GE RAK348R1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de instalación
Termostatos
Digitales
Inalámbricos con Receptores
RAK348R1 – Bomba de
calor receptor (2 etapas)
RAK348T1 – Termostato
RAK364R1 – Calor de
banda receptor (1 etapa)
RAK364T1 – Termostato
49-7616-S
06-09 JR
Para quitar un termostato existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cómo instalar el termostato
(cuando se monta en una pared) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo montar el termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo instalar el receptor
Modelos series 2500, 2800,
2900, 3500, 3800 y 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Modelos series 5500 y 5800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8–11
Modelos serie 7500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14
Cómo conectar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
QUITAR TERMOSTATO EXISTENTE
1. Apague la energía a los sistemas de calefacción y
refrigeración apagando el disyuntor correspondiente.
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede
provocar una lesión o la muerte: Desconecte
la energía del panel principal quitando
el fusible o accionando el interruptor
de circuitos en la posición OFF (apagado)
antes de instalar el receptor del termostato.
2. Quite la tapa del termostato antiguo. Esto debería dejar
los cables expuestos.
3. Quite los alambres de las terminales.
4. Saque la base del termostato existente de la pared.
5. Corte o introduzca los cables en el orificio de la pared y selle
el orificio con aislación no inflamable o masilla o utilice una
placa de pared comprada en una ferretería local o tienda
de construcción.
CONTENIDO DEL PAQUETE/
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El paquete incluye: Termostato, receptor del termostato,
4 baterías “AA, tornillos, anclajes de pared y almohadillas
de montaje autoadhesivas.
Herramientas necesarias: Taladro con broca de 3/16,
destornillador Phillips.
Piezas necesarias: Cable del termostato – calibre 18-22 con
por lo menos 7 alambres – 12 por unidad.
2
CÓMO INSTALAR EL TERMOSTATO
(cuando se monta a una pared)
IMPORTANTE: La instalación del termostato debe cumplir con
códigos y ordenanzas locales y nacionales de construcción y electricidad.
Nota: Instale el termostato alrededor de cinco pies por encima del piso. No
instale el termostato sobre una pared externa, con luz solar directa, detrás
de una puerta o en un área afectada por una ventilación o un conducto.
CÓMO MONTAR EL TERMOSTATO
1. Apague la energía hacia los sistemas de calefacción y refrigeración.
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar
una lesión o la muerte: Desconecte la energía del
panel principal quitando el fusible o accionando el
interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado)
antes de instalar el receptor del termostato.
2. Quite la tapa del termostato presionando las dos lengüetas de presión de
la base del termostato, mientras tira el frente del termostato en dirección
contraria a la base.
3. Coloque la base del termostato contra la pared donde planea instalarlo.
4. Marque la ubicación de los orificios de montaje sobre la pared.
5. Coloque la base y la tapa del termostato alejadas del área de trabajo.
6. Utilizando un taladro de 3/16, perfore los orificios en las ubicaciones
que ha marcado para el montaje.
7. Utilice un martillo para introducir los anclajes de pared plásticos
suministrados en los orificios de montaje.
8. Alinee la base del termostato con los orificios de montaje y use los
tornillos suministrados para montar la base del termostato a la pared.
9. Introduzca cuatro baterías “AA” dentro del soporte de las baterías.
Verifique que estén orientadas como se indica en el soporte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3
4
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR
(MODELOS
ZONELINE SERIES 2500, 2800, 2900, 3500, 3800 y 3900)
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar
una lesión o la muerte: Desconecte la energía del
panel principal quitando el fusible o accionando el
interruptor de circuitos
en la posición OFF
(apagado) antes de
instalar el receptor
del termostato.
1. Quite el gabinete de
la habitación tirando
de él desde la base
para liberarlo (1), luego
levántelo para liberar
el riel a lo largo de
la parte superior de
la unidad (2).
AVISO: Asegúrese
de contar con una
conexión a tierra
adecuada porque la
descarga electrostática
(ESD)/electricidad
estática puede
dañar la placa.
2. Desplace el interruptor
Nº 4 (CLASE 2) hacia
arriba para permitir
que la unidad funcione
con un termostato
remoto clase 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CLASE 2
(Termostato
remoto)
5
3. Quite el tornillo y tapa de acceso a los controles auxiliares.
4. Conecte el cable del termostato a las terminales del
unidad R, GL, GH, B, Y, W y C introduciendo las puntas de
los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Common
Heater
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
High Speed Fan
Low Speed Fan
24 V AC only
Tornillo y tapa
de acceso
Sólo 24 VCA
Ventilador baja velocidad
Ventilador alta velocidad
Solenoide
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Calefactor
Común
6
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.)
MODELOS ZONELINE SERIES 2500, 2800, 2900,
3500, 3800 y 3900
5. Envíe el cable del
termostato de la
unidad a las terminales
R, GL, GH, B, Y, W y C
del receptor. Verifique
que el cable del mismo
color esté conectado
a la terminal
correspondiente en
ambos extremos.
Conecte introduciendo
las puntas de los
alambres en la base
del bloque y ajustando
los tornillos.
NOTA: Deje suficiente cable del termostato para permitir
el envío y la instalación del receptor a la unidad.
6. Encienda la energía desde el panel principal volviendo a
colocar el fusible o accionando el disyuntor adecuado en
la posición ON (encendido).
7. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección
“Cómo conectar el receptor.
IMPORTANTE: Este paso debe realizarse
correctamente. Controle el termostato para verificar que
esté transmitiendo al receptor de manera adecuada.
Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a
configurarlas. Ver la sección “Cómo reiniciar
el termostato” del Manual de Propietario.
8. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con
el tornillo de la tapa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
24 V AC only
Common
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
Blank (for future use)
High Speed Fan
Low Speed Fan
Heater
Ventilador alta velocidad
En blanco (para uso futuro)
Calefactor
Solenoide
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Común
Sólo 24 VCA
Ventilador baja velocidad
7
9. Limpie la ubicación del montaje. Instale las cuatro patas de montaje
en cada orificio de la esquina sobre la parte inferior del receptor.
Retire el papel que cubre el adhesivo de cada pata. Ubique y presione
el receptor a la unidad, en la ubicación correcta, ya sea para modelos
con caja de conexiones o modelos sin caja de conexiones.
Ver la ilustración siguiente para establecer la ubicación correcta para su
modelo. (Si accidentalmente se coloca en una ubicación incorrecta o si
el receptor debe trasladarse, despegue con cuidado cada pata, aplique
la nueva cinta de dos lados e instale en la nueva ubicación).
QUITE LA BOLSA PLÁSTICA/INSTRUCCIONES Y COLÓQUELA EN
UNA UBICACIÓN SEGURA Y SECA EN LA UNIDAD (O UN LUGAR
CIL DE RECORDAR) PARA USO FUTURO O PARA EL TÉCNICO.
NOTA: Si se necesitan nuevas patas de montaje, pueden solicitarse en
www.mouser.com. Solicite la pieza número 561-LAD187.
10. Vuelva a colocar la tapa de acceso al control con el tornillo que quitó antes.
11. Reinstale el gabinete de la habitación enganchando la parte superior
sobre el riel a lo largo de la parte superior de la unidad y luego
presionándolo en la parte inferior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ubicación de montaje recomendada –
Instale el receptor al lado de la caja de
conexiones
Ubicación de montaje recomendada –
Instale el receptor en el frente de la
unidad
Modelos con caja
de conexiones
Modelos sin caja
de conexiones
O
8
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.)
MODELOS ZONELINE SERIES 5500 y 5800
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar
una lesión o la muerte: Desconecte la energía del
panel principal quitando el fusible o accionando el
interruptor de circuitos
en la posición OFF
(apagado) antes de
instalar el receptor
del termostato.
1. Quite el gabinete de la
habitación tirando de él desde
la base para liberarlo (1), luego
levántelo para liberar el
riel a lo largo de la parte
superior de la unidad (2).
AVISO: Asegúrese
de contar con una
conexión a tierra
adecuada porque la
descarga electrostática
(ESD)/electricidad
estática puede dañar
la placa.
2. Desplace el interruptor
Nº 4 (CLASE 2) hacia
arriba para permitir
que la unidad funcione
con un termostato
clase 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CLASE 2
(Termostato
remoto)
9
3. Quite los tornillos y tapa de acceso a los controles auxiliares.
4. Conecte el cable del termostato a las terminales del
unidad R, GL, GH, B, Y, W y C introduciendo las puntas de
los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Common
Heater
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
High Speed Fan
Low Speed Fan
24 V AC only
Quite los tornillos
y la tapa para
poder acceder
a las conexiones
de terminales
Sólo 24 VCA
Ventilador alta velocidad
Solenoide
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Calentador
Común
Ventilador baja velocidad
10
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.)
MODELOS ZONELINE SERIES 5500 y 5800
5. Envíe el cable del
termostato desde la
unidad, bajo el lado
derecho de la pared
de control y hacia las
terminales R, GL, GH, B, Y,
W y C del receptor.
Verifique que el cable
del mismo color esté
conectado a la terminal
correspondiente en
ambos extremos.
Conecte al receptor
introduciendo las puntas
de los alambres en la parte inferior
del bloque y ajustando los tornillos.
NOTA: Deje suficiente cable del termostato para permitir
el envío y la instalación del receptor a la unidad.
6. Encienda la energía desde el panel principal volviendo a
colocar el fusible o accionando el disyuntor adecuado en
la posición ON (encendido).
7. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección “Cómo
conectar el receptor.
IMPORTANTE: Este paso debe realizarse correctamente.
Controle el termostato para verificar que esté
transmitiendo al receptor de manera adecuada.
Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a
configurarlas. Ver la sección “Cómo reiniciar el
termostato” del Manual de Propietario.
8. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con
el tornillo de la tapa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
24 V AC only
Common
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
Blank (for future use)
High Speed Fan
Low Speed Fan
Heater
Ventilador alta velocidad
En blanco (para uso futuro)
Calefactor
Solenoide
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Común
Sólo 24 VCA
Ventilador baja velocidad
11
9. Limpie la ubicación del montaje. Instale las cuatro patas
de montaje en cada orificio de la esquina sobre la parte
inferior del receptor. Retire el papel que cubre el adhesivo
de cada pata. Ubique y presione el receptor a la unidad,
en la ubicación correcta, ya sea para modelos con caja
de conexiones o modelos sin caja de conexiones. Ver la
ilustración siguiente para establecer la ubicación correcta
para su modelo. (Si accidentalmente se coloca en
una ubicación incorrecta o si el receptor debe trasladarse,
despegue con cuidado cada pata, aplique cinta de
dos lados e instale en la nueva ubicación).
NOTA: Si se necesitan nuevas patas de montaje, pueden
solicitarse en www.mouser.com. Solicite la pieza número
561-LAD187.
10. Vuelva a colocar la tapa de acceso con el tornillo que
quitó antes.
11. Reinstale el gabinete de la habitación enganchando
la parte superior sobre el riel a lo largo de la parte superior
de la unidad y luego presionándolo en la parte inferior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ubicación de montaje recomendada –
Instale el receptor al lado de
la caja de conexiones
Ubicación de montaje recomendada –
Instale el receptor en el costado de
la unidad
Modelos con caja
de conexiones
Modelos sin caja
de conexiones
O
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.)
MODELOS VERTICAL ZONELINE SERIE 7500
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar
una lesión o la muerte: Desconecte la energía del
panel principal quitando el fusible o accionando el
interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado)
antes de instalar el receptor del termostato.
1. Saque el panel frontal quitando el filtro, los cuatro tornillos
frontales, los dos tornillos superiores de la parte superior
del panel y los tornillos de empaque de cada lado, si los
hubiera.
Tornillo de
empaque
lateral
Tornillo de
empaque
lateral
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AVISO: Asegúrese
de contar con una
conexión a tierra
adecuada porque
la descarga
electrostática
(ESD)/electricidad
estática puede
dañar la placa.
2. Conecte el cable
del termostato
a las terminales
del unidad R, GL,
GH, B, Y, W y C
introduciendo
las puntas de
los alambres en
la base del bloque
y ajustando los
tornillos.
3. Envíe el cable del
termostato desde la unidad a
través de la abertura del cable
superior y conecte con
las terminales R, GL, GH, B, Y,
W y C del receptor. Verifique
que el cable del mismo color
esté conectado a la terminal
correspondiente en ambos
extremos. Conecte el cable
al receptor introduciendo
las puntas de los alambres
en la parte inferior del bloque
y ajustando los tornillos.
24 V AC only
Common
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
Blank (for future use)
High Speed Fan
Low Speed Fan
Heater
Ventilador alta velocidad
En blanco (para uso futuro)
Calefactor
Solenoide
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Común
Sólo 24 VCA
Ventilador baja velocidad
24 V AC only
Common
Compressor
Solenoid
(Heat pump models only)
Blank (for future use)
High Speed Fan
Low Speed Fan
Heater
Common
Heater
Compressor
Reversing Valve
(Heat pump models only)
High Speed Fan
Low Speed Fan
24 V AC only
Ventilador alta velocidad
Ventilador baja velocidad
Sólo 24 VCA
Válvula de inversión
(sólo modelos de bomba de calor)
Compresor
Común
Calefactor
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.)
MODELOS VERTICAL ZONELINE SERIE 7500
4. Limpie la ubicación del
montaje. Instale las cuatro
patas de montaje en cada
orificio de la esquina sobre
la parte inferior del receptor.
Retire el papel que cubre el
adhesivo de cada pata. Ubique
y monte el receptor sobre
la parte superior de la caja
presionándolo en su lugar.
(Si accidentalmente se coloca
en una ubicación incorrecta o
si el receptor debe trasladarse,
despegue con cuidado cada
pata, aplique cinta de dos
lados e instale en la nueva
ubicación).
5. Encienda la energía desde
el panel principal volviendo a colocar el fusible o accionando
el disyuntor adecuado en la posición ON (encendido).
6. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección “Cómo conectar
el receptor.
IMPORTANTE: Este paso debe realizarse correctamente. Controle el
termostato para verificar que esté transmitiendo al receptor de manera
adecuada. Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a configurarlas.
Ver la sección "Cómo reiniciar el termostato" del Manual de Propietario.
7. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con el tornillo de
la tapa.
8. Vuelva a colocar el panel frontal introduciendo los cuatro tornillos
frontales y los dos tornillos superiores.
Ubicación de montaje
recomendada – Instale
el receptor sobre
la parte superior
de la caja
NOTA: Si se necesitan nuevas patas
de montaje, pueden solicitarse en
www.mouser.com. Solicite la pieza
número 561-LAD187.
15
CÓMO CONECTAR EL RECEPTOR
El termostato y receptor no funcionarán como un sistema
hasta que se conecten entre sí a través del proceso de
instalación. El proceso de conexión une uno o más receptores
a un termostato para que puedan comunicarse entre sí como
un sistema de control. Hasta ocho (8) receptores pueden
conectarse a un único termostato. Hasta que no se lo conecte,
un receptor de control no funcionará. Una vez conectado, un
receptor de control sólo responderá a su termostato específico.
CÓMO CONECTAR EL TERMOSTATO AL RECEPTOR
Un termostato y un receptor que se han conectado no
interferirán o se verán afectados por otros termostatos o
receptores en habitaciones contiguas, departamentos o casas
lindantes. La información de conexión se almacena en
la memoria. No es necesario volver a conectar un termostato
y receptor si las baterías se quitan o después de un corte de
energía.
Si varios equipos de instalación se encuentran instalando y
conectando termostatos al mismo tiempo, trate de coordinar
la actividad para evitar la posibilidad de que los instaladores
traten de realizar el proceso de conexión simultáneamente.
Dado que este es un sistema de RF, los instaladores ubicados
en habitaciones/áreas cercanas donde es posible que ocurra
una superposición de RF corren el riesgo de interferirse entre sí.
La instalación y la actividad de conexión que exista en relación
a un sistema ya instalado no interferirá con él.
Continúa en la página siguiente
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO CONECTAR EL RECEPTOR (cont.)
1. Presione el botón SW4-INSTALL (SW4-instalar) dentro
del termostato. Presione el botón HEAT/COOL (calor/frío)
ubicado en el frente del termostato para seleccionar
la opción. Presione el botón UP (arriba) para configurar
el número de receptor (0-7) y presione el botón HEAT/COOL
(calor/frío) para configurar el receptor.
2. Presione el botón SW9-LINK (SW9-conectar) dentro del
termostato. Dentro de los 5 segundos, presione el botón
RESET/LINK (reconfigurar/conectar) (PB3) del receptor.
Si está conectado, aparecerá “Good” (bien). Si no está
conectado, aparecerá “Bad” (mal).
3. Presione el botón SW4-INSTALL (SW4-instalar) para cerrar
la sesión de instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SW12-RESET SW 4-INSTALL SW9-LINK
SW12
-
RESET SW4
-
INSTALL SW9
-
LINK
PB1-NETWORK
PB1-NETWORK
PB1–NETWORK (PB1-red)
Se utiliza para desinstalar
el termostato del receptor al que
ha sido conectado.
SW12–RESET (SW12-reiniciar)
Reinicio maestro—Devuelve
el termostato a los valores por
defecto de fábrica.
SW4–INSTALL (SW4-instalar)
Comienza una sesión
de instalación.
SW9–LINK (SW9-conectar)
Se utiliza para conectar
el termostato a los receptores
de control.
Node
Good
Please Wait
Install
HEAT
COOL
Botones internos
Pantalla
16

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Termostatos Digitales Inalámbricos con Receptores RAK348R1 – Bomba de calor receptor (2 etapas) RAK364R1 – Calor de banda receptor (1 etapa) RAK348T1 – Termostato RAK364T1 – Termostato Para quitar un termostato existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cómo instalar el termostato (cuando se monta en una pared) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cómo montar el termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cómo instalar el receptor Modelos series 2500, 2800, 2900, 3500, 3800 y 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7 Modelos series 5500 y 5800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8–11 Modelos serie 7500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14 Cómo conectar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16 49-7616-S 06-09 JR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTENIDO DEL PAQUETE/ HERRAMIENTAS NECESARIAS El paquete incluye: Termostato, receptor del termostato, 4 baterías “AA”, tornillos, anclajes de pared y almohadillas de montaje autoadhesivas. Herramientas necesarias: Taladro con broca de 3/16″, destornillador Phillips. Piezas necesarias: Cable del termostato – calibre 18-22 con por lo menos 7 alambres – 12″ por unidad. QUITAR TERMOSTATO EXISTENTE 1. Apague la energía a los sistemas de calefacción y refrigeración apagando el disyuntor correspondiente. ¡ADVERTENCIA! 2. 3. 4. 5. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar una lesión o la muerte: Desconecte la energía del panel principal quitando el fusible o accionando el interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado) antes de instalar el receptor del termostato. Quite la tapa del termostato antiguo. Esto debería dejar los cables expuestos. Quite los alambres de las terminales. Saque la base del termostato existente de la pared. Corte o introduzca los cables en el orificio de la pared y selle el orificio con aislación no inflamable o masilla o utilice una placa de pared comprada en una ferretería local o tienda de construcción. 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL TERMOSTATO (cuando se monta a una pared) IMPORTANTE: La instalación del termostato debe cumplir con códigos y ordenanzas locales y nacionales de construcción y electricidad. Nota: Instale el termostato alrededor de cinco pies por encima del piso. No instale el termostato sobre una pared externa, con luz solar directa, detrás de una puerta o en un área afectada por una ventilación o un conducto. CÓMO MONTAR EL TERMOSTATO 1. Apague la energía hacia los sistemas de calefacción y refrigeración. ¡ADVERTENCIA! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar una lesión o la muerte: Desconecte la energía del panel principal quitando el fusible o accionando el interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado) antes de instalar el receptor del termostato. Quite la tapa del termostato presionando las dos lengüetas de presión de la base del termostato, mientras tira el frente del termostato en dirección contraria a la base. Coloque la base del termostato contra la pared donde planea instalarlo. Marque la ubicación de los orificios de montaje sobre la pared. Coloque la base y la tapa del termostato alejadas del área de trabajo. Utilizando un taladro de 3/16″, perfore los orificios en las ubicaciones que ha marcado para el montaje. Utilice un martillo para introducir los anclajes de pared plásticos suministrados en los orificios de montaje. Alinee la base del termostato con los orificios de montaje y use los tornillos suministrados para montar la base del termostato a la pared. Introduzca cuatro baterías “AA” dentro del soporte de las baterías. Verifique que estén orientadas como se indica en el soporte. 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (MODELOS ZONELINE SERIES 2500, 2800, 2900, 3500, 3800 y 3900) ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar una lesión o la muerte: Desconecte la energía del panel principal quitando el fusible o accionando el interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado) antes de instalar el receptor del termostato. 1. Quite el gabinete de la habitación tirando de él desde la base para liberarlo (1), luego levántelo para liberar el riel a lo largo de la parte superior de la unidad (2). AVISO: Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada porque la descarga electrostática (ESD)/electricidad estática puede dañar la placa. 2. Desplace el interruptor Nº 4 (CLASE 2) hacia arriba para permitir que la unidad funcione con un termostato remoto clase 2. CLASE 2 (Termostato remoto) 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Quite el tornillo y tapa de acceso a los controles auxiliares. Tornillo y tapa de acceso Heater Común Common Calefactor Solenoid Compresor Compressor (Heat pump models only) Solenoide (sólo modelos de bomba de calor) High Speed Fan Low Speed Fan 5 Ventilador alta velocidad Ventilador baja velocidad VCA 24 V Sólo AC24only 4. Conecte el cable del termostato a las terminales del unidad R, GL, GH, B, Y, W y C introduciendo las puntas de los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.) MODELOS ZONELINE SERIES 2500, 2800, 2900, 3500, 3800 y 3900 Común Common Sólo 24 VCA 24 V AC only Compresor Compressor (Heat pump models only) Calefactor Heater Solenoid Solenoide (sólo modelos de bomba de calor) En blanco (para uso futuro) Blank (for future use) Low Speed Fan Ventilador alta velocidad Ventilador baja velocidad 6 High Speed Fan 5. Envíe el cable del termostato de la unidad a las terminales R, GL, GH, B, Y, W y C del receptor. Verifique que el cable del mismo color esté conectado a la terminal correspondiente en ambos extremos. Conecte introduciendo las puntas de los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos. NOTA: Deje suficiente cable del termostato para permitir el envío y la instalación del receptor a la unidad. 6. Encienda la energía desde el panel principal volviendo a colocar el fusible o accionando el disyuntor adecuado en la posición ON (encendido). 7. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección “Cómo conectar el receptor”. IMPORTANTE: Este paso debe realizarse correctamente. Controle el termostato para verificar que esté transmitiendo al receptor de manera adecuada. Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a configurarlas. Ver la sección “Cómo reiniciar el termostato” del Manual de Propietario. 8. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con el tornillo de la tapa. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9. Limpie la ubicación del montaje. Instale las cuatro patas de montaje en cada orificio de la esquina sobre la parte inferior del receptor. Retire el papel que cubre el adhesivo de cada pata. Ubique y presione el receptor a la unidad, en la ubicación correcta, ya sea para modelos con caja de conexiones o modelos sin caja de conexiones. Ver la ilustración siguiente para establecer la ubicación correcta para su modelo. (Si accidentalmente se coloca en una ubicación incorrecta o si el receptor debe trasladarse, despegue con cuidado cada pata, aplique la nueva cinta de dos lados e instale en la nueva ubicación). QUITE LA BOLSA PLÁSTICA/INSTRUCCIONES Y COLÓQUELA EN UNA UBICACIÓN SEGURA Y SECA EN LA UNIDAD (O UN LUGAR FÁCIL DE RECORDAR) PARA USO FUTURO O PARA EL TÉCNICO. Modelos con caja Modelos sin caja de conexiones de conexiones O Ubicación de montaje recomendada – Ubicación de montaje recomendada – Instale el receptor al lado de la caja de Instale el receptor en el frente de la conexiones unidad NOTA: Si se necesitan nuevas patas de montaje, pueden solicitarse en www.mouser.com. Solicite la pieza número 561-LAD187. 10. Vuelva a colocar la tapa de acceso al control con el tornillo que quitó antes. 11. Reinstale el gabinete de la habitación enganchando la parte superior sobre el riel a lo largo de la parte superior de la unidad y luego presionándolo en la parte inferior. 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.) MODELOS ZONELINE SERIES 5500 y 5800 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar una lesión o la muerte: Desconecte la energía del panel principal quitando el fusible o accionando el interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado) antes de instalar el receptor del termostato. 1. Quite el gabinete de la habitación tirando de él desde la base para liberarlo (1), luego levántelo para liberar el riel a lo largo de la parte superior de la unidad (2). AVISO: Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada porque la descarga electrostática (ESD)/electricidad estática puede dañar la placa. 2. Desplace el interruptor Nº 4 (CLASE 2) hacia arriba para permitir que la unidad funcione con un termostato clase 2. 8 CLASE 2 (Termostato remoto) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Quite los tornillos y tapa de acceso a los controles auxiliares. Quite los tornillos y la tapa para poder acceder a las conexiones de terminales 9 Calentador Heater Común Common Compresor Compressor (Heat pump models only) Ventilador alta velocidad High Speed Fan Solenoide Solenoid (sólo modelos de bomba de calor) VCA 24 VSólo AC24only Ventilador velocidad Low baja Speed Fan 4. Conecte el cable del termostato a las terminales del unidad R, GL, GH, B, Y, W y C introduciendo las puntas de los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.) MODELOS ZONELINE SERIES 5500 y 5800 Común Common Sólo only 24 VCA 24 V AC Compresor Compressor (sólo modelos de bomba de calor) (Heat pump models only) Calefactor Heater Solenoide Solenoid High Speed Fan blancofuture (para uso use) futuro) BlankEn (for Low Speed Fan Ventilador baja velocidad 10 Ventilador alta velocidad 5. Envíe el cable del termostato desde la unidad, bajo el lado derecho de la pared de control y hacia las terminales R, GL, GH, B, Y, W y C del receptor. Verifique que el cable del mismo color esté conectado a la terminal correspondiente en ambos extremos. Conecte al receptor introduciendo las puntas de los alambres en la parte inferior del bloque y ajustando los tornillos. NOTA: Deje suficiente cable del termostato para permitir el envío y la instalación del receptor a la unidad. 6. Encienda la energía desde el panel principal volviendo a colocar el fusible o accionando el disyuntor adecuado en la posición ON (encendido). 7. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección “Cómo conectar el receptor”. IMPORTANTE: Este paso debe realizarse correctamente. Controle el termostato para verificar que esté transmitiendo al receptor de manera adecuada. Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a configurarlas. Ver la sección “Cómo reiniciar el termostato” del Manual de Propietario. 8. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con el tornillo de la tapa. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9. Limpie la ubicación del montaje. Instale las cuatro patas de montaje en cada orificio de la esquina sobre la parte inferior del receptor. Retire el papel que cubre el adhesivo de cada pata. Ubique y presione el receptor a la unidad, en la ubicación correcta, ya sea para modelos con caja de conexiones o modelos sin caja de conexiones. Ver la ilustración siguiente para establecer la ubicación correcta para su modelo. (Si accidentalmente se coloca en una ubicación incorrecta o si el receptor debe trasladarse, despegue con cuidado cada pata, aplique cinta de dos lados e instale en la nueva ubicación). Modelos con caja Modelos sin caja de conexiones de conexiones O Ubicación de montaje recomendada – Instale el receptor al lado de la caja de conexiones Ubicación de montaje recomendada – Instale el receptor en el costado de la unidad NOTA: Si se necesitan nuevas patas de montaje, pueden solicitarse en www.mouser.com. Solicite la pieza número 561-LAD187. 10. Vuelva a colocar la tapa de acceso con el tornillo que quitó antes. 11. Reinstale el gabinete de la habitación enganchando la parte superior sobre el riel a lo largo de la parte superior de la unidad y luego presionándolo en la parte inferior. 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.) MODELOS VERTICAL ZONELINE SERIE 7500 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar una lesión o la muerte: Desconecte la energía del panel principal quitando el fusible o accionando el interruptor de circuitos en la posición OFF (apagado) antes de instalar el receptor del termostato. 1. Saque el panel frontal quitando el filtro, los cuatro tornillos frontales, los dos tornillos superiores de la parte superior del panel y los tornillos de empaque de cada lado, si los hubiera. Tornillo de empaque lateral Tornillo de empaque lateral 12 Común Common Heater Calefactor Común Common VCA 24 VSólo AC24only Common High Speed Fan Ventilador alta velocidad Válvula de inversión Reversing Valve pump models only) (sólo modelos de(Heat bomba 24deVcalor) AC only Compressor Compresor Compresor Compressor Low Speed Fan Ventilador baja velocidad Compressor Calefactor Heater Solenoide Solenoid (sólo modelos depump bomba de calor) (Heat models only) Heater Solenoid 24 Vpump AC Sólo 24 only VCA (Heat models only) Blank (for future use) Ventilador alta velocidad High Speed Fan En blanco uso futuro) Blank (for(para future use) Low Speed Fan 13 Low Speed Fan Ventilador baja velocidad AVISO: Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada porque la descarga electrostática (ESD)/electricidad estática puede dañar la placa. 2. Conecte el cable del termostato a las terminales del unidad R, GL, GH, B, Y, W y C introduciendo las puntas de los alambres en la base del bloque y ajustando los tornillos. 3. Envíe el cable del termostato desde la unidad a través de la abertura del cable superior y conecte con las terminales R, GL, GH, B, Y, W y C del receptor. Verifique que el cable del mismo color esté conectado a la terminal correspondiente en ambos extremos. Conecte el cable al receptor introduciendo las puntas de los alambres en la parte inferior del bloque y ajustando los tornillos. High Speed Fan INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL RECEPTOR (cont.) MODELOS VERTICAL ZONELINE SERIE 7500 4. Limpie la ubicación del montaje. Instale las cuatro patas de montaje en cada orificio de la esquina sobre la parte inferior del receptor. Retire el papel que cubre el Ubicación de montaje adhesivo de cada pata. Ubique recomendada – Instale y monte el receptor sobre el receptor sobre la parte superior de la caja la parte superior de la caja presionándolo en su lugar. (Si accidentalmente se coloca en una ubicación incorrecta o si el receptor debe trasladarse, despegue con cuidado cada NOTA: Si se necesitan nuevas patas pata, aplique cinta de dos lados e instale en la nueva de montaje, pueden solicitarse en www.mouser.com. Solicite la pieza ubicación). número 561-LAD187. 5. Encienda la energía desde el panel principal volviendo a colocar el fusible o accionando el disyuntor adecuado en la posición ON (encendido). 6. Conecte el termostato al receptor. Ver la sección “Cómo conectar el receptor”. IMPORTANTE: Este paso debe realizarse correctamente. Controle el termostato para verificar que esté transmitiendo al receptor de manera adecuada. Si las conexiones no se instalaron bien, vuelva a configurarlas. Ver la sección "Cómo reiniciar el termostato" del Manual de Propietario. 7. Vuelva a colocar la tapa en el termostato y ajústela con el tornillo de la tapa. 8. Vuelva a colocar el panel frontal introduciendo los cuatro tornillos frontales y los dos tornillos superiores. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO CONECTAR EL RECEPTOR El termostato y receptor no funcionarán como un sistema hasta que se conecten entre sí a través del proceso de instalación. El proceso de conexión une uno o más receptores a un termostato para que puedan comunicarse entre sí como un sistema de control. Hasta ocho (8) receptores pueden conectarse a un único termostato. Hasta que no se lo conecte, un receptor de control no funcionará. Una vez conectado, un receptor de control sólo responderá a su termostato específico. CÓMO CONECTAR EL TERMOSTATO AL RECEPTOR Un termostato y un receptor que se han conectado no interferirán o se verán afectados por otros termostatos o receptores en habitaciones contiguas, departamentos o casas lindantes. La información de conexión se almacena en la memoria. No es necesario volver a conectar un termostato y receptor si las baterías se quitan o después de un corte de energía. Si varios equipos de instalación se encuentran instalando y conectando termostatos al mismo tiempo, trate de coordinar la actividad para evitar la posibilidad de que los instaladores traten de realizar el proceso de conexión simultáneamente. Dado que este es un sistema de RF, los instaladores ubicados en habitaciones/áreas cercanas donde es posible que ocurra una superposición de RF corren el riesgo de interferirse entre sí. La instalación y la actividad de conexión que exista en relación a un sistema ya instalado no interferirá con él. Continúa en la página siguiente 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CÓMO CONECTAR EL RECEPTOR (cont.) 1. Presione el botón SW4-INSTALL (SW4-instalar) dentro del termostato. Presione el botón HEAT/COOL (calor/frío) ubicado en el frente del termostato para seleccionar la opción. Presione el botón UP (arriba) para configurar el número de receptor (0-7) y presione el botón HEAT/COOL (calor/frío) para configurar el receptor. Botones internos PB1–NETWORK (PB1-red) Se utiliza para desinstalar el termostato del receptor al que ha sido conectado. SW12-RESET SW4-INSTALL SW9-LINK PB1-NETWORK SW12–RESET (SW12-reiniciar) Reinicio maestro—Devuelve el termostato a los valores por defecto de fábrica. PB1-NETWORK SW12-RESET SW4-INSTALL SW9-LINK Pantalla HEAT COOL SW4–INSTALL (SW4-instalar) Comienza una sesión de instalación. SW9–LINK (SW9-conectar) Se utiliza para conectar el termostato a los receptores de control. Install Node Good Please Wait 2. Presione el botón SW9-LINK (SW9-conectar) dentro del termostato. Dentro de los 5 segundos, presione el botón RESET/LINK (reconfigurar/conectar) (PB3) del receptor. Si está conectado, aparecerá “Good” (bien). Si no está conectado, aparecerá “Bad” (mal). 3. Presione el botón SW4-INSTALL (SW4-instalar) para cerrar la sesión de instalación. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE RAK348R1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para