.................................................................................................................................................................................................... 19
2 Presentación de la información.................................................................................................................................................................................................... 19
2.1 Indicaciones de advertencia.............................................................................................................................................................................................. 19
2.2 Símbolos........................................................................................................................................................................................................................... 19
3 Indicaciones de seguridad............................................................................................................................................................................................................ 19
3.1 Utilización conforme a las especificaciones ....................................................................................................................................................................... 19
3.2 Cualificación del personal.................................................................................................................................................................................................. 19
3.3 Indicaciones de seguridad generales................................................................................................................................................................................. 19
4 Volumen de suministro................................................................................................................................................................................................................ 19
5 Montaje....................................................................................................................................................................................................................................... 20
5.1 Montaje de las tapas (BCC con espárrago)......................................................................................................................................................................... 20
5.2 Espacio de montaje........................................................................................................................................................................................................... 20
5.3 Topes de altura ................................................................................................................................................................................................................. 20
5.4 Escuadra basculante α y desplazamiento axial .................................................................................................................................................................. 20
5.5 Fuerza portante ................................................................................................................................................................................................................ 20
6 Mantenimiento............................................................................................................................................................................................................................ 20
6.1 Cambio del fuelle (BCC) .................................................................................................................................................................................................... 20
7 Datos técnicos............................................................................................................................................................................................................................. 20
8 Tablas y figuras ............................................................................................................................................................................................................................ 20
1 Acerca de esta documentación
Estas documentación es válida para los cilindros de fuelle siguientes (véase la fig.
1):
BCC, con piezas de conexión desmontables (a, b)
BCP con tapas con reborde fijo (c)
BCR, cilindro de fuelle con anillo de fijación (d)
BRB, cilindro de fuelle enrollable (e)
Los cilindros de fuelle son componentes individuales.
u Tenga en cuenta también las instrucciones de los demás componentes de la
instalación.
Información adicional sobre los cilindros de fuelle:
Información técnica (R412018764)
Catálogo online
2 Presentación de la información
2.1 Indicaciones de advertencia
En esta documentación hay indicaciones de advertencia previas a cada acción
que conlleve peligro de daños materiales o personales. Se deben respetar las me-
didas descritas de protección ante peligros.
Estructura de las indicaciones de advertencia
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
u Medidas de protección ante peligros
Significado de las palabras de aviso
PELIGRO
Peligro inminente para la vida y la salud de las personas.
El incumplimiento de este aviso tiene consecuencias graves para la salud, e in-
cluso la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro posible para la vida y la salud de las personas.
El incumplimiento de este aviso puede tener consecuencias graves para la sa-
lud, e incluso la muerte.
ATENCIÓN
Situación posiblemente peligrosa.
El incumplimiento de este aviso puede tener como consecuencia lesiones leves
o daños materiales.
NOTA
Posibilidad de daños materiales o de fallos de funcionamiento.
El incumplimiento de este aviso puede tener como consecuencia daños mate-
riales o fallos de funcionamiento, pero no lesiones personales.
2.2 Símbolos
Recomendación para el uso óptimo de nuestro producto.
Tenga en cuenta esta información para garantizar un funcionamiento
lo más correcto posible.
3 Indicaciones de seguridad
Los cilindros de fuelle han sido fabricados de acuerdo al estado actual de la técni-
ca y las normas de seguridad técnica reconocidas. A pesar de ello, existe riesgo de
daños personales y materiales si no se tienen en cuenta las siguientes instruccio-
nes de seguridad ni los avisos de advertencia ante indicaciones de manejo inclui-
das en esta documentación.
Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de montar los
cilindros de fuelle.
Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácil-
mente todos los usuarios.
Entregue siempre los cilindros de fuelle a terceros junto con las instrucciones
de servicio.
3.1 Utilización conforme a las especificaciones
Los cilindros de fuelle son cilindros neumáticos que se pueden utilizar para trans-
ferir energía de presión o aislar vibraciones.
Utilice los cilindros de fuelle exclusivamente para el fin para el que han sido di-
señados.
Respete los límites de potencia especificados en el capítulo “Datos técnicos”.
Utilice los cilindros de fuelle solo en los campos de aplicación que se especifi-
can en estas instrucciones.
Utilice el aparato solo en las condiciones de funcionamiento descritas en estas
instrucciones.
3.2 Cualificación del personal
Para el montaje, es necesario tener conocimientos básicos de neumática y de la
correspondiente terminología especializada. Por lo tanto, el montaje solo podrá
ser realizado por personal cualificado en neumática o bien por una persona guia-
da y supervisada por otra persona cualificada.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación
especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca
de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado,
detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. El per-
sonal cualificado debe respetar las normas en vigor específicas del sector.
3.3 Indicaciones de seguridad generales
Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio
ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de tra-
bajo.
Como norma general, no está permitido modificar, transformar ni reparar los
cilindros de fuelle.
Antes del montaje y de manera regular durante el funcionamiento, comprue-
be que los cilindros de fuelle no presenten ningún daño.
No se deben utilizar cilindros de fuelle que presenten daños.
Bajo ninguna circunstancia debe someter los cilindros de fuelle a torsión du-
rante su funcionamiento.
Proteja los cilindros de fuelle del contacto continuo con aceite hidráulico, lu-
bricantes, disolventes, virutas de metal y chispas de soldadura.
Cualquier fuga debida a un cilindro de fuelle defectuoso puede provocar un
fallo de funcionamiento, por lo que se deben sustituir inmediatamente los ci-
lindros que no sean estancos.
Desconecte la presión de todas las piezas de la instalación relevantes antes de
montar o sustituir los cilindros de fuelle.
Asegúrese de que las conexiones de aire y las fijaciones estén correctamente
unidas.
Para
BCC
y
BCP
se aplica lo siguiente:
Asegúrese de que la transmisión de las fuerzas se efectúe por las superficies
de las tapas.
En caso de soluciones constructivas especiales, póngase en contacto con su
sucursal.
La transferencia de pintura al fuelle afecta negativamente a la seguridad de
funcionamiento y la vida útil del cilindro de fuelle. No debe aplicar ninguna
pintura al fuelle.
Peligro de quemaduras.
Las superficies metálicas pueden alcanzar temperaturas elevadas si el cilindro se
utiliza en sistemas calientes. Antes de realizar cualquier tarea en el cilindro de
fuelle, espere a que la tapas se enfríen.
4 Volumen de suministro
1cilindro de fuelle tipo BCC, BCP, BCR, o BRB según pedido
1 instrucciones de servicio
AVENTICS™ BCC, BCP, BCR, BRB | R412011151-BAL-001-AH | Español 19
5 Montaje
5.1 Montaje de las tapas (BCC con espárrago)
En los cilindros de fuelle de la serie BCC con espárrago (véase la fig. 1), las dos ta-
pas están giradas y fijadas con una cinta adhesiva al fuelle.
1.
Monte las tapas como se indica a continuación:
2.
Despegue la cinta adhesiva y retire las tapas.
3.
Aplique agua jabonosa a las aberturas del cilindro de fuelle y la zona de agarre
de las tapas (véase la fig. 2a - d).
4.
Gire las tapas de modo que las zonas de agarre encajen en el centro del fuelle
y colóquelas.
5.
Introduzca los espárragos por los agujeros de las placas de fijación, enrosque
las tuercas suministradas en los pasadores y apriételas en cruz.
Par de apriete: véase la Tabla 1.
Solo entonces, cuando las tuercas estén suficientemente apretadas, las tapas
asentarán correctamente y hermetizarán el fuelle.
5.2 Espacio de montaje
Véase la fig. 3
Las paredes de los fuelles no deben rozar entre sí.
u Asegúrese de que el lugar de montaje cuente con espacio suficiente en toda la
carrera para la modificación del diámetro del fuelle.
5.3 Topes de altura
Véase la fig. 4
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones en caso de llenado con aire comprimido!
Los cilindros de fuelle deben contar en los puntos finales de carrera con un to-
pe de altura. Los cilindros de fuelle no están diseñados para fuerzas que se pro-
duzcan al aplicar presión sin topes de carga o de altura.
1.
Llene el cilindro de fuelle con aire comprimido solo cuando esté montado.
2.
Respete las alturas de tope Hmín y Hmáx.
5.4 Escuadra basculante α y desplazamiento axial
Véanse las figs. 5 y 6a
H
mín.
= altura mínima H
máx.
= altura máxima H
DM
= altura del centro de la
tapa
PELIGRO
¡Riesgo de explosión en el montaje con escuadra basculante!
Los cilindros de fuelle con los números de material
R412010151, R412025918,
R474000118
pueden explotar y desgastarse rápido cuando se instalan con una
escuadra basculante.
u ¡No montar estos cilindros de fuelle nunca con una escuadra basculante!
Escuadra basculante
α
Desplazamiento axial
Cilindros de fuelle simple α máx. 10° … 20° máx. 10mm
Cilindros de 2 fuelles α máx. 15° … 25° máx. 20mm
R412010151
R412025918
R474000118
α máx. 20mm
Cilindros de 3 fuelles α máx. 15° … 30° máx. 30mm
Cilindros de fuelle enrollable
BRB
α máx. 15° máx. 10mm
5.5 Fuerza portante
Véase la fig. 6b
d
w
= diámetro efectivo F = fuerza S = carrera
Para calcular la fuerza necesaria es determinante la altura del centro de la tapa
H
DM
(véase la fig. 5).
El diámetro efectivo d
w
se modifica con la altura de funcionamiento. Dependien-
do del modelo y el tamaño, los cilindros de fuelle presentan un descenso de la
fuerza portante a medida que aumenta la carrera.
u Con ayuda del diagrama de fuerza-recorrido, compruebe en el diseño si el ci-
lindro de fuelle previsto aporta la fuerza necesaria en los dos extremos de la
carrera y qué presión se requiere para ello.
Encontrará la información al respecto en el catálogo online.
6 Mantenimiento
Los cilindros de fuelle con
suministro de aire permanente
no requieren manteni-
miento.
En cilindros de fuelle
sin suministro de aire permanente
, compruebe regularmen-
te la presión del aire y, en caso necesario, corríjala.
Los cilindros de fuelle son piezas de desgaste. No se puede reparar un fuelle que
se haya desgastado.
1.
Realice regularmente controles visuales.
2.
Cambie los cilindros de fuelle en cuanto presenten algún tipo de daño exter-
no.
6.1 Cambio del fuelle (BCC)
Véanse las figs. 1a y b
1.
Desconecte la presión de todos los componentes de la instalación relevantes.
2.
Desenrosque todas la uniones atornilladas y retire ambas tapas.
3.
Retire los anillos de fijación del fuelle usando una palanca.
NOTA:
Las palancas no deben tener cantos afilados que puedan dañar el fuelle.
1.
Compruebe si las piezas de conexión presentan algún tipo de daño antes de
volver a montarlas. En caso de haber piezas dañadas, cámbielas.
2.
Coloque los anillos de fijación sobre el fuelle nuevo usando una palanca.
NOTA:
Asegúrese de que los pernos de los anillos de fijación queden enrasados
en los extremos opuestos.
1.
Aplique agua jabonosa a las aberturas del cilindro de fuelle y la zona de agarre
de las tapas antes del montaje (véase la fig. 2).
2.
Monte y atornille ambas tapas.
3.
Apriete las uniones paso a paso en cruz usando una llave dinamométrica (véa-
se la tabla 1).
7 Datos técnicos
Generalidades
Almacenamiento En lugar seco y oscuro a temperatura am-
biente normal (DIN7716)
Neumática
Fluido Aire comprimido según ISO 8573-1:2010:
Tamaño de partículas máx. 5μm,
Punto de condensación de presión ≤3°C
Contenido de aceite del aire comprimido
0mg/m
3
–5mg/m
3
Nitrógeno
Agua (también con glicol) para muelles neu-
máticos con piezas metálicas resistentes a la
corrosión
Presión de servicio Gases:
BCC, BCP, BCR: 0 a 8 bar
BRB: 0,9 a 8 bar
Agua: rango de baja presión (máx. 3bar)
8 Tablas y figuras
Tab.1: Pares de apriete [Nm]
BCC BCP BCR BRB
M6 5
M8 12 25 25 3 - 5
M10 25 40
AVENTICS™ BCC, BCP, BCR, BRB | R412011151-BAL-001-AH | Español 20
BCC BCP BCR BRB
M12 75
M16 70 - 100 11 - 14
M30x1,5 40
G1/8 25 Apriete a mano
más una vuelta
G1/4 15 25
G3/8 15 10
G1/2 25
G3/4 50
G1 50
2
4
3
cc
cba
2
5
3
d
d
7
6
8
e
2
3
1
2
1
3
b
Fig.1: Vista general de productos
1 Piezas de conexión 2 Fuelle
3 Anillo de cinturón 4 Tapa con reborde fijo
5 Anillo de fijación 6 Tapas
7 Fuelle enrollable 8 Émbolo del fuelle
1
2
1
b
a
c
d
2
Fig.2: Zona de aplicación tapa (1) | Zona de aplicación fuelle (2)
Fig.3: Espacio de montaje
Fig.4: Topes de altura
H
max
H
min
H
DM
Fig.5: Escuadra basculante α
d
w
F
s
a
b
Fig.6: Desplazamiento axial | Fuerza portante
AVENTICS™ BCC, BCP, BCR, BRB | R412011151-BAL-001-AH | Español 21
/