Transcripción de documentos
GE Appliances
Refrigerators
Réfrigérateurs
Refrigeradores
Top-mount no-frost
Sans givre à compartiment supérieur
Owner’s Manual
Day's
Full
of
Supply
Day's
Full
of
Supply
Montage superior sin escarcha
Models 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manuel d’utilisation
Modèles 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manual del propietario
Modelos 18, 19,
21, 22, 24 & 25
PEPSI
PEPSI PEPSI PEPSI
English section begins on page 2
La section française commence à la page 28
La sección en español empieza en la página 54
Part No. 162D7731P004
Pub. No. 49-6970
2-98 CG
Seguridad
Información de
seguridad
Precauciones de seguridad . . . . .55
Cables de extensión . . . . . . . . . . .55
Conectar la electricidad . . . . . . . .56
Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Operación
Instrucciones de
operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Características . . . . . . . . . . . .58–61
Dispositivo automatico
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . .62
Dispensador de hielo
y de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cuidado y limpieza . . . . . . . . .64, 65
Instalación
Instrucciones de
instalación
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . . . . .66
Instalación de
la línea de agua . . . . . . . . . . .67–69
Cambiar el modo de
apertura de la puerta . . . . . . .70–73
¡Felicidades!
Ahora usted es parte de la familia GE.
Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la
calidad de nuestros productos y creemos en el
servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de
usar y lo escuchará en las voces de nuestro
departamento de servicio al consumidor.
Lo mejor será que usted experimentará éstos valores
cada vez que use su refrigerador. Eso es importante
porque su refrigerador será parte de su familia
durante un largo tiempo. Y esperemos que usted
será parte de nuestra familia por mucho tiempo.
Los agradecemos de comprar GE. Apreciamos su
compra y esperamos que seguirá confiando en
nosotros cuando necesite un aparato de calidad en
su hogar.
GE y usted, una asociación de servicio.
PARA GUARDAR COMO REFERENCIA
Anote aquí los números de modelo y de serie:
No.
No.
Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartimiento
de alimentos frescos en la parte superior.
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí.
Solucionar problemas
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el
servicio cubierto bajo la garantía.
Servicio al consumidor
Sonidos normales
de la operación . . . . . . . . . . . . . .74
Antes de
solicitar un servicio . . . . . . . .74–76
LEA ESTE MANUAL
Este contiene instrucciones que le ayudará a usar y mantener de
manera correcta su refrigerador. Un poco de cuidado preventivo le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su
refrigerador.
Encontrará en la sección de Antes de solicitar un servicio soluciones a
los problemas más comunes. En revisar nuestra sección de
Solucionar problemas primero, tal vez no necesitará de solicitar un
servicio.
Garantía para consumidores
en los Estados Unidos . . . . . . . . .78
Números del servicio . . . . . . . . . .79
54
SI NECESITA SERVICIO
Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que
la ayuda está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una
lista de números gratuitos de servicio al consumidor en la sección
trasera. O llame al GE Answer Center® al 800.626.2000, las 24
horas del día, los 7 días de la semana.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
■ No toque las superficies frías del congelador
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
La piel se podría adherir a las superficies
extremadamente frías.
■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio
a un personal calificado.
■ El colocar el control en posición OFF (apagado)
no quita la corriente del circuito de la luz.
■ No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado.
Instalación
■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y
entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas con
cuidado en la presencia de los niños.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones.
IMPORTANTE:
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
Deshacerse del CFC
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador o congelador:
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese de
que se deshaga del refrigerante con CFC
correctamente por un técnico calificado. Si se libera
a propósito el refrigerante con CFC puede estar
sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las
estipulaciones de la legislación ambiental.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
Su antiguo refrigerador tiene un sistema de
refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son nocivos para el ozono
estratosférico.
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
55
Servicio al consumidor
USO DE CABLES DE EXTENSION
Solucionar problemas
El atrapamiento y la sofocación de los niños no son
un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos
a prevenir algún accidente.
■ Quite las puertas.
Operación
■ No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el
refrigerador esté conectado.
Seguridad
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Operación
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un
contacto estándar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mínimo la posibilidad de daños por
un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con
salida para dos puntas, es su responsabilidad personal
y su obligación reemplazarlo por un contacto
adecuado para tres puntas con conexión a tierra.
Instalación
El refrigerador deberá conectarse siempre en su
propio contacto eléctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
que muestren roturas o daños por abrasión a lo
largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus
extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)
Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.
Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador
donde los códigos locales lo permitan, es necesario
hacer una conexión temporal a un contacto de pared
para dos puntas debidamente conectado a tierra
utilizando un adaptador UL, mismo que puede
adquirirse en comercios locales especializados.
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
La punta más larga del adaptador se deberá alinear
con la entrada larga del contacto con el fin de tener
la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo
siempre con una mano tirando a la vez el cable
eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adaptador se rompiera después de
mucho uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido
la conexión a tierra de manera adecuada.
La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la
salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra,
a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté
aislado y que el contacto de la pared esté conectado a
tierra a través del cableado de la casa. Un electricista
calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de
que el contacto esté debidamente conectado a tierra.
Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
56
Los controles del refrigerador.
1
Damper
E
O
5 INITIAL SETTING
9 COLDEST
9
7
FF
3
5
Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste
primero la temperatura del compartimiento de alimentos
frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la
temperatura del congelador.
D
INITIAL SETTING C
COLDEST E
FRESH FOOD
FREEZER
Aire frío del
compartimiento
del congelador
E
C
C
Seguridad
Los controles de temperatura en su refrigerador tienen
letras y números. Coloque primero el control del
compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del
congelador en C.
(Posición de
máximo frío)
B
A
Regulador
A
Operación
(Posición de
máximo calor)
Vista de perfil
El ajuste de los controles
Control del compartimiento de alimentos frescos
La colocación del control del compartimiento de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el
enfriamiento en ambos compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga
el refrigerador.
Control del congelador
Instalación
El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento
de alimentos frescos.
El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador.
Cómo verificar las temperaturas
Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del
congelador. Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles
de la temperatura.
Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la
temperatura deseada.
Interruptor para ahorrar electricidad
Ponga el interruptor en la posición POWER SAVER para reducir la cantidad de electricidad requerida
para el funcionamiento del refrigerador.
Después de un largo tiempo, la humedad que se forma en la superficie puede causar orín.
Para prevenir humedad en el exterior, gire el interruptor de ahorro de electricidad fuera de la
posición POWER SAVER.
¿Costo? Aproximadamente el mismo que de usar 2 luces de noche.
57
Servicio al consumidor
Con el interrruptor en la posicíon de POWER SAVER, se puede formar humedad en el exterior del
refrigerador, especialmente si el tiempo es húmedo.
Solucionar problemas
Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con
leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente.
Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura.
Seguridad
Entrepaños, fuentes y recipientes del refrigerador.
No todos los modelos tienen todas las características.
Arreglar los entrepaños
Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables.
Para sacar
2 Levante y saque
Para volver a colocar
1 Incline
1 Empotre
el gancho
superior
Operación
2 Suelte
para atorar
en la posición
correcta
El sistema “Quick Serve™”
Instalación
PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas
no están diseñadas para usarse sobre
la estufa, en el asador o en hornos
convencionales. Tal uso podría resultar
peligroso.
Las fuentes Quick Serve™ caben en una
rejilla de la puerta del compartimiento de
alimentos frescos o del compartimiento del
congelador. La rejilla se puede colocar en
cualquier puerta de la misma manera como
los recipientes.
Recipientes “Quick Store”
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Para abrir:
Q
U
IC
K
S
1 Tire
hacia arriba
2 Tire hacia usted
Para evitar dañar el refrigerador, asegúrese
que el recipiente esté cerrado y ajustado
antes de cerrar la puerta del refrigerador.
Este recipiente puede colocarse en la puerta
de los alimentos frescos o en la del
congelador.
Para sacar el recipiente, tire hacia arriba y
hacia usted y sáquelo de su lugar.
Recipiente “Quick Store”
Para mover, levante el contenedor del
recipiente hacia arriba y fuera de los
soportes de la puerta. No tiene que sacar el
recipiente del contenedor cuando coloque
la unidad en otro lugar.
Contenedor del
recipiente
58
Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar
en hornos de microondas, refrigeradores, y
congeladores.
No se deben usar para cocinar alimentos con alto
contenido de grasa como tocino ni con alto
contenido de azúcar como caramelos y jarabes.
Las altas temperaturas de la grasa y del azúcar
pueden causar burbujas y deformaciones en el
interior de las fuentes.
Gavetas para guardar.
Seguridad
No todos los modelos tienen todas las características.
Gavetas para frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse en
el fondo de las gavetas deben ser vaciado y
las gavetas deben ser secadas.
Deslice el control hasta llegar a la posición
HIGH (alto) para proporcionar el alto nivel
de humedad recomendado para la mayoría
de los vegetales.
Deslice el control hasta llegar a la posición
LOW (bajo)para proporcionar el nivel de
baja humedad recomendado para la
mayoría de las frutas.
Operación
Gavetas con humedad ajustable
Gaveta para bocadillos sellada
La gaveta se puede cambiar de lugar para el
lugar más práctico para su familia.
Puede poner la gaveta en cualquier otro
lugar si no quiere este almacenaje muy frío.
El ajuste se puede colocar a cualquier punto
entre COLD (frío) y COLDEST (máximo frío).
Cuando la palanca está en la posición COLD
(frío), la gaveta se quedará a la temperatura
normal del refrigerador.
El ajuste de COLDEST (máximo frío)
proporciona la área de almacenamiento la
más fría.
Servicio al consumidor
59
Solucionar problemas
Cuando la gaveta se coloca en los 6
primeros espacios—empezando por arriba—
del lado izquierdo, y la palanca se pone en
la posición COLDEST (máximo frío), aire
proveniente del congelador es forzado a
moverse alrededor de la gaveta para
mantenerla muy fría.
Instalación
Gaveta de carne con temperatura ajustable
Seguridad
Sacar la gaveta para guardar y la cubierta.
No todos los modelos tienen todas las características.
Gavetas para guardar
Para sacar:
Pueden extraerse fácilmente levantándolas
ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el
punto donde se atrancan.
Operación
Cuando la puerta no se puede abrir lo
suficientemente para sacar la gaveta, deslice
la gaveta hacia el centro y retírla.
Paso 1
Saque el vidrio, y luego el marco. Cuando
vuelva a colocar el vidrio empuje el borde
posterior dentro del marco con firmeza.
3
Instalación
4
2
1
Paso 2
3
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
4
1
Paso 3
60
2
1
Características adicionales.
Seguridad
No todos los modelos tienen todas las características.
Separadores
Coloque un dedo en ambos lados del
separador por el frente, y muévalo hacia
adelante y hacia atrás para que se acomode
a sus necesidades.
Operación
Entrepaño de posición doble para el congelador
Para los modelos sin dispositivo para hacer
hielo, el entrepaño se puede instalar en
cualquiera de las dos posiciones.
Para los modelos con dispositivo para hacer
hielo, el entrepaño se deberá instalar en la
parte inferior.
Entrepaño extra para
el congelador
Soporte del bicarbonato
de sodio
Solucionar problemas
Recipiente en las puertas
Instalación
Portavinos detachable
Servicio al consumidor
61
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo.
Dispositivo para
hacer hielo
Brazo detector en
la posición STOP
(PARADA—
hacia arriba)
Recipiente
del hielo
Operación
Seguridad
El dispositivo automático para hacer hielo.
Brazo detector en
la posición ON
(ACTIVADA—
hacia abajo)
Dispositivo automático para hacer
hielo (en algunos modelos)
Brazo detector en la posición
STOP (PARADA—hacia arriba)
El dispositivo para hacer hielo producirá
ocho cubos por ciclo—aproximadamente
100 cubos en un ciclo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del
congelador, de la temperatura ambiente,
del número de veces que se abra la puerta y
de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se
haga la conexión de agua al dispositivo para
hacer hielo, ponga el brazo detector en la
posición STOP (PARADA—hacia arriba).
Brazo detector en el modelo
con dispensador.
Cuando el refrigerador está conectado al
suministro de agua, mueva el brazo
detector hasta la posición ON (ACTIVADA
—hacia abajo).
Instalación
El dispositivo para hacer hielo se llenará de
agua cuando la temperatura alcance el
punto de congelación. Un refrigerador
recién instalado puede necesitar entre 8 y
12 horas para empezar a hacer hielo.
Deseche las primeras cargas de cubos de
hielo para permitir que la línea de agua se
limpie.
Asegúrese de que nada impide el
movimiento del brazo detector.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Es normal que algunos cubos salgan
pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos
de hielo viejos se opacan y adquieren un
sabor rancio.
Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo
Si su refrigerador no venía ya equipado
con un dispositivo automático para hacer
hielo, puede obtener, a costo adicional, un
juego de accesorios para el dispositivo para
hacer hielo.
62
Véase la parte de atrás de su refrigerador
para el juego de dispositivo para hacer hielo
específico necesario para su modelo.
El dispensador de hielo.
Para usar el dispensador
Presione el borde del vaso suavemente
contra el botón del dispensador.
Seleccione ICE CUBES (cubos de hielo),
CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER
[agua (en algunos modelos)].
Recogedor
El recipiente de almacenamiento de
hielo
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni
otros objetos en la apertura del dispensador de
hielo triturado.
Operación
El recogedor no se vacía solo. Para reducir
las manchas de agua, el recogedor y la
parrilla se deberán limpiar regularmente.
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador
está primeramente instalado, hay posibilidad de aire
en el sistema de la línea de agua. Oprima el botón
del dispensador durante al menos dos minutos para
eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar
el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea
de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
Seguridad
En algunos modelos
Gire
Para sacar: Levante la parte de adelante del
recipiente y jálelo hacia afuera deteniendo
atrás y adelante.
Mecanismo
de manejo
Instalación
Para volver a colocar: Vuelva a colocar el
recipiente en su entrepaño. Si no entrara
completamente, vuelva a sacar y gire el
mecanismo de manejo 1/4 de vuelta.
Entonces vuelva a colocarlo otra vez.
Accesorio para el filtro de agua
Datos importantes de su dispensador
■ No agregue hielo de charolas o de bolsas
en el recipiente. Podría provocar que no
salga bien o que no se triture
adecuadamente.
■ Las bebidas y los alimentos no se deberán
enfriar rápidamente en el recipiente del
hielo. Las latas, botellas o paquetes de
comida en el recipiente de hielos podrían
causar la obstrucción del dispositivo para
hacer hielo o del recipiente.
■ Después de usar hielo triturado, un poco
de agua puede gotear del vertedero.
■ En ocasiones es posible que se forme
escarcha sobre la puerta del orificio del
hielo. Esto es normal y sucede
generalmente cuando se ha surtido
repetidamente hielo triturado. La escarcha
se evapora después de poco tiempo.
■ El agua surtida no está helada. Para
agua más fría agregue simplemente
hielo triturado o cubos antes de
extraer agua.
63
Servicio al consumidor
■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo
y el uso de vasos estrechos o demasiado
altos. El hielo amontonado podría
obstruir el orificio o hacer que se congele
la puerta del orifico de manera que no se
pueda abrir. Si hubiera hielo
bloqueándolo, desprenda con una
cuchara de madera.
■ Un poco de hielo triturado puede surtir
aunque había seleccionado ICE CUBES
(cubos de hielo). Esto sucede en
ocasiones cuando algunos cubos se
canalizan en el triturador.
Solucionar problemas
El filtro de agua es una opción a costo
adicional y puede obtenerse de su
distribuidor. Especifique el accesorio
WR97X0214. Viene con instrucciones
completas de instalación y se instala en una
línea de agua de cobre de 1/4² de diámetro
externo.
Seguridad
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Press here to
remove grille.
El pozo del dispensador (en algunos
modelos), por debajo de la parrilla, se debe
mantener limpio y seco. El agua que se
queda en el pozo puede dejar depósitos.
Quite los depósitos agregando vinagre sin
diluir al pozo. Remoje hasta que
desaparezcan los depósitos o hasta que se
desprendan lo suficiente para quitarlos.
Operación
El botón del dispensador (en algunos
modelos). Se limpia con una solución de
agua tibia y bicarbonato de sodio—
aproximadamente una cucharada (15 ml)
de bicarbonato de sodio por cada cuarto
(1 litro) de agua. Enjuague completamente
con agua y seque.
Instalación
CONSEJO: Abra la puerta del congelador un poco
para evitar que salga hielo o agua durante la
limpieza.
Las manijas de la puerta y los ornamentos (en
algunos modelos). Se limpian con un paño
humedecido con una solución de
detergente suave y agua. Seque con un
paño suave.
Las manijas suaves forradas (en algunos
modelos) son fáciles de mantener limpias si
se enceran regularmente. Use una cera
doméstica (por ejemplo, Pledge o Jubilee)
para encerar las manijas. Limpie con agua y
jabón o un limpiador suave para todo uso.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un
paño limpio ligeramente humedecido con
cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para
trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
residuos que afecten a la pintura. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores
que contengan blanqueador, ya que estos productos
podrían rayar y desprender el terminado de pintura.
Limpiar el interior
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Limpiar el exterior
Para evitar olores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sodio en los
compartimientos de alimentos frescos y del
congelador.
Después de limpiar las juntas de las puertas,
aplique una capa delgada de vaselina del
lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que
las juntas se doblen o se peguen.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del paño cuando
se limpie alrededor de botones, bombillas
o controles.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio (en algunos
modelos) fríos con agua caliente, ya que la extrema
diferencia de temperatura puede hacer que se
quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con
cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que
se rompe en pedazos.
Use cera para electrodomésticos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta
solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
No lave partes plásticas del refrigerador en el
lavaplatos—excepto las fuentes y tapas del
sistema “Quick Serve.”
Debajo del refrigerador
Limpie las bobinas del condensador
al menos una vez al año.
64
Para la operación más eficiente, usted
necesita mantener limpia la región debajo
del refrigerador. Quite la rejilla de la base y
barra o pase el aspirador.
Para obtener los mejores resultados, use un
cepillo para este propósito. Puede adquirir
uno en la mayoría de las tiendas de
refacciones para electrodomésticos.
Se deberá tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y
los que tienen superficies repujadas.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de
no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de
alimentación del dispositivo para hacer hielos (en
algunos modelos).
Seguridad
Atrás del refrigerador
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral
puede causar daños al recubrimiento del
piso o al refrigerador.
Para reemplazar una bombilla fundida,
desenchufe el refrigerador, saque la
pantalla de luz, desenrosque la bombilla
cuando esté fría, y reemplácela con una
bombilla nueva del mismo tamaño o de
menos vatios.
El colocar el control en posición OFF (apagado)
no quita la corriente de circuito de la luz.
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y
desenchufe el refrigerador. Mueva el
control del compartimiento de alimentos
frescos a la posición OFF (apagado) y limpie
el interior con solución de bicarbonato de
una cucharada (15 ml) de bicarbonato por
un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.
Si la temperatura pueda llegar al punto de
congelación, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro de
agua (en algunos modelos) para evitar
daños a la propiedad causados por
inundación.
Solucionar problemas
Mueva el brazo detector del dispositivo
para hacer hielo (en algunos modelos) a la
posición STOP (PARADA—hacia arriba) y
desconecte el suministro de agua al
refrigerador.
En caso de mudanza
Si se necesita quitar la puertas, vea la
sección Sacar las puertas.
Instalación
Preparación para vacaciones
Operación
Cambio de bombilla
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en
posición vertical durante la mudanza.
65
Servicio al consumidor
Asegure todos los elementos sueltos como
parrillas, entrepaños y recipientes
pegándolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar daños.
Seguridad
Preparación para instalar el refrigerador.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
Operación
Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer
hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de
agua fría.
Por un costo adicional, es posible adquirir de su
distribuidor o llamando a partes y accesorios al
800-626-2002, un paquete para el suministro de
agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de
cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).
Ubicación del refrigerador
No instale el refrigerador donde las temperaturas
van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá
funcionar bastante para mantener las temperaturas
adecuadas.
Instale sobre un piso suficientemente firme para
soportar un refrigerador completamente lleno.
Espacios libres
Instalación
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación,
la circulación adecuada de aire y las conexiones de
plomería y eléctricas.
Lados ............................3/4² (19 mm)
Parte superior ..............1² (25 mm)
Parte posterior..............1² (25 mm)
Si el modelo 19¢, 22¢ o 25¢ va a instalarse en contra
de la pared, por el lado de la bisagra, deje un
espacio de 11/2² (38 mm) para que se puede abrir
la puerta.
Rodillos (en algunos modelos)
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Los rodillos tienen 3 propósitos:
rodillos se ajustan para hacer que la puerta
1 Los
se cierre con facilidad cuando está abierta
aproximadamente en la mitad.[Elevando el
frente a una distancia aproximada 3/4²
(19 mm) del piso.]
rodillos se ajustan para que el refrigerador
2 Los
sea firmemente posicionado en el piso y para no
tambalearse.
rodillos permiten mover el refrigerador
3 Los
para retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar las ruedas:
Quite la parrilla de
la base, tirando hacia
afuera.
Gire los tornillos de
ajuste para las ruedas
en sentido de las
manecillas del reloj para
elevar el refrigerador y
contra las manecillas del
reloj para bajarlo.
Para volver a colocar
la parrilla de la base
empuje hasta que la
parrilla atore en su
lugar.
66
Instalación de la línea de agua.
Seguridad
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Antes de que empiece
Si utiliza el refrigerador antes de conectar la
tubería del agua, asegúrese de que el brazo
detector del dispositivo para hacer hielo
permanezca en la posición STOP (PARADA—
hacia arriba).
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo
en sitios en donde la temperatura pudiera
descender por debajo del punto de congelación.
Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por
ejemplo, un taladro eléctrico) durante la
instalación, asegúrese de que dicho aparato esté
eléctricamente aislado o conectado de tal manera
que no exista peligro de que se produzcan
descargas eléctricas.
Todas las instalaciones deben apegarse a las
normas vigentes en materia de obras de plomería.
67
Servicio al consumidor
■ Un equipo de suministro de agua (contiene los
tubos de cobre, la válvula de cierre y los
dispositivos de ajuste que aparecen en la lista
abajo) se puede adquirir, por un costo adicional,
de su distribuidor o por teléfono para partes y
accesorios al 800-626-2002.
■ Abastecimiento de agua fría. La presión del agua
debe oscilar entre 40 y 120 p.s.i. [libras por
pulgada cuadrada (1.4–8.2 bars)].
■ Taladro eléctrico.
■ Para la conexión entre el refrigerador y el
abastecimiento de agua es necesario un tubo de
cobre de un diámetro exterior de 1/4². Asegúrese
de que ambos extremos del tubo estén cortados a
precisión.
No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería
de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión.
Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían
debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas
de agua.
■ Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de
1/4² y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo
de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del
refrigerador.
■ Si la tubería del agua existente tiene en el extremo
un empalme apestañado, para conectar la
tubería del agua al refrigerador se necesitará de
un adaptador (que se compra en las tiendas de
artículos de plomería) O, puede cortar el
empalme apestañado con un cortatubos y
entonces usar un empalme de compresión.
■ Llave de paso para conectarse a la tubería del agua
fría. La entrada de agua de dicha llave habrá
de tener un diámetro interior mínimo de 5/32²
en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA
FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para
el abastecimiento de agua se incluyen llaves de
paso tipo campana. Antes de comprarla,
asegúrese de que la llave de paso de tipo campana
se ajuste a las normas vigentes en materia de
plomería.
Solucionar problemas
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que
necesita:
Mida la distancia desde la válvula del agua detrás
del refrigerador hasta el tubo de suministro de
agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese
de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244
cm) doblado en forma de una gran espiral en 3
vueltas de 10² (24 cm) de diámetro para permitir
distanciar el refrigerador de la pared después de la
instalación.
Instalación
Lo que se necesita
Operación
Esta instalación de la línea de agua no está
garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni
por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas
instrucciones detenidamente para minimizar el
riesgo de producir daños causados por acción del
agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
El agua que estalla en la tubería de la casa con un
ruido de martillo, puede causar daños en partes
del refrigerador y también fugas o inundación.
Llame a un plomero calificado para rectificar el
ruido de martillo en la tubería antes de instalar la
línea del suministro de agua al refrigerador.
Para prevenir quemaduras y daños al producto, no
instale la línea de agua a la tubería de agua
caliente.
Seguridad
Instalación de la línea de agua.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Corte el paso de agua del abastecimiento principal
Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua.
Instale la llave de paso
la llave de paso en la tubería de agua
1 Instale
potable de uso frecuente más cercana.
Operación
la llave en un lugar que tenga fácil
2 Coloque
acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de
un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla
en un tubo horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de en la inferior,
para evitar la extracción de sedimentos
presentes en el tubo.
la llave de paso al tubo de agua fría con la
4 Una
abrazadera de tubo.
los tornillos de la abrazadera hasta que
5 laApriete
arandela obturadora empiece a dilatarse.
No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo
de cobre.
Arandela
Abrazadera del tubo
Extremo de entrada
Haga un agujero de 1/4² en el tubo con un
3 taladro,
usando una broca bien afilada. Elimine
Instalación
las asperezas que pudieran haberse producido
al hacer el agujero con el taladro.
Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso
Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua
fría y el refrigerador.
Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo
(detrás del refrigerador o en la base del armario
adyacente) lo más próximo posible a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional
8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran
espiral en 3 vueltas de 10² (25 cm) de diámetro
para permitir distanciar el refrigerador de la pared
después de la instalación.
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Tubo de agua de fría vertical
Llave de paso
tipo campana
Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la
llave de paso.
Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en
la llave. Apriete bien la tuerca de compresión.
Llave de paso
tipo campana
Tuerca de compresión
Tuerca de presión
Férula (manga)
Válvula de salida
Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua por la tubería
el abastecimiento principal del agua y deje
el agua después de que haya pasado por
1 Abra
2 Cierre
que ésta corra por el interior del tubo hasta que
el tubo un litro, aproximadamente.
salga completamente transparente.
68
Seguridad
Conecte el tubo de cobre al refrigerador
Antes de efectuar la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable eléctrico del
refrigerador no esté enchufado a la toma de
corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua contiene arena o
partículas que pudieran obstruir la criba de la
válvula del agua del refrigerador, recomendamos
que instale un filtro para agua. Instálelo en el tubo
de agua cerca al refrigerador.
Abrazadera
del tubo
Tuerca de
compresión de 1/4²
Férula (manga)
Operación
1 Retire el tapón de plástico de la válvula de agua.
la tuerca de compresión y la férula
2 Coloque
(manga) al extremo del tubo, tal como se indica
Tubería de cobre
de 1/4²
Conexión al refrigerador
en la ilustración.
el extremo del tubo de cobre en la
3 Introduzca
entrada de la válvula del agua (lo más posible).
Al mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el
dispositivo de ajuste.
el tubo de cobre con la abrazadera que se
4 Sujete
proporciona, de modo que quede en posición.
Es posible que tenga que abrir la abrazadera a
palanca.
Instalación
Abra el agua en la llave de paso
Apriete todas las conexiones que tengan fugas
de agua.
Enchufe el cable eléctrico del refrigerador
Desplace el refrigerador nuevamente contra
la pared.
Arranque el dispositivo para hacer hielo
NOTA: El dispositivo para hacer hielo podría hacer un ciclo
doble al arrancar por primera vez, ocasionando que se vierta
agua del dispositivo para hacer hielo sobre la cubitera. Esto
es normal y no deberá ocurrir una segunda vez.
69
Servicio al consumidor
Mueva el brazo detector hasta la posición ON
(activada—abajo). El dispositivo para hacer hielo
no entrará en funcionamiento hasta que haya
alcanzado su temperatura de operación de 15 °F
(-9 °C), o inferior. En dicho momento entrará en
funcionamiento, si el brazo detector se encuentre
en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo).
Solucionar problemas
Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la
vibración contra la parte trasera del refrigerador o
contra la pared.
Seguridad
Cambiar el modo de apertura de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Notas importante
NOTA: La puertas en modelos de dispensador no pueden
cambiar su modo de apertura.
Cuando cambie el modo de apertura de la puerta:
■ Lea las instrucciones por completo antes de
empezar.
Operación
■ Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la
pintura.
■ Sitúe los tornillos cerca de las partes que
correspondan para evitar utilizarlos en un lugar
incorrecto.
IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva
la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de
cambiar el modo de apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo—si usted quiere
volver a poner las bisagras de nuevo en el lado
derecho, siga las mismas instrucciones
(simplemente cambie todas las referencias
a izquierda y derecha).
■ Provea un lugar de trabajo apropiado para que las
puertas no se rasquen.
Herramientas necesarias
Instalación
■ Destornillador Phillips
■ Cinta para cubrir (aislante)
■ Destornillador T20 o T25, según el que necesite
su modelo
■ Cuchillo de enmasillar o destornillador de hoja
delgada
■ Llave de tuercas de 3/8² (se recomienda una llave
de tuercas de 6 puntas)
Sacar las puertas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Antes de sacar las puertas
1 Desenchufe el refrigerador.
2 Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo el compartimiento de productos lácteos.
PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo.
Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse.
Saque la puerta del congelador
1 Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.
un destornillador Phillips, saque la cabeza de la bisagra (en algunos
2 Con
modelos). Con un destornillador T20 o T25, saque los tornillos que
aguantan la bisagra superior del compartimiento.
la bisagra hacia arriba para liberar la clavija de la bisagra del
3 Levante
encaje en la parte superior de la puerta.
la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y levántela para
4 Saque
liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte central
de la bisagra.
la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque,
5 Sitúe
con la parte exterior hacia arriba.
70
Seguridad
Saque la puerta de los alimentos frescos
1 Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.
2 Saque la clavija de la bisagra con una llave de tuercas de 3/8².
la cinta aislante e incline la puerta para sacarla del compartimiento. Saque la arandela de la
3 Saque
clavija de la bisagra y guárdela.
la puerta hacia arriba para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte
4 Levante
inferior de la bisagra.
5 Sitúe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.
Operación
Invertir la ferretería.
Transfiera el soporte de la bisagra inferior a la izquierda
la parrilla de la base, tirando
1 Quite
hacia afuera.
Arandela de plástico
un destornillador Torx, mueva
2 Usando
el soporte de la bisagra y la arandela de
plástico del lado derecho al lado izquierdo.
el soporte de la bisagra de la parte
1 Saque
central derecha del compartimiento sacando
Instalación
Transfiera el soporte central de la bisagra
a la izquierda
Soporte de la bisagra
No saque
este tornillo
los tres tornillos más exteriores.
NOTA: Guarde estos tornillos con el soporte
de la bisagra. Estos tornillos son más largos
y se usarán al instalar la bisagra del otro lado.
Centro derecha
Solucionar problemas
los tres tornillos Torx de la parte
2 Saque
central izquierda del compartimiento.
No saque
este tornillo
Atorníllelos en los orificios del lado derecho.
Ponga el soporte central de la bisagra en
los orificios en la parte central izquierda
del compartimiento, inserte y apriete los
tres tornillos largos.
Centro izquierda
Transfiera la bisagra superior a la izquierda
No apriete los tornillos a la bisagra en este momento.
Transfiera los frenos de la puerta
1 En cada puerta, saque los frenos de metal, y cámbielos del lado derecho al izquierdo.
2 Cambie cualquier tornillo del lado izquierdo al derecho.
71
Servicio al consumidor
Intercambie la bisagra y tornillos de la parte superior derecha con los tornillos
de la parte superior izquierda del compartimiento.
Seguridad
Invertir las manijas de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Transfiera la manija de la puerta de los alimentos frescos
Manija corta
Operación
Manija larga
Taco de la
manija
Taco de la
manija
Agujero
Clavija
Instalación
Los modelos con manijas largas tienen una
clavija que se encaje en un orificio en la
parte inferior de la puerta.
Saque el taco de la manija utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del reborde,
y saque el tornillo de debajo.
Saque los dos tornillos aguantando la manija por la parte superior.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Taco de la manija
Tornillos para
los orificios
de la manija
Medallón
Para reponer la manija en
el lado opuesto.
Saque el taco del extremo izquierdo de la puerta e insértelo en el orificio de la parte opuesta.
Mueva el medallón de la puerta.
72
Seguridad
Transfiera la manija de la puerta del
congelador
■ Saque los tornillos de la manija en la parte
superior y inferior de la puerta.
■ Mueva los tornillos en el lado derecho de la puerta
a los orificios de la manija en el lado izquierdo.
■ Reponga la manija en el lado opuesto utilizando
los orificios más cercanos del reborde de la puerta.
Operación
Volver a colocar las puertas.
Volver a colocar la puerta de los alimentos frescos
la puerta de los alimentos frescos en la
1 Sitúe
clavija de la bisagra inferior.
Asegúrese de que la arandela esté en su lugar.
3
Vuelva a instalar la clavija de la bisagra con una
llave de tuercas de 3/8² para que pase a través del
orificio de la parte central del soporte de la parte
superior de la puerta.
Instalación
la puerta y alinee ésta con el soporte
2 Enderece
central de la bisagra.
Arandela
de plástico
Arandela de plástico
Clavija de la bisagra
Solucionar problemas
Soporte central
de la bisagra
Puerta de los alimentos frescos
Volver a colocar la puerta del congelador
la puerta del congelador en la
1 Coloque
clavija de la bisagra central.
Asegúrese de que la arandela esté en su lugar.
Soporte central de
la bisagra
de que la puerta sea recta y que
3 Asegúrese
el espacio entre las puertas sea el mismo en
toda la parte del frente. Apriete los tornillos
de la bisagra superior.
Arandela de plástico
73
Servicio al consumidor
la bisagra superior para que la clavija
2 Levante
entre en el soporte de la puerta.
Seguridad
Sonidos normales de la operación.
Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera
usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por
debajo del refrigerador y así reducir el ruido.
1
de hacer hielo (en algunos modelos). Oirá de vez en cuando los cubos
1 Máquina
de hielo cayendo al recipiente. Si eso es su primero dispositivo para hacer
2
3
4
del vaporizador. Puede ser que oirá el aire forzado a través del
2 Ventilador
gabinete por el ventilador.
Operación
5
El flujo de refrigerante a través del vaporizador puede producir
3 Vaporizador.
un ruido hervoroso o de burbujeo.
Calentador para descongelar. Durante los ciclos de descongelamiento, el goteo
4 de
agua que cae en el calentador para descongelar puede causar un ruido
6
silbante. Después del descongelamiento, un crujido se puede producir y el
vaporizador puede producir un ruido hervoroso o de burbujeo.
10
7
9
8
Instalación
hielo escuchará sonidos que no son familiares. Son sonidos normales de hacer
hielo y no son una causa para preocuparse.
Estos sonidos son normales
y son causados por una
operación muy eficaz.
de temperatura y control de tiempos de descongelamiento. Estas partes
5 Control
pueden producir un sonido al encenderse o apagarse el refrigerador. El
control de tiempo de descongelamiento produce también un sonido similar
al sonido de un reloj eléctrico.
Interior de plástico. Crujidos o truenos causados por la expansión del interior
6 de
plástico.
de agua (en modelos equipados con máquina de hacer hielo). Cuando la
7 Válvula
máquina de hacer hielo se llena de agua, se oirán un zumbido y el flujo de agua.
de desagüe. Se puede oír agua que fluye a la bandeja de desagüe en el
8 Bandeja
ciclo de descongelamiento.
Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más
9 Compresor.
rápido que los modelos antiguos. El compresor puede producir un zumbido
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
o ruido pulsante más alto.
del condensador. Puede ser que oirá el aire forzado sobre el
10 Ventilador
condensador por el ventilador.
Antes de solicitar un servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
El refrigerador no
funciona
Refrigerador en ciclo de
descongelar.
• Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.
Control en posición OFF
(apagado).
• Mueva el control hasta un ajuste de temperatura.
El refrigerador esté
desconectado.
• Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/
interruptor de circuito roto.
• Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
74
Seguridad
Causas Posibles
Qué hacer
Vibraciones o sacudidas
(una vibración ligera
es normal)
Los rodillos requieren
un ajuste.
• Vea Rodillos.
El motor opera durante
períodos prolongados o
se arranca y se para con
frecuencia. (Refrigeradores
modernos con más espacio
de almacenamiento y un
congelador más grande
requieren más tiempo de
operación. Se arrancan y
se paran a menudo para
mantener temperaturas
uniformes.)
Es normal cuando
el refrigerador es recién
instalado en su casa.
• Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Ocurre cuando hay largas
cantidades de alimentos
en el refrigerador.
• Eso es normal.
Se dejó abierta la puerta.
• Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
Clima caluroso o aperturas
frecuentes de la puerta.
• Eso es normal.
Controles de temperatura
ajustados al punto más frío.
• Vea Los controles.
Parrilla y condensador
requieren de limpieza.
•Vea Cuidado y limpieza.
El control de temperatura
no se fijó bastante frío.
• Vea Los controles.
Clima caluroso o aperturas
frecuentes de la puerta.
• Fije el control de temperatura un paso más frío.
Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta.
• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Un paquete está estorbando
el ducto de aire en el
congelador.
•Verifique que no hay paquetes estorbando el ducto
del congelador.
Escarcha o cristales
de hielo en alimentos
congelados (escarcha
en paquete es normal)
Se dejó abierta la puerta.
• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Dispositivo automático
para hacer hielo no
funciona (en algunos
modelos)
Brazo detector en posición de
STOP (PARADA–hacia arriba).
• Mueve el brazo en posición de ON (ACTIVADA–
hacia abajo).
• Tal vez unos cubos se pegan al lado del molde. Mueve el
brazo en posición de STOP (PARADA—hacia arriba) y
luego quite estos cubos.
El agua está cerrada o no está
conectada.
• Vea Instalar la línea de agua.
El compartimiento del
congelador es muy cálido.
• Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
Cubos apilados en el recipiente
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
•Nivele los cubos con la mano.
Los cubos son
demasiados
pequeños
La llave de paso que conecta
el refrigerador a la línea de
agua puede ser atascada.
•Llame a un plomero para limpiar la llave de paso.
Formación lenta del hielo
Se dejó abierta la puerta.
• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura
no es bastante frío.
• Vea Los controles.
Compartimiento de
alimentos frescos o
congelador demasiado
cálido
Operación
Problema
Instalación
La puerta se abre con frecuencia
o por mucho tiempo.
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
75
Seguridad
Antes de solicitar un servicio…
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
Los cubos tienen mal
olor/sabor
El recipiente para los
cubos necesita limpieza.
• Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
Alimentos transmitiendo
olor/sabor a los cubos.
• Envuelva bien los alimentos.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Instalación
Operación
El interior del refrigerador
requiere limpieza.
Vea Cuidado y limpieza.
•Seque la superficie y asegurese que el interruptor
para ahorrar electricidad no esta fijado en la posición
de POWER SAVER.
Se forma humedad
en la superficie de los
compartimientos entre
las puertas
No es extraño durante
periodos de alta humedad
Humedad en el interior
(en clima húmedo el aire
lleva la humedad al interior
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
Se abre la puerta con
frecuencia o por mucho
tiempo.
Formación lenta del hielo
La puerta se dejó abierta.
• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura
no es bastante frío.
•Vea Los controles.
La puerta no se cierra
por sí mísmo
Las ruedas y patas
frontales requieren ajuste.
•Vea Rodillos.
El dispensador de hielo
no funciona (en algunos
modelos)
Dispositivo de hielo apagado
o el agua está apagado.
• Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
Los cubos están pegados
al brazo detector.
• Remueve los cubos y ponga el brazo en ON
(ACTIVADA–hacia abajo).
Bloques irregulares de
hielo en el recipiente.
• Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.
•El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a
una posición más fría paso por paso hasta que no se
formen bloques.
Alimentos transmitiendo
olores al refrigerador.
• Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
• Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza.
•Vea Cuidado y limpieza.
Aire caliente a la base
del refrigerador
El aire fluye para enfriar el
motor. En el proceso de
refrigeración es normal que
salga calor de la base del
refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.
•Consulte su vendedor de recubrimientos de piso
si tiene alguna objeción a esta descoloración.
Brillo anaranjado
en el congelador
Calefactor de descongelación
encendido.
•Eso es normal.
El refrigerador huele
76
Notas
Seguridad
Operación
Instalación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
77
Operación
Seguridad
Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.)
Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o
nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio,
llame 800-GE-CARES.
Durante:
GE reemplazará sin costo:
Un año
A partir de la fecha
de compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y
servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Cinco años
A partir de la fecha
de compra original
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración, (compresor, condensador, evaporador y todas
tuberías de conexión)que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este
cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar
para reemplazar las partes defectuosas.
Por vida
A partir de la fecha
de compra original
Cualquier recipiente o gaveta transparente proporcionada con el refrigerador si se rompiera
durante el uso normal. Las tapaderas de las gavetas no son incluidas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Instalación
Lo que GE no cubrirá
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el
producto.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
■ Una instalación incorrecta.
■ Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
■ Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
■ Pérdida de alimentos por averías.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos
comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
78
Números de servicio.
Seguridad
GE Answer Center® 800.626.2000
El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Reparaciones en su hogar 800-432-2737
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono.
Operación
Necesidades especiales 800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)
GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas
en su movilidad.
Instalación
Contratos de servicio 800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía.
Partes y accesorios* 800-626-2002
Solucionar problemas
Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios
(* incluyendo los filtros de agua) a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar
cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga
precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operación.
Servicio satisfactorio
Si no quedara satisfecho con el servicio GE:
Primero, contacte las personas que le dieron servicio.
Finalmente, si aún siguiera sin resolver el problema escriba a: Major Appliance Consumer Action
Program, 20 North Wacker Drive, Chicago, IL 60606.
Impreso en los Estados Unidos
79
Servicio al consumidor
Después, si sigue insatisfecho, escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a:
Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.