Metabo SR 358 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Gebrauchsanleitung .............. Seite
Operating Instructions........... page
Mode d’emploi ...................... page
Gebruiksaanwijzing .........bladzijde
Istruzioni d’uso ................... pagina
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
Bruksanvisning ....................... sida
Käyttöohje ...............................sivu
Bruksanvisning ....................... side
Betjeningsvejledning .............. side
Instrukcja obłsugi ................ strona
δηγίες ρήσεως .............Σελίδα
Használati útmutató .............. oldal
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
Sr 356
Sr E 357
Sr 358
Sr E 359
SRE Partner Edition
170 26 7220 - 0308
Made in Germany
17026722_0308 Sr 356.book Seite 1 Montag, 3. März 2008 11:31 11
2
Sr 356 Sr E 357 Sr 358
Sr E 359
SRE Partner
Edition
A mm (in)
92 x 190
(3
5
/
8
x 7
1
/
2
)
92 x 190
(3
5
/
8
x 7
1
/
2
)
112 x 230
(4
3
/
8
x 9)
112 x 230
(4
3
/
8
x 9)
P
1
W 350 350 350 350
P
2
W 190 190 190 190
n
0
min
-1
(rpm)
22000 12000-22000 22000 12000-22000
n
1
min
-1
(rpm)
15000 15000 15000 15000
S mm (in)
2,5 (
3
/
32
) 2,5 (
3
/
32
)2,5 (
3
/
32
) 2,5 (
3
/
32
)
m kg (lbs) 2,5 (5.5) 2,6 (5.7) 2,7 (6.0) 2,8 (6.2)
a
h
/K
h
m/s
2
7 / 1,5 7 / 1,5 7 / 1,5 7 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB(A) 75 / 3 75 / 3 76 / 3 77 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A) 86 / 3 86 / 3 87 / 3 88 / 3
14
EN 60745
98/37/EG (
28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09
), 2004/108/EG
Erhard Krauß, Geschäftsführung
© 2008 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
17026722_0308 Sr 356.book Seite 2 Montag, 3. März 2008 11:31 11
3
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
Sr E 357
Sr E 359
SRE Partner Edition
8 9 10 11
17026722_0308 Sr 356.book Seite 3 Montag, 3. März 2008 11:31 11
6.31289
6.31758
6.31288
Sr 356, Sr E 357
Sr 358, Sr E 359, SRE Partner Edition
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240
6.24833
10x
P 40 6.24826
P 60 6.24827
P 80 6.24828
P 100 6.24829
P 120 6.24830
P 180 6.24831
P 240 6.24832
A
B
D
C
J
K
M
L
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24807
10x
P 40 6.24800
P 60 6.24801
P 80 6.24802
P 100 6.24803
P 120 6.24804
P 180 6.24805
P 240 6.24806
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24824
10x
P 40 6.24328
P 60 6.24329
P 80 6.24330
P 100 6.24331
P 120 6.24332
P 180 6.24333
P 240 6.24334
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24825
10x
P 40 6.24365
P 60 6.24366
P 80 6.24367
P 100 6.24368
P 120 6.24369
P 180 6.24370
P 240 6.24371
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24490
10x
P 40 6.24480
P 60 6.24481
P 80 6.24482
P 100 6.24483
P 120 6.24484
P 180 6.24485
P 240 6.24486
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24499
10x
P 40 6.24491
P 60 6.24492
P 80 6.24493
P 100 6.24494
P 120 6.24495
P 180 6.24496
P 240 6.24497
5x
P 40 6.24750
P 60 6.24751
P 80 6.24752
P 100 6.24753
P 120 6.24754
P 240 6.24755
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24815
10x
P 40 6.24808
P 60 6.24809
P 80 6.24810
P 100 6.24811
P 120 6.24812
P 180 6.24813
P 240 6.24814
2 x P 40
2 x P 80
2 x P 120
2 x P 180
2 x P 240 6.24823
10x
P 40 6.24816
P 60 6.24817
P 80 6.24818
P 100 6.24819
P 120 6.24820
P 180 6.24821
P 240 6.24822
6.24749
E
6.31148
6.31149
A
B
D
C
E
H
339160250
F
I
G
6.24709
F
339160230
H
6.24736
I
5x
P 40 6.24730
P 60 6.24731
P 80 6.24732
P 100 6.24733
P 120 6.24734
P 240 6.24735
4
17026722_0308 Sr 356.book Seite 4 Montag, 3. März 2008 11:31 11
ESPAÑOL
25
ES
1 Declaración de conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la finalidad
3 Instrucciones generales de seguridad
4 Instrucciones especiales de seguridad
5 Descripción general
6 Características especiales del producto
7 Puesta en marcha
7.1 Empuñadura complementaria
7.2 Montaje de la hoja lijadora
8Manejo
8.1 Conexión/desconexión, funciona-
miento continuado
8.2 Ajuste del número de oscilaciones
8.3 Aspiración de polvo
9 Limpieza, mantenimiento
10 Consejos y trucos
11 Accesorios
12 Reparación
13 Protección ecológica
14 Especificaciones técnicas
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que este producto cumple con las normas y
las directrices mencionadas en la página 2.
Esta herramienta está indicada para el rectificado
en seco de superficies planas y curvadas, madera,
plásticos, metales no férreos, chapa de acero y
superficies similares, emplastecidas y pintadas.
Los posibles daños derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas para prevención de
accidentes aceptadas generalmente y la informa-
ción sobre seguridad incluida.
AVISO
: para reducir el riesgo de lesiones,
lea el manual de instrucciones.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
e instrucciones de seguridad.
La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea
detenidamente las instrucciones de seguridad y
las instrucciones de manejo que se incluyen.
Guarde todos los documentos para referencia en
el futuro, y solamente entregue su herramienta
junto con estos documentos.
¡Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las
partes marcadas con este símbolo
El polvo procedente de algunos materiales, como
la pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reac-
ciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al
usuario o a las personas próximas a él.
Algunas maderas, como la madera de roble o de
haya, producen un polvo que podría ser cancerí-
geno, especialmente en combinación con otros
aditivos para el tratamiento de madera (cromato,
conservante para madera). Sólo personal especia-
lizado debe trabajar el material con contenido de
asbesto.
- Utilice en la medida de lo posible un aspirador de
polvo o la bolsa de polvo.
Instrucciones de manejo
Estimado cliente,
le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada
herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad
de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le
rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos
adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz
durante más tiempo.
Contenido
1 Declaración de
conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3 Instrucciones generales de
seguridad
4 Instrucciones especiales
de seguridad
17026722_0308 Sr 356.book Seite 25 Montag, 3. März 2008 11:31 11
26
ESPAÑOL
ES
- Para alcanzar un elevado grado de aspiración de
polvo, emplee un aspirador Metabo junto con
esta herramienta eléctrica.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de protec-
ción contra el polvo con clase de filtro P2.
Preste atención a la normativa vigente en su país
respecto al material que se va a trabajar.
Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Si los trabajos duran un período de tiempo prolon-
gado, usar protección para los oídos. La exposi-
ción a niveles de ruido elevados durante períodos
prolongados puede causar daños en la capacidad
auditiva.
No pueden trabajarse materiales que produzcan
polvo o vapores perjudiciales para la salud
(p. ej. asbesto).
Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla,
p. ej., con ayuda de dispositivos de sujeción.
Véase la página 3 (desplegarla).
1 Placa lijadora
2 Hoja lijadora
3 Barra de apriete
4 Palanca de apriete
5 Empuñadura complementaria (desmontable)
6 Tornillo de cabeza moleteada
7 Ruedecilla de ajuste para la preselección del
número de oscilaciones *
8 Interruptor
9 Botón de fijación para funcionamiento
continuado
10 Soporte para la bolsa de polvo
11 Bolsa de polvo
Motor robusto con gran reserva de potencia
4 amortiguadores y rodamientos de bolas
estancos al polvo, de gran calidad, para
prolongar la vida útil en caso de aplicación
continua
Dispositivo de sujeción de cierre rápido con
barra de apriete de goma
Aspiración independiente
Escobillas autodesconectables
Antes de enchufar la herramienta,
compruebe que la tensión y la frecuencia de
red que se indican en la placa de identificación se
corresponden con las características de la red
eléctrica.
7.1 Empuñadura complementaria
Véase la figura de la página 3.
La empuñadura complementaria desmontable (5)
puede fijarse a la herramienta (6) con el tornillo de
cabeza moleteada integrado.
Existen dos alturas de ajuste posibles.
En caso necesario, introducir un destornillador
para tornillos de estrella en el orificio del extremo
de la empuñadura complementaria para aflojar o
apretar el tornillo de cabeza moleteada (6).
7.2 Montaje de la hoja lijadora
Véase la figura de la página 3.
Para conseguir una potencia de aspiración
óptima, debe montarse la hoja lijadora (2) de
modo que los orificios de la misma coincidan con
los de la placa lijadora (1).
- Levantar la palanca de apriete (4). La barra de
apriete se abre (3).
- Introducir la hoja lijadora bajo la barra de apriete.
- Bajar la palanca de apriete. La hoja lijadora
queda fijada por la barra de apriete.
- Extender la hoja lijadora sobre la placa lijadora
hasta que quede bien estirada y asegurarla por el
otro lado también con la palanca de apriete.
8.1 Conexión/desconexión, funciona-
miento continuado
Pulse el interruptor (8)de la herramienta para
ponerla en marcha.
Para un funcionamiento continuado puede
bloquearse el interruptor con el botón de
retención (9). Para parar la herramienta, pulse el
interruptor (8) de nuevo.
8.2 Ajuste del número de oscilaciones
Ajustar el número de oscilaciones en la ruedecilla
de ajuste (7). Dicho ajuste también se puede efec-
tuar durante el funcionamiento.
Ajuste del número de oscilaciones recomendado:
Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
5 Descripción general
6 Características especiales
del producto
7 Puesta en marcha
8 Manejo
17026722_0308 Sr 356.book Seite 26 Montag, 3. März 2008 11:31 11
ESPAÑOL
27
ES
Metal, plexiglás, pinturas desgastadas . . . . 3-4
Lijado basto, rectificado fino, pulido, madera5-6
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
8.3 Aspiración de polvo
Para conseguir una potencia de aspiración
óptima, debe montarse la hoja lijadora (2) de
modo que los orificios de la misma coincidan con
los de la placa lijadora (1).
Aspiración independiente:
Colocar el soporte de la bolsa de polvo (10). Para
conseguir una potencia de aspiración óptima,
vaciar o sustituir convenientemente la bolsa de
polvo (11).
Aspiración externa:
Retirar la bolsa de polvo (10). Conectar un aspi-
rador apropiado al manguito de purga. Utilizar una
manguera de aspiración con una pieza de
conexión de 35 mm de diámetro.
Advertencia:
para el lijado de materiales abrasivos
(por ejemplo yeso, etc.) le recomendamos
conectar un aspirador adecuado.
Limpiar la herramienta periódicamente.
Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador.
Sustituir la placa lijadora (1) desgastada
- Desenroscar los tornillos de fijación
(parte inferior de la placa lijadora).
- Retirar la placa lijadora.
- Placa lijadora (recambio), véase capítulo
accesorios
- Colocar la placa lijadora.
- Volver a atornillar los tornillos de fijación (parte
inferior de la placa lijadora) hasta que queden
bien apretados.
No apretar la herramienta con fuerza contra la
superficie de lijado. Una presión excesiva no
mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario.
Para conseguir una potencia de aspiración
óptima, vaciar o sustituir convenientemente la
bolsa de polvo (11).
Para conseguir unos resultados óptimos, debe
utilizarse la hoja lijadora adecuada:
Lijado de capas de pintura = P 40
Lijado previo de madera = P 60, P 80
Lijado de acabado de madera = P 100, P 120
Lijado de contrachapados, imprimadores
acrílicos, masilla, pintura = P 180, P 240
Usar solamente accesorios originales Metabo.
Si necesita accesorios, consulte a su proveedor.
Para que el proveedor pueda seleccionar el
accesorio correcto, necesita saber la designación
exacta del modelo de su herramienta.
Véase la página 4.
A Hojas lijadoras perforadas,
acabado de calidad para madera
B Hojas lijadoras perforadas,
calidad extra para madera/metal
C Hojas lijadoras no perforadas,
acabado de calidad para madera
D Hojas lijadoras no perforadas,
calidad extra para madera/metal
E Chapa de punzonar
F Placa lijadora perforada (recambio)
G Lámina perforada autoadhesiva con cierre de
cardillo. Antes de pegar la lámina, limpiar la
placa lijadora.
H Placa lijadora perforada con cierre de cardillo
I Hojas lijadoras adhesivas perforadas.
J Soporte para la bolsa de polvo (recambio)
K Bolsa de polvo (recambio)
L Saco colector de polvo (tela)
M Aspirador universal Metabo
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos
electricistas especializados.
Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa-
ración, se puede enviar a una de las direcciones
indicadas en la lista de piezas de repuesto.
Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada
para su reparación una descripción de la anomalía
determinada.
Los envases Metabo son 100% reciclables.
Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera
de uso contienen grandes cantidades de materia
prima y plásticos que también pueden ser recic-
lados.
Estas instrucciones están impresas en papel blan-
queado sin cloro.
9 Limpieza, mantenimiento
10 Consejos y trucos
11 Accesorios
12 Reparación
13 Protección ecológica
17026722_0308 Sr 356.book Seite 27 Montag, 3. März 2008 11:31 11
28
ESPAÑOL
ES
Sólo para países de la UE. No tire las herra-
mientas eléctricas en la basura. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli-
cable por ley en cada país, las herramientas eléc-
tricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 2.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifica-
ciones conforme al avance técnico.
D = Diámetro de la placa de apoyo
P
1
= Potencia de entrada nominal
P
2
= Potencia suministrada
s
0
= Número de oscilaciones en marcha
en vacío
s
1
= Número de oscilaciones con carga
nominal
S = Diámetro del circuito oscilante
m = Peso sin cable a la red
Valor total de vibraciones (suma de vectores de las
tres direcciones) determinado según EN 60745:
a
h
= Valor de emisión de vibraciones
(Lijado de superficies)
K
h
= Inseguridad (vibración)
El nivel de vibración que se especifica en las
instrucciones se ha medido conforme al protocolo
de medición establecido en la norma EN 60745 y
puede utilizarse para comparar distintas herra-
mientas eléctricas. También es útil para realizar un
análisis provisional de la carga de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es específico para
las aplicaciones principales de la herramienta
eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante,
registrar variaciones si la herramienta eléctrica se
emplea para otras aplicaciones, con herramientas
de inserción distintas o si se ha efectuado un
mantenimiento de la herramienta insuficiente.
En estos casos, la carga de vibraciones podría
aumentar considerablemente durante toda la
sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de la carga de
vibraciones también debe tenerse en cuenta los
períodos en los que la herramienta está desconec-
tada o conectada, pero no realmente en uso. En
este caso, la carga de vibraciones podría reducirse
considerablemente durante un período de tiempo.
Adopte las medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario del efecto de las vibraciones,
como por ejemplo: mantenimiento de herra-
mientas eléctricas y herramientas de inserción,
manos
calientes, organización de los procesos de trabajo.
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
= Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad (nivel acústico)
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
85 dB(A).
¡Utilice cascos protectores para los oídos!
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
14 Especificaciones técnicas
17026722_0308 Sr 356.book Seite 28 Montag, 3. März 2008 11:31 11
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com
17026722_0308 Sr 356.book Seite 61 Montag, 3. März 2008 11:31 11

Transcripción de documentos

17026722_0308 Sr 356.book Seite 1 Montag, 3. März 2008 11:31 11 Made in Germany Sr 356 Sr E 357 Sr 358 Sr E 359 SRE Partner Edition Gebrauchsanleitung .............. Seite Operating Instructions ........... page Mode d’emploi ...................... page Gebruiksaanwijzing .........bladzijde Istruzioni d’uso ................... pagina Instrucciones de manejo .... página Instruções de serviço ......... página Bruksanvisning ....................... sida Käyttöohje ...............................sivu Bruksanvisning ....................... side Betjeningsvejledning .............. side Instrukcja obłsugi ................ strona Οδηγίες χρήσεως .............Σελίδα Használati útmutató .............. oldal 170 26 7220 - 0308 5 9 13 17 21 25 29 33 37 41 45 49 53 57 17026722_0308 Sr 356.book Seite 2 Montag, 3. März 2008 11:31 11 Sr 356 Sr E 357 Sr 358 Sr E 359 SRE Partner Edition 14 A mm (in) 92 x 190 (3 5/8 x 7 1/2) 92 x 190 (3 5/8 x 7 1/2) 112 x 230 (4 3/8 x 9) 112 x 230 (4 3/8 x 9) P1 W 350 350 350 350 P2 W 190 190 190 190 n0 min-1 (rpm) 22000 12000-22000 22000 12000-22000 n1 min-1 (rpm) 15000 15000 15000 15000 S mm (in) 2,5 (3/32) 2,5 (3/32) 2,5 (3/32) 2,5 (3/32) m kg (lbs) 2,5 (5.5) 2,6 (5.7) 2,7 (6.0) 2,8 (6.2) ah/Kh m/s2 7 / 1,5 7 / 1,5 7 / 1,5 7 / 1,5 LpA/KpA dB(A) 75 / 3 75 / 3 76 / 3 77 / 3 LWA/KWA dB(A) 86 / 3 86 / 3 87 / 3 88 / 3 EN 60745 98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG Erhard Krauß, Geschäftsführung © 2008 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany 2 17026722_0308 Sr 356.book Seite 3 Montag, 3. März 2008 11:31 11 8 Sr E 357 Sr E 359 SRE Partner Edition 7 9 10 11 6 5 4 3 2 1 6 3 5 4 3 17026722_0308 Sr 356.book Seite 4 Montag, 3. März 2008 11:31 11 Sr 356, Sr E 357 A B C D P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 10x 6.24826 6.24827 6.24828 6.24829 6.24830 6.24831 6.24832 10x 6.24480 6.24481 6.24482 6.24483 6.24484 6.24485 6.24486 10x 6.24808 6.24809 6.24810 6.24811 6.24812 6.24813 6.24814 10x 6.24328 6.24329 6.24330 6.24331 6.24332 6.24333 6.24334 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 E 6.31148 6.24833 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 6.24490 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 6.24815 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 F 339160230 G 6.24709 H 6.24736 P 40 P 60 P 80 P 100 P 120 P 240 I 6.24824 5x 6.24730 6.24731 6.24732 6.24733 6.24734 6.24735 Sr 358, Sr E 359, SRE Partner Edition A B C D P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 P P P P P P P 40 60 80 100 120 180 240 J 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 E 6.31149 6.24807 F 339160250 6.24499 H 6.24749 6.24823 P 40 P 60 P 80 P 100 P 120 P 240 I 2 x P 40 2 x P 80 2 x P 120 2 x P 180 2 x P 240 6.24825 L K 6.31289 4 10x 6.24800 6.24801 6.24802 6.24803 6.24804 6.24805 6.24806 10x 6.24491 6.24492 6.24493 6.24494 6.24495 6.24496 6.24497 10x 6.24816 6.24817 6.24818 6.24819 6.24820 6.24821 6.24822 10x 6.24365 6.24366 6.24367 6.24368 6.24369 6.24370 6.24371 6.31288 M 6.31758 5x 6.24750 6.24751 6.24752 6.24753 6.24754 6.24755 17026722_0308 Sr 356.book Seite 25 Montag, 3. März 2008 11:31 11 ESPAÑOL ES Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. Contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Declaración de conformidad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Descripción general Características especiales del producto Puesta en marcha 7.1 Empuñadura complementaria 7.2 Montaje de la hoja lijadora Manejo 8.1 Conexión/desconexión, funcionamiento continuado 8.2 Ajuste del número de oscilaciones 8.3 Aspiración de polvo Limpieza, mantenimiento Consejos y trucos Accesorios Reparación Protección ecológica Especificaciones técnicas 1 Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas y las directrices mencionadas en la página 2. 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad Esta herramienta está indicada para el rectificado en seco de superficies planas y curvadas, madera, plásticos, metales no férreos, chapa de acero y superficies similares, emplastecidas y pintadas. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aceptadas generalmente y la información sobre seguridad incluida. 3 Instrucciones generales de seguridad AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. AVISO Lea íntegramente las indicaciones e instrucciones de seguridad. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea detenidamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. 4 Instrucciones especiales de seguridad ¡Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar el material con contenido de asbesto. - Utilice en la medida de lo posible un aspirador de polvo o la bolsa de polvo. 25 17026722_0308 Sr 356.book Seite 26 Montag, 3. März 2008 11:31 11 ES ESPAÑOL - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Preste atención a la normativa vigente en su país respecto al material que se va a trabajar. Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. Si los trabajos duran un período de tiempo prolongado, usar protección para los oídos. La exposición a niveles de ruido elevados durante períodos prolongados puede causar daños en la capacidad auditiva. No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto). Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. 5 Descripción general Véase la página 3 (desplegarla). 1 Placa lijadora 2 Hoja lijadora 3 Barra de apriete 4 Palanca de apriete 5 Empuñadura complementaria (desmontable) 6 Tornillo de cabeza moleteada 7 Ruedecilla de ajuste para la preselección del número de oscilaciones * 8 Interruptor 9 Botón de fijación para funcionamiento continuado 10 Soporte para la bolsa de polvo 11 Bolsa de polvo 7 Puesta en marcha Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. 7.1 La empuñadura complementaria desmontable (5) puede fijarse a la herramienta (6) con el tornillo de cabeza moleteada integrado. Existen dos alturas de ajuste posibles. En caso necesario, introducir un destornillador para tornillos de estrella en el orificio del extremo de la empuñadura complementaria para aflojar o apretar el tornillo de cabeza moleteada (6). 7.2 • Motor robusto con gran reserva de potencia • 4 amortiguadores y rodamientos de bolas estancos al polvo, de gran calidad, para prolongar la vida útil en caso de aplicación continua • Dispositivo de sujeción de cierre rápido con barra de apriete de goma • Aspiración independiente • Escobillas autodesconectables Montaje de la hoja lijadora Véase la figura de la página 3. Para conseguir una potencia de aspiración óptima, debe montarse la hoja lijadora (2) de modo que los orificios de la misma coincidan con los de la placa lijadora (1). - Levantar la palanca de apriete (4). La barra de apriete se abre (3). - Introducir la hoja lijadora bajo la barra de apriete. - Bajar la palanca de apriete. La hoja lijadora queda fijada por la barra de apriete. - Extender la hoja lijadora sobre la placa lijadora hasta que quede bien estirada y asegurarla por el otro lado también con la palanca de apriete. 8 Manejo 8.1 6 Características especiales del producto Empuñadura complementaria Véase la figura de la página 3. Conexión/desconexión, funcionamiento continuado Pulse el interruptor (8)de la herramienta para ponerla en marcha. Para un funcionamiento continuado puede bloquearse el interruptor con el botón de retención (9). Para parar la herramienta, pulse el interruptor (8) de nuevo. 8.2 Ajuste del número de oscilaciones Ajustar el número de oscilaciones en la ruedecilla de ajuste (7). Dicho ajuste también se puede efectuar durante el funcionamiento. Ajuste del número de oscilaciones recomendado: Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 26 17026722_0308 Sr 356.book Seite 27 Montag, 3. März 2008 11:31 11 ESPAÑOL Metal, plexiglás, pinturas desgastadas . . . . 3-4 Lijado basto, rectificado fino, pulido, madera5-6 El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. ES 11 Accesorios Usar solamente accesorios originales Metabo. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. 8.3 Aspiración de polvo Para conseguir una potencia de aspiración óptima, debe montarse la hoja lijadora (2) de modo que los orificios de la misma coincidan con los de la placa lijadora (1). Aspiración independiente: Colocar el soporte de la bolsa de polvo (10). Para conseguir una potencia de aspiración óptima, vaciar o sustituir convenientemente la bolsa de polvo (11). Aspiración externa: Retirar la bolsa de polvo (10). Conectar un aspirador apropiado al manguito de purga. Utilizar una manguera de aspiración con una pieza de conexión de 35 mm de diámetro. Advertencia: para el lijado de materiales abrasivos (por ejemplo yeso, etc.) le recomendamos conectar un aspirador adecuado. 9 Limpieza, mantenimiento Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. Sustituir la placa lijadora (1) desgastada - Desenroscar los tornillos de fijación (parte inferior de la placa lijadora). - Retirar la placa lijadora. - Placa lijadora (recambio), véase capítulo accesorios - Colocar la placa lijadora. - Volver a atornillar los tornillos de fijación (parte inferior de la placa lijadora) hasta que queden bien apretados. 10 Consejos y trucos No apretar la herramienta con fuerza contra la superficie de lijado. Una presión excesiva no mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario. Para conseguir una potencia de aspiración óptima, vaciar o sustituir convenientemente la bolsa de polvo (11). Para conseguir unos resultados óptimos, debe utilizarse la hoja lijadora adecuada: Lijado de capas de pintura = P 40 Lijado previo de madera = P 60, P 80 Lijado de acabado de madera = P 100, P 120 Lijado de contrachapados, imprimadores acrílicos, masilla, pintura = P 180, P 240 Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto, necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4. A Hojas lijadoras perforadas, acabado de calidad para madera B Hojas lijadoras perforadas, calidad extra para madera/metal C Hojas lijadoras no perforadas, acabado de calidad para madera D Hojas lijadoras no perforadas, calidad extra para madera/metal E Chapa de punzonar F Placa lijadora perforada (recambio) G Lámina perforada autoadhesiva con cierre de cardillo. Antes de pegar la lámina, limpiar la placa lijadora. H Placa lijadora perforada con cierre de cardillo I Hojas lijadoras adhesivas perforadas. J Soporte para la bolsa de polvo (recambio) K Bolsa de polvo (recambio) L Saco colector de polvo (tela) M Aspirador universal Metabo Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 12 Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos electricistas especializados. Cualquier herramienta Metabo, que requiera reparación, se puede enviar a una de las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto. Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 13 Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. 27 17026722_0308 Sr 356.book Seite 28 Montag, 3. März 2008 11:31 11 ES ESPAÑOL Sólo para países de la UE. No tire las herramientas eléctricas en la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad (nivel acústico) Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 85 dB(A). ¡Utilice cascos protectores para los oídos! 14 Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. D = Diámetro de la placa de apoyo P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada s0 = Número de oscilaciones en marcha en vacío s1 = Número de oscilaciones con carga nominal S = Diámetro del circuito oscilante m = Peso sin cable a la red Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745: ah = Valor de emisión de vibraciones (Lijado de superficies) Kh = Inseguridad (vibración) El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones. El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con herramientas de inserción distintas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también debe tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o conectada, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Adopte las medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de herramientas eléctricas y herramientas de inserción, manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 28 Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 17026722_0308 Sr 356.book Seite 61 Montag, 3. März 2008 11:31 11 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo SR 358 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para