Minka Group F729-WHF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
STEAL
BY
©
2017 Minka Lighting, Inc. Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado
de Derecho, incluyendo patentes, marcas y / o derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F729
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
LA SEGURIDAD PRIMERO...........................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE........................................................................
COMENZANDO LA INSTALACION...........................................................
COLGANDO EL VENTILADOR....................................................................
CONEXIONES ELECTRICAS..........................................................................
INSTALACION DEL CONTROL DE PARED............................................
TERMINANDO LA INSTALACION.............................................................
INSTALACION DE LAS ASPAS.....................................................................
COLOCANDO LA CAJA DEL INTERRUPTOR...........
...............................
OPERACION DEL CONTROL DE PARED................................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR..............................................
SOLUCION DE PROBLEMAS.......................................................................
ESPECIFICACIONES........................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882 Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
U
L
LISTED
R
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
10 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado; Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
11. Para reducir el riesgo de lesiones personales, instale el ventilador de manera que las aspas quedn por lo menos 3.0M (10 pies) del suelo.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE INCLUIDAS
CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON ACEPABLE PARA EL
SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE USAR UC9020 CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO
SOLAMENTE.
NOTA: !LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
1. Aspas del Ventilador (3)
2. Abrazadera de Montaje
3. Cubierta
4. Anillo para la cubierta
5. Tubo de montaje
6. Cubierta de la conexion
7. Motor del ventilador
8. Caja del Interruptor con receptor
9. Transmisor con portatransmisores y 2
tornillos de montaje
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Arandelas (2)
B. Partes para la instalacion de las aspas:
1/4" x 1/2"mm Tornillos Allen (7PCs.)
C. Llave Allen (3mm)
Llave Allen (5mm)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes
articulos:
A
C
1
2
7
8
9
3
4
5
6
B
3
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte la
energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support".
No use cajas de distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion. NOTA:
Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre apropiado
para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor Minka-Aire
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4. (Disponible con su
distribuidor Minka-Aire
®
.)
NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, instale el ventilador de manera que las
aspas quedn por lo menos 3.0M (10 pies) del suelo.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
PUNTAL
VIGA DE
TECHO
VIGA DE
TECHO
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE
18
PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
4
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja de distribucion del
techo usando los tornillos incluidos con la caja de distribucion y las
arandelas incluidas con el ventilador. (Fig. 5)
Paso 2. Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion del
ensamblaje del motor y quite la chaveta de seguridad y la chaveta. (Fig. 6)
Paso 3. Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la
esfera de soporte del tubo de montaje. (Fig. 7)
Paso 4. Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia arriva a
traves del tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre el
collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin queden
alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete bien
los tornillos fijos con un desarmador de cruz. (Fig. 8)
Paso 5. Delize la cubierta del collarin sobre el tubo de montaje seguida
por la cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriete el
tornillo fijo de la esfera de soporte. (Fig. 9)
Paso 6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de soporte siente sobre estria de la abrazadera
de montaje. (Fig. 10)
COLGANDO EL VENTILADOR
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8Fig. 6
Fig. 10
ABRAZADERA DE
MONTAJE
CABLE DEL
VENTILADOR
TORNILLO
TUBO DE
MONTAJE
TUBO DE
MONTAJE
PERNO
CAJA DE DISTRIBUCION
ESFERA DE
SOPORTE
RANURA DE
REGISTRO
CUBIERTA
TUBO
TORNILLO FIJO
SEGURIDAD
CHAVETA
CUBIERTA DE LA
CONEXION
CHAVETA
DE SEGURIDAD
CHAVETA
TORNILLOS FIJOS
Fig. 9
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
5
CONEXIONES ELECTRICAS
NOTA: Este ventilador incluye un control de pared WC105. Si va a
agregar un kit de luz que usted necesita para comprar el WC106 control de
pared. (Available at your Minka-Aire
®
retailer.)
NOTA: Si no tiene los conocimientos necesarios sobre instalaciones
eléctricas o experiencia, deje que sea un electricista profesional quien
realice la instalación.
Utilice las tuercas de conexión de cable incluidas con su ventilador. Fije los
conectores con cinta aislante. Asegúrese de no dejar conexiones o hilos
sueltos.
1. Conecte el cableado del motor del ventilador a el suministro de casa. (Fig. 11)
Conecte el cable ROJA de corriente al cable de la luz del ventilador AZUL.
Conecte el cable NEGRO de corriente al cable del ventilador NEGRO.
Conecte el cable blanco neutral al cable blanco neutral del ventilador.
Conecte el cable de tierra al cable de tierra del ventilador VERDE.
2. Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los cables
verde y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y los cables
negrodel otro lado.
3. Conecte el cableado de la toma de interruptor de pared a la unidad de
control de pared. (Fig. 11)
Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de
distribucion de la pared.
Conecte un cable NEGRO de la pared para un cable NEGRO (con la
etiqueta "A FAN") desde el control de pared.
Conecte el otro cable NEGRO (con la etiqueta "A FUENTE DE
ALIMENTACIÓN") del control de pared con el cable NEGRO restante de la
pared (Una fuente de alimentación / C).
4. Si su caja de distribución tiene un alambre a tierra (verde o cobre)
conectelo al alambre del tansmisor. Si su caja de distribución no tiene un
alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre a tierra del
transmisor a un tornillo de la caja de distribución.
Fig. 11
WHITE
(NEUTRAL)
LINE VOLTAGE
(BLACK WIRE FROM MAIN FUSE BOX)
GROUND
BLACK BLACK
BLACK
YELLOW/GREEN
BLUE
RED
GREEN
WHITE
WHITE
GROUND
CONDUCTOR
BLACK
BLACK
OUTLET BOX
6
Fig. 12
CUIDADO: CONECTE ESTA UNIDAD"EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS
ALAMBRES DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELECTRICO A LOS DOS ALAMBRES
NEGROS DEL TRANSMISOR-POSIBLE DAÑO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN
ACURRIR.
Paso 1. Haga las conexiones electricas como se muestra en la Fig. 11. Si su caja de
distribucion tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor.
Si su caja de distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el
alambre a tierra del transmisor a un tornillo de la caja de distribucion.
Paso 2. (Fig. 12) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribucion.
Asegure el transmisor con los dos tornillos proveidos. Instale la cubierta decorativa y
asegurela con los dos tornillos proveidos.
INSTALACION DEL
CONTROL
DE PARED
7
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el
otro una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en
la copa sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje
en su lugar en la parte más estrecha de los agujeros. (Fig. 13)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
NOTA: Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta y el
anillo de la cubierta queden ajustados.
TERMINANDO LA INSTALACION
Fig. 13
CAJA DE
DISTRIBUCION
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ESFERA
CUBIERTA
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, instale el
ventilador de manera que las aspas quedn por lo menos 3.0M (10
pies) del suelo.
Paso 1.
Ensarte la aspa sobre el sosten de la motor del ventilador,
alinie los agujeros y asegure el ensamble con dos tornillos y la
Llave Allen proveida. (Fig. 14)
Paso 2.
Repita el proceso con las otras aspas.
8
Fig. 14
ASPAS
TORNILLOS ALLEN
LLAVE ALLEN
INSTALACION DE LAS ASPAS
10 FEET
(3M)
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energía eléctrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
Paso 1. Mientras sostiene la caja del interruptor bajo el ventilador, una los conectores firmemente.
(Fig. 15)
Paso 2. Saque los tornillos del plato de la caja del interruptor. Deslice la caja del interruptor contra el
plato y hagalo girar hasta que los agujeros de los tornillos queden alineados.
Asegure el ensamble con
el tornillos y la Llave Allen proveida.
(Fig. 15)
CUIDADO: EVITE PELLISCAR LOS ALAMBRES ENTRE LA CAJA DEL INTERRIUPTOR Y EL PLATO.
COLOCANDO LA CAJA DEL INTERRUPTOR
CAJA DEL
INTERRUPTOR
CON RECEPTOR
PLATO DE LA
CAJA DEL
INTERRUPTOR
9
TORNILLOS
ALLEN
LLAVE ALLEN
Fig. 15
CONECTORES
10
OPERACION DEL CONTROL DE PARED
Restablece la electricidad del ventilador de techo y prueba que funcione
adecuadamente.
1. El control del ventilador de 4 velocidades se utiliza para establecer la velocidad del ventilador:
(Fig. 16)
0 = Turns the fan off 1 = High Speed 2 = Medium High Speed
3 = Medium Speed 4 = Low Speed
2. Control de Luz
Su ventilador de techo está equipado con una luz, sin embargo, no existe un control conjunto de
luces incluido. Por favor, póngase en contacto con su lugar de compra para las opciones de
control del kit de luz.
Fig. 16
11
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento de
su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos años. CUIDADO; muchos productos de
limpieza comunmente usados en la casa contienen quimicas que podrian
dañar el terminado de su ventilador. Use un trapo suave que no deje
pelusa y agua jabonosa.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para proteccion y para
aumentar la belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera
aplicacion de pasta para zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa
para evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado
con barniz para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricacion permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
12
SOLUCION DE PROBLEMAS
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE: Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
NOTA: La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
NOTA: Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para madera
incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
13
Tamaño del
ventilador
ESPECIFICACIÓNES
Voltios Velocidad
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lámpara(s).
Amperios Vatios RPM N.W. G.W. C.F.
54"
120
120
Baja
Alto
0.17
0.52
7
63
65
224
7.93
kgs
9.03
kgs
1.62’
Baja
Alto
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
For Customer Assistance Call: 1-800-307-3267
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
1909
7230
7
63
272.7
114.7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Minka Group F729-WHF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para