Kenmore 41797802792 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Ken ore
Product Registration ................................... Cover
Important Safety Instructions .......................... 2-3
Washing Procedures ........................................ 4-6
Stain Removal ................................................... 6-7
Common Washing Problems .............................. 8
Drying Procedures ............................................... 9
Dryer Features ................................................... 10
Common Drying Problems ................................ 10
Care and Cleaning ........................................ 11-12
Avoid Service Checklist ................................. 12-14
Warranty .............................................................. 15
Service ................................................................ 16
Readallinstructions before using
this appliance. This book
contains valuable information
about
Operation
o Care
° Service
Keep it in a safe place
Read and Save These instructions
Record Your Model and Serial Numbers
The model and serial numbers of your Laundry Center are
found inside the dryer door. Record and retain these numbers_
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
P/N 131661500 (9704)
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fireor: explosion or to prevent property damage, pet'sonal injury or 10ssof life. .....
- Do not store or use gasoline or other flarnmable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building
° Clear the room, building or area of all occupants.
lm mediately call your gassupplier from a neighbor's phone. Followthe gassupplier's instructiorls,
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or' the gas supplier,
Important Safety instructions
Read a!l instructions before using this laundry center.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury to persons when using this laundry center, comply
with the basic warnings listed below.
[] Failure to comply with these warnings could result in
serious personal injuries.
Prevent Fire
Do not wash or dry items that have been
previously cleaned in, soaked in, or' spotted with gasoline,
cleaning solvents, kerosene, cooking oils, waxes, etc Do not
store these items on or near the laundry center. These
substances give off vapors or chemical reactions that could
ignite or explode,.
Do not put oily or greasy rags or'clothing on
top of the laundry center. These substances give off vapors
that could ignite the materials.
Do not add gasoline, cleaning solvents, or
other flammable or' explosive substances to the wash water.
Thesesubstances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may
be produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE, If
the hot water system has not been used for such a period,
before using the washer, turn on all hot water faucets and
let the water flow from each for several minutes. This wilt
release any accumulated hydrogen gas. Hydrogen gas is
flammable; do not smoke or' use an open flame during this
time
To prevent fire, do not use heat to dry items
containing plastic, foam rubber or similarly textured rubber-
like materials, or items containing feathers or down. Use Air
Fluff (No Heat) only
Clean the dryer tint screen before or after
each load. The interior of the dryer, lint screen housing and
exhaust duct should be cleaned approximately every 18
months by qualified service personnel_ An excessiveamount
of lint build-up in these areascould result ininefficientdrying
and possible fire. See Care and Cleaning, pages 11-12_
Printed in U.SA
Do not operate the dryer' if the lint screen is
blocked, damaged or missing, Fire hazard, overheating and
damage to fabrics can occur if your dryer hasa drying rack,
always replace the lint screenwhen finished using the drying
rack_
_!_ Keep area around the exhaust opening and
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust
and dirt,
Do not obstructtheflow of ventilating air. Do
not stack or place laundry or throw rugs against the front or
back of the laundry center.
Do not spray any type of aerosol into, on or
near laundry center at any time.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Failureto comply with these warnings could result in fire,
explosion, serious bodily injury and/or damage to the rubber
or plastic parts of the laundry center..
Protect Children
[i.'_ Do not allow children to play on or in the
laundry center. Close supervision of children is necessary
when the laundry center is used near' children. As children
grow, teach them the proper, safe use of all appliances.
Destroy the carton, plastic bag and other
packing materials after the laundry center is unpacked
Children might usethem for play. Cartons covered with rugs,
bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers
Keeplaundry products out of children's reach.
To prevent personal injury, observe all warnings on product
labeJs.
Before the laundry center is removed frorn
serviceor discarded, remove the washer' lid and dryer door to
prevent accidental entrapment
Failure to comply with these warnings could result in
serious personal injuries.
Avoidfire hazardor
electricalshock,Donotuseanadaptor
plugor extensioncordor remove
groundingprongfromelectricalpower
cord,Failureto followthiswarning
cancauseseriousinjury,fireordeath,
NOTE: Do not under
any circumstances
remove grounding
prong from plug<
Grounding type
wait receptacle
Power suppiy
cord with 3-prong
grounding plug
CORRECT
Use this way ONLY
Do not use or mix
liquid chlorine bleach with other
household chemicals such as toilet
cleaners, rust removers, acid or
products containing ammonia.
These mixtures can produce
dangerous fumes which can cause
serious injury or death_
Note: The instructions appearing in
this Owner's Guide are not meant to
cover every possible condition and
situation that may occur° Common
sense and caution must be practiced
when installing, operating and
maintaining any appliance,
Prevent Injury
To prevent shock hazard and assurestability during operation, the
laundry center must be installed and electrically grounded by a qualified service
person in accordance with local codes. Installation instructions are packed in the
laundry center for the installer's reference, Referto INSTALLATIONINSTRUCTIONS
for detailed grounding procedures. If the laundry center is moved to a new
location, have it checked and reinstalled by a qualified service person=
To prevent personal injury or damage to the laundry center, the
electrical power cord must beplugged into a properly grounded and polarized 3-
prong outlet° The third grounding prong must never be removed. Never
ground the laundry center to a gas pipe. Do not use an extension cord or
an adaptor plug.
_'!_ Follow package directions when using laundry products, Incorrect
usage can produce poisonous gas--resulting in serious injury or death°
. Do not combine laundry products for use in t load unless specified on the
label,
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.
To prevent serious personal injury and damage to the laundry
center:
All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer
unless specifically recommended in this Owner's Guide, Use only authorized
factory parts.
. Do not tamper with controls
Do not install or store the laundry center where it will be exposed to the
weather.
[_ ALWAYS disconnect the laundry center from the electrical
supply before attempting any service or cleaning, Failure to do so can result in
electrical shock or injury,
Do not use any type spray cleanser when cleaning dryer interior,,
Hazardous fumes or electrical shock could occur,
To prevent injury, do not reach into the washer while parts are
moving, Before loading, unloading or adding items, push in the cycle selector
knob and allow the tub to coast to a complete stop before reaching inside,
Toprevent injury, do not reach into the dryer if the drum ismoving.
Wait until the dryer has stopped completely before reaching into the drum.,
[] A thermal limiter switch automatically turns off the dryer motor in the unlikely
event of an overheated situation (electric dryers only). A service technician must
replace the thermal limiter switch after correcting the fault,
The washer isequipped with an electrical overload protector. The motor will
stop if it becomes overheated. The washer will automatically restart after a cool
down period of up to 30 minutes, if the washer has not been manually turned off
during this time,
Failureto comply with these warnings could result in serious personal injuries,
This Owner's Guide provides general operating instructions for your laundry
center, It also contains information about features for several other models.
Your laundry center may not have every feature included.
Use the laundry center only as instructed in this Owner's Guide and the
Operating Instructions included with your laundry center,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Washing Procedures
i
Sort laundry into loads that can be
washed together,
Follow the guidelines below for preparing the wash load.
° ReadWasher Operating Instructions for operating your specific model.
° Always read and follow fabric care and laundry product labels.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, read
Important Safety Instructions, pages 2-3, before operating this washer.
lm
Sort laundry into loads that can be washed together.
Sort items by recommended water temperatures, wash time, and agitate/spin
speeds_
° Separate white, light, and colorfast items from dark and noncolorfast
items,
Separate items which shed lint from items which attract lint Permanent
press,synthetic, knit and corduroy itemswill pick up lint from towels, rugs
and chenille bedspreads,
° Separate heavily soiled items from lightly soiled items.
Separate lacy, sheer and loosely knit items from sturdy items.
Emptypockets,
2_
Prepare items for washing.
o Empty pockets_
Brush off lint and dirt. Shake out rugs and beach towels
Closezippers,fasten hooks,tie stringsand sashes,and remove nonwashable
trims and ornaments.
° Remove pins, decorative buttons, belt buckles, and other objects which
could be damaged. This also helps protect other items in the wash load,
Mend rips and tears to prevent further damage during washing,
° Place delicate items such as bras, shoulder pads, hosiery, and belts in a
mesh bag to prevent tangling during the wash cycle.
Turn knit items inside out to prevent pilling.
3,
4_
Pretreat stains and heavy soil.
See Stain Removal, pages 6-71for details.
Add a measured amount of detergent to the wash tub
before adding the laundry load.
Follow detergent manufacturer's directions, The amount required depends on
type of detergent, toad size and soil level,and water hardness..
Place delicate items in a mesh bag,
Bleach Dispenser (some models)
5_
if desired, add liquid bleach to Bleach Dispenser(some models).
Before adding the wash load, add liquid bleach to bleach dispenser located
in left front corner under the lid:
3/4 cup (180 ml) for small loads
: 1 cup (240 ml) for large loads
1-1/4 cups (300 ml) for extra-large loads,
Then add 1 cup (240 rnl) water to flush the dispenser.
Do not use powdered bleach in the bleach dispenser..
For models without a bleach dispenser, dilute the recommended amount
of liquid chlorine bleach in 1quart (95 L)water-.Add it to wash water after
a few minutes of agitation. Do not pour bleach directly on wash load.
4
Do not load items above
top row of holes in wash tub
6_
Add laundry load to washer.
Dryload level should not be higher than top row of holes inwash tub.
Do not overload washer.
. Do not put items on top of agitator or wrap them around it Load items
evenly
. Combine large and small items in a load Load large itemsfirst. Large items
should not be more than half the total wash !on&
° When washing a single heavy item, add 1or 2 towels to balance the load
Built-ln Fabric Softener Dispenser
(some models)
BuiltqnFabricSoftenerDispenser
(somemodels)
.
if desired, add liquid fabric softener to Fabric Softener
Dispenser (some models).
For models with a built-in dispenser (see picture to the left):
1. Add liquid softener to the dispenser, following fabric softener label
directions
2. Add water to bring liquid level to fill line on dispenser cap
3, Removethe dispenserfrom the agitator after each use=Rinseboth cap and
cup with warm water. Replace dispenser.
NOTE: To separate cap from cup, put thumb into dispenser and push against
side of cup (seepicture to the left) After cleaning, push cap and cup together,
Replacedispenser by lining up the ribs and grooves,
Fabric softener will be flushed from area under the built-in fabric softener
dispenser when Large Load Water Level is selected. If a build-up of fabric
softener occurs, clean with hot water DO NOT REMOVE SERVICE CAP.
For models with a removable dispenser (see picture to the left):
14 Attach fabric softener dispenser to top of agitator by pressing down gently.
2_ Add softener to the dispenser, following fabric softener label directions.
3 Add water to bring liquid level to top of the peg in the center of the cup,
4 Removethe dispenser from the agitator after each use Rinse both lid and
bowl thoroughly with warm water Reassemble and place dispenser on
agitator or store it nearby
Formodels without a fabric softener dispenser, follow fabric softener label
directions. Add diluted fabric softener to the final rinser Do not pour fabric
softener directly on the wash load.
RemovableFabricSoftenerDispenser
(somemodels)
=
Set cycle selector knob and washer controls according to
type, size, and soil level of each load, and detergent used.
SeeWasher Operating Instructions for your specificmodel controls
Washing Procedures
(continued)
Safety Lid Lock
9_
Start the washer.
Close the washer lid and pull out the cycle selector knob. Washer will fill and
agitate with the lid open The tub will not spin unless the lid isclosed..
To stop the washer, push in the cycleselector knob_
Donot stopand restart washer during aspin when using the fabric softener
dispenser.
Tochange acycle, push in the cycleselector'knob. Turn it clockwise to the
desired setting. Pull out the knob to restart the washer..
10.
Remove items when the cycle is completed.
Foryour safety, the lid lockswhen the tub isspinning. It will remain locked for
about 1 minute after the tub stops spinning.
Toopen the lid dudng aspin, push inthe cycleselector knob andwait about
1 minute for the lid lock to release Do not force open the locked lid.
Placewashed items in automatic dryer, line dry, or dry fiat asdirected by fabric
care label. Excesswrinkling, color'transfer or odors may develop in items left
in the washer after the cycle hasended.
To avoid serious personal injury, do not operate washer if safety lid
lock is missing or damaged.
Stain Removal
Do not combine stain removal products.
Safe Stain Removal Procedures
To reduce the risk of fire or serious injury to persons or property,
comply with the basic warnings listed below:
Read and comply with all instructions on stain removal products.
Keep products in their original labeled containers and out of children's
reach,
° Thoroughly wash any utensil used
Do not combine stain removal products, especially ammonia and chlorine
bleach. Dangerous fumes may result_
Never wash items which have been previously cleaned in, washed in,
soaked in or spotted with gasoline, dry cleaning solvents or other flammable
or explosive substances because they give off vapors that could ignite or
explode.
. Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the home,
Vapor's can explode on contact with flames or sparks.
Follow fabric care label instructions_
For successful stain removal:
Remove stains promptly,.
Determine the kind of stain, then follow recommended treatment in the
stain removal chart on the next page,
° To pretreat stains, use a prewash product, liquid detergent, or a paste
made from granular detergent and water.
Use cold water on unknown stains because hot water can set stains.
. Check care label instructions for treatments to avoid on specific fabrics.
Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam
Rinse and wash items after stain removal
6
Stain Removal
STAIN ........ TREATMENT .....................................................
Adhesive tape, chewing Apply ice Scrape off excess Placestain face down on paper toweis Saturate with prewash stain remover or
gum, rubber cement nonflammable dry cleaning fluid
Baby formula, dairy Use product containing enzymes to pretreat or soak stains Soak for 30 minutes or more Wash
products,egg
........................................... , ,. .................,,
Beverages(coffee,tea,soda, PretreatstainWash usingcoldwaterand bleachsafeforfabric
juice, alcoholic beverages)
Blood Rinsewith cold water Rub with bar soap Or, pretreat or soak with product containing enzymes Wash using bieach
safe for fabric
Candte wax, crayon Scrape off surface wax Placestain face down between paper towels Presswith warm iron until wax is absorbed
Reptace paper towels frequently Treat remaining stain with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid
Hand wash to remove solvent Wash using bleach safe for fabric
Chocolate Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes Wash using bleach safe for fabric
Collar or cuff soil, cosmetics Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap
Dye transfer on white fabric Use packaged color remover Wash using bleach safe for fabric
Grass Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes Wash using bleach safe for fabric,
Grease, oit, tar (butter, fats, Scrape residue from fabric Pretreat Wash using hottest water safe for fabric For heavy stains and tar, apply
salad dressing, cooking oils, nonflammable dry cleaning fluid to back of stain Replace towels under stain frequently. Rinsethoroughly Wash using
car grease, motor oils) hottest water safe for fabric
Ink Some inks may be impossible to remove Washing may set some inks Use prewash stain remover, denatured alcohol or
nonflammable dry cleaning fluid
Mildew, scorch Wash with chlorine bIeach if safe for fabric Or, soak in oxygen bleach and hot water before washing. Badly mildewed
fabrics may be permanently damaged
Mud Brush off dry mud Pretreat or soak with product containing enzymes
Mustard, tomato Pretreat with prewash stain remover Wash using bteach safe for fabric
Nail potish May be impossible to remove. Placestain face down on paper towels Apply nail potish remover to back of stain
Repeat, replacing paper towels frequently Do not use on acetate fabrics
Paint, varnish WATER BASED:Rinsefabric in cool water while stain is wet Wash Once paint is dry, it cannot be removed O1LBASED
AND VARNISH: Use solvent recommended on can labe_ Rinse thoroughly before washing
Perspiration Use prewash stain remover or rub with bar soap Rinse Wash using nonchlorine bleach in hottest water safe for fabric
Rust, brown or yellow For spots, use rust remover safe for fabric For discoloration of an entire load, use phosphate detergent and
disco!oration nonchlorine bleach Do not use chlorine bleach because it may intensify discoloration°
Shoe polish UQU1D: Pretreat with a paste of granular detergent and water PASTE:Scrape residue from fabric Pretreat with
prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rinse Rub detergent into dampened area Wash using
bleach safe for fabric
Urine, vomit, mucus, feces Pretreat or soak in product containing enzymes Wash using bleach safe for fabric
Common Washing Problems
Many washing problems involve poor' soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage For satisfactory
washing results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES
Blue stains ,Detergent or liquid fabric softener ,If caused by detergent, mix ! cup (240 rot) ,Add detergent before wash load Then start
did not dissolve or disperse white vinegar with 1 quart (.95 L)water in a washer
plasticcontainer. Soak item 1 hour. Rinse.
,If caused by fabric softener, rub stains with
bat soap Wash
, Dilute fabric softener with water
Discoloration,
graying
Not enough detergent.
Wash water temperature too tow
Incorrect sorting
Rewash with correct amount of detergent
and hottest water safe for fabric Add
bleach safe for fabric
Sort items by soil level and color.
Use correct amount of detergent, hottest
water and bleach safe for fabric
Greasy, oily stains
Not enough detergent.
,Undiluted liquid fabric softener
poured directly on fabric
Treat with prewash stain remover or liquid
detergent
Increase detergent and water temperature
Rewash
Rub fabric softener stains with bar soap
Use correct amount of detergent and
hottest water safe for fabric
Do not pour liquid fabric softener
directly on fabric. See package directions
or Washing Procedures for proper diluting
Holes, tears, or
snags
Lint
Incorrect use of chlorine bleach.
Unfastened zippers, hooks, buckles
Rips, tears and broken threads.
Overloading the washer.
Degradation of fabric.
May be irreversible if rips, tears and seams
cannot be mended
Never pour chlorine bleach directly or} fabric
Check condition of items before washing
See Washing Procedures for preparing
and loading the wash load
Incorrect sorting
Tissues left in pocket
,Overloading the washer
Not enough detergent.
Undissolved detergent has left
residue.
Static cling is attracting lint
-Load washed too long.
Reduce toadsize Rewash using correct
water temperature, water level, and amount
of detergent
Add nonprecipitating water conditioner to
wash water
Add liquid fabric softener to final rinse
Dry load in dryer
Remove lint with lint brush or roller
See Washing Procedures for sorting and
preparing the wash Ioad
Do not overload washer.
*Use correct amount of detergent, water
temperature and water level
Pilling
(Fibers break off, ball
up and cling to
fabric)
Pilling is normal with synthetic and
permanent press fabrics. This is due
to abrasion from normal wear_
Use a lint brush or shaver to remove pills
Use fabric softener in the washer to
lubricate fibers
When ironing, use spray starch or fabric
finish on collars and cuffs
Turn items inside out to reduce abrasion
Residue or powder
on dark items;
Stiff, harsh fabrics.
Undissolved detergent.
Some nonphosphate granular
detergents can combine with hard
water minerals to form a residue
Reduce load size.
Add dissolved detergent to tub Rewash
load..
-Mix I cup (240 ml) white vinegar to I gallon
(3.8 L)warm water in plastic container Soak
item Rinseand rewash
Increase water temperature using hottest
water safe for fabric..
:Do not overload washer
=Use liquid detergent or use nonprecipitating
water conditioner with nonphosphate
granular detergent
Wrinkling
Overloading the washer
Reduce load size
Rinse in cold water with liquid fabric
softener
Do not overload washer,
Remove items from washer as soon as cycle
is completed
Use liquid fabric softener
Yellow buildup of
body soil on
syntheticfabrics
Agitation time too short
,Wash water temperature too low
Not enough detergent.
Soak in detergent booster or product
containing enzymes.
Wash in hot water' (120_F149°C) using full
permanent press cycle. Increase detergent
Add bleach safe for fabric
Or, treat with color remover.
-Wash synthetics frequently using water at
least t00°F (37°C) and correct water level
Yellow or'brown
ruststains
iron or manganese in water supply,
water pipes, or water heater.
To restore discolored load of whites, use
rust remover safe for fabric
Do not use chlorine bleach to remove
rust stains_ it may intensif_j
discoloration.
Use nonprecipitating water softener
,Before washing, run hot water for a few
minutes to clear lines
Drain water heater occasionally
For an ongoing problem, install an iron filter
in your water supply system
8
Drying Procedures
Follow fabric care label instructions
Placesmalt items in a mesh bag
I
Filldryerdrum 1/3to !/2 full
o Followthe guidelines below for preparing the load for drying°
= ReadDryer Operating Instructions for operating your specific model,
= Always read and follow fabric care labels and laundry product labels.
To reduce the riskof fire, electrical shock, or injury to persons, read
Important Safety Instructions, pages 2-3, before operating this dryer,
t
Prepare items for drying.
Dry items of similar fabric, weight and construction in the same Ioado
= Separatedark itemsfrom fight-colored items.Separate itemsthat shed lint
from those that attract lint, If an item sheds lint, turn it inside out
Be sure buckles, buttons and trim are heatproof and won't damage the
drum finish. Close zippers, fasten hooks and Velcro®-like fasteners. Tie
strings and sashesto prevent snagging and tangling.
If possible, turn pockets inside out for even drying.
Checkfor stainswhich may not havebeen removed in washing. Dryer heat
may permanently set some stains, Repeat stain removal process before
drying.
= Placesmall items in a mesh bag to prevent tangling and for easy removal
Check that lint screen is clean and in place.
m
Load the dryer.
° The average load will fill the drum I/3 to 1/2 full, Items need room to
tumble freely for even drying and lesswrinkling, Do not overload dryer.
= When drying large items, dry only 2 or3 at atime, Fillout the load with small
and medium sized items,
= Fordelicate or verysmall loads, add 2 lint-free towels for better drying, less
wrinkling, and to prevent grease stains caused by fabric softener sheets,
Donot overdryitems Overdrying cancausewrinkling, shrinkage, harshness,
and a build-up of static electricit_/,which can produce more lint,
- If desired, add a dryer fabric softener sheet
4. Close the dryer door and set dryer controls (some models).
See Dryer Operating instructions card for your specific model controls,
7_
Turn cycle selector clockwise to the desired setting.
Start the dryer.
Turn the Turn to Start control clockwise to ON, Hold for 1-2 seconds and
release,
Toadd or remove itemswhen the dryer isrunning, open the door Thedryer
will always stop when the door is opened Allow the drum to come to a
complete stop before reaching inside°
Torestart dryer, closethe door then turn the Turn to Start control clockwise
to ON. Hold for t-2 seconds and release
When the cycle ends, remove items immediately and hang
or fold. If load isremoved before the cycle ends, turn cycle selector to OFF
9
_LI._J JJLJ__ _L_L _±UJ£ LJ. _gLL__LL____ L
Dryer Features
Theconveniencehanger islocatedabove
arid to the left of the dryerdoor.
Convenience Hanger (some models)
The Convenience Hanger islocated above and to the left of the dryer door. Pull out
on the handle until the hanger stops (approxirnately 12 inches). Use for hanging
dried clothes. Maximum capacity is 30 pounds
Cycle Signal Control (somemodels)
When the Cycle Signal Control isON, a signal will sound at the end of each cycle
and during the Wrinkle-Rid setting (some models). The volume is adjustable on
some models.
Drum Light (some models)
A drum light will come onwheneverthe door isopened to illuminate the dryer drum
during loading and unloading, Closing the door turns off the light,
Usethe drying rack to dry items
which should not betumbled.
.__.._::_. ================================...............::: ....
Drying Rack (somemodels)
Use the drying rack to dry items which should not be tumble dried_
1. Open the dryer door and rernove the lint screen
2. Insert drying rack into the dryer drum. Placethe front bar under the lip of the
lint screen opening_ The side bars should sit in the notches of the flame
3. Placeitems to be dried on top of rack. Weight should not exceed 10 lbs. Leave
space between items, but do not let items hang over the sides or through the
grids, Do not tumble other items when using the drying rack
4, Select atimed drysetting best suited for items being dried. Use only the Air Fluff
(no heat) temperature setting for items containing plastic, foam rubber,
rubber-like materials, feathers or down
5 When items aredry, remove the rack and replace the lint screen If lint screen
is not in place, tumbling items could enter the exhaust system and cause
damage to the dryer°
Common Drying Problems
Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage.
For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.
PROBLEM
Greasy, oily
stains
POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES
,Fabric softener sheet Rub fabric softener stains with bar soap ,Add afew bath towels to small loads for proper
Rinse and rewash tumbling.
Some "silk-like" fabrics should be air dried
Use proper drying temperature.
_Place fabric softener sheet on top of load before
starting the dryer
Lint
,Overloading
Overdrying causes static
electricity.
Lint screen not clean when
cycle began_
Lint is attached to "pills "
,Reduce load size and rewash using liquid
fabric softener in the final rinse
Or, add a fabric softener sheet and
tumble without heat
Use lint brush or roller to remove lint
Do not overload dryer
Use fabric softener in washer or dryer to reduce
static electricity
Remove items when they are slightly damp to
avoid overdrying
-Check that lint screen is clean and in place
Pilling
(Fibersbreak off,
ballupand cling
to fabric)
Shdnking
Pilling is normal with synthetic
and permanent press fabrics
This is due to abrasion from
normal wear,
Use a lint brush or shaver to remove pills
Use fabric softener to lubricate fibers
When ironing, use spray starch or fabric finish on
collars and cuffs
Turn items inside out to reduce abrasion
,Overdrying.
*irreversible condition
Follow fabric care label directions
If shrinking is a concern, check load often
Remove items while slightly damp
Block knits into shape.
Lay flat to complete drying
Wrinkling ,Overloading_
Leaving items in dryer after
cycle ends
Reduce load size and tumble at medium ,Do not overload dryer.
or low heat for 5-10 minutes. ,Remove items as soon as cycle ends
Remove items immediately. Hang or fold
10
Care and Cleaning
Clean lint screen after every load
i_ _ _ •_
Wash Iintscreenoccasionally
Use care with laundry
products. They can damage finish on
the laundry center
Fi_j_ To reduce riskof fire orsedous injury to persons or property, comply
with the basicwarnings listed in Important Safety Instructions, pages 2-3, and
those listed below
= Before cleaning the washer or dryer interior, unplug the electrical power
cord to avoid electrical shock hazards.
o Do not use any type spray cleanser when cleaning dryer interior Hazardous
fumes or electrical shock could occur
Inside the Washer
, Remove items from the washer as soon as the cycle ends Excesswrinkling,
color transfer, and odors may develop in items left in the washer.
o Dry the washer top, the area around the lid opening, and the underside of the
lid. These areasshould always be dry before the lid is closed.
Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to
avoid electrical shock hazards
When extremely soiled items havebeen washed, adirty residue may remain on
the tub, Removethis bywiping the tub with a nonabrasive household deanser_
Rinsethoroughly with water,,
° The agitator or tub maybecomestained from fabric dye Clean these parts with
a nonabrasive household cleanser This prevents dye transfer to future loads
Inside the Dryer
o Cleanthe dryer lint screen after everyload, Lintbuild-up in the screen restricts
air flow, which causeslonger drying times, Thescreen islocated at the bottom
of the door opening, Remove by pulling straight up, Remove the lint and
replace the screen
Occasionally awaxy build-up may form on the lint screen from using dryer-
added fabric softener sheets To remove this build-up, wash the lint screen in
warm, soapy water_ Dry thoroughly and replace, Do not operate the dryer
without the tint screen in place
° If the dryer drum becomes stained from nonco!offast fabrics, clean the drum
with a damp cloth and a mild liquid household cleanser Remove cleanser
residue before drying the next load
Every 18months an authorized servicershould clean the dryer cabinet interior
and exhaust duct These areascancollect lint and dust over time An excessive
amount of lint build-up could result in inefficient drying and possible fire
hazard
Outside
= When laundering iscompleted, wipe cabinet with a damp cloth, Turn water
faucets off to prevent pressure build-up in the hoses
Clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty or
abrasive cleansers, tf the cabinet becomes stained, clean with diluted chlorine
bleach [1/2cup ( 120ml) in I quart (95 L)water]_ Rinseseveraltimes with clear
water
Removeglue residue from tape or labelswith a mixture of warm water and mild
detergent, Or, touch residue with the sticky side of the tape or label.
Before moving the laundry center, place a strip of cardboard or thin
fiberboard under the front leveling legs to prevent floor damage,
tl
Care and Cleaning
(continued)
Follow
Winterizing
Instructions
for cold
weather care.
Winterizing Instructions
If the laundry center isstored in an area where freezing can occur or moved in
freezing temperatures, follow these winterizing instructions to prevent damage to
the laundry center:
1_ Turn off water supply faucets.
2_ Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.
3. Plug electrical cord into a properiy grounded etectricai outlet..
4 Add 1 gallon nontoxic recreational vehicle (RV)antifreeze to empty wash tub,
Close lid_
5 Set cycleselector knob at a spin setting_ Pull out knob and let washer spin for
1 minute to drain out all water_ Not all of the RVantifreeze will be expelled,
6 Pushin knob, unplug electrical power- cord, dry tub interior, and close lid_
7. Store washer in an upright position_
8 To rernove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a
complete cycle using detergent Do not add wash load.
Avoid Service Checklist
Before callingfor service, review this list. It may saveboth time and expense_The list includescommonconcernsthat are not the
resultof defective workmanship or materials in this laundry.center_
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION
WASHER- NOISE
"Clunking"orgearsounds. A certain amount of "clunking" or gear' This isnormal.
soundsarenormalinaheavy-dutywasher.
Rattting andclankingnoise. Foreignobjectssuchascoinsorsafetypins Stop washer and check tub. If noise continues after
may be in tub or pump washer is restarted, objects may be in pump Call your
authorized servicer..
Beltbucklesaod metalfastenersarehitting To prevent unnecessarynoiseand damage to tub, fasten
wash tub_ fasteners and turn items insideout..
Squealing sound or hot Washer isoverloaded
rubber odor.
Do not overload washer Stop washer and reduce load
Thumping sound.
Vibrating noise°
Heavy wash loads mayproduce athumping Thisis usually normal, Ifsound continues, washer isprobably
sound, out of balance,. Stop washer and redistribute wash load,,
Laundry center isnot resting on a solid, Movelaundrycentersoitrestsfirmlyonsolidfloor. Additional
firm floor, floor bracing may be needed, Adjust leveling legs. See
INSTALLATIONINSTRUCTIONSfor details
Shipping bolt and block have not been SeeINSTALLATIONINSTRUCTIONSfor removing shipping
removed during instaltation_ bolt and block.
Wash loadunevenly distributedintub. Stop washer and rearrange washload.
WASHER - OPERATING
Washer does not start.
Electricalpower cordmay not be plugged
in or connection may be loose.
Make sure plugfits tightly inwall outlet,
Housefuseblown, circuit breakertripped,
or a poweroutage hasoccurred..
Resetcircuit breakeror replacefuse. Do not increasefuse
capacity If problem isa circuitoverload, haveit cotretted
bya qualified electrician. If problem is a power outage,
call localelectric company.
Water supply faucets are not turned or], Turn onwater supply faucets,
12
OCCURRENCE
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
WASHER - OPERATING
(continued)
Washer does not start Cycleselector isnot in correct position, Move indicator clockwiseslightly Pull out knob
{continued).
Motor isoverheated. Washer motorwill stop if it becomesoverheated. Itwill
automatically restartafter a cootdown period of up to
30 minutes (if washer has not been manually turned
off).
Washer won't spin. Lid isnot completeEyclosed Closelidcompletely Safetylid iockmust not bebroken,
Residue left in tub. Heavilysoiled items Wipe tub with a nonabrasivehousehold cleanser,then
rinse Shakeor brush excessdirt and sand from items
before washing.
WASHER - WATER
Wash load too wet after Washer isoverloaded. Do not overload washer, SeeWashing Procedures.
spin.
Load isout of balance Rearrangeload to allow proper spinning.
Drain hose iskinked. Straighten drain hose
Water does not enter Water supply is not adequate in area, _ Check another faucet in the house Wait until water
washer or it enters slowly, supply and pressureincrease.
Water supplyfaucetsarenot completelyopen. Fullyopen hot and cold faucets.
Water isbeing usedelsewherein the house., Water pressuremustbe at least30 psi (260 kPa)Avoid
running water elsewhere while washer isfilling,
Water inlethosesare kinked Straighten hoses.
Water level does not cover Improper ,waterlevelselection (for Selecthigher water level/load size°
load. models with water level/loadsizecontrol).
Washer isoverloaded, Donot overloadwasher.When control issetat highest
fifl level, dry load level should not be higher than top
row of circular holesin wash tub
Warm or hot water is not Hot water heater isset too low or isa Measurehot water temperature at nearby faucet with
hot enough, distance from laundry center, candyormeatthermometer,Water temperature should
be at least 130°F (70°C) Adjust water heater as
necessary,
Hot water isbeing usedelsewhere in
the house
Avoid using hot water elsewhere before or during
washer use, There may not be enough hot water
availablefor proper cleaning. If problem persists,your
hot water systemmay be unableto support more than
t useat a time.
Water in washer does not Drain hoseiskinked or clogged Clean and straighten the drain hose
drain or drains slowly.
Water leaks. Fillhoseconnection at faucet or washer Check and tighten hose connections Install rubber
sealingwashers provided.
Housedrain pipes are clogged, Unclog drain pipes,,Contact plumber if necessary
Oversudsing Uselessdetergent
Incorrect wash and rinse Hot and cold water hosesare connected Connect hot water hoseto hot water faucet and cold
temperatures, to wrong supply faucets water hoseto coldwater faucet,
Water is entering washer Drain hosestandpipe isincorrect height, Standpipe must be aminimum of 33" (83,82 cm) high
but tub does not fill, to prevent siphoning, See INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
13
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
OCCURRENCE
DRYER
Dryer does not start. Electricalpowercord isnotsecurelyplugged Make surethe plug fits tightly in wall outlet,
inor plug may be loose
Housefuseblown orcircuitbreakertripped Resetcircuit breaker or replacefuse
Make sure electricalline isnot overloaded and the dryer
ison a separate circuit,
Thermal limitertripped, Calt authorized serviceperson for replacement
Dryer runs but won't Thereare 2 housefusesinthe dryercircuit, Replacefuse,
heat. if 1 of the 2 fusesisblown, the drum may
turn but the heaterwill not operate_
Gassupplyvalve isnot open (gasmodels), Checkto makesuresupplyvalveisopen,SeeiNSTALLATION
iNSTRUCTiONSfor procedure,
Dryer doesnot have enough air supptyto SeeiNSTALLATiONINSTRUCTIONS
support the burner flame (gasmodels),
LPgas supply tank is empty or there has Refillor replacetank.
been a utility interruptionof naturai gas
(gasmodels), Dryershould heatwhen utility service isrestored,
Drying cycle takes too Lint screen isclogged with lint, Make sure atl lint has been removed from the dryer lint
long, outside ofthe dryer screenbefore starting each cycie_
feelstoo hot or smells hot,
Exhaustduct requirements have not been Exhaustduct must be at least4 inches in diameter and
met. made of rigid or flexible metal,
When inplace,the ductmust haveno morethan two 90°
bendsandmust notexceedlength listed inINSTALLATION
iNSTRUCTiONS.
Electric dryer isconnected to a 208 volt Dryingtime will be 20% longer than drying on a240 volt
circuit_ circuit,
Dryingprocedureshavenotbeenfollowed. SeeDrying Procedures, page 9,
Outsideexhausthood or exhaustduct may Clean out any obstruction.
be clogged or restricted.
High humidity Usea dehumidifier near the dryer_
Excessive wrinkling, Dryer isover!oaded, Do not overload, SeeDrying Procedures, page 9.
Items left in dryer too long Removeitemsassoon ascycleends
Insufficient sorting of items. SeeDrying Procedures, page 9,
Drying temperature too high Follow fabric care label instructions.
14
Laundry Center Warranty
Full One Year Warranty on Mechanical or Electrical Parts & Mechanical Adjustments
For one year from the date of purchase, when the Kenmore Laundry Center washer/dryer is installed and
operated in accordance with the instructions in the owner's manual and installation manual, Sears will repair
or replace any mechanical or electrical parts in this washer/dryer, if defective in material or workmanship,
and perform any necessary adjustments, at no charge°
Limited Warranty on Washer Gear Case
After one year and until five years from the date.of purchase, Sears will furnish a replacement gear case,
if defective in material or workmanship. You will be responsible for labon
The above warranty coverage applies to Kenmore Laundry Centers used for private family purposes only.
If this Laundry Center issubjected to other than private family use, the above warranty coverage is effective
for only 90 days.
Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center in
the United States.
This warranty applies only while this product is in use in the United States,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state,
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
t5
For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home _:,
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week _i__!_
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicilio - 1-800-659-7084
For in-house major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacibn a
domicilio - 1-800-676-5811
For the iocaUon of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1=800=488=1222
mmmmmm
mmmmmm
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement
Call 9 am - 5 pro, Monday-Saturday
1
Whenrequestingserviceorordering
parts,alwaysprovidethefollowing
information:
Product Type Part Number
Model Number Part Description
16
America'sRepairSpecialists
Kenrnore
Registro del Producto ................................... Tapa
Instrucciones Importantes de Seguridad ......... 2-3
M_todos de Lavado ......................................... 4-6
Limpieza de Manchas ....................................... 6-7
Problemas Comunes del Lavado ......................... 8
M_todos de Secado ............................................. 9
Caracteristicas de la Secadora ........................... I0
Problemas Comunes de Secado ........................ I0
Cuidado y Limpieza ...................................... 11-12
Lista de Control de Averias .......................... 12-14
Garantia ............................................................. 15
Servicio ............................................................... 16
.......: i,_,ll,ll, _ ,,,It,,, ,,,i,,.. ,!T,,,li, ,,,_,,_,_,, .
Lea todas las instrucciones antes
de usar este artefacto. Este foileto
contiene informaci6n valiosa sobre
el
Funcionamiento
Cuidado
, Servicio
ConsOrvelo en un lugar seguro
Lea y guarde estas instrucdones
Anote los nt_meros de modelo y serie
El n0mero de modelo y de serie de su Lavadora y 5ecadora
Superpuestas se encuentra en el interior de la puerta de la
secadora_ Anote y conserve estos nOmeros,
Ndmero de Modelo:
N_mero de Serie"
Fecha de Compra:
.... Im,i, i i ii,, 'N, i iiii,l,,I , i ,,11 llllll,i,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
PIN 131661500 (9704)
Parasuseguridad,sigalasinstruccionescontenidas en este manual afin de reducir a un mlnimo losriesgos
de incendio o explosion o para evitar da_os materiales, lesiones personales o la muerte
- No almacene ni utilice gasolina u otros vaporesy llquidos inflamables en Japroximidad de_asteode cualquier otto artefacto
el_ctrico.
- QUE DEBE HACER Sl PERCIBEOLOR A GAS:
No trate de encender ning0n artefacto el_ctrico
° No toque ningQn interruptor el_ctrico; no use ningL_ntel_fono en su edificio
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaciOn, del edificio y del lugar,
Llame a su proveedor de gas desde el tei_fono de un vecino, Siga las instrucciones del proveedor de gas
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamenm de bomberos
La instalacidn y el sewicio de mantenimiento debe realizarlo un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor
de gas
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea todas las Instrucciones antes usar esta lavadora y secadora superpuestas.
Para reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctricoo lesionespersonalescuandoseesta usandola lavadora
ysecadorasuperpuestas,sigalassiguientesprecaucionesbasicas
[] El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en
lesiones personalesserias
Evite los lncendios
No lave o seque artlculos que han sido
anteriormente limpiados, remojados o manchados congasolina,
solventes de limpieza, keros_n, aceite de cocinar, cera, etc No
guarde estos art[culos en o cerca de la lavadora y secadora
superpuestas Estas substancias emiten vapores o reacciones
qulmicasque pueden inflamarseo explotar,
No ponga pa_os o ropas manchadas con
aceite o grasa sobre la lavadora y secadora superpuestas Estas
substanciasdesp_endencaloryvaporesquepuedenhacerencender
los materiales.
No agregue gasolina,solventesde limpiezau
otrassubstanciasexplosivaso inflamablesalagua de lavado l:stas
substanciasemiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
Bajo ciertas condiciones se puede producir
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no hasido usado
por 2 semanas o mas EL HIDROGENO ES E×PLOSlVO Si el
sistemadel aguacaliente no ha sidousadopot un perlodo de esa
Iongitud, antes de usarla lavadora,abra todas lasllavesde]agua
caliente y deje cotter el agua durante varios minutos Esto
e]iminara el hidrOgeno acumulado Debido a que el gas es
inflamabie, no fume ni useuna llama abierta en tal momento.
Paraevitar incendios no use calor para secar
artlculos que contienen plastico, goma de espuma o materiales
similaresa lagoma, ni almohadaso ropasque contengan plumas
de ave Usesolamente "AIRFLUFF"(Aire Sin Calor).
Limpieelfiltro de pelusade la secadoraantes
y despu_sde cadauso Elinterior de la secadora,la cajadel filtro
de pelusa y el ducto de escape deben ser limpiados
aproximadamente cada 18 meses por personal de servicio
calificado Cualquier acumulaci0n excesivade pelusas en estas
areaspuede resultar en secadodeficiente y posibleincendio Ver
Cuidado y Limpieza, paginas 11-12.
Irnpreso en E E U U
No haga funcionar la secadora siel filtro de
pelusaestabloqueado, da_ado o noestacolocado. Puedeocurrir
sobrecalentamiento, da_o alas telasy un peligro de incendio Si
susecadoratiene unaparrilla de secado,siempre vuelvaacolocar
el filtro de pelusacuando termine de usar la parrilla,
Mantenga el area alrededor de la abertura
del escapey lasareasvecinassin acumulaciOn de pelusa, polvo
y suciedad
No obstruya el fiujo del aire de ventilaci0n
Noapile ropa de lavaro alfombras en frente o detras delavadora
y secadorasuperpuestas
Nunca rocie ning_n tipo de aerosol dentro,
encima o cerca de la lavadora y secadora superpuestas.
No use suavizantes de ropa ni productos
para eliminar ia estatica a menos que sea recomendado pot el
fabricante del suavizante de ropa o del producto
Elincumplimiento de estasadver-tenciaspuede resultar en
incendio, explosion, lesionescorporales graves ylo da_o a las
piezasde gomao plasticodela lavadoraysecado_asuperpuestas
Proteja a los Nifios
No permita que los niEos jueguen con la
lavadora y secadora superpuestas Es necesario supervisar
atentamente cuando la lavadora y secadora estEn siendo usadas
cerca de los nitros A medida que los niEos crecen, ens_r_eles a
usar en forma segura y correcta todos los artefactos
Destruya la caja de carton, las bolsas de
plasticoy losflejesde metal despu_sde que seha desempacado
la lavadora y secadora superpuestas Los ni_os pueden usarlos
para jugar. Lascajasde cart6n cubiertas con alfombras, colchas
o plastico pueden transformarse en camaras herm_ticas
Mantenga los p_oductosde lavanderlafuera
del alcancedelosni_os Paraevitar lesionpersonalobservetodas
lasadvertencias de lasetiquetas de los productos.
Antes de que la lavadora y secadora
superpuestas sean enviadasa servicio o descartadas, saque la
tapade lalavadorayde lasecadoraparaevitar que alguienquede
atrapado accidentalmente en el interior,
Este Manual del Usuario le proporciona
instrucciones de funcionamiento
generates para su tavadora y secadora
superpuestas, Adem_s contiene
informacibn sobre las caracterlsticas para
ratios otros modelos, Su lavadora y
secadora superpuestas pueden no tener
todas las caractertsticas descritas en este
manuaI
Use lalavadora y secadorasuperpuestas
solamente como seindicaenesteManuaf
y en las tarjetas de Instrucciones de
Funcionamiento que seincluyen con la
lavadora y secadora superpuestas.
Evite los riesgos de
incendios o choque el_ctrico No useun
cordon de extension o un adaptador
para el tomacorriente, ni saque ninguna
espiga del enchufe del cordon el_ctrico.
El incumptimiento de esta advertencia
puede causar una lesion grave, un
incendio o la muerte.
i3ajo ninguna circuns-
tancia torte, saque o
ponga en derivacibn
la espiga de puesta a
tierra de este enchufe_
Tomacorriente
puesto a tierra
Cord6n el_ctrico puesto atierra con
enchufe de 3 espigas
CORRECTO
Use de esta manera SOLAMENTE
No use ni mezcle
blanqueador de ctoro liquido con otros
productos quimicos domOsticos tales
como productos para limpiar el bafio,
antioxidantes, productos _cidos o que
contengan amoniaco. Estas mezclas
pueden producir vapores peligrosos
que pueden causar lesiones graves o
la muerte,
Nota: Lasinstrucciones incluidasen este
Manual del Usuario, no pueden cubrir
todas lassituacioneso condicionesposibles
que puedan presentarse, Por!o tanto, se
debe usarsentido com_n ytener cuidado
cuando se instala, sehacefuncionar y se
repara cuatquier artefacto
[] El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales
graves,
Evite las Lesiones
La lavadora y secadora superpuestas deben ser instaladas y
puestas a tierra de acuerdo con los cOdigos locales por un t_cnico de servicio
catificado para evitar el riesgo de choque e!_ctrico y asegurar estabilidad durante el
funcionamiento Las instrucciones de instalaciOn han sido colocadas en la lavadora
y secadora superpuestas para referencia del instalador Consulte las INSTRUCCfONES
DEINSTALACION para los detalles del procedimiento de puesta atierra Sila lavadora
y secadora superpuestas son transportadas a un nuevo lugar, hagatas revisar y
reinstalar por un t_cnico de servicio calificado
Para evitar lesion personal o daOo a la lavadora y secadora
superpuestas, el cordon el_ctrico debe serenchufado en un tomacorriente de 3tomas
debidamente puesto a tierra y polarizado, Nunca se debe sacar la tercera clavija
de puesta a tierra, Nunca ponga a tierra la lavadora y secadora superpuestas
en una tuberta de gas, No use un cord6n de extensi6n o un adaptador.
Siga las instrucciones de los envases cuan_lo use productos de
lavander[a, Eluso incorrecto puede producir gas venenoso -- resuttando en una fesi6n
grave o la muerte
° No combine productos de lavanderia para usar en una carga a menos que as[se
especifique en la etiqueta,
° No mezcle e!blanqueador de doro con amonlaco o acidos tales como el vinagre,
Para evitar lesion personal y daflos a la lavadora y secadora
superpuestas:
, Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un t_cnico autorizado
a menos que haya sido especlficamente recomendado en este Manual del
Usuario, Usesolamente piezasautorizadas pot la f_brica
o No modifique los controles,
No instale o almacene la lavadora y secadora superpuestas donde estar_
expuestaa lasinclemenciasdel tiempo
SIEMPREdesconecte lalavadoraysecadora superpuestas de la
alimentaciOn el_ctrica antes de intentar efectuar reparaciOn o timpieza De Io
contrario puede producirse un choque el_ctrico o lesion,
No useningOn tipo de limpiador en aerosol cuando fimpie e!
interior de la secadora,Puedenproducirse vapores peligrosos o choque el_ctrico
Paraevitar lesiones,nuncatrate de alcanzaralgo en el interior de
la lavadoracuando laspiezasest_nen movimiento Antes de poner, sacaro agregar
artlculos,oprimaelbotOnselectordecicloydejeque latinasedetenga completamente
antes de alcanzar el interior de la lavadora
Paraevitar lesiones,no introduzca la mano en la secadora si el
tambor se esta moviendo Espere hasta que la secadora se haya detenido
completamente antes de hacerlo,
Un ruptor termico apaga autom&ticamente el motor de la secadora en el
improbable casode producirsesobrecalentamiento (secadoraselectricassolamente)
Untecnico electridsta debe reemplazar elruptor t_rmico despuesde corregir lafalla,
_La lavadoraest_equipada con un protector de sobrecarga electrica Elmotor se
detendr_ si se sobrecalienta, La lavadora se pondr_ autom_ticamente en marcha
nuevamente despu_sde un perlodo de enfriamiento de hasta30 minutos, siesque
no ha sido apagada manualmente enese momento
Elincumplimiento de estasadvertencias puede resultar en lesiones personales
graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Mdtodos de Lavado
ROPABLANCA
TOALLAS DEST_:NtSLES
Separe {a ropa en cargas que puedan
set lavadasjuntas
PLANCHADO
PERM
v
Vacielos bolsillos
Cotoque los articulos delicados en una
bolsa de malla.
!S::!s,
Dep6sitode{ Blanqueador
(algunos modelos)
Sigalas instrucciones indicadas a continuaciOn para separar la ropa.
= Lea la tarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de ta Lavadora
correspondiente a su modelo especffico
= Siempre lea y siga las indicaciones de las etiquetas sobre cuidado de las
telas y de los productos para el lavado.
_. , - Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones
personafes, antesde usaresta lavadora, lealasecciOnInsttucciones Importantes
de Seguridad, paginas 2-3_
Separe la ropa en cargas que puedan ser lavadas juntas.
Separe losartfcuios de acuerdo alas temperaturas del agua recomendada, a la
duraci6n del lavado y a lasvelocidades de agitaci6n y exprimido.
° Separe los artfculos blancos, livianos y que no destiSen de los artfculos
obscuros y que destiSen.
Separe los artfculos que producen pelusa de aqueIlos que atraen pelusa.
Los artfculos de planchado permanente, sint_ticos, tejidos y de pana
atraer_n la petusa de lastoaIlas, aifombras y cubrecamas de felpillas.
- Separe los articulos que est_n demasiado manchados de aqueIlos que
est_n menos sucios,
Separelos artIculos de encaje, transparentes ytejidos livianos de aquellos
artfculos mas resistentes..
2_
Prepare ta ropa para el lavado.
Vacie los botsilios.
Escobille [a pelusa y suciedad_Sacuda lasalfombras y las toallas de playa..
Cierre los zippers, abroche los ganchos, amarre los cordones, lazos o
dnturones y saque los adornos y ornamentos que no sean lavables
Saque los alffieres, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos quepuedan daSarse Estotambi_n ayudaa proteger otros artfcutos
del lavado,
Remiende los rasgones para evitar que se daSen mas durante el lavado
Coloque losartfculos deficados tales como sostenes, hombreras, medias y
dnturones en una bolsa de malla para evitar que se enreden durante el
lavado.
° Coloque al reves los artfculos tejidos para evitar que produzcan pelusa
3. Prelavado de manchas y suciedad m.4s impregnada.
vet t.impieza de Manchas, p_gina 6-7, para los detalles,,
4J
Agregue una cantidad medida de detergente a la tina de la
lavadora antes de colocar la ropa.
Siga las indicacionesdel fabricante del detergente La cantidad requerida
depende del tipo de detergente, del tamaSo de la carga y nivel de suciedad y
de la dureza det agua
5m
Si se desea, agregue blanqueador liquido al Dep6sito del
Blanqueador (algunos modelos).
, Antes de colocar la ropa, agregue bianqueador l{quido al dep6sito del
blanqueador situado en la esquina delantera derecha bajo [atapa:
° 3/4 de taza (180 ml) para cargas pequeflas
o 1 taza (240 rot) para cargas grandes
= 1-1/4 tazas (300 ml) para cargas muy grandes,
= Luego agregue 1 taza (240 ml) de agua para lavar el dep6sito
° No use blanqueador en polvo en el depOsito del blanqueador.
Para los modetos que no tienen un dep6sito para el blanqueador,
disuelva la cantidad recomendadade bianqueador de cloro lfquidoen 1 cuarto
de gal6n (0,95 L)deagua, Agreguelo alagua del lavado despues de unos pocos
minutos de agitaci6n No vacie el blanqueador directamente sobre la
ropa.
Mdtodos de Lavado
(continuaci6n)
No coloque la ropa m_s arriba de la fita
superior de agujeros de la tina del lavado,
6. Agregue la ropa a la lavadora.
= Laropa secano debe sobrepasar lailia superior de agujeros de latina dei
lavado, No sobrecargue la lavadora.
o No coloque ropa sobre et agitador ni la enrolle a su alrededor Distribuya
ta ropa uniformementeo
Combine artfcutos grandes y pequeSosen una carga Coloque los artfculos
grandesprimero Losart[culosgrandesno deben constituir m_sde lamitad de
la cargatotal,
Cuando laveun solo a_icu!o pesado,aSada una o dos toallas para equi[ibrar
la carga
7. Si se desea, agregue suavizante de telas liquido al Depbsito
de Suavizante de Telas (algunos modelos).
/
Dep6sitoFijoparaSuavizantede Telas
(algunosmodelos)
Dep6sitoFijopara Suavizantede Telas
(algunosmodelos)
Para los modelos con un depbsito fijo (ver ilustracibn a la izquierda):
1. Agregue suavizante tfquido al dep6sito, siguiendo las indicacionesde la
etiqueta del suavizante de tetas,
2. Agregue agua para que el nivel det lfquido tlegue a la Ifnea de la tapa del
dep6sito.
3. Saque etde}56sito delagitador despues de cada uso, Enjuague la tapa y el
dep6sito con agua tibia,, Vuelva a co!ocar el dep6sito en el agitador.
Nota: Paraseparar el casquete de la taza, ponga el putgar en el dep6sito y
apriete contra et lado de la taza (ilustraci6n a ia izquierda)° Despu_s de la
limpieza, reconecte el casquete y ta taza Vuelva a colocar el dep6sito por
alinear ios hilos y las ranuras
Elsuavizante se safdr<idesde el _freadebajo del dep6sito fijo para suavizante
de telas cuando se selecciona Large Load. Si un sedimento de suavizante se
produce, limpie el cireaadentro del agitador con agua caliente.,NO QUITE EL
CASQUETE DE SERVlCIO.
Para los modelos con un depbsito removible (ver ilustraci6n a la
izquierda):
t, Coloque eldep6sito del suavizante detelasen la parte superior del agitador
oprimi_ndofo hacia abajo suavemente.
2, Agregue suavizante aldep6sito, siguiendo las indicaciones de la etiqueta
del fabricante del suavizante,
3. Agregue agua para que elnivel del liquido Itegue hasta la parte superior de
la clavija situada en el centro del dep6sito,
4, Saque e!dep6sito del agitador despu_asdecada usooEnjuague bien latapa
y el dep6sito con agua tibia, Vuelva a armar y coloque el dep6sito en el
agitador o gu,trdelo en otro lugar,
Dep6sitoRemoviblepara Suavizantede Telas
(atgunosmodelos)
=
Para los modelos que no tienen un depbsito para suavizante de telas,
siga lasindicaciones de la etiqueta del suavizante de telas, Agregue suavizante
detelas difuido alenjuaguefinal Novacie el suavizante detelas directamente
sobre la ropa,
Coioque el botbn selector de ciclo y los controles de la
lavadora de acuerdo al tipo, tamafio y nivel de suciedad de
cada carga y detergente usado.
vea latarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de la Lavadora para los
controles especfficos de su modeto,
Mdtodos de Lavado
(continuaci6n)
Cierre de seguridad
9_
Ponga en marcha la lavadora.
Cierre latapa ytire hacia afuera el botOnselector de ciclo, Latavadora setlenar_
y comenzara el ciclo de agitaciOn con la tapa abierta La tina no exprimir_ a
menos que la tapa est_ cerrada,
* Paradetener la lavadora, opdma el bot6n selector de ciclo
. No detenga yvuelva a poner en rnarcha lalavadora durante el ciclo "spin"
(exprimido) cuando use el depOsito de suavizante de telas_
,, Paracamb]ar el ciclo, optima el botOn selector de ciclo, gfrelo a la derecha
hacia la posiciOndeseada Tirehacia afuera el boron para volver a poner en
marcha la lavadora
lO.Saque la ropa cuando el ciclo haya terminado.
Para su seguridad, la tapa se bloquea cuando la tina est_ exprimiendo.
Permanecer_ btoqueada durante 1 minuto despuL_sde que la tina deja de
exprimir_
Paraabrir la tapa durante el cido de exprimido, oprima el bot6n selector
de cido y espere aproximadamente I minuto para que la tapa se
desbloquee. No trate de abrir la tapa cuando est_ todavla bloqueada.
Coloque la ropa lavada en la secadora autom_tica, en una cuerda de secaro d_jela
secar enforma horizontal como se recomiende en la etiqueta sobre el cuidado de
lastelas. Sepueden format arrugas excesivas, transferencia de color u olor si deja
la ropa en la lavadora despu_s que el ciclo haya terminado
_Para evitar daOospersonales serios, no use la lavadora si la cierre
de seguridad de la tapa le falta o si esta daOada
Limpieza de Manchas
No mezde los productos para quitar las
manchas,
Sigalasinstruccionesde la etiqueta sobre
eJcuidadode lastelas.
Mdtodos para Quitar las Manchas
Parareducir el riesgo deincendio o lesion personal grave o dakfos
materiales, observe las advertencias que se indican a continuaciOn:
° Leay siga todas lasinst_ucciones indicadas en los quitamanchas.
Mantenga los productos en sus envasesoriginales y fuera del alcance de los
niOos.
Lavebien todos los utensilios usados.
° No mezcle los productos para quitar manchas, especialmente el amonlaco y el
cloro_ Sepueden producir vapores peligrosos.
° Nunca lave art[culos que anteriormente hayan sido iimpiados, lavados,
sumergidos o manchados con gasolina, solventes de lirnpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas pues ellos emiten vapores que pueden
encendetse o explotar.
Nunca use solventes inflamables, tales como gasolina, dentro del hogar Los
vapores pueden explotar al entrar en contacto con llamas o chispas
Para iimpiar bien las manchas:
Quite las rnanchas r_pidamente.
° Determine la clase de la mancha, luego siga el tratamiento recomendado en
la tabla para iimpieza de manchas en la p_gina siguiente.
Para pretratar lasmanchas, use un producto de prelavado, detergente llquido
o una pasta hecha de detergente en polvo y agua
Use agua fria en las manchas conocidas pues el agua caliente puede fijar las
manchas_
Verifique las instrucciones en la etiqueta de cuidado de la tela para los
tratamientos que deben ser evitados en ciertas telas especfficas.
° Verifique si las telas sedesti5en probando el quitamanchas en una costura
interior..
° Enjuague y lave los artlculos despu_s de quitar las manchas
Limpieza de Manchas
......................... ..... ........
MANCHA TRATAMIENTO
Cinta adhesiva, goma de Aplique hie!o Raspe todo elexceso Coloque la mancha hacia abajo sobre toallas de papel Impregne la mancha con
mascar, cemento para goma quitamanchas de pretavado o ilquido para limpieza en seco no inflamable
F6rmula para beb_s, productos Useun producto que contenga enzimas para pretratar o femojar lasmanchas Remoje durante 30 minutes o m_s Lave
t_cteos, huevo
, .... ,...................... ....................._.......... ... ................
Bebidas (cafe, te, bebidas Primero trate Ia mancha Luego lave con agua frfa y blanqueador apropiado para texas
gaseosas, jugos, bebidas
alcoh61icas)
Sangre Enjuague con agua fr[a Frote con una barra de jab6n O, trate o remoje primero con un producto que contenga enzimas
Lave con un bIanqueador apropiado para la tela
Cera de veias, _pices de cera Raspetoda la cerasuperficial Coioque la mancha hacia abajo entre dos toal_asde papel Planche con una plancha tibia
hasta que lacera sea absorbida Cambie lastoa_Iasde papel con frecuenda Trate la mancha restante con quitamanchas
de prelavado o ttquido para limpieza en seco no inflamable Lavea mane para sacar el solvente Lave con un bfanqueador
apropiado para la tela
........ L ..........................................................................
Chocolate Trate o remoje primero en agua tibia con unproducto que contenga enzimas Lavecon un blanqueador apropiado para la tela
Suciedad de cuellos y pur_os, Trate primero Jamancha con quitamanchas de prelavado ofrote con una barra de jab6n,
cosmeticos
Telas blancas teSidas con otras Use un quitamanchas de color envasado Lavey agregue blanqueador apropiado para la tela
Hierba Trate o remoje primero enagua tibia con un producto que contenga enzimas Lavecon un blanqueador apropiado para iatela
Grasa, aceite, alquitr_n Rasperode residue de la tela Trate primero la mancha Lave usando el agua m_s caliente que sea apropiada para ta tela
(mantequilla, grasas, con- Para manchas densas y alquitr_n, aplique Ilquido para Iimpieza en seco no inflamable per detras de la mancha Cambie las
dimento de ensaladas, aceites toallas de papel bajo la mancha con frecuencia £njuague bien Laveusando e! agua m_s caIiente que sea apropiada para
de cocinar, grasa de la te}a
autombviles, aceite de
motores)
T_nta A_gunas manchas de tinta no podr_n ser quitadas, El lavado puede fijar atgunas manchas de tinta Use quitamanchas de
3relavado, alcohol desnaturatizado o llquido para Iimpieza en secono inflamable
Mildit), quemaduras Lavecon blanqueador de cloro si no es peligroso para ta tela Oremoje en blanqueador oxigenado y agua caliente antes
de lavar Lastelas manchadas de mildiu pueden quedar permanentemente daSadas
Lode Cepille el lode seco Trate o remoje primero con un producto que contenga enzimas
Mostaza, tomates Trate primero ta mancha con quitamanchas de preIavado ApJique removedor de manchas Lave con un blanqueador
apropiado para ta tela.
Esmalte para u_as Puede que sea imposible de quitar Cotoque la mancha haaa abajo sobre toaIlas de papel Aplique quitaesmaite de uf_as
pot detr_s de la mancha Repita cambiando _astoallas de papet con frecuencia No use en telas de acetate
Pintura, bamiz PINTURAAL AGUA: para las manchas frescas, enjuague la tela con agua frla Lave Cuando la pintura se seca es imposible
de quitar. PINTURAAL ACEITE Y BARNIZ: Use elsolvente recomendado en el envase de ta pintura Enjuague muy bien
antes de favar
Transpiraci6n Use quitamanchas de prelavado yfrote con una barra de jab6n Eniuague Lave con blanqueador sin doro Lave usando el
agua m._scaliente que sea apropiada para la tela
Oxide, decoloraci6n caf_a o Paralas manchas de 6xido apiique un quitamanchas que sea apropiado para la tela Paradecoloraci6n de rode el lavado0use
amarilla detergente fosfatado y blanqueadior sin cloro No use blanqueador de cloro pues puede aumentat la decotoraci6n.
Bett3n de zapatos LIQUtDO: Trate la"'manch'acon una pasta de dete_gente en poivo y agua. PASTA: Rasperode el residuode lateia Apiiqiie
quitamanchas o I[quido para limpieza en seco no inflamable Enjuague Frote con detergente los lugares mojados Lave con
un btanqueador apropiado para la tela
Orina, v6mito, mucus, heces Trate o remoje primero con un producto que contenga enzimas Lave con un b_anqueador apropiado para la tela
7
Problemas Comunes dei Lavado
Muchos problemas del lavado son debidos a limpieza deficiente de lasmanchas ysuciedad, residuos, pelusas y daho alas telas_
Paraobtener resultados satisfactorios en et lavado, siga estas sugerencias proporcionadas pot la Asociaci6n de Detergentes y
Jabones.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS
Manchas azules Eldetergente o ei suavizante {Iquido de Si es causada por detergente, mezde una taza Agregue el detergente antes de co[ocar la
te]a no se disoivib o se dispers6 (240 ml) de vinagre btanco (:on I ¢uarto de ga16n ropa Luego ponga en marcha ta _avadora
(0,95 L) de agua en un envase de pl_stico
Remoje elartlcuto durante 1 hora Enjuague
Sies causado per el suavizante de teia, frote los
manchas con una barra de jab0n Lave
Decolorad6n,
manchasgrtses
Manchas de aceite,
grasa
Agujeros, roturas o
rasgones
Pe|usa
Amotado
(Los fibras sesaten, se
forman motiilas y se
adhieren a lateb)
Diluya e[ suavizante de telas (:on agua
Faltade detergente.
Temperatura del agua de favado
demastado baJa
Separad6n tncorrecta
Vuelva a lavar con la cantidad cotrecta de
detergente y el agua re,is caliente que sea segura
para la tela Agregue blanqueador apropiado
para ta tela
-Separe la ropa de acuerdo al hive1de sudedad
ycolor
Use la cantidad ¢orrecta de detetgente, et
agua mas caliente y el blanqueador que tea
apropiado para la tela
Falta de detergente,
Suavtzante de telas llqutdo no dtluido
vadado directamente sobre las telas
* Trate con quilamanchas de prelavado o
detetgente tIquido
. Aumente el detergente y la temperatura del
agua Vueiva a lavar_
. Frote los manchas del suavizante de telas con una
barra de iab6n
Use la cantidad correcta de detergente y el
agua m,ts caliente que sea aproplado para la
tel&
* No vacle el suavlzante !fqutdo de telas
directamente sobre |as telas. Vea las
indicadones del paqueteo los M_todos de
Lavado para dituir correctamente.
Uso incorrecto del blanqueador de doro
Zippers, ganchos, hebillas abiertas
Rasgaduras y hebras rotas
Sobrecarga de fa lavadora
Degradaci6n de ta tefa
. Puede ser irreversible silas roturas, rasgonesy
costuras no pueden set remendadas
• Nunca vacie el bianqueador de doro
directamente sobre ias teias.
• Revise et estado de losart_culos antes del
lavado, Ver M_todos de Lavado para la
preparaci6n y la cargo de la ropa
* Separaci6n tncorrecta de la ropa
. Ser¢iiletas de papel dejadas en ios
botstllos
"Sobrecargade lalavadora
Faita de detergente.
Detergente no disuelto dej6 residuos
La electrtcidad est,ttica atrae pelusas
,,liempo de lavado demasiado targo
.Reduzca la cantidad de la cargo Vuelva a lavar
usando la temperatura de agua, el nivel del agua
y la cantidad de detergente correcta
• Agregue acondidonador de agua no precipitante
at agua de lavado.
• Agregue suavizante de tela Ifquido en el 01timo
enjuague.
Seque Iacargo en ta secador&
• Saque lapetusa con una escobilla o rodi!lo para
pelusas.
, Vet MAtodos de Lavado para separaci6n y
preparaci6n de la cargo de lavado
-No sobrecargue la lavador&
,,Use fa cantidad de detergente, la temperatura
del agua y el nivel de agua correctos
• El amotamiento es normal con los teias
sint_,ticas y de planchado permanente,
Esto se debe a la abrasi6n causada pot
el desgaste normal
• Use una escobilla de pelusas o una escobilla pata
sacar motas
• Use suavizante de telas en la lavadora para
lubricar rasfibras
• Cuando ptanche use afmid6n en atomizador o
acabado para telas en los cuellos y put_os.
Cofoque los art[culos pot el rev_s para redudt
las abrasiones
Reslduo o polvo en los
art|cu|os obscuras;
telas duras y Asperas
Arrugas
Formad6n amar|lla de
sudedad en las telas
s|ntdtlcas
Manchas de 6xldo
amar|ilas o caf_
• Detergente no dtsuelto,
• AIgunos detergentes en polvo sin fosfato
se pueden combinar con mtnerales de
agua dura y forman un residuo
Reduzca el tamaho de la cargo
• Ag_egue detergente disuelto a la tina Vuelva a
lavar la carga
• Mezde una taza (240 ml) de vinagre blanco con I
gal6n (3,8 L) de agua tibia en un envase de
pI,tstico Remoje el artlculo Remoie y vuelva a
lavar.
Aumente la temperatura del agua usando el
agua mas caliente que sea apropiada para la
Iela,
No sobrecargue ia lavadora
° Usedetergente IIquldo o use un
acondicionador de agua no predpitante con
detergente en polvo sin fosfato
• Sobrecarga de la lavadora
=Tiempo de agitaci6n demasiado corto
• Temperatura del agua de lavado
demasiado baja,
Falta de detergente
, Reduzca el tamaAo de ta cargo
Enjuague en agua fda con suavizante de re]as
tlquido
• Remoje en un activador de detergente o
producto que contenga enzimas,
Lave en agua caliente (120°F149_C) usando el
ciclo de planchado permanente. Aumente el
detergente.. Agregue blanqueador que sea
apropiado para la tela.
oO trate con un limpiador de color.
° No sobreca_gue fa tavadora
Saque los artfculos de ]a lavadora tan pronto
como se termina el ciclo.
Use suavizante de tela Itquido
Lave tas telas sint_ticas frecuentemente
usando agua pot Io menos a 100_F(37°C) y el
niveI correcto de agua
,_Hierro o manganeso en el agua, en los
tubedas del agua o en el calefactot del
agua
• Para reavivar los colores bIancos, use un
quita6xido que sea apfopiado para telas.
No use blanqueador de cloro para sacar
manchas de 6xido, Puede tntenstflcar la
decoloracibn_
° Use un suavizante de agaa no precipitante
-Antes del lavado, deje corret el agua caliente
durante unos minutos para despejar las
tubedas.
• Drone ocasionalmente el calefactor del agua
• Para un problema continuo, instate un fi[tro de
hierro en su sistema de suministro de agua
Mdtodos de Secado
= Siga ias indicadones siguientes para preparar la ropa para secarla_
o Leala tarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de la Secadora para el uso
de su modelo espec[fico
Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de lastelas
y de los productos de iavado.
Siga fasinstruccionesde laetiqueta sobre
etcuidadode lastelas
Coloque los artfcutas peqUeEos
en una bolsa de maila
I
Lteneel tambor de la secadorade 1/3a 1/2_
Para redudr el riesgo de incendio, choque et_ctrico o lesiones
personales, lea taslnstrucciones Importantes de Seguridad, p_gina 2-3, antesde
usar esta secadora
1.
1
3.
u
5.
6_
,
Prepare los articulos para el secado,
Secluea un mismo tiempo artfcufos de la misma tela, peso y textura
Separe losartfculos obscuros de los claros. Separe los articulos que producen
pelusade aque!tos que atraen pelusas Siun artfculo produce pelusas vu_lvalo
al rev_s_
Aseg_rese de que las hebilias y adornos son resistentes al calory clue no
daNar_n el acabado del tambor_ Cierre loszippers, abroche los ganchos y los
sujetadoresVelcro® Ate iascuerdas y bandaspara evitar que ellas seenreden
Si es posible, d_ vuetta los bolsillos hacia afuera para clue se sequen
uniformemente
a Revisesi hay manchas que no fueron sacadasdurante el lavado. Elcalor de la
secadora puede fijar permanentemente algunas manchas Repita el proceso
de limpiezade manchas antes det secado
. Coloque los artlculos peque_os en una bolsa de malla para evitar clue se
enreden y para sacarlos con facilidad_
Verifique que el filtro de pelusa estd limpio y en su lugar.
Cargue la secadora.
° Lacarga media llenar_ el tambor de 1/3 hasta tamKad Losart[culos necesitan
espacio para girar fibremente para un secado uniforme y reducci6n de
arrugas No sobrecargue la secadora,
° Cuando seque artfculos grandes, sequesolamente dos o tresart[culos a lavez_
Complete la carga con artfcuios de tama_o pequeEo y mediano.
o Para cargas muy pequeEas o ropas deticadas, agregue 2 toattas que no
produzcan pelusas para mejorar el secado, reducir las arrugas y evitar las
manchas de grasa causadas por 1ashojas de suavizante de telas_
No segue demasiado la ropa Si la ropa seseca en exceso se pueden causar
arrugas, encoger, quedar Espera y acumular electricidad estEtica, Io cua_
puede producir m_s pelusas
o Sidesea agregue una hoja de suavizante de tela en la secadora_
Cierre la puerta de la secadora y ajuste los controles de la
secadora (algunos modelos), Vea la tarjeta de Instrucciones de
Funcionamiento de la Secadora para el uso de los controles de su modelo
especffico
Gire el selector de ciclo a la derecha a la posici6n deseada.
Ponga en marcha la secadora.
Gire la perifla de puesta en marcha en sentido de lasagujas del retoj hasta la
posici6n de ON (encendido) Mantenga durante 16 2 segundos y suette_
o Para ar_adiro sacar prendas cuando la secadora est_ funcionando, abra la
puerta La secadora se detendr_ siempre cuando la puerta est_ abierta, Deje
que el tambor se detenga por completo antes de meter la mano dentro
Paravolver a poner la secadora en marcha, cierre fapuerta y gire laperitta de
puesta en marcha hasta laposici6n de ON (encendido) Mantenga durante 1
6 2 segundos y suelte
Cuando el ciclo termina, saque ia ropa inmediatamente y
cu_lguela o dbblela, silacargaessacadaantes de que el ciclotermine, gire
el selector de ciclo a la posici6n OFF(apagado)
Caracteristicas de la
Secadora
E! Colgadero de Conveniencia (aigunos modelos)
El colgadero de conveniencia se ubica arriba y a la izquierda de la puerta de la secadora.
Retire la manija hasta que el colgadero se pare (aproximadamente 12 pulgadas). Use el
co]gadero para colgar la ropa seca. La capacidadmaxima es 30 fib_as.
S
El colgadero de conveniencia se ubica arfiba
y a la izquierda de la puerta de la secadora
Caracteristicas Control de la Serial de Ciclo (aigunos modelos)
Quando elcontrol de la SePalde Cicio est_en la posici6n ON,sonar_ una serialal final de
cada ciclo y durante el ciclo para quitar arrugas_ (aigunos modelos solamente) El volumen
es ajustable en algunos modelos.
Luz det Tambor (algunos modelos)
La luz del tambor se encender_ cada vez que se abra la puerta para ituminar el interior del
tambor durante la carga y descargade la ropa AI cerrar ia puerta la luz se apaga
Parrilta de Secado (algunos modelos)
Use una parrilla para secar aquellos art[cutos que no pueden ser secados con movimiento
Use ta parrif]a de secado para secar artFculos
que no deben set secados con movimiento
!. Abra la puerta de la secadora y saque el filtro de petusa
2. tnserte la parrilla en el tambor de ]a secadora Coloque la barra delantera bajo el labio
de la abertura del filtro de pelusa. Las barras iaterales deben set colocadas en las
ranuras del marco.
3. Coloque los artfculos que sedeben secar sobre ]a parrilla Su peso no debe sob_epasar
I0 libras_Deje espacio entre los att[culos, pero no deje que el]os cue]guen por.bs lados
o a tray,s de las aberturas de la parriila, No use ta secadora para secar artIcutos pot
agitaci6n cuando est_ usando la parritla de secado
4. Seleccione un ajuste de secado regulado que m_s convenga a los articutos. Use
solamente el ajuste de temperatura 'Air Fluff' (sin calor) para los articutos que
contienen plastico, espuma de goma o materiates similares ala goma o plumas de ayes.
5. Cuando los articu!os est_ansecos, saque la pardlla y vuelva acolocar etfittro de pelusa.
Si el filtro no est_ en su lugar, los artlculos pueden penetrar el sistema de escape y
causar dario a ta secadora,
Problemas Comunes de Secado
Muchos problemas de secado son debidos a limpieza deficiente de lasmanchas ysuciedad, residuos, pelusas y daho alas telas_
Paraobtener resultados satisfactorios en el secado, siga estas sugerencias proporcionadas por la AsociaciOn de Detergentes y
Jabones
PROBLEMA
Manchas de
aceite, grasa
Petusa
CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTiVAS
Hoia de suavizante de tel& Rote lasmanchas de suavizante detelas con , Agregue unas pocastoallasde baflo para lascargaspeque_as
unabarra dejabOn Eniuaguey lavedenuevo para fadlitar [a rotaciOn
Algunas telas "similaresala seda" deben sersecadascon aire
, Usela tempe_atura de secado apropiada.
Coloque una hoja de suavizante de telassobre lacarga antes
de poner en marcha la secadora
=Sobrecarga de ropa,
*El exceso de secado causa
electricidad est_Itica.
,,El filtro de pelusano est_ limpio
cuando se comenz6 el cicto
-La pelusa es atralda pot ]as
"motillas"
Reduzcael tama_ode la cargayvuelvaa lavar
usandosuavizantede telasllquido enel Oltimo
enjuague
0, agregue una hoja desuavizante de telay
seque sin calor.
Use una escobilla o rodillo para sacar las
pelusas
No sobrecargue la secadora.
Usesuavizante detelas en la lavadora o en fasecadorapara
reducir la electricidad est_tica.
Saquelos artlculos cuandoest_n ligeramente h_medospara
evitar secado excesivo
°Verifique que el filtro de pelusa est_ limpio yen su lugar
Amotado (Las
fibras se salen, se
forman motitlas y se
adhieren a la teta)
Encogim|ento
Arrugas
t.asmoti]las son normates en tas
telasdeplanchado permanente y
sint_ticas. Esto es debido a la
abrasion del uso normal.
Use unaescobillau hoia de afeitar para sacar
las motillas.
Useun suavizante de telaspara lubricar lasfibras.
Cuando planche use almidbn en atomizador o acabado de
telas en los cuellosy en los puSos
Coloque los ar[fculos al revespara reducir la abrasion
Secadoexcesivo • Condici6n irreversible.
Sigalasinstrucciones de lasetiquetas de cuidado de tastelas
Si est_ preocupado de quelas telas encojan revisela carga a
menudo.
Saquelos art.[culoscuandoestOnligeramente b_medos
Vue[vaa da_"forma a lostejidos
D_jelos secar enforma horizontal
=Sobrecarga
Dejar losartlculos en fasecadora
despu_s de que termine elddo
_Reduzcaeltama_o de tacargay sequeacalor
mediano o bajo durante 5 a 10 minutos
Saque losartlculos inmediatamente Cuelgue
o doble
°No sobrecargue la secadora.
Saque los artfculos tan pronto como termine el ciclo
10
Cuidado y Limpieza
Limpie el filtro de pelusa despu_s de
cada uso
!
Lave ocasionalmente el filtro de pelusas_
_Tenga cuidado con los
productos de lavado, Pueden danar e!
acabado de su lavadora y secadora
superpuestas,
Para reducir el riesgo de incendio o lesi6n grave personal o
da_os materiales, observe las advertencias b6sicas indicadas en Instrucciones
Importantes de Seguridad, p6gina 2 a3 y aquellas quese indican a continuaci6n.
Antes de limpiar el interior de la tavadora o secadora, desenchufe el cord6n
ei_ctrico para evitar peligro de choque ei_ctrico..
, No use ning0n tipo de limpiador atomizador cuando limpie el interior de la
secadora. Pueden ocurrir vapores peligrosos o choque el_ctrico,
Interior de la Lavadora
Saque todos los artlculos de la lavadora tan pronto como termine el ciclo_Se
pueden desarrollar excesode arrugas, transferencia de color si se dejan en la
lavadora.
Sequela parte superior de la lavadora, el £rea alrededor de la tapa y la parte
inferior de latapa, Estas_reassiempre deben estar secasantes de cerrar latapa_
Antes de limpiar el interior de ia lavadora, desenchufe el cord6n el_ctrico
para evitar peligro de choque el_ctrico,
. Cuando se ban lavado artfculos extremadamente sucios, puede quedar un
residuo de suciedad en la tina. Saque esto limpiando la tina con un producto
de limpieza dom_stico no abrasivo, Enjuague completamente con agua
Elagitador o la tina pueden mancharse con la tintura de lastelas. Limpie estas
piezas con un producto de limpieza dom_astico no abrasivo_ Esto evita la
transferencia de tinturas a cargas futuras.
Interior de la Secadora
o Limpie elfiltro atrapa pelusasdespu_sde cada uso_Laspelusas que seacumulan
en el filtro obstruyen el ftujo del aire, Io cual resulta en tiempos de secado m_s
prolongados. El filtro se encuentra en la parte inferior de la abertura de la
puerta,. S_quelo tirando derecho hacia arriba Limpie las pelusas y vuelva a
colocar el filtro,
o De cuando en cuando sepuede formar un dep0sito ceroso en el filtro atrapa
pelusas proveniente de ias hojas de suavizante de tela que se agregan a la
secadora. Parasacar esaacumulaciOn de cera, lave el filtro de pelusa con agua
tibia jabonosa Sequecompletamente yvuelva a colocar. No haga funcionar la
secadora sin tener el filtro de pelusa en su lugar.
° Sise mancha el tambor de la secadora con iastelas que destifien, llmpielo con
un paso h0medo y un detergente dom_stico Ifquido suave Saque los residuos
de detergente antes de secar la pr0xima carga.
° Cada 18 mesesun t_cnico autorizado deberla limpiar el interior del gabinete
de la secadora y el conducto de escape. Estas_reas pueden acumular pelusas
ypolvos con eltiempo. Unacantidad excesivade acumulaciOn de pelusas puede
resultar en secado deficiente y posible peligro de incendio.
Exterior
. Cuando termina el lavadoy secado, lipie e] gabinete de los artefactos con un
paso hOmedo. Cierre lasllavesdel agua para evitar que se acumule presi0n en
las mangueras.
Limpie los gabinetes con un jab0n suave y agua Nunca use limpiadores
abrasivos duros, Si el gabinete se mancha, limpie con blanqueador de cloro
diluido [I12 taza (I 20 ml)en un cuarto de gal0n (0,95 L)de agua]. Enjuaguevarias
vecescon agua limpia
° Saque los residuos de goma de las cintas adhesivaso de las etiquetas con una
mezclade agua tibia y detergentesuave O, toque el residuo con el lado adhesivo
de una cinta o etiqueta para sacarlo.
° Antes de mover la tavadora y secadora superpuestas, coloque una banda de
carton o una tabla de fibra de madera delgada debajo de tas patas niveladoras
delanteras para evitar da_o del piso.
11
Cuidado y Limpieza
(continuaciOn)
,,.....-...-__
Siga las
Instrucciones
para el Invierno
para el cuidado
durante
el tiempo frio.
Instrucciones para el invierno
Sila Lavadoray secadora superpuestas son atmacenadas en una _rea donde puede
ocurrir temperaturas de congeLaciOno puede efectuarse un cambio en tiempo de
congelaciOn, siga estas instruccionespara el invierno a fin de evitar todo dar_o
1_. Cierre lasIlavesdet agua,
2. Desconecte tas mangueras del suministro de agua y drene el agua de las
mangueras.
3o Enchufe el cordon el_ctrico en un tomacorriente debidarnente puesto a tierra
4. Agregue un gal0n de anticongelante para vehlculos recreacional no t0xico para
vaciar la tina del lavado Cierre la tapa
5 Coloque el botOn selector de ciclo en un ajuste de exprimido Tire el bot0n hacia
afuera y deje que la lavadora exprima durante un minuto para drenar toda el
' agua. No todo el anticongelante del vehlculo recreacional sera expulsado..
6. Oprima el bot0n, desenchufe el cordon eLactrico,seque el interior de ia tina y
cierre la tapa.
7 Coloque la lavadora en posici0n vertical_
8. Parasacar el anticongelante de la lavadora despu_s del almacenamiento, haga
pasar la lavadora vacla a trav_s de un ciclo completo usando detergente No
agregue ropa.
Lista de Control de Averias
Evite llamadas de senJiciopara controles de rutina Antes de llamar a reparaciones lea esta lista Podr_ ahorrase ambos, tiempo
y dinero. La lista contiene problemas comunes que no son e! resultadode rnateriales defectuosos o de construcci0n en esta
lavadora y secadora superpuestas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
LAVADORA - RUIDO
Ruidos de engranajes o sonido Una cierta cantidad de sonidos met_licos o de Esto esnormal
met_lico, engranajes son normales en una lavadora de gran
rendimieato
Sonido met_lico o golpeteo, Puedehaberobjetosextrafiostalescomo monedas Detenga la lavadora y revise la tina, Siel ruido continua despu_s de
o alfileres en latina o en la bomba que la lavadora sea puesta en funcionamiento nuevamenle, puede
haber objetosen labomba Llameasut_cnicodeservicioauterizado
Las hebiilas de loscinturones y lossujetadores de Para evitar ruido innecesario y daOo a la tina, abroche todos los
metal est_n gotpeando la tina de la iavadora sujetadores ycoloque los artlcutos pot el lado rev_s
Crujido u olor a goma calienteo La lavadora est_ sobrecargada No sobrecatgue la lavadora Pare la lavadora y reduzca la carga
Ruidos sordos. Las cargas demasiado pesadas pueden producir Estoes generalmente normal Si el ruido continua, ia lavadora est_
un sonido sordo probablemente desequilibrada De_enga la lavadora yredistribuya la
carga del lavado
RuidodevlbraciOn. La lavadora y secadora superpuesta no est_n Mueva ]a lavadora y secadora de modo que descanse firmemente
sobreun piso firme sobreun pisofirme Puedequenecesitesoporte adicionalparaelpiso.
Ajuste laspatasniveladoras VealaslNSTRUCCIONES DEINSTALACION
para los detalles,
Elbloqueypernodeembarquenofueronsacados Vea las INSTRUCCIONESDE INSTALACION para sacar el bloque y
durante la instalaci0n perno de embarque
La carga deJ lavado no est_ uniformemente Detenga la lavadora y vuelva a arreg_ar la carga,
distribuida en la tina
LAVADORA- FUNClONAMIENTO
La tavadora no functona. Elcordon el_ctrico noest_ enchufado oIaconexi0n Aseg_rese de que el enchufe calcefirmemente en el tomacorriente
puede estar suelta mural
Un fusible del hogar quemado, un disyuntor Vuelvaaposicionareldisyuntororeemplazaretfusible, Hoaumente
disparado u ocurri6 una falla de corriente, la capacidad del fusible Siel problema es sobrecarga de un circuito,
h,tgalo corregir pot un electricista caiificado, Si el probIema es una
falla de corriente, flame a la compar_Ia de etectricidad
Las Ilaves del agua no est_n abiertas Abra las Ilaves del agua
12
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCBON
LAVADORA- FUNCIONAMIENTO
(continuaci6n)
La lavadora no funciona, Ei selector de cicio no est_en Iaposici6n correc-ta Mueva iigeramente elindicador ala derecha Tire elbot0n hacia
(continuaci6n). afuera
El motor de la lavadora est_sobrecalentado El motor de la tavadora se detendr_ si se sobrecalienta
Autom_ticamente vo]verEa comenzar despu_s de un perfodo de
enfriamiento de hasta 30 minutos (si fa Iavadora no ha sido
manualmente apagada)
La lavadora no e×primeo Latapa no est_ bien cerrada Cierre bien latapa Lacerradurade seguridad de latapa no debe
estar rota
Quedan residuos en la tina_ Selavaron artIculos demasiado sucios Limpie latina con un producto dom_stico de limpieza no abrasivo_
]uego enjuague. Sacuda o saque et exceso de suciedad y arena
con una escobilla de los artlculos antes de lavados
LAVADORA - AGUA
La carga demasiado mojada Lalavadora est_ sobrecargada No sobrecargue la lavadora Vet M6todos de Lavadoo
despu_s del exprimido_
Lacarga est_ desequiiibrada Vuelva a arreglar la carga para permitir un exprimido apropiado
Lamanguera de drenaje est_ doblada Ponga derecha la manguera de drenaje
Elagua no entra a la lavadora o Elsuministro de agua no esadecuado en et area Revise lasotras flares en la casa Espere hasta que aumente e!
entra muy lentamente, suministro del agua yla presi6n
Lasllaves det agua no est_n comp}etamente abiertas Abra completamente la I]ave gel agua frla y del agua caliente
Etagua est_ siendo usada en otto lugar en lacasa La presidn dei agua debe serentre 30 Ibs/pulg z(260 kPa) Evite
que atguna llave del agua est_ abierta en otra parte cuando se
est_ Ilenando ia lavadora
Lasmangueras de admisi0n del agua est_n dobladas Enderece lasmangueras
Elniveldelaguanocubrelacargao Se[eccidninadecuadadelniveldetagua(paralosmodelos Selecdone un nivel de agua m_s alto
con controles del tamaho de la carga y de lacantidad
de agua
La lavadora est_ sobrecargada No sobrecargue Iaiavadora.Cuando el control est& en el nivel de
Ilenado m_salto, el nivel dela carga de ropa seca no debe set m_s
alto que la fila superior de agujeros de latina de lalavadora
El agua tibia o caliente no es lo E]calefactor del agua caliente est_ajustado demasiado Mida fatemperatura del agua caiiente en una ]lavecercana con
sufidentementecaliente,, bajo o a una distanda de ta lavadora y secadora un term6metro de carne_Latemperatura del agua debe set por
superpuestas 1omenos de 130°F(70°C) Ajuste el calefactor del agua como sea
necesario
Elagua caliente est_ siendo usada en algun otro lugar Evite usaragua ca]iente en otto }ugar antes o durante el uso de
de la casa ta tavadora Puede que no haya demasiada agua caliente para
una limpieza apropiada Si el problema persiste puede que se
sistema del agua caliente no seacapaz desoportar mas deun uso
a lavez
Elaguaen lalavadoranosedrena Lamanguera de drenaje est_ doblada u obstruida kimpie yestirela manguera del drenaje
o se drena muy lentamente.,
P6rdidadeaguao Apfietelaconexibndelamangueraenlallavedelagua Revise y apriete las conexiones de la manguera ]nstale las
o en la lavadora arandelas de goma sel_adorasprovistas
Lastubedas de drenaje de la casaest_n obstruidas Destape las tuberfas de drenaje Si es necesario consutte a un
plomero
Oemasiada espuma Use menos detergente
Temperaturas incorrectas de Lasmanguefasdeiaguafriaycalienteest_nconectadas Conectetamangueradeaguacalientea]allavedelaguacaliente
lavado y enjuague_ en las Ilaves incorrectas y la manguera de agua ffla a la Ilave de agua frta
Elagua entra a la lavadora pero Laaltura del tubo vertical de lamanguera de drenajees Eltubo vertical debe tener un mlnimo de 28" (71, tcm) de alto
la tina no seIlena. incorrecta paraevitar sifonaje Vet INSTRUCCIONESDE INSTALACION
t3
POSIBLE CAUSA SOLUCIONPROBLEMA
SECADORA
Lasecadora no functona. Etcord6n e_ctrico no esta bien enchufado o el Aseg_rese de que el enchufe est_ firmemente introducido en el
enchufe esta sue_to tomacordente mural
Se quem6 un fusible de Ia casa o se dispar6 un Reposicione eldisyuntor o reemplace el fusib[e AsegLlresede que la
disyuntor, llnea el_ctrica no est_s sobrecargada y que la secadora est_ en un
circuito separado
Ruptor t_rmico disparado Llame a! t_.acnicode servicio para su teempiazo.
La secadora funciona pero no Hay dos fusibles de la caja en el circuito de fa Reemplace el fusible
tiene calor, secadora Si uno de los dos fusibles se quema, el
tambor puede girar pero eicalefactor no funcionar,_
Lallave det gas no est_ abierta (modelos a gas) Verifique que la ilave est_ abierta Vet INSTRUCCtONES DE
INSTALACION para el procedimiento
La secadora nd tiene sufidente suministro de aire Vet tNSTRUCCIONESDE INSTALACION
para sostener la llama del quemador (modeios a
gas)
Eldep6sitode gaslicuadoest_vacbose haproducido Vuelva aIlenar o reemplace el dep6sito
una interrupci6n del suministto de gas desde ta
compahla de gas(modelos a gas) La secadora debe calentarse cuando se testaure el servicio del gas
El ciclo de la secadora es Elfiltroatrapapelusasest_obstruidoconpelusas. Aseg_resedequetodaslaspelusashansidosacadasdeifiltroattapa
demasiado largo, fuera de la petusas de lasecadora antes de comenzar el ciclo
secadora se siente demasiado
calienteytlene olor a caliente. NosehancumplidoIosrequerimientosdelconducto El conducto de] escape debe tenet pot !o menos 4 pulgadas de
de escape di_metro y estar hecho de un metal flexible o rlgido Etconducto.
cuando est_ en su lugar, debe tenet no m_s de 90° de curva y no
exceder el largo que se indica en las INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
La secadora eCactricaest_ conectada aun circuito Eltiempodesecadosera 20% masJargoqueel tiempo de secadoen
de 208 voltios un circuito de 240 voltios.
No se han seguido losm_todos de secado. Vet M6todos de Secado, p_gina 9.
La caperuza de salida o el conducto de escape Limpie cualquierobstrucci6n
pueden estar obstruidos o resttingidos
Alta hurnedad Use un deshumidificador cerca de la secadora
Demasiadasarrugas. Lasecadora est_ sobrecargada Vet M_todos de Secado, p_gina 9
Seban dejado artlculos en Iasecadora demasiado Sacar losartlculos tan pronto como et cido termina
tiempo
Separaci6n deficiente de la ropa Vet M_todos de Secado, pagina 9.
Latemperatura de secado es demasiado alta Siga Ins instrucciones de la etiqueta de cuidado de la tela
14
Garantia
Lavadora y Seca
ora Superpuestas
Garantia de un afio completo para partes mec_nicas o el_ctricas y ajustes mec&nicos
Por un afio desde la fecha de compra, cuando la lavadora y secadora superpuestas Kenmore se instala y se
opera segOn las instrucciones en el manual del usuario y el manual de instalaci6n, Sears repararE o
reemptazar_ gratuitamente cualquier partes mec&nicas o el_ctricas en esta lavadora y secadora superpuestas,
si es que existe defecto de material o fabricaci6n, y desempefiar_ cualquier ajustes necesarios,
La Garantia iimitada de la caja de engranaje de la lavadora
Despu_s de un afio y hasta cinco aflos desde la fecha de compra, Searsproporcionar_ una caja de engranaje
de reemplazo, si la anterior est_ defectuosa en cuanto a material o fabricaci6n, El propietario se
responsabilizar_ para el costo de la instalaci6n,
La garantfa antes mencionada solamente se aplica a Lavadoras y Secadoras Superpuestas Kenmore usadas
para prop6sitos privados de una sola familia. Si esta Lavadora y Secadora Superpuestas se somete a
excepci6n del uso privado de una sola familia, la cobertura de ta garantia arriba es efectiva por 90 dias
solamente_
El servicio bajo esta garantia estd disponible ponidndose en contacto con el
Departamento de Servicio Sears m_s cercano en los Estados Unidos.
Esta garant[a es vMida solamente mientras este producto est_ en uso en los Estados Unidos,
Esta garantla le otorga derechos legales especfficos, y usted puede adem_s tener otros derechos que
varfan de un estado al otro..
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
t5
For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pro, 7 days a week
1-I
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicilio - 1-800-659-7084
For in-house major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacibn a
domicilio - 1-800-676-5811
For the iocaUon of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800=488= 1222
mmmmmm
mmmmmm
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement
Call 9 am - 5 pro, Monday-Saturday
1=80G-827-6655
When requestingserviceorordering
parts,alwaysprovidethefollowing
information:
Product Type opart Number
- Model Number Part Description
16
America'sRepairSpecialists
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 41797802792 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas