Pioneer SPH-DA02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Precauciones
Su nueva unidad de visualización y este
manual 67
Precauciones importantes 67
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 68
Antes de instalar este producto 68
Para impedir daños 69
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 69
Piezas suministradas 70
Conexión del sistema 71
Conexión del cable de alimentación 72
Conexión del cable de línea de control 74
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 75
Conexión de una cámara de retrovisor 76
Instalación
Precauciones antes de la instalación 77
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 77
Antes de la instalación 78
Instalación de este producto 78
Notas acerca de la instalación 78
Piezas suministradas 79
Antes de instalar este producto 79
Instalación con el soporte y el soporte
lateral 80
Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lateral de este producto 80
Instalación de la antena GPS 81
Notas acerca de la instalación 81
Piezas suministradas 81
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 82
Instalación del micrófono 83
Piezas suministradas 83
Montaje en el parasol 83
Instalación en la columna de
dirección 83
Después de la instalación
Después de instalar este producto 85
Índice
Es
66
Su nueva unidad de
visualización y este manual
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo-
ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im-
pedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad
relativas a la conducción y respete todas
las regulaciones de tráfico existentes. Si
tiene problemas a la hora de utilizar este
producto o leer la pantalla, aparque el ve-
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes nece-
sarios.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del ve-
hículo.
! Este manual explica cómo instalar este pro-
ducto en su vehículo. El funcionamiento
del mismo se explica en otros manuales.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del producto. Recomendamos
que solo el personal de servicio autorizado
de Pioneer, que cuenta con formación espe-
cializada y experiencia en el campo de la
electrónica móvil, instale y configure este
producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENI-
MIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión aso-
ciados puede exponerle al riesgo de una des-
carga eléctrica u otros peligros, y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre
la garantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar este producto.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales siempre son más importantes
que las guías que ofrecen las aplicaciones
de navegación/mapas para iPhone de ter-
ceros. Respete las restricciones existentes
del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un
consejo contrario.
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, este producto nunca deberá
distraerle ni poner en peligro la conducción
segura de su vehículo. Si encuentra dificul-
tades al utilizar este producto o al leer la
pantalla, realice los ajustes necesarios con
el vehículo estacionado en un lugar segu-
ro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este producto en su vehículo. Cum-
pla con todas las leyes y normas pertinen-
tes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento de este producto.
Es
67
Sección
Español
01
Precauciones
Precauciones antes de
conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del pro-
ducto y tomando corriente de él. La
capacidad nominal del cable se excederá
y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
Es
68
Sección
02
Conexión del sistema
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este producto. La conexión
conjunta a tierra de uno y otro puede oca-
sionar un incendio y/o dañar los produc-
tos si se desprende la conexión a tierra de
cada uno de ellos.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este producto.
! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este
producto, no retire las tapas del extremo
del conector.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente AV esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Es
69
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Piezas suministradas
Este producto Cable de alimentación
Cable de salida Cable de línea de
control
Antena GPS Cable de iPhone
Micrófono
Es
70
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión del sistema
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de accidente y la posible infracción de las leyes vigentes, este producto no
debería utilizarse nunca mientras se esté conduciendo el vehículo, excepto con fines de navegación.
· En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de
personas que no son el conductor, puede ser ilegal. Donde dicha normativa esté en vigor, debe
acatarse, y no debe utilizarse el contenido basado en Apps de este producto.
(*2)
Para los detalles acerca
de las operaciones y la
compatibilidad, consulte
la Información
importante para el
usuario.
Clavija de conexión de
la antena (RADIO ANT)
Micrófono
3 m
Antena GPS
Antena del vehículo
4 m
Cable de iPhone
iPhone o iPod touch (*2)
Este producto
Cable de línea
de control
Entrada del control remoto por cable (SWC)
Consulte el manual de instrucciones del
adaptador del control remoto por cable
(se vende por separado).
Clavija de micrófono
(MIC)
Cable de salida
(*1)
(*1)
Asegúrese de que los tres conectores (amarillo, verde y azul) estén colocados antes de conectar el sistema.
25 cm
25 cm
25 cm
8,5 cm
8,5 cm
1,7 m
Es
71
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del cable de alimentación
Conector ISO
Naranja/blanco (ILLUMI)
Al terminal del interruptor de iluminación.
Negro (GND)
A la estructura (metálica) del vehículo.
En algunos vehículos, el conector ISO puede
dividirse en dos. En este caso, asegúrese de
conectar a ambos conectores.
Nota
Amarillo (*3)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (*5)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (*2)
Al terminal con alimentación,
independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
Rojo (*4)
Al terminal eléctrico controlado por el ENC/APAG
del interruptor de encendido (12 V cc).
Conecte cables del mismo
color entre sí.
*2
*4
*3
*5
Dependiendo de los tipos de vehículos, la
función de *3 y *5 puede ser diferente. En este
caso, asegúrese de conectar *2 a *5 y *4 a *3,
tal como se indica en la figura.
Nota
Azul/blanco (P.CONT)
Al P.CONT del cable de línea de
control.
*1
Tapa (*1)
Cuando no utilice este terminal,
no retire la tapa.
Es
72
Sección
02
Conexión del sistema
Este producto
Notas
· Si hay algún subwoofer (*6) conectado a este
producto en vez de un altavoz trasero, cambie el
ajuste de la salida trasera en el ajuste inicial
(consulte el Manual de operación). La salida del
subwoofer de este producto es monoaural.
· Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 ), asegúrese
de conectar con los cables violeta y
violeta/negro de este producto. No conecte nada
con los cables verde y verde/negro.
Fusible (15 A)
Cables del altavoz
Blanco: Delantero izquierdo
Blanco/negro: Delantero izquierdo
Gris: Delantero derecho
Gris/negro: Delantero derecho
Verde: Trasero izquierdo o subwoofer (*6)
Verde/negro: Trasero izquierdo
o subwoofer (*6)
Violeta: Trasero derecho
o subwoofer (*6)
Violeta/negro: Trasero derecho
o subwoofer (*6)
Cable de
alimentación
Es
73
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del cable de línea de control
Cable de línea de control
Rosa (REVERSE)
Esto se conecta de modo que este producto pueda
detectar si el vehículo se está desplazando hacia
adelante o hacia atrás. Conecte el cable rosa al
cable cuyo voltaje cambia cuando se utiliza la
marcha atrás. A menos que esté conectado, el
sensor no podrá detectar correctamente si su
vehículo está desplazándose hacia adelante/atrás,
por lo que la posición del vehículo detectada por el
sensor podría no corresponder a la posición real.
EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE
CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE
ESTE CABLE PODRÍAN VULNERAR LA LEY
APLICABLE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
Cuando utilice una cámara de retrovisor,
asegúrese de conectar este cable. De lo contrario,
no podrá cambiar a la imagen de la cámara de
retrovisor.
Lado de la fuente de
alimentación
Lado de tierra
Interruptor del freno de mano
Este producto
Método de conexión
Sujete con abrazaderas el cable del
lado de la fuente de alimentación
del interruptor del freno de mano.
Sujete firmemente con pinzas de
punta de aguja.
ADVERTENCIA
Nota
Verde/blanco (BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado (ENC/APAG)
del freno de mano. Este cable debe estar
conectado al lado de la fuente de alimentación
del interruptor del freno de mano.
Si esta conexión se realiza de forma
incorrecta o se omite, no podrán utilizarse
ciertas funciones de este producto.
La posición del interruptor del freno de mano
varía según el modelo del vehículo. Para los
detalles, consulte a su distribuidor autorizado
de Pioneer o a un instalador profesional.
Nota
Es
74
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Este producto
Azul/blanco (P.CONT)
Izquierdo Derecho
Subwoofer o
altavoz trasero
Cable de línea de control
Cable de alimentación
Azul/blanco (P.CONT)
Cable RCA
(se vende por separado)
Blanco
(FULL/SW)
Rojo
(FULL/SW)
Cable de salida
Subwoofer o
altavoz trasero
Al terminal de control del sistema del amplificador
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer dependiendo de su sistema de subwoofer
(consulte el Manual de operación).
Nota
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Es
75
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Cámara posterior también le permite
comprobar lo que tiene detrás mientras con-
duce.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la cámara de retrovisor, no olvi-
de configurar este producto para que se mues-
tren en la pantalla imágenes reflejadas en un
espejo.
PRECAUCIÓN
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
(REVERSE)
Rosa
Cable de línea de control
Amarillo
(CAMERA VIDEO)
Este producto
(por ej., ND-BC5)
(se vende por separado)
Cable RCA
Cámara de retrovisor
Para obtener más información sobre el cableado, con-
sulte Conexión del cable de línea de control en la página
74.
Notas
! Para visualizar la imagen de la cámara de
retrovisor, active la cámara de retrovisor.
! Conecte este producto únicamente a la cá-
mara de retrovisor. No lo conecte a ningún
otro equipo.
Es
76
Sección
02
Conexión del sistema
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar este producto.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de se-
guridad, como airbags, botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura.
! Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero delan-
tero de manera que no sufra ningún golpe
por parte del conductor o del pasajero en
el caso de que el vehículo frene brusca-
mente.
! No instale este producto delante o cerca
del tablero de instrumentos, la puerta o el
pilar desde los que se abriría uno de los
airbags del vehículo. Consulte el manual
del propietario de su vehículo para obte-
ner información sobre el área de uso de
los airbags delanteros.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del produc-
to, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Es
77
Sección
Español
03
Instalación
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación de este producto
Notas acerca de la instalación
! No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas tempera-
turas o a humedad, como por ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este producto en una zona que sea
lo bastante resistente para soportar su
peso. Elija un lugar donde el producto se
pueda instalar correctamente e instálelo de
forma segura. Si no está bien instalado, no
se mostrará correctamente la ubicación ac-
tual del vehículo.
! Instale este producto de forma horizontal
en una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 60 grados. Si la unidad se instala
de forma incorrecta con una inclinación de
la superficie que supera estas tolerancias
aumentará la posibilidad de que aparezcan
errores en la pantalla de ubicación del ve-
hículo, y podría disminuir el rendimiento
de dicha pantalla.
60°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
5cmcm
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
Es
78
Sección
03
Instalación
Piezas suministradas
Las piezas marcadas con un asterisco (*)
están instaladas previamente.
La unidad de pantalla Soporte*
Soporte lateral*
(2 piezas)
Tornillo de cabeza
segmentada
(5 mm × 6 mm)
(8 unidades)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 7 mm)
(4 piezas)
Tornillo*
(2,6 mm × 5 mm)
(4 piezas)
Tornillo para fijar el
soporte lateral*
(5 mm × 7 mm)
(4 piezas)
Tornillo de doble punta
Cojinete de goma Anillo embellecedor
Antes de instalar este producto
% Retire el soporte.
Afloje los tornillos (2,6 mm × 5 mm) para reti-
rar el soporte.
Soporte
Tornillo (2,6 mm × 5 mm)
Es
79
Sección
Español
03
Instalación
Instalación con el soporte y el
soporte lateral
1 Instale el soporte en el tablero de ins-
trumentos.
Tras introducir el soporte en el tablero de ins-
trumentos, seleccione y doble las pestañas de
acuerdo con el grosor del material del tablero
de instrumentos (instale este producto con la
mayor firmeza posible utilizando las pestañas
superior e inferior. Para fijar el producto, doble
las pestañas 90 grados).
Tablero de instrumentos
Soporte
2 Instale este producto y apriete los tor-
nillos.
Cojinete de goma Tablero de instrumentos
Tornillo de doble punta Tornillo (2,6 mm ×
5 mm)
3 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lateral
de este producto
1 Retire los soportes laterales.
Soporte lateral
Tornillo para fijar el soporte lateral
(5 mm × 7 mm)
2 Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de manera que los ori-
ficios para tornillos estén alineados con los
orificios para tornillos del soporte, y apriete los
tornillos en tres o cuatro puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza segmentada
(5 mm × 6 mm) o los tornillos de superficie
plana (5 mm × 7 mm), dependiendo de la
forma de los orificios del tornillo del soporte.
Es
80
Sección
03
Instalación
Si la lengüeta interfiere con la instalación, puede
doblarla hacia abajo para que no interfiera.
Tablero de instrumentos
o consola
T
ornillo de cabeza
segmentada o tornillo
de superficie plana
Asegúrese de
utilizar los tornillos
suministrados con
este producto.
Soporte de montaje de radio de fábrica
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el producto.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Tablero de
instrumentos
Bandeja trasera
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Cinta de doble cara
Es
81
Sección
Español
03
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumen-
tos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de
doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la ante-
na GPS al tablero de instrumentos.
Fije la cinta de doble cara a la superficie de la
forma más nivelada posible, en un lugar
donde la antena GPS esté orientada hacia la
ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta
de doble cara.
La cinta de doble cara
contiene un potente adhesivo
que puede dejar una marca
en la superficie si se retira.
Nota
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior delvehículo donde sea
necesario.
Antena GPS
Cinta de doble cara
Quite la lámina de protección.
Asegúrese de que la superficie
esté libre de humedad, polvo,
suciedad, aceite, etc., antes de
fijar la cinta de doble cara.
Nota
Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo
de cristal que no permite el paso de las seña-
les procedentes de satélites GPS. Para tales
modelos, instale la antena GPS en el exterior
del vehículo.
Es
82
Sección
03
Instalación
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc-
to antes de conectar el micrófono.
Piezas suministradas
Micrófono
Soporte para micrófono
Montaje en el parasol
% Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado)
para fijar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desenganche el micrófono y colóquelo
en el soporte para micrófono.
Micrófono
Soporte para micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Retire la película protectora de la cinta de
doble cara que se encuentra en la parte trase-
ra del soporte para micrófono, y fije el soporte
a la columna de dirección.
Instale el micrófono en la colum-
na de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
Es
83
Sección
Español
03
Instalación
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Es
84
Sección
03
Instalación
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
() de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexio-
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo () al borne negativo ()dela
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Abra la cubierta de la ranura de tarjetas
microSD.
Presione la parte derecha de la cubierta. La
parte izquierda de la cubierta se eleva ligera-
mente para que pueda tirar de ella con suavi-
dad.
4 Pulse el botón de restablecer.
Pulse el botón de restablecer de este producto
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo,
la punta de un bolígrafo.
5 Realice los siguientes ajustes.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
1 Ajuste el idioma.
2 Conduzca a través de una carretera despe-
jada hasta que el GPS comience a recibir la
señal de forma normal.
3 Realice los ajustes necesarios.
! Ajuste la hora
! Ajuste las unidades y el formato de
fecha, etc.
! Cambie el resto de ajustes según desee
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de compro-
bar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
Es
85
Sección
Español
04
Después de la instalación

Transcripción de documentos

Índice Precauciones Su nueva unidad de visualización y este manual 67 Precauciones importantes 67 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 68 Antes de instalar este producto 68 Para impedir daños 69 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 69 Piezas suministradas 70 Conexión del sistema 71 Conexión del cable de alimentación 72 Conexión del cable de línea de control 74 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 75 Conexión de una cámara de retrovisor 76 Instalación Precauciones antes de la instalación 77 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 77 Antes de la instalación 78 Instalación de este producto 78 – Notas acerca de la instalación 78 – Piezas suministradas 79 – Antes de instalar este producto 79 – Instalación con el soporte y el soporte lateral 80 – Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 80 Instalación de la antena GPS 81 – Notas acerca de la instalación 81 – Piezas suministradas 81 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) 82 66 Es Instalación del micrófono 83 – Piezas suministradas 83 – Montaje en el parasol 83 – Instalación en la columna de dirección 83 Después de la instalación Después de instalar este producto 85 Sección Precauciones 01 Su nueva unidad de visualización y este manual Precauciones importantes ! No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. ! Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en otros manuales. Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del producto. Recomendamos que solo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. ADVERTENCIA Es Español ! Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar este producto. ! Guarde este manual al alcance de la mano para utilizarlo como referencia en el futuro. ! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. ! Las restricciones del tráfico y los cambios provisionales siempre son más importantes que las guías que ofrecen las aplicaciones de navegación/mapas para iPhone de terceros. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un consejo contrario. ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, este producto nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo. Si encuentra dificultades al utilizar este producto o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. 67 Sección 02 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ! Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo. ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. 68 Es ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Sección Conexión del sistema 02 Para impedir daños ADVERTENCIA OF O STAR T STAR T Posición ACC F N OF ACC O N F Sin posición ACC Aviso para el cable conductor azul/blanco ! Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente AV esté desconectada. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Español ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este producto. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. des y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia. ! Dado que se utiliza un único circuito BPTL, no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este producto. ! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este producto, no retire las tapas del extremo del conector. ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unida- Es 69 Sección 02 Conexión del sistema Piezas suministradas Este producto Cable de salida Cable de línea de control Antena GPS Cable de iPhone Micrófono 70 Es Cable de alimentación Sección Conexión del sistema 02 Conexión del sistema Este producto 8,5 cm Clavija de conexión de la antena (RADIO ANT) Antena del vehículo 8,5 cm Clavija de micrófono (MIC) 3m (*1) 4m Antena GPS Micrófono Cable de salida Cable de línea de control iPhone o iPod touch (*2) 25 cm Español 25 cm (*2) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte la Información importante para el usuario. Cable de iPhone 1,7 m 25 cm Entrada del control remoto por cable (SWC) Consulte el manual de instrucciones del adaptador del control remoto por cable (se vende por separado). (*1) Asegúrese de que los tres conectores (amarillo, verde y azul) estén colocados antes de conectar el sistema. ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de accidente y la posible infracción de las leyes vigentes, este producto no debería utilizarse nunca mientras se esté conduciendo el vehículo, excepto con fines de navegación. · En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de personas que no son el conductor, puede ser ilegal. Donde dicha normativa esté en vigor, debe acatarse, y no debe utilizarse el contenido basado en Apps de este producto. Es 71 Sección 02 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación *1 Nota *3 *2 *5 *4 Dependiendo de los tipos de vehículos, la función de *3 y *5 puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar *2 a *5 y *4 a *3, tal como se indica en la figura. Conecte cables del mismo color entre sí. Tapa (*1) Cuando no utilice este terminal, no retire la tapa. Amarillo (*3) Reserva (o accesorio) Amarillo (*2) Al terminal con alimentación, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (*5) Accesorio (o reserva) Rojo (*4) Al terminal eléctrico controlado por el ENC/APAG del interruptor de encendido (12 V cc). Naranja/blanco (ILLUMI) Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (GND) A la estructura (metálica) del vehículo. Conector ISO Azul/blanco (P.CONT) Al P.CONT del cable de línea de control. Nota En algunos vehículos, el conector ISO puede dividirse en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores. 72 Es Sección Conexión del sistema 02 Este producto Notas · Si hay algún subwoofer (*6) conectado a este producto en vez de un altavoz trasero, cambie el ajuste de la salida trasera en el ajuste inicial (consulte el Manual de operación). La salida del subwoofer de este producto es monoaural. · Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar con los cables violeta y violeta/negro de este producto. No conecte nada con los cables verde y verde/negro. Cable de alimentación Fusible (15 A) Español Cables del altavoz Blanco: Blanco/negro: Gris: Gris/negro: Verde: Verde/negro: Violeta: Violeta/negro: Delantero izquierdo  Delantero izquierdo  Delantero derecho  Delantero derecho  Trasero izquierdo  o subwoofer  (*6) Trasero izquierdo  o subwoofer  (*6) Trasero derecho  o subwoofer  (*6) Trasero derecho  o subwoofer  (*6) Es 73 Sección 02 Conexión del sistema Conexión del cable de línea de control Este producto Cable de línea de control Verde/blanco (BRAKE) Se utiliza para detectar el estado (ENC/APAG) del freno de mano. Este cable debe estar conectado al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se realiza de forma incorrecta o se omite, no podrán utilizarse ciertas funciones de este producto. Nota Rosa (REVERSE) Esto se conecta de modo que este producto pueda detectar si el vehículo se está desplazando hacia adelante o hacia atrás. Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia cuando se utiliza la marcha atrás. A menos que esté conectado, el sensor no podrá detectar correctamente si su vehículo está desplazándose hacia adelante/atrás, por lo que la posición del vehículo detectada por el sensor podría no corresponder a la posición real. Nota La posición del interruptor del freno de mano varía según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar este cable. De lo contrario, no podrá cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PODRÍAN VULNERAR LA LEY APLICABLE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS GRAVES. Método de conexión Sujete con abrazaderas el cable del lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Sujete firmemente con pinzas de punta de aguja. 74 Es Lado de la fuente de alimentación Lado de tierra Interruptor del freno de mano Sección Conexión del sistema 02 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Este producto Cable de línea de control Cable de alimentación Cable de salida Rojo (FULL/SW) Cable RCA (se vende por separado) Blanco (FULL/SW) Amplificador de potencia (se vende por separado) Español Azul/blanco (P.CONT) Azul/blanco (P.CONT) Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Izquierdo Subwoofer o altavoz trasero     Derecho Subwoofer o altavoz trasero Nota Puede cambiar la salida RCA del subwoofer dependiendo de su sistema de subwoofer (consulte el Manual de operación). Es 75 Sección 02 Conexión del sistema Conexión de una cámara de retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Cámara posterior también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. ADVERTENCIA Cuando conecte la cámara de retrovisor, no olvide configurar este producto para que se muestren en la pantalla imágenes reflejadas en un espejo. PRECAUCIÓN ! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. ! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ! Tenga en cuenta que el área de la imagen que muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza. 76 Es Este producto Cable de línea de control Amarillo (CAMERA VIDEO) Cable RCA Rosa (REVERSE) Cámara de retrovisor (por ej., ND-BC5) (se vende por separado) Para obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de línea de control en la página 74. Notas ! Para visualizar la imagen de la cámara de retrovisor, active la cámara de retrovisor. ! Conecte este producto únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo. Sección Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar este producto. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ! Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. Español ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. 03 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Es 77 Sección 03 Instalación Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. ! Instale este producto de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 60 grados. Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. Instalación de este producto Notas acerca de la instalación ! No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. — Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ! Instale este producto en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde el producto se pueda instalar correctamente e instálelo de forma segura. Si no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. 78 Es 60° ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm 5cm cm Sección Instalación 03 Piezas suministradas Antes de instalar este producto Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente. % Retire el soporte. Afloje los tornillos (2,6 mm × 5 mm) para retirar el soporte. Soporte Soporte* Soporte lateral* (2 piezas) Tornillo de cabeza segmentada (5 mm × 6 mm) (8 unidades) Tornillo de superficie plana (5 mm × 7 mm) (4 piezas) Tornillo* (2,6 mm × 5 mm) (4 piezas) Tornillo para fijar el soporte lateral* (5 mm × 7 mm) (4 piezas) Tornillo de doble punta Cojinete de goma Tornillo (2,6 mm × 5 mm) Español La unidad de pantalla Anillo embellecedor Es 79 Sección 03 Instalación Instalación con el soporte y el soporte lateral 3 Coloque el anillo embellecedor. 1 Instale el soporte en el tablero de instrumentos. Tras introducir el soporte en el tablero de instrumentos, seleccione y doble las pestañas de acuerdo con el grosor del material del tablero de instrumentos (instale este producto con la mayor firmeza posible utilizando las pestañas superior e inferior. Para fijar el producto, doble las pestañas 90 grados). Tablero de instrumentos Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 1 Retire los soportes laterales. Soporte lateral Soporte 2 Instale este producto y apriete los tornillos. Cojinete de goma Tablero de instrumentos Tornillo para fijar el soporte lateral (5 mm × 7 mm) Tornillo de doble punta 80 Es Tornillo (2,6 mm × 5 mm) 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Coloque este producto de manera que los orificios para tornillos estén alineados con los orificios para tornillos del soporte, y apriete los tornillos en tres o cuatro puntos de cada lado. Utilice los tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 6 mm) o los tornillos de superficie plana (5 mm × 7 mm), dependiendo de la forma de los orificios del tornillo del soporte. Sección Instalación 03 Instalación de la antena GPS PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto. Si la lengüeta interfiere con la instalación, puede doblarla hacia abajo para que no interfiera. Soporte de montaje de radio de fábrica Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. Español Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con este producto. Tablero de instrumentos o consola Tablero de instrumentos Bandeja trasera ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena cuando quite la antena GPS. El imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento. Piezas suministradas Antena GPS Cinta de doble cara Es 81 Sección 03 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la antena GPS al tablero de instrumentos. Fije la cinta de doble cara a la superficie de la forma más nivelada posible, en un lugar donde la antena GPS esté orientada hacia la ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta de doble cara. Cinta de doble cara Quite la lámina de protección. Antena GPS Asegúrese de que la superficie esté libre de humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la cinta de doble cara. Nota La cinta de doble cara contiene un potente adhesivo que puede dejar una marca en la superficie si se retira. Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior delvehículo donde sea necesario. Nota Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. 82 Es Sección Instalación 03 Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. Piezas suministradas Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. Instalación en la columna de dirección 1 Desenganche el micrófono y colóquelo en el soporte para micrófono. Micrófono Micrófono Soporte para micrófono % Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Retire la película protectora de la cinta de doble cara que se encuentra en la parte trasera del soporte para micrófono, y fije el soporte a la columna de dirección. Español Montaje en el parasol Soporte para micrófono Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Es 83 Sección 03 Instalación Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. 84 Es Sección Después de la instalación Después de instalar este producto 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Abra la cubierta de la ranura de tarjetas microSD. Presione la parte derecha de la cubierta. La parte izquierda de la cubierta se eleva ligeramente para que pueda tirar de ella con suavidad. 04 5 Realice los siguientes ajustes. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operación. 1 Ajuste el idioma. 2 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. 3 Realice los ajustes necesarios. ! Ajuste la hora ! Ajuste las unidades y el formato de fecha, etc. ! Cambie el resto de ajustes según desee Nota Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad. Español 4 Pulse el botón de restablecer. Pulse el botón de restablecer de este producto con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo. Es 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Pioneer SPH-DA02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación