Sharp UP800F, UP-800F Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharp UP800F Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Printed in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
TINSM2578RCZZ
UP-800F/UP-810F
POS TERMINAL
POS-KASSENTERMINAL
TERMINAL DE POINT DE VENTE
TERMINAL POS
Basic User Manual
Kurzbedienungsanleitung
Manuel de base pour l’utilisateur
Manual básico del usuario
UP-800F
UP-810F
MODEL
MODELL
MODELE
MODELO
1
INTRODUCCION
Muchas gracias por la adquisición del Terminal SHARP POS modelo UP-800F/810F. Lea atentamente
este manual antes de la operación. Guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Le ayudará a
solucionar cualquier problema de la operación.
IMPORTANTE
• Instale su terminal POS en un lugar en el que no quede sujeto a radiación solar directa, cambios
anormales de la temperatura, alta humedad ni expuesto al agua, al calor ni a campos
magnéticos.
La instalación en tales lugares puede causar daños en la caja exterior y en los componentes eléctricos.
• No opere el terminal POS teniendo las manos mojadas.
El agua podría infiltrarse al interior del terminal POS y causar averías en los componentes.
• No aplique presión excesiva en el visualizador.
No emplee objetos puntiagudos sobre el visualizador. El visualizador de cristal líquido (LCD) puede
dañarse con facilidad.
• Cuando limpie el terminal POS, emplee un paño seco y suave. No utilice nunca solventes tales
como bencina ni disolvente.
El empleo de estos productos químicos podría causar el descolorido o el deterioro de la caja exterior.
• La superficie de la pantalla puede ensuciarse y acumular polvo con el tiempo.
Frote con cuidado la superficie de la pantalla con un paño suave que se haya humedecido en una
solución de detergente poco concentrada y que se haya escurrido bien.
• El terminal POS puede enchufarse en cualquier toma de corriente normal (tensión oficial
(nominal)).
Es posible que otros aparatos eléctricos conectados al mismo circuito eléctrico causen mal
funcionamiento del terminal POS.
• Si el terminal POS funciona anormalmente, llame a su distribuidor SHARP autorizado para que
realice el servicio y no intente reparar el terminal POS usted mismo.
• Para desconectar por completo la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el cable de
alimentación de CA del tomacorriente de pared.
• No desconecte nunca periféricos del terminal POS mientras el terminal POS permanezca
enchufado al tomacorriente de CA.
PRECAUCION
Este terminal POS tiene un circuito de protección de la memoria incorporado que funciona con baterías
recargables. Es importante entender que todas las baterías se descargan con el tiempo aunque no se
utilicen. Por lo tanto, para asegurar una carga adecuada en el circuito de protección y para evitar posibles
pérdidas de memoria durante la instalación, recomendamos cargar cada unidad durante un período de 24
a 48 horas antes de su empleo por el cliente.
Con el fin de cargar las baterías, la máquina debe estar enchufada y su interruptor de la alimentación
debe estar en la posición “ON”. Esta precaución de recarga puede evitar mal funcionamiento innecesario
del equipo o innecesarias llamadas al personal de servicio.
Español
UP-800/810(BasicUser)(Sp) 07.6.14 5:07 PM Page 1
Nomenclatura y funciones
UP-800F
UP-810F (Impresora térmica de una estación incorporada)
Cubierta de la impresora
Papel para recibos
Interruptor electrónico de dependientes
Teclado
Ranura de tarjeta SD
Conector RS232
Interruptor de la alimentación
Visualizador para el operador
Visualizador para el cliente (Tipo emergente)
Vista exterior
1
3
4
• Además de las teclas de la disposición de teclado de arriba, hay disponibles muchas teclas
opcionales. Para ver los detalles, consulte la sección “Teclas opcionales” en el MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
• Todas las teclas pueden reposicionarse excepto la tecla de suministro del papel de recibos. Si
desea cambiar la disposición, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
• En el UP-800F, la tecla
{
no está disponible. Se ha puesto
?
en lugar de la tecla
{
.
NOTA
RECEIPT RECEIPT
G.C.
RCPT
CL
987
654
3
21
000
00
0
VAT
SHIFT
PRICE
SHIFT#
AUTO
MENU1
AUTO
MENU2
PLU
MENU1
PLU
MENU2
PLU
MENU3
PLU
MENU4
PLU
MENU5
PLU
MENU6
PLU
MENU7
MODE HOME
CANCEL
ENTER
BS BT
PAGE
UP
PAGE
DOWN
OPENED
GLU
FUNC
MENU
CH
#
CR
#
ST TL
36912
8162432404856647280
25811
7152331394755637179
14710
6142230384654627078
5132129374553616977
4122028364452606876
3111927354351596775
2101826344250586674
1 9 17 25 33 41 49 57 65 73
PLU
SUB
GLU
NBAL
FINAL
Disposición del teclado
5
Acceso al terminal POS
A fin de operar el terminal POS, están disponibles los cuatro sistemas siguientes de identificación de
dependientes:
• Llaves electrónicas de dependientes (máx. 126 dependientes)
• Registro de códigos de dependiente (máx. 255 dependientes)
• Teclas de registro de dependiente (máx. 10 dependientes)
• Llaves de dependiente WMF (máx. 127 dependientes)*
* La llave de dependiente WMF no es un producto SHARP.
El terminal POS estándar se sirve con una combinación de los sistemas de
llaves electrónicas de dependientes y de registro de códigos de dependiente como ajuste inicial. Si usted
desea cambiar el sistema de identificación de dependientes, póngase en contacto con su distribuidor
SHARP autorizado.
Operación del terminal POS
En las siguientes páginas, encontrará las descripciones de operaciones de las funciones básicas y un
resumen funcional completo de su terminal POS.
Esperamos que esta información sobre la manipulación le sea útil para operar su terminal POS.
Debido a las posibilidades de personalización del software, su distribuidor SHARP autorizado puede haber
programado diferentemente su terminal POS de como se describe en este manual.
Solicite a su distribuidor SHARP que le explique estos ajustes especialmente programados y sus
operaciones.
Llaves electrónicas de
dependientes (opcionales)
Llaves de dependiente
6
El terminal POS se sirve con un visualizador LCD para el operador.
Visualizador para el operador (panel táctil)
Ejemplo de pantalla (modo REG)
Visualizador para el cliente (tipo emergente)
Area de visualización de estado total y
de REG/Tecla del cursor hacia abajo
Area de visualiza-
ción principal
Area de información 2
Guía de desplazamiento/Tecla del cursor hacia arriba
Area del teclado
Area de
información 1
Area de la horaArea de datos de las
teclas numéricas
Area de estado común
Visualizador
7
2
Selección de un modo de
operación
Cuando conecte la alimentación del terminal POS y pulse la tecla
m
, aparecerá la ventana de selección
de modo en el visualizador, con una lista de los modos de operación disponibles como se muestra abajo.
Ventana de selección de modo
Modo OPXZ:
Permite que los cajeros/dependientes obtengan
informes X o Z de sus informaciones de ventas.
Modo OFF:
Bloquea todas las operaciones del terminal POS.
Modo X1/Z1:
Se utiliza para sacar diversos informes de totales
diarios (informes X1/Z1).
Modo X2/Z2:
Se utiliza para sacar diversos informes semanales o
mensuales (informes X2/Z2).
Modo PRICE:
Se utiliza para programar los precios unitarios de PLU.
Modo PGM1:
Se utiliza para programar los artículos que deben
cambiarse a menudo.
Modo PGM2:
Se utiliza para programar todos los artículos PGM1 y
los artículos que no requieren cambios frecuentes.
Modo AUTO KEY:
Se utiliza para programar teclas del menú AUTO y
teclas de secuencia automática.
Modo SD CARD:
Proporciona comunicaciones de datos entre el terminal
POS y su ordenador personal empleando una tarjeta
SD.
Modo PGM2 Modo X1/Z1
Ejemplos de modo
8
3
Funciones principales
Para ver la información detallada sobre cada función, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES UP-
800F/810F.
Registros de un solo artículo
Registros de secciones (registros de secciones directos)
Registre un precio unitario y pulse una tecla de sección. Si utiliza un precio unitario programado, pulse sólo
una tecla de sección.
Registros de secciones (registros de secciones indirectos)
Registre un precio unitario y pulse la tecla
`
. Luego, registre un código de sección y pulse la tecla
à
. Si
utiliza un precio unitario programado, no necesitará pulsar la tecla
`
.
Registros de PLU (registros de PLU indirectas)
Registre un código de PLU y pulse la tecla
s
.
Registros de subsecciones (PLU abierta)
Registre un precio unitario y pulse la tecla
`
. Luego, registre un código de PLU y pulse la tecla
s
.
Registros de PLU (registros de PLU directas)
Pulse una tecla de PLU directa cuando utilice un precio unitario programado. Será necesario registrar un
precio unitario para un registro de subsección.
Tecla de PLU directa
Precio unitario
(para subsección)
Cuando utilice un precio unitario programado
Procedimiento
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
` s
Código de PLU
Procedimiento
Código de PLU
s
Procedimiento
` à
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Código de sección
(1-99)
Cuando utilice un precio unitario programado
Procedimiento
Tecla de secciónPrecio unitario
(máx. 8 dígitos)
Cuando utilice un precio unitario programado
Procedimiento
Registros de artículos (para Sección y PLU)
9
Registros repetidos
Podrá utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales.
Podrá utilizar la tecla
è
para registro repetido en lugar de la tecla de sección,
à
, PLU directa o
s
.
También podrá repetir un registro de artículo desde una pantalla de menú pulsando la tecla
è
.
Registros con multiplicación
Emplee esta característica cuando tenga que introducir dos o más artículos iguales.
Esta característica le ayuda cuando vende una gran cantidad de artículos o cuando tiene que introducir
cantidades que contienen decimales.
PLU directa
Cantidad
Registro de PLU/
subsección (preajustado/
abierto y preajustado)
Método FF (para agilitar los registros en restaurantes de comidas rápidas)
Método normal
x
s
Precio unitario
Código de PLU
`
`
Precio unitario
s
Código de
PLU
Precio unitario
PLU directa
Cantidad
Tecla de sección
Cuando utilice un precio
unitario programado
Registro de sección
(directo)
à
Precio unitario Código de
sección
Registro de sección
(indirecto)
Registro de PLU
(indirecta)
Registro de PLU/
subsección (directa)
Registro de
subsección
x
Precio unitario
`
PLU directa
Cantidad
Registro de subsección
(abierto)
x
Precio unitario
Cuando utilice un precio unitario programado
Procedimiento
è
Registros repetidos de secciones (directos)
Cuando utilice un precio
unitario programado
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Tecla de sección
Tecla de la misma sección
Registros repetidos de secciones (indirectos)
Cuando utilice un precio
unitario programado
Cuando utilice un precio
unitario programado
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Repítalo el número de veces deseado.
è
Registros repetidos de PLU (directas)
Cuando utilice un precio
unitario programado
Precio unitario
(para subsección)
Tecla de PLU directa
Tecla de la misma PLU directa
Repítalo el número de veces deseado.
è
à
`
à
Código de sección
(1-99)
Repítalo el número de veces deseado.
Registros repetidos de PLU (indirectas y subsección)
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
è
s
`
s
Código de PLU
Repítalo el número de veces deseado.
Procedimiento
10
Registros de un solo artículo
Explore el código de EAN. También podrá introducir directamente el código y pulsar la tecla
s
.
Registros repetidos
Podrá utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales.
Podrá utilizar la tecla
è
para registro repetido en lugar de la tecla
s
. También podrá repetir un registro
de artículo desde una pantalla de menú pulsando la tecla
è
.
Registros con multiplicación
Emplee esta característica cuando tenga que introducir dos o más artículos iguales.
Esta característica le ayuda cuando vende una gran cantidad de artículos o cuando tiene que introducir
cantidades que contienen decimales.
Subtotal
Pulse la tecla
s
en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestos
incluidos aparecerá en el visualizador.
s
En cualquier momento
durante una transacción
Procedimiento
Visualización de subtotales
x
Cantidad
s
Ä
Código de EAN
Registro de EAN
Registro de EAN
Procedimiento
Código de EAN
(máx. 18 dígitos)
è
s
s
Ä
Repítalo el número de veces deseado.
Exploración del código de EAN
Procedimiento
s
Ä
Exploración del código de EAN
Código de EAN
(máx. 18 dígitos)
Procedimiento
Registros de artículos (para EAN)
11
Importe recibido en metálico o cheque
Pulse la tecla
s
para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido del
cliente, y pulse entonces las teclas
c
o
Å
a
É
si es un importe recibido en metálico, o pulse las teclas
h
a
Ò
si es un importe recibido en cheque. Cuando el importe recibido es mayor que el importe de la
venta, el terminal POS muestra el importe del cambio y el símbolo “CHANGE”. De lo contrario, el terminal
POS mostrará el símbolo “DUE” y un déficit. Haga una entrada correcta del importe recibido.
Registros de devoluciones
Para un registro de devolución, pulse la tecla
F
justo antes de pulsar una tecla de sección, la tecla
à
, la
tecla PLU directa o la tecla
s
o justo antes de explorar un código de EAN. La operación antes de pulsar la
tecla
F
es la misma que la operación normal. Por ejemplo, si el artículo devuelto es uno registrado en una
sección, registre el importe de la devolución y pulse luego la tecla
F
y la tecla de sección correspondiente
en este orden; si se vuelve un artículo registrado en una PLU, registre el código de PLU correspondiente y
luego pulse las teclas
F
y
s
; y si el artículo devuelto es uno registrado en un EAN, pulse la tecla
F
y
explore el código de EAN.
F
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Tecla de sección
Devolución de sección (directa)
Cuando utilice un precio
unitario programado
Repítalo el número de
veces deseado.
Cuando utilice un precio
unitario programado
Devolución de PLU (indirecta y subsección)
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Código de PLU
` F s
Repítalo el número
de veces deseado.
Cuando utilice un precio
unitario programado
Devolución de sección (indirecta)
Precio unitario
(máx. 8 dígitos)
Código de sección
(1-99)
` F à
Repítalo el número
de veces deseado.
F
Precio unitario
(para subsección)
Tecla de PLU directa
Cuando utilice un precio
unitario programado
Repítalo el número de
veces deseado.
Devolución de PLU (directa)
Procedimiento
Registros auxiliares
s c
Importe recibido del
cliente
Importe recibido en metálico
Å
a
É
Importe recibido en metálico
h
a
Ò
Importe recibido en cheque
Procedimiento
Finalización de una transacción
12
Corrección del último registro (cancelación directa)
Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, EAN, porcentaje (
¡
a
ª
),
descuento (
!
a
(
), devolución de artículo, o propina, podrá cancelar esta entrada pulsando
inmediatamente la tecla
~
.
Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación
indirecta)
Si encuentra un registro incorrecto antes de finalizar la transacción (es decir, antes de pulsar la tecla
c
),
podrá cancelar el registro con la operación del cursor o con la operación de secuencia de teclas.
Cancelación indirecta con la operación del cursor/de pulsación
Podrá cancelar registros de sección, PLU/subsección, EAN, devolución de artículo, descuento/recargo de
importe y porcentuales.
Mueva el cursor al artículo a cancelarse o púlselo en la pantalla, y luego pulse la tecla
~
.
* En caso de la operación del cursor, pulse primero la tecla
·
para visualizar el cursor.
Cancelación indirecta con la operación de secuencia de teclas
Podrá cancelar registros de sección, PLU/subsección, EAN, y devolución de artículo.
Pulse la tecla
~
justo antes de pulsar una tecla de sección, tecla
à
, tecla de PLU directa o tecla
s
o
justo antes de explorar un código de EAN. Para la cancelación indirecta de una devolución, pulse la tecla
~
después de haber pulsado la tecla
F
.
Sistema de codificación de cliente (GLU)
(Metálico, cheque, crédito,
moneda extranjera)
Cuando se paga completamente (liquidación)
[Operación de pago]
XXXXXX
o
ı
f
aA
˝
ß
N.° de cliente
(máx. 2 dígitos)
[Registros de artículo]
(Sólo para registros de clientes nuevos)
Código de GLU
(1 a 9999,9)
Para generación automática
de código de GLU
Cliente nuevo
Pedido adicional
G
©
[Seleccione el código de GLU.]
Se visualizan los códigos de las GLU abiertas.
Código de GLU
e
©
O
En el caso de que la función de copia de
recibo esté habilitada, estas operaciones
se pueden repetir solamente una vez.
En caso de que la entrada del
N.° de cliente esté inhabilitada
Procedimiento
Cuentas de clientes (GLU)
Tecla de sección,
à
, tecla de PLU directa,
s
Ä
~
F ~
Exploración del código de EAN
Tecla de sección,
à
, tecla de PLU directa,
s
Ä
Exploración del código de EAN
Procedimiento
Seleccione el registro
a cancelarse con
·
o
°
o púlselo en la pantalla.
*
~
Entrada numérica (Cantidad)
e
Para registrar la cantidad total
En caso de un solo artículo
Procedimiento
Correcciones
13
Abertura de GLU mediante el código de GLU
Introduzca un código de GLU y pulse la tecla
©
para abrir una cuenta nueva.
Cierre temporal de GLU mediante
ı
,
f
o extracción de la llave de dependiente real opcional
Después de haber registrado artículos, pulse la tecla
ı
o extraiga la llave de dependiente real opcional
(llave electrónica de dependiente o llave de dependiente WMF) para cerrar temporalmente la cuenta.
La finalización temporal mediante la tecla
f
le permite abrir de nuevo la cuenta para pedidos adicionales,
y también mostrar el balance actual, incluyendo los impuestos.
Reabertura de GLU mediante la tecla
O
o código de GLU
Pulse la tecla
O
para visualizar la lista de GLU abiertas. Luego, seleccione un código de GLU de la lista a
fin de volver a abrir la cuenta. También podrá introducir directamente el código de GLU en lugar de pulsar
la tecla
O
.
Pago de GLU parcial
Cuando se paga parcialmente, registre el precio pagado y pulse la tecla
Y
o
A
.
Pago de GLU completo
Cuando se paga completamente, pague la cuenta mediante metálico, cheque, crédito o moneda extranjera.
Totalización de factura/transferencia de factura
Totalización de factura
La función de totalizador de factura se emplea para totalizar facturas múltiples cuando, por ejemplo, un
cliente en particular paga no sólo su cuenta, sino que también la de otros clientes.
Transferencia de factura
Esta función se emplea para cambiar el código de GLU de una factura en particular.
Separación de facturas
Esta función se utiliza cuando cada cliente de un grupo paga lo suyo. Con esta función, podrá seleccionar
ciertos artículos de una cuenta de cliente y hacer una entrada para el pago. Además, podrá transferir los
artículos seleccionados a otras cuentas de cliente.
Hay tres tipos de funciones de separación de facturas: separación de facturas por artículos, importe y
persona. Aquí se introduce solamente la secuencia de teclas para separación de facturas por artículos.
Consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES para los otros dos tipos.
* También podrá seleccionar el artículo moviendo el cursor. En este caso, pulse primero la tecla
·
para
visualizar el cursor.
b
ı
Se visualiza la información registrada para el
código de GLU original en la ventana original.
Separación de facturas por artículos
Operación
de pago
[]
Pulse el artículo a
separarse.
[
]
b
Código de GLU
(Código de GLU original)
o pulse la pantalla.
(Para volver a la ventana original)
[Seleccione el código de GLU]
g
e
O
Entrada numérica
(Cantidad)
Para
finalizar
El artículo seleccionado se mueve
a la ventana de recepción.
*
Para seleccionar otro artículo
Para registrar la cantidad total
Procedimiento
(Sin impresión
de recibo)
Código nuevo de GLU
(1 a 9999,9)
B
g
ı
Código de GLU
(1 a 9999,9)
[Seleccione el código de GLU]
g
O
Procedimiento
Código de GLU
(1 a 9999,9)
[Seleccione el código de GLU]
gB
Código de GLU
(1 a 9999,9)
g
O ı
(Sin impresión
de recibo)
[Operación de pago]
Adición del importe total de la factura
anterior al de la factura nueva
Procedimiento
14
• Emplee la función de lectura (X) para sacar la lectura de información de ventas introducida desde que se
efectuó la última reposición. Podrá realizar esta lectura tantas veces como desee. No afecta la memoria
del terminal POS.
• Emplee la función de reposición (Z) para borrar la memoria del terminal POS. La reposición imprime toda
la información de ventas y borra toda la memoria excepto los GT1 a GT3, cómputo de reposición, y
número consecutivo.
• Los informes X1 y Z1 muestran la información de ventas diarias. Podrá sacar estos informes en el modo
X1/Z1.
• Los informes X2 y Z2 muestran la información de consolidación periódica (mensual). Podrá sacar estos
informes en el modo X2/Z2.
• En el modo OPXZ, un dependiente y/o un cajero puede sacar su informe.
• Si desea detener el informe de impresión, pulse la tecla
C
. Aunque se detenga la impresión, el número
consecutivo (y el contador Z si está imprimiendo un informe Z) se incrementan en uno.
A continuación se describen brevemente algunos de los informes disponibles de este modelo:
Informe de transacciones:
Incluye todos los datos importantes de transacciones financieras.
Informe de dependientes:
Incluye los datos de transacción manipulados por el dependiente actual (informe de dependiente individual)
o por todos los dependientes (informe de todos los dependientes).
Informe de facturas:
Incluye los datos de transacción de las facturas que han sido emitidas (no incluyendo transacciones de
GLU, sino solamente las transacciones ordinarias).
Informe de sección:
Incluye los datos de transacción en el margen designado de los códigos de sección.
Informe de PLU/EAN:
Incluye los datos de transacción en el margen designado de los códigos de PLU/EAN.
Informe horario:
Incluye los datos de transacción en el margen de tiempo designado.
Acceso al modo OPXZ, X1/Z1 o X2/Z2
Para sacar un informe X1/Z1 o X2/Z2:
1. Pulse la tecla
m
para visualizar la ventana de selección de modo.
2. Mueva el cursor al modo OPXZ, X1/Z1 o X2/Z2 pulsando la tecla
·
o
°
.
También podrá utilizar una tecla numérica para seleccionar el modo deseado.
3. Seleccione “1 READING” para sacar un informe X.
Seleccione “2 RESETTING” para sacar un informe Z.
4. Seleccione el título de informe deseado.
5. Si es necesario, especifique el margen de datos del informe.
6. Seleccione un dispositivo (“DISPLAY” o “REPORT PRINTER”) para recibir la salida.
7. Después de haber sacado un informe Z1/Z2, aparecerá el mensaje “ARE YOU SURE?”.
Seleccione “YES” para reponer la información de ventas.
Seleccione “NO” para almacenar la información de ventas.
Informes
15
Recibos
Impresión con la impresora incorporada (UP-810F)
Impresión de recibo sencillo/doble/suma
Impresión de recibo clasificado
Registros de artículos
Registros de un solo artículo
Registros repetidos
Registros con multiplicación
Registros con precios divididos
Registros de multiplicación sucesiva
Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un solo artículo (SIF)
Registros de balanza
Ventas sin ingresos
Registros especiales para PLU/EAN
Función de promoción
Registros de enlace de PLU/EAN
Función de aprendizaje de EAN
Conversión de EAN/ITF a PLU
Función de solicitud (verificación) de información de PLU/EAN
Función de cambio de precios de EAN
Registros de PLU/EAN de platos combinados
Con/sin registro
Registros de menú de PLU
Cambio de nivel de PLU (para PLU directas)
Cambio de nivel de precios
Registros de condimentos (para PLU)
Registros de pintas
Tiempo de oferta
Registros de cajas
Visualización de subtotales
Subtotal
Subtotal de diferencia (Differ ST)
Finalización de una transacción
Importe recibido en metálico o cheque
Importe recibido mixto (cheque + metálico)
Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido
Ventas a crédito
Ventas con importe recibido mixto (importe recibido en metálico o cheque + importe recibido a crédito)
Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos
Sistema de IVA/impuestos
Registros de cambio del IVA
Resumen completo de funciones
16
Cuentas de clientes (GLU)
Sistema de codificación de cliente (GLU)
Registros de depósitos
Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida)
Impresión de facturas
Lectura de GLU intermedia
Totalización de factura/transferencia de factura
Separación de facturas
Migración de una transacción
Rellamada de GLU
Sistemas de pedido
Pedido por adelantado del cliente
Pedido por adelantado del cliente a crédito
Máscaras de pedido de artículos
Registros auxiliares
Cálculos de porcentajes (incremento o descuento)
Registros de descuentos
Registros de devoluciones
Registros de retornos
Impresión de números de código de no suma
Impresión de texto libre
Tratamiento de pagos
Registros de propinas
Cambio de moneda extranjera
Registros de recibido a cuenta
Registros de pagos
Sin ventas (cambios)
Transferencia en metálico
Cambio de cheque a metálico
Recargo por el servicio
Ventas VIP
Administración de clientes
Operaciones básicas
Búsqueda de registros de clientes por nombre
Impresión de nombres y direcciones en recibos/facturas
Impresión de facturas de clientes
Función de empleados
Registro de entrada de dependiente/administrador
Registro del tiempo de trabajo de los empleados
Cambio de tandas de trabajo de los empleados
Administración de relaciones con los clientes
Grupos de descuentos
Puntos de bonificación
Correcciones
Corrección del último registro (cancelación directa)
Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta)
Cancelación del subtotal
Corrección de registros incorrectos no manipulados por la función de cancelación directa o indirecta o
cancelación de subtotal
17
4
Opciones
Hay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS UP-800F/810F:
Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. No intente instalar usted
mismo ninguna opción.
1. Impresora externa modelo TM-T88lll/T88lV, TM-U220/230 o TM-U295*
2. Visualizador remoto del cliente modelo UP-P20DPB
3. Cajón remoto modelo ER-03/05DWB
4. Caja de monedas remota modelo ER-48CC2, ER-48CC3 o ER-58CC
5. Cubierta de caja de monedas remota modelo ER-01CV1-5, ER-02CV1-5 o ER-03CV
6. Tarjeta de memoria RAM modelo UP-S04MB2
7. Lector de tarjetas magnéticas modelo UP-E13MR3
8. Interfaz EFT modelo UP-l04EF
9. Llaves electrónicas de dependientes modelo UP-R10CL2
* Las series TM de impresoras externas no son productos SHARP.
Lista de opciones
Función de impresión especial
Impresión de copia de recibo
Copia de cuenta de cliente
Función de impresión de validación
Impresión de código de barras
Factura de espectáculos
Modo del administrador
Anulación de registros
Registros de propinas pagadas
Registro de facturas/cancelación de facturas
Corrección después de finalizar una transacción
Otras funciones
Modo WASTE
Modo de entrenamiento
Dependiente supervisor
Sistema de dependiente + cajero
Comisión
Registro de dependiente sobrepuesto
Registro diario electrónico
Sistema de comunicación entre cajas registradoras
<Interfaz Ethernet 10/100BASE-T para comunicaciones por la red>
Operación en línea
Informes consolidados e individuales
Programación de IRC
Apoyo del sistema
Recuperación de errores
18
5
Especificaciones
Modelo: UP-800F/810F
Dimensiones exteriores: 349 (An)* x 439 (Prf) x 261 (Al) mm * Incluyendo el visualizador
para el operador
Peso: UP-800F: 6,1 kg / UP-810F: 7,3 kg
Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales)
Consumo de energía: (UP-800F)
De reserva: 28W (Cuando la tensión oficial es de 220 a 230V,
50Hz/60Hz)
31W (Cuando la tensión oficial es de 230 a 240V,
50Hz)
De funcionamiento: 35W (máx.) (Cuando la tensión oficial es de 220 a
230V, 50Hz/60Hz)
32W (máx.) (Cuando la tensión oficial es de 230 a
240V, 50Hz)
(UP-810F)
De reserva: 28W (Cuando la tensión oficial es de 220 a 230V,
50Hz/60Hz)
31W (Cuando la tensión oficial es de 230 a 240V,
50Hz)
De funcionamiento: 67W (máx.) (Cuando la tensión oficial es de 220 a
230V, 50Hz/60Hz)
61W (máx.) (Cuando la tensión oficial es de 230 a
240V, 50Hz)
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C
Componentes electrónicos: LSI (CPU), etc.
Batería incorporada: Batería recargable, tiempo de retención en la memoria de
aproximadamente 1 mes (con la batería incorporada totalmente cargada
a 25°C)
Visualizador: Visualizador para el operador: Módulo LCD de color y Panel táctil
400 (An) x 240 (Al) (puntos)
Visualizador para el cliente: Visualizador de 7 segmentos (7
posiciones)
Impresora (UP-810F): Tipo: Impresora térmica de una estación
Velocidad de impresión: Máx. 20 líneas/segundo
Capacidad de impresión: 48 dígitos para papel de recibos
Otras funciones: • Función de impresión de logotipos gráficos
• Función de mensajes del membrete
• Función (de emisión/no emisión) de recibos
• Función de suministro del papel para recibos
Rollo de papel (UP-810F): Anchura: 79,5 ± 0,5 mm
Diámetro máx.: 80 mm
Calidad: Alta calidad (0,06 a 0,08 mm de espesor)
Accesorios: Manual básico del usuario: 1 ejemplar
Lámina del teclado estándar: 1 (puesta debajo de la cubierta del teclado)
Lámina del teclado de programación: 1 (puesta debajo de la cubierta del
teclado)
Rollo de papel: 1 (para el UP-810F)
* Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejoras.
Para encontrar más información sobre las cajas registradoras SHARP y sistemas POS, visite nuestro sitio
en la Web: www.sharp.es
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the
“Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal.
Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitäts-
erklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key & Key Body”.
Selon l’article 6 (3) de la directive 99/5/CE, ce manuel contient la déclaration de conformité de “Contactless
Clerk Key & Key Body” qui sont montés sur ce Terminal de Point de Vente.
Según el artículo 6 (3) de la directiva 99/5/CE, este manual contiene una declaración de conformidad para
“Contactless Clerk Key & Key Body” que están montadas en este terminal POS.
/