DeWalt D259803 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CHARIOT POUR BRISE-BÉTON
D259803
CONÇU POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODÈLE D25980
AVERTISSEMENT : un fonctionnement ou un entretien inadéquat
de ce produit pourrait se solder par de graves blessures corporelles
ou par des dommages matériels. Lire et comprendre tous les aver-
tissements et directives d’utilisation figurant dans le mode d’emploi du
brise-béton avant de l’utiliser et d’effectuer son entretien.
AVERTISSEMENT : éteindre le brise-béton et le débrancher de la
source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou avant d’enlever
ou d’installer tout accessoire.
Contenu (Fig. 1, 2)
A. Poignée
B. Sangle
C. (1) trépan ordinaire de 25,4 mm (1 po)
D. (1) trépan ordinaire de 76,2 mm (3 po)
E. (2) pointes de broyage de 25,4 mm (1 po)
F. Plaque d’assise, rainurée
G. Plaque d’assise, à cheville (non illustrée)
H. Étiquette d’avertissement de poids max. de 75 kg. (165 lb.)
Assemblage (Fig. 3)
REMARQUE : installer la plaque d’assise à cheville (non illustrée) lors
du transport du brise-béton sans trépan. Mettre le brise-béton sur la
cheville pour plus de stabilité lors du transport.
PLAQUE D’ASSISE
1. Glisser la partie inférieure de la poignée (A) sur la plaque d’assise
(F ou G).
2. Insérer les vis (I) dans les trous comme indiqué.
3. Enfiler les rondelles (J) et les écrous (K) sur les vis comme indiqué.
4. Serrer pour fixer solidement la plaque d’assise.
ROUES
1. Mettre la roue (L) sur l’essieu.
2. Enfiler la rondelle (M) sur l’essieu et l’appuyer contre le moyeu de
la roue.
3. Insérer la goupille fendue (N) dans le trou de l’essieu.
4. Plier les pattes de la goupille fendue pour fixer solidement la roue
en place.
5. Répéter la procédure pour la deuxième roue.
IMPORTANT ! Pression max. pour les pneus : 2 bars (30 psi)
Utilisation (Fig. 1, 4)
1. Installer le brise-béton (O) sur le chariot.
REMARQUE : si un trépan est déjà inséré dans le brise-béton,
s’assurer d’installer la plaque d’assise rainurée (F) et que le trépan
repose dans la rainure (P).
2. Fixer solidement le brise-béton au chariot avec la sangle (B)
comme indiqué.
3. Enrouler le cordon d’alimentation (Q) sur le rembobineur (R).
Transport
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Garder les
pieds bien ancrés et faire preuve d’une grande prudence en déplaçant
le chariot afin d’éviter de le faire basculer ou de le déséquilibrer.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas
excéder le poids limite de 75 kg. (165 lb). Il peut en résulter des
blessures corporelles. Se reporter à l’étiquette d’avertissement
(Fig. 1, H).
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne jamais
transporter d’outils non arrimés. Il peut en résulter des blessures
corporelles.
1. Saisir la poignée (A) une fois le brise-béton (O) correctement fixé
et incliner lentement le chariot vers l’arrière, de sorte qu’il puisse
rouler sur ses pneus.
2. Une fois à l’emplacement de travail, abaisser lentement le chariot
de sorte que le brise-béton repose sur la plaque d’assise.
CARRO PORTAMARTILLO
D259803
PARA USAR CON EL MODELO D25980
ADVERTENCIA: La operación y el mantenimiento incorrectos
de este producto pueden provocar lesiones graves y daños a la
propiedad. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias y las
instrucciones de operación incluidas en el manual de instrucciones
del martillo rompedor antes de operar o realizar el mantenimiento de
este equipo.
ADVERTENCIA: Apague el martillo rompedor y desenchúfelo de la
fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar
cualquier dispositivo o accesorio.
Contenido (Fig. 1, 2)
A. Mango
B. Correa
C. (1) broca de cincel de 25,4 mm (1 pulg.)
D. (1) broca de cincel de 76,2 mm (3 pulg.)
E. (2) brocas de cincel de punta larga de 25,4 mm (1 pulg.)
F. Placa base, ranurada
G. Placa base, con clavija (no se muestra)
H. Carga máxima: 75 kg. (165 lb.) etiqueta de advertencia
Ensamblaje (Fig. 3)
NOTA: Si transporta el martillo rompedor sin la broca instalada,
ensamble la placa base con clavija (no se muestra). Coloque el
martillo rompedor en la clavija para mantener la estabilidad durante
el transporte.
PLACA BASE
1. Deslice el extremo del mango (A) en la placa base (F o G).
2. Inserte los tornillos (I) en los orificios, como se muestra.
3. Coloque las arandelas (J) y las tuercas (K) en los tornillos, como se
muestra.
4. Ajuste para asegurar la placa base.
RUEDAS
1. Coloque la rueda (L) en el eje.
2. Coloque la arandela (M) en el eje contra el cubo de la rueda.
3. Inserte la chaveta hendida (N) a través del orificio del eje.
4. Doble las patas de la chaveta hendida para asegurar la rueda en
su lugar.
5. Repita el proceso para la segunda rueda.
¡IMPORTANTE! Presión máxima de los neumáticos: 30 psi (2 bar)
Uso (Fig. 1, 4)
1. Coloque el martillo rompedor (O) en el carro portamartillo.
NOTA: Si la broca está insertada, asegúrese de que la placa base
ranurada (F) esté ensamblada y de que la broca esté apoyada en
la ranura (P).
2. Asegure el martillo rompedor en el carro portamartillo (B) como se
muestra.
3. Enrolle el cable eléctrico (Q) en el enrollacable (R).
Transporte
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure un punto
de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el carro
portamartillo para que no se incline ni pierda el equilibrio.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No supere el límite
de carga de 75 kg. (165 lb.). Puede causar lesiones personales.
Consulte la etiqueta de advertencia (Fig. 1, H).
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No transporte la
herramienta sin asegurarla. Puede causar lesiones personales.
1. Con el martillo rompedor (O) asegurado, tome el mango (A) e
incline despacio el carro portamartillo hacia atrás para que pueda
rodar sobre los neumáticos.
2. Cuando alcance el punto de destino, baje despacio el carro
portamartillo y apóyelo sobre la placa base.

Transcripción de documentos

CHARIOT POUR BRISE-BÉTON D259803 CARRO PORTAMARTILLO D259803 CONÇU POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODÈLE D25980 AVERTISSEMENT : un fonctionnement ou un entretien inadéquat de ce produit pourrait se solder par de graves blessures corporelles ou par des dommages matériels. Lire et comprendre tous les avertissements et directives d’utilisation figurant dans le mode d’emploi du brise-béton avant de l’utiliser et d’effectuer son entretien. AVERTISSEMENT : éteindre le brise-béton et le débrancher de la source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou avant d’enlever ou d’installer tout accessoire. PARA USAR CON EL MODELO D25980 ADVERTENCIA: La operación y el mantenimiento incorrectos de este producto pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias y las instrucciones de operación incluidas en el manual de instrucciones del martillo rompedor antes de operar o realizar el mantenimiento de este equipo. ADVERTENCIA: Apague el martillo rompedor y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Contenu (Fig. 1, 2) A. Poignée B. Sangle C. (1) trépan ordinaire de 25,4 mm (1 po) D. (1) trépan ordinaire de 76,2 mm (3 po) E. (2) pointes de broyage de 25,4 mm (1 po) F. Plaque d’assise, rainurée G. Plaque d’assise, à cheville (non illustrée) H. Étiquette d’avertissement de poids max. de 75 kg. (165 lb.) Assemblage (Fig. 3) REMARQUE : installer la plaque d’assise à cheville (non illustrée) lors du transport du brise-béton sans trépan. Mettre le brise-béton sur la cheville pour plus de stabilité lors du transport. PLAQUE D’ASSISE 1. Glisser la partie inférieure de la poignée (A) sur la plaque d’assise (F ou G). 2. Insérer les vis (I) dans les trous comme indiqué. 3. Enfiler les rondelles (J) et les écrous (K) sur les vis comme indiqué. 4. Serrer pour fixer solidement la plaque d’assise. ROUES 1. Mettre la roue (L) sur l’essieu. 2. Enfiler la rondelle (M) sur l’essieu et l’appuyer contre le moyeu de la roue. 3. Insérer la goupille fendue (N) dans le trou de l’essieu. 4. Plier les pattes de la goupille fendue pour fixer solidement la roue en place. 5. Répéter la procédure pour la deuxième roue. IMPORTANT ! Pression max. pour les pneus : 2 bars (30 psi) Utilisation (Fig. 1, 4) 1. Installer le brise-béton (O) sur le chariot. REMARQUE : si un trépan est déjà inséré dans le brise-béton, s’assurer d’installer la plaque d’assise rainurée (F) et que le trépan repose dans la rainure (P). 2. Fixer solidement le brise-béton au chariot avec la sangle (B) comme indiqué. 3. Enrouler le cordon d’alimentation (Q) sur le rembobineur (R). Transport AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Garder les pieds bien ancrés et faire preuve d’une grande prudence en déplaçant le chariot afin d’éviter de le faire basculer ou de le déséquilibrer. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas excéder le poids limite de 75 kg. (165 lb). Il peut en résulter des blessures corporelles. Se reporter à l’étiquette d’avertissement (Fig. 1, H). MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne jamais transporter d’outils non arrimés. Il peut en résulter des blessures corporelles. 1. Saisir la poignée (A) une fois le brise-béton (O) correctement fixé et incliner lentement le chariot vers l’arrière, de sorte qu’il puisse rouler sur ses pneus. 2. Une fois à l’emplacement de travail, abaisser lentement le chariot de sorte que le brise-béton repose sur la plaque d’assise. Contenido (Fig. 1, 2) A. Mango B. Correa C. (1) broca de cincel de 25,4 mm (1 pulg.) D. (1) broca de cincel de 76,2 mm (3 pulg.) E. (2) brocas de cincel de punta larga de 25,4 mm (1 pulg.) F. Placa base, ranurada G. Placa base, con clavija (no se muestra) H. Carga máxima: 75 kg. (165 lb.) etiqueta de advertencia Ensamblaje (Fig. 3) NOTA: Si transporta el martillo rompedor sin la broca instalada, ensamble la placa base con clavija (no se muestra). Coloque el martillo rompedor en la clavija para mantener la estabilidad durante el transporte. PLACA BASE 1. Deslice el extremo del mango (A) en la placa base (F o G). 2. Inserte los tornillos (I) en los orificios, como se muestra. 3. Coloque las arandelas (J) y las tuercas (K) en los tornillos, como se muestra. 4. Ajuste para asegurar la placa base. RUEDAS 1. Coloque la rueda (L) en el eje. 2. Coloque la arandela (M) en el eje contra el cubo de la rueda. 3. Inserte la chaveta hendida (N) a través del orificio del eje. 4. Doble las patas de la chaveta hendida para asegurar la rueda en su lugar. 5. Repita el proceso para la segunda rueda. ¡IMPORTANTE! Presión máxima de los neumáticos: 30 psi (2 bar) Uso (Fig. 1, 4) 1. Coloque el martillo rompedor (O) en el carro portamartillo. NOTA: Si la broca está insertada, asegúrese de que la placa base ranurada (F) esté ensamblada y de que la broca esté apoyada en la ranura (P). 2. Asegure el martillo rompedor en el carro portamartillo (B) como se muestra. 3. Enrolle el cable eléctrico (Q) en el enrollacable (R). Transporte ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure un punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el carro portamartillo para que no se incline ni pierda el equilibrio. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No supere el límite de carga de 75 kg. (165 lb.). Puede causar lesiones personales. Consulte la etiqueta de advertencia (Fig. 1, H). PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No transporte la herramienta sin asegurarla. Puede causar lesiones personales. 1. Con el martillo rompedor (O) asegurado, tome el mango (A) e incline despacio el carro portamartillo hacia atrás para que pueda rodar sobre los neumáticos. 2. Cuando alcance el punto de destino, baje despacio el carro portamartillo y apóyelo sobre la placa base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DeWalt D259803 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas